[Xfce4-commits] <thunar:master> Merge new strings, update translation files.
Jannis Pohlmann
jannis at xfce.org
Sun Sep 13 15:52:15 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 104f4b0e147be1d2fabccadeccc28dcc86374b03 (commit)
from eaf555a874f07efb190d0438ed8882d662e9776d (commit)
commit 104f4b0e147be1d2fabccadeccc28dcc86374b03
Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
Date: Sun Sep 13 15:50:29 2009 +0200
Merge new strings, update translation files.
po/POTFILES.in | 1 +
po/Thunar.pot | 1288 ++++++-----
po/ar.po | 1301 ++++++-----
po/ast.po | 1762 ++++++++-------
po/be.po | 1328 ++++++------
po/ca.po | 1315 ++++++-----
po/cs.po | 1328 ++++++------
po/da.po | 1736 ++++++++------
po/de.po | 1318 ++++++-----
po/dz.po | 1322 ++++++-----
po/el.po | 1771 ++++++++-------
po/en_GB.po | 1318 ++++++-----
po/eo.po | 1322 ++++++-----
po/es.po | 1321 ++++++-----
po/et.po | 1318 ++++++-----
po/eu.po | 7068 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/fi.po | 1315 ++++++-----
po/fr.po | 1318 ++++++-----
po/gl.po | 1319 ++++++-----
po/he.po | 1300 ++++++-----
po/hu.po | 1315 ++++++-----
po/id.po | 1318 ++++++-----
po/it.po | 1321 ++++++-----
po/ja.po | 1315 ++++++-----
po/ka.po | 1288 ++++++-----
po/kk.po | 1308 ++++++-----
po/ko.po | 1318 ++++++-----
po/ku.po | 1305 ++++++-----
po/lt.po | 1325 ++++++-----
po/lv.po | 1325 ++++++-----
po/mk.po | 1325 ++++++-----
po/nb.po | 1315 ++++++-----
po/nl.po | 1318 ++++++-----
po/nn.po | 1318 ++++++-----
po/pa.po | 1318 ++++++-----
po/pl.po | 1328 ++++++------
po/pt.po | 1318 ++++++-----
po/pt_BR.po | 1318 ++++++-----
po/ro.po | 1322 ++++++-----
po/ru.po | 1325 ++++++-----
po/sk.po | 1328 ++++++------
po/sq.po | 1319 ++++++-----
po/sv.po | 1318 ++++++-----
po/tr.po | 1318 ++++++-----
po/uk.po | 1322 ++++++-----
po/ur.po | 1318 ++++++-----
po/ur_PK.po | 1318 ++++++-----
po/vi.po | 1294 ++++++-----
po/zh_CN.po | 1314 ++++++-----
po/zh_TW.po | 1315 ++++++-----
50 files changed, 36978 insertions(+), 34598 deletions(-)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 8b43212..4b05844 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -58,6 +58,7 @@ thunar/thunar-permissions-chooser.c
thunar/thunar-preferences.c
thunar/thunar-preferences-dialog.c
thunar/thunar-progress-dialog.c
+thunar/thunar-progress-view.c
thunar/thunar-properties-dialog.c
thunar/thunar-renamer-dialog.c
thunar/thunar-renamer-model.c
diff --git a/po/Thunar.pot b/po/Thunar.pot
index c1bf419..3a4a26c 100644
--- a/po/Thunar.pot
+++ b/po/Thunar.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -75,103 +75,110 @@ msgstr ""
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr ""
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr ""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -182,150 +189,150 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr ""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr ""
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr ""
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr ""
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr ""
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr ""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr ""
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -335,110 +342,110 @@ msgid ""
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr ""
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr ""
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr ""
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr ""
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr ""
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr ""
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr ""
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr ""
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -447,75 +454,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr ""
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr ""
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr ""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr ""
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr ""
@@ -529,106 +536,106 @@ msgstr ""
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
@@ -646,7 +653,7 @@ msgstr ""
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr ""
@@ -681,8 +688,8 @@ msgstr ""
msgid "MIME Type"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -693,7 +700,7 @@ msgstr ""
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr ""
@@ -713,64 +720,69 @@ msgstr ""
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr ""
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr ""
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr ""
@@ -826,8 +838,8 @@ msgstr ""
msgid "copy of %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr ""
@@ -863,7 +875,7 @@ msgstr ""
msgid "%uth link to %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -871,69 +883,69 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
msgid "Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr ""
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr ""
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr ""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -941,92 +953,92 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1034,7 +1046,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1042,41 +1054,41 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr ""
@@ -1085,24 +1097,24 @@ msgstr ""
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr ""
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1110,83 +1122,83 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr ""
@@ -1196,278 +1208,278 @@ msgstr ""
msgid "No templates installed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr ""
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr ""
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr ""
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr ""
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr ""
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr ""
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr ""
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1476,25 +1488,25 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1503,242 +1515,233 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr ""
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr ""
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr ""
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr ""
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr ""
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr ""
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr ""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr ""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr ""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr ""
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1746,104 +1749,100 @@ msgid ""
msgstr ""
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr ""
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr ""
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr ""
@@ -1868,261 +1867,261 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr ""
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr ""
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr ""
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr ""
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr ""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr ""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr ""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr ""
@@ -2170,275 +2169,288 @@ msgstr ""
msgid "%x at %X"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr ""
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr ""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2448,212 +2460,222 @@ msgid ""
"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr ""
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2661,12 +2683,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr ""
@@ -2742,90 +2764,90 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr ""
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr ""
@@ -2911,19 +2933,19 @@ msgstr ""
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr ""
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr ""
@@ -2935,89 +2957,89 @@ msgstr ""
msgid "Trash Applet"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr ""
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3027,67 +3049,67 @@ msgid ""
"if exactly one item is selected."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr ""
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3095,35 +3117,35 @@ msgid ""
"doc)."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3137,41 +3159,41 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3184,7 +3206,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Terminal Here"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index dcfe617..020912b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -78,105 +78,112 @@ msgstr ""
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "رتب Øسب اÙإسÙ
"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "رتب اÙعÙاصر Øسب تارÙØ® اÙتغÙÙر"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
#, fuzzy
msgid "_Ascending"
msgstr "_تصاعدÙ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "رتب اÙعÙاصر بترتÙب تصاعدÙ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
#, fuzzy
msgid "_Descending"
msgstr "_تÙاÙصÙ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "رتب اÙعÙاصر بترتÙب تÙاÙصÙ"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تÙÙÙØ° اÙØ£Ù
ر"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تطبÙÙ \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Ùسخ اÙÙ
ÙÙات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Ùسخ اÙÙ
ÙÙات..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "تÙÙÙ٠تÙصÙÙات رÙ
زÙØ©"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
ÙÙات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ù
Ù ØØ°Ù \"%s\"Ø"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -188,153 +195,153 @@ msgstr[0] "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ù
Ù ØØ°Ù \"%s\"Ø"
msgstr[1] "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ù
Ù ØØ°Ù \"%s\"Ø"
msgstr[2] "Ù٠أÙت Ù
تأÙد Ù
Ù ØØ°Ù \"%s\"Ø"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "إذا خذÙت اÙÙ
ÙÙØ Ø³ÙØذ٠بصÙØ© ÙÙائÙØ©. "
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Øذ٠اÙÙ
ÙÙات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
#, fuzzy
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
ÙÙات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
ÙÙات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Ø¥Ùشاء Ù
جÙدات..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Ù
ÙÙ Ùارغ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تØدÙد ÙÙطة اÙترÙÙب ÙÙ %s"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ØØ°Ù \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
#, fuzzy
msgid "Restoring files..."
msgstr "Øذ٠اÙÙ
ÙÙات..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "ï»» تÙجد ا٠برÙاÙ
ج Ù
ÙتÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_تطبÙ٠آخر..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "ÙØªØ Ø¨Ù"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr ""
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_تصÙØ..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تÙÙÙØ° اÙÙ
ÙÙ \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Øذ٠اÙÙ
Ø·ÙÙ"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "اÙØªØ <i>\"%s\"</i> ÙباÙ٠اÙÙ
ÙÙات Ù
Ù ÙÙع \"%s\" Ù
ع:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "تصÙØ ÙظاÙ
اÙÙ
ÙÙات Ùإختار برÙاÙ
ج ÙÙØªØ Ù
ÙÙات Ù
Ù ÙÙع \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ù٠اÙت Ù
تأÙد Ù
٠أÙ٠ترÙد ØØ°Ù \"%s\" Ø"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -344,110 +351,110 @@ msgid ""
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ØØ°Ù \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "إختر برÙاÙ
جا"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "جÙ
Ùع اÙÙ
ÙÙات"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "اÙÙ
ÙÙات اÙتطبÙÙÙØ©"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "سÙرÙبت بÙرÙ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "سÙرÙبت Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby·Scripts"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell Scripts"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "غÙر Ù
ÙجÙد"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "اÙبراÙ
ج اÙÙ
ÙصÙØ Ø§Ø³ØªØ¹Ù
اÙÙا"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "اÙبراÙ
ج اÙأخرÙ"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "ï»» ÙÙجد شئ Ù٠اÙØاÙظة ÙÙسخÙ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr ""
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr ""
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "ÙÙÙ"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "اسÙÙ"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_أظÙر"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_أخÙÙ"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "استخد_Ù
اÙاÙتراضÙ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr ""
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -456,76 +463,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr ""
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Ù
جÙÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
#, fuzzy
msgid "C_reate"
msgstr "Ø£Ùشئ"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "أدخ٠إسÙ
جدÙد:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تØÙÙ٠اسÙ
اÙÙ
ÙÙ \"%s\" اÙ٠اÙترÙ
Ùز اÙÙ
ØÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "إسÙ
اÙÙ
Ù٠غÙرسÙÙÙ
"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr ""
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "ÙائØØ© Ù
ÙصÙØ© ÙÙÙ
جÙدات"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "تÙاصÙÙ"
@@ -540,110 +547,110 @@ msgstr "اعد تسÙ
ÙØ© \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "غÙر إسÙ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "اÙÙ
شارÙÙÙ Ù٠اÙترجÙ
Ø©"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_ÙعÙ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "ÙعÙ
ÙÙ_جÙ
Ùع"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_ï»»"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
#, fuzzy
msgid "N_o to all"
msgstr "ÙعÙ
ÙÙ_جÙ
Ùع"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "_Ù
جÙدات"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ø¥Ùغاء"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
#, fuzzy
msgid "Replace _All"
msgstr "عÙض_بÙ: "
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "غÙر إسÙ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠اÙشاء اÙÙصÙØ© اÙرÙ
زÙØ© \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "ØجÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "تغÙر:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
@@ -661,7 +668,7 @@ msgstr "_ÙصÙØ© ÙÙا"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تÙÙÙØ° اÙÙ
ÙÙ \"%s\""
@@ -696,8 +703,8 @@ msgstr "Ù
جÙ
Ùعة"
msgid "MIME Type"
msgstr "ÙÙع MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "إسÙ
"
@@ -708,7 +715,7 @@ msgstr "اÙÙ
اÙÙ"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "اÙصÙاØÙات"
@@ -728,64 +735,69 @@ msgstr "Ù
ÙÙ"
msgid "File Name"
msgstr "إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ غÙرâÙ
عرÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "ÙظاÙ
اÙÙ
ÙÙات"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠اÙشاء اÙÙ
جÙد \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد ØÙÙ Exec "
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد ØÙÙ URL"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ù
ÙÙ Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب غÙر صاÙØ"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "اÙ٠اÙØ®ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "إذÙب اÙ٠اÙÙ
جÙد اÙسابÙ"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "اÙ٠اÙØ£Ù
اÙ
"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "اذÙب اÙ٠اÙÙ
جÙد اÙتاÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr ""
@@ -841,8 +853,8 @@ msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تغÙÙر صÙاØÙات اÙÙ
ÙÙ \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "Ùسخ %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ÙÙØ© اÙÙ %s"
@@ -878,7 +890,7 @@ msgstr "اÙÙسخة % Ù
Ù \"%s\""
msgid "%uth link to %s"
msgstr "اÙÙصÙØ© % اÙÙ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -886,7 +898,7 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -894,7 +906,7 @@ msgstr ""
"âµ\n"
"Ù٠ترÙد إستبداÙÙØ"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr ""
@@ -902,7 +914,7 @@ msgstr ""
"âµ\n"
"Ù٠ترÙد إستبداÙÙØ"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
#, fuzzy
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr ""
@@ -911,39 +923,39 @@ msgstr ""
"أخÙÙ, Ù٠ترÙد تخطÙÙاØ"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_ÙتØ"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "اÙØªØ ÙÙ ÙاÙذة أخرÙ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
#, fuzzy
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Ø¥ÙØªØ Ø§ÙÙ
جÙد اÙÙ
ختار ÙÙ \"d%\" ÙÙاÙد جدÙدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Ø¥ÙØªØ Ø¨Ø¨Ø±ÙاÙ
ج أخر"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "إختار برÙاÙ
ج أخر ÙÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙ "
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙ \"%s\"`"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -951,11 +963,11 @@ msgstr[0] "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ \"d%\" Ù
ÙÙ"
msgstr[1] "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ \"d%\" Ù
ÙÙ"
msgstr[2] "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ \"d%\" Ù
ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Ù٠اÙت Ù
تأÙد Ù
٠أÙ٠ترÙد ÙØªØ Ø¬Ù
Ùع اÙÙ
جÙداتØ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -963,7 +975,7 @@ msgstr[0] "Ùذا سÙÙØªØ \"d%\" Ù
ÙظÙ
اÙÙ
ÙÙات."
msgstr[1] "Ùذا سÙÙØªØ \"d%\" Ù
ÙظÙ
اÙÙ
ÙÙات."
msgstr[2] "Ùذا سÙÙØªØ \"d%\" Ù
ÙظÙ
اÙÙ
ÙÙات."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -972,7 +984,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -980,7 +992,7 @@ msgstr[0] "Ø¥ÙØªØ ÙÙ \"d%\" ÙÙاÙد جدÙدة"
msgstr[1] "Ø¥ÙØªØ ÙÙ \"d%\" ÙÙاÙد جدÙدة"
msgstr[2] "Ø¥ÙØªØ ÙÙ \"d%\" ÙÙاÙد جدÙدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -988,11 +1000,11 @@ msgstr[0] "Ø¥ÙØªØ Ø§ÙÙ
جÙد اÙÙ
ختار ÙÙ \"d%\" ÙÙاÙد جدÙد
msgstr[1] "Ø¥ÙØªØ Ø§ÙÙ
جÙد اÙÙ
ختار ÙÙ \"d%\" ÙÙاÙد جدÙدة"
msgstr[2] "Ø¥ÙØªØ Ø§ÙÙ
جÙد اÙÙ
ختار ÙÙ \"d%\" ÙÙاÙد جدÙدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_اÙØªØ ÙÙ ÙÙاÙد جدÙدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
#, fuzzy
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
@@ -1000,11 +1012,11 @@ msgstr[0] "اÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
msgstr[1] "اÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
msgstr[2] "اÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_ÙÙØ°"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
#, fuzzy
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
@@ -1013,12 +1025,12 @@ msgstr[1] "ÙÙØ° اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
msgstr[2] "ÙÙØ° اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_اÙØªØ Ù
ع \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1026,41 +1038,41 @@ msgstr[0] "استعÙ
Ù \"%s\" ÙÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
msgstr[1] "استعÙ
Ù \"%s\" ÙÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
msgstr[2] "استعÙ
Ù \"%s\" ÙÙØªØ Ø§ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Ø¥ÙØªØ Ù
ع براÙ
ج أخرÙ..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Ø¥ÙØªØ Ù
ع \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
#, fuzzy
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
@@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr[0] "Ø£Ùشئ ÙصÙØ© رÙ
زÙØ© ÙÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
msgstr[1] "Ø£Ùشئ ÙصÙØ© رÙ
زÙØ© ÙÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
msgstr[2] "Ø£Ùشئ ÙصÙØ© رÙ
زÙØ© ÙÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1077,7 +1089,7 @@ msgstr[1] "اÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ختارة"
msgstr[2] "اÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ختارة"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1086,7 +1098,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1094,7 +1106,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1102,27 +1114,27 @@ msgstr[0] "عÙصر %d"
msgstr[1] "عÙصر %d"
msgstr[2] "عÙصر %d"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" ÙصÙØ© Ù
ÙسÙرة"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_إختصارات"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr ""
@@ -1131,17 +1143,17 @@ msgstr ""
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "اÙÙ
سار اÙأصÙÙ:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "ØجÙ
اÙصÙرة:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1149,7 +1161,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1158,83 +1170,83 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Ø£Ùشئ Ù
جÙد..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Ùس٠Ù٠اÙÙ
جÙدات"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_خصائص..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "اÙÙراغ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Ø¥ÙØªØ \"%s\" ÙÙ Ù1٠اÙÙاÙذة"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Ø¥ÙØªØ \"%s\" ÙÙ ÙاÙذة جدÙدة"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Ø£Ùشئ Ù
جÙد جدÙد ÙÙ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "Ùسخ Ø£Ù ÙÙ٠اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ختارة Ù
سبÙا ب٠Ùسخ Ø£Ù Ùص٠إÙÙ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "أظÙر خصائص اÙÙ
جÙد \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Ù
جÙد جدÙد"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Ø£Ùشئ Ù
جÙد جدÙد"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تØدÙد ÙÙطة اÙترÙÙب ÙÙ %s"
@@ -1244,279 +1256,279 @@ msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تØدÙد ÙÙطة اÙترÙÙب ÙÙ %s"
msgid "No templates installed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "ØجÙ
اÙØ£ÙÙÙÙØ©"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr ""
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr ""
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Ùتابة ÙÙØ·"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Ùراءة ÙÙØ·"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Ùراءة ÙÙتابة"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "اÙÙ
اÙÙ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "اÙÙ
جÙ
Ùعة:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "اÙأخرÙÙ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "اÙبرÙاÙ
ج:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "إجع٠Ùذا اÙÙ
ÙÙ ÙÙÙØ° Ù
ث٠برÙاÙ
ج "
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr "تÙÙÙØ° براÙ
ج غÙر Ù
ضÙ
ÙÙØ© ÙÙ
ث٠تÙدÙد ÙØ£Ù
٠اÙÙظاÙ
."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "صØØ ØµÙاØÙات اÙÙ
جÙد..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Ø¥Ùتظر Ù
Ù ÙضÙÙ..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr ""
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "أسئÙØ©"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "Ù٠ترÙد تطبÙ٠اÙتغÙرات عÙ٠جÙ
Ùع اÙÙ
ÙÙات ÙاÙÙ
جÙدات Ù٠اÙÙ
جÙد اÙÙ
ختارØ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "ï»» تسأÙÙ٠اÙÙ
رة اÙÙادÙ
Ø©Ø"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Ù
اÙ٠اÙÙ
ÙÙ Ù
جÙÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "صØØ ØµÙاØÙات اÙÙ
جÙد تÙÙائÙاÙØ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "صØØ ØµÙاØÙات اÙÙ
جÙد"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "تÙضÙﻻت Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙات"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "اÙعرض"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "أظÙر _اÙÙ
جÙد اÙجدÙد باÙستعÙ
اÙ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "أظÙر اÙاÙÙÙÙØ©"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ر_تب اÙÙ
جÙدات Ùب٠اÙÙ
ÙÙات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_أظÙر اÙصÙر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Ùتابة بجاÙب اÙØ£ÙÙÙÙØ©"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "اÙتارÙØ®"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr ""
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_ØجÙ
اÙØ£ÙÙÙÙات:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "صغÙر جدا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "أصغر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "صغÙر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "عادÙ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "ÙبÙر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Ø£Ùبر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "ÙبÙر جدا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Øج_Ù
اÙØ£ÙÙÙÙات:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1525,26 +1537,26 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "اÙسÙÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_ÙÙرة ÙاØدة ÙتÙعÙ٠اÙعÙاصر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr ""
"إختر اÙÙ
دة اÙزÙ
ÙÙØ© اÙت٠بعدÙا ÙتÙ
تÙعÙ٠اÙعÙصر اÙذ٠تÙجد ÙÙÙÙ Ù
ؤشر اÙÙأرة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1553,246 +1565,236 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "تعطÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Ù
تÙسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Ø·ÙÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_ÙÙر Ù
رتÙÙ ÙتÙعÙ٠اÙعÙصر"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Ù
تÙدÙ
"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "إسأ٠ÙÙ Ù
رة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
#, fuzzy
msgid "Volume Management"
msgstr "Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙات"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "اسÙ
:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "ÙÙع:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "ÙØªØ Ø¨Ù:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Ùد٠اÙÙصÙØ©:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Ù
ØØ°ÙÙ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr ""
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr ""
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تغÙÙر إسÙ
\"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "اختر Ø£ÙÙÙÙØ© Ù \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تغÙÙر ÙÙ
Ø· \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "\"%s\" خصائص"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "ÙصÙØ© Ù
ÙسÙرة"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Ù
ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_أض٠Ù
ÙÙات..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "أض٠Ù
ÙÙات أخر٠اÙ٠ﻻئØØ© اÙÙ
ÙÙات ÙتغÙÙر اسÙ
Ùا"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "اÙ
سØ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "اÙ
Ø³Ø ÙائØØ© اÙÙ
ÙÙات أسÙÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_ØÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "أظÙر خصائص اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ختارة"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "تغÙÙر إسÙ
عدة Ù
ÙÙات"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_تغÙÙر اسÙ
اÙÙ
ÙÙات"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Ø£ÙÙر ÙÙا ÙتغÙÙر اسÙ
اÙÙ
ÙÙات اÙ٠اسÙ
ائÙا اÙجدÙدة."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "اسÙ
جدÙد"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1800,35 +1802,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "اختر اÙÙ
ÙÙات ÙتغÙÙر اسÙ
Ùا"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Ù
ÙÙات اÙصÙت"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Ù
ÙÙات اÙصÙر"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Ù
ÙÙات اÙÙÙدÙÙ"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "تغÙÙر اسÙ
Ù
جÙ
Ùعة"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
#, fuzzy
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgstr[0] "Øذ٠اÙÙ
ÙÙ"
msgstr[1] "Øذ٠اÙÙ
ÙÙ"
msgstr[2] "Øذ٠اÙÙ
ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
@@ -1844,65 +1846,61 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تغÙÙر إسÙ
Ù
Ù \"%s\" اÙÙ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Ø¥Ùغاء اÙتغÙÙرات"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_تجاÙز Ùذا اÙÙ
ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Ù٠ترÙد تجاÙز Ùذا اÙÙ
Ù٠٠تغÙÙر اسÙ
باÙ٠اÙÙ
ÙÙاتØ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "ÙظاÙ
اÙÙ
ÙÙات"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr ""
@@ -1927,32 +1925,32 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠إضاÙØ© ÙصÙØ© أخرÙ"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠إخراج \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "اÙÙر ÙÙا ÙÙÙÙ Øساب ØجÙ
اÙÙ
جÙد"
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "عÙ
ÙÙØ© اÙØساب Ø£ÙغÙت"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Øساب..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s باÙتات"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -1960,64 +1958,64 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "اÙشئ Ù
جÙد Ùارغ داخ٠اÙÙ
جÙد اÙØاÙÙ"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Ù_ص"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Ùسخ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_ÙصÙ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_ØØ°Ù"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "إختÙار جÙ
Ùع اÙÙ
ÙÙات"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "إختÙار جÙ
Ùع ÙبÙ
ÙÙات ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
#, fuzzy
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
@@ -2026,81 +2024,81 @@ msgstr[1] "Ø£Ùشئ Ù_صÙØ©"
msgstr[2] "Ø£Ùشئ Ù_صÙØ©"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_تغÙÙر إسÙ
..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
#, fuzzy
msgid "_Restore"
msgstr "_Ù
جÙدات"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "اÙشئ _Ù
ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ù
ØتÙ٠اÙÙ
جÙد..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "اÙشئ Ù
Ù٠جدÙد"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Ù
Ù٠جدÙد Ùارغ..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_اختÙار"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تÙÙÙÙ ÙصÙØ© ÙÙعÙÙا٠اÙتاÙÙ\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
جÙد \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
#, fuzzy
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
@@ -2108,14 +2106,14 @@ msgstr[0] "ÙÙØ° اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
msgstr[1] "ÙÙØ° اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
msgstr[2] "ÙÙØ° اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
#, fuzzy
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
@@ -2123,7 +2121,7 @@ msgstr[0] "Ø£Ùشئ ÙصÙØ© رÙ
زÙØ© ÙÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
msgstr[1] "Ø£Ùشئ ÙصÙØ© رÙ
زÙØ© ÙÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
msgstr[2] "Ø£Ùشئ ÙصÙØ© رÙ
زÙØ© ÙÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
#, fuzzy
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
@@ -2131,7 +2129,7 @@ msgstr[0] "تغÙÙر إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
msgstr[1] "تغÙÙر إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
msgstr[2] "تغÙÙر إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
#, fuzzy
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
@@ -2140,64 +2138,64 @@ msgstr[1] "تغÙÙر إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
msgstr[2] "تغÙÙر إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Ù
ÙÙ Ùارغ"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "تجÙ
Ùع اÙÙ
ÙÙات..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ØØ°Ù \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙ \"%s\"`"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ØØ°Ù \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
#, fuzzy
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "أظÙر اÙÙ
ØتÙÙات باÙØجÙ
اÙعادÙ"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "تØÙ
ÙÙ..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Ùص٠Ù٠اÙÙ
جÙ"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_خصائص"
@@ -2245,284 +2243,298 @@ msgstr "%A عÙد %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x عÙد %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "ÙØªØ ÙÙ ÙاÙذة جدÙدة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "_غÙ٠جÙ
Ùع اÙÙÙاÙØ°"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "غÙ٠جÙ
Ùع ÙÙاÙØ° Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_غÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "غÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_تØرÙر"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "تÙ_ضÙÙات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "_غÙر تÙضÙÙات Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_أظÙر"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_إعادة تØÙ
ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "إعادة تØÙ
Ù٠اÙÙ
جÙد اÙØاÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "ÙبÙر_"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "أظÙر اÙÙ
ØتÙÙات بÙ
زÙد Ù
٠اÙتÙاصÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "صغÙر_"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "أظÙر اÙÙ
ØتÙÙات بتÙاصÙ٠أÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ØجÙ
عادÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "أظÙر اÙÙ
ØتÙÙات باÙØجÙ
اÙعادÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_إذÙب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_اÙÙ
ÙزÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "_إذÙب اÙÙ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "_إذÙب اÙÙ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "تصÙØ Ù
ÙÙات اÙجÙاز بÙ
دÙر اÙÙ
ÙÙات"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "_إذÙب اÙÙ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "_إذÙب اÙÙ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "_إذÙب اÙÙ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "_إذÙب اÙÙ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "_إذÙب اÙÙ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "_إذÙب اÙÙ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "اÙÙÙاÙ_ب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
#, fuzzy
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Ø¥ÙØªØ Ù
ع براÙ
ج أخرÙ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Ù
ساعدة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "اÙ_Ù
ØتÙÙات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "أظÙر دÙÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "أظÙر Ù
عÙÙÙ
ات ØÙÙ Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_أظÙر اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
خبئة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "أظÙر اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
خبأة ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_إختصارات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_شجرة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "أظÙر عÙÙ Ø´Ù٠أÙÙÙÙات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "أظÙر ÙائØØ© Ù
ÙصÙØ©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr ""
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠إطÙا٠\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
#, fuzzy
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙÙ \"%s\"`"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "ØÙ٠اÙÙÙاÙب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2538,193 +2550,205 @@ msgstr ""
"ÙÙ
ÙÙ٠بعد Ø°Ù٠إختÙار \"Ø£Ùشئ·Ù
ÙÙ\" Ù
٠اÙÙائÙ
Ø© ٠سÙتÙ
Ø¥Ùشاء Ùسخة Ù
٠اÙÙ
ÙÙ ÙÙ "
"اÙÙ
جÙد اÙØاÙÙ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ﻻتظÙر Ùذا اÙإشعار Ù
رة ثاÙÙØ©"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙات"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "رÙعة"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Ùص رÙعة اÙصÙØØ©"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Ù
ÙÙÙ
"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "_ÙصÙ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "_Ø£Ù
ر:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "اÙعÙÙاÙ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "تعÙÙÙ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "_Ø®Ùارات:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ÙÙØ° Ù٠شاشة طرÙÙØ©"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "ÙÙ
بتÙعÙÙ Ùذا اÙإختÙار ÙتÙÙÙد اÙØ£ÙاÙ
ر Ù
٠اÙشاشة اÙطرÙÙØ©"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Ù
ÙØ·ÙÙ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "ÙصÙØ©"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تسجÙÙ \"%s\""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Ù
أخÙذة ÙÙÙ
:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ÙÙع اÙÙاÙ
Ùرا:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "ÙÙع اÙÙاÙ
Ùرا:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "اÙبرÙاÙ
ج:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "صÙرة"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "ÙÙع اÙصÙرة:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -2732,19 +2756,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "ØÙ٠إÙÙ :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "أدخ٠_اÙÙÙت:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2752,12 +2776,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr ""
@@ -2834,92 +2858,92 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Ù
أخÙذة ÙÙÙ
:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Ù٠اÙÙص:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Ùبدأ بÙ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "اÙترÙÙÙ
"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
#, fuzzy
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "ØØ°Ù Ù
٠اÙÙ
ÙاÙ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
#, fuzzy
msgid "_To Position:"
msgstr "_اÙ٠اÙÙ
ÙاÙ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Øذ٠اÙØرÙÙ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_ابØØ« عÙ:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "ادخ٠اÙÙص اÙذ٠ستبØØ« عÙÙ Ù٠اسÙ
اء اÙÙ
ÙÙات"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "تعبÙر_ ÙÙ
Ø·Ù"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "عÙض_بÙ: "
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "أدخ٠اÙÙÙÙ
ات اÙت٠Ùجب استعÙ
اÙÙا ÙتعÙÙض اÙÙÙÙ
ات اÙسابÙØ©"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "ابØØ« ÙاستبدÙ"
@@ -3008,20 +3032,20 @@ msgstr "Ù
ستÙب٠اÙبرÙد"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Ùض٠Ù٠اÙاتصا٠باÙÙ
ÙÙ
Ùات"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "اÙÙ
ÙÙ
Ùات Ù
Ù
تÙئة"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "اÙÙ
ÙÙ
Ùات Ùارغة"
@@ -3033,56 +3057,56 @@ msgstr "اعرض عÙبة اÙÙ
ÙÙ
Ùات"
msgid "Trash Applet"
msgstr "برÙÙ
ج اÙÙ
ÙÙ
Ùات"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "إجراءات Ù
Øصصة"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "أض٠إجراء Ù
خصص جدÙد"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "عدÙ٠اÙإجراء اÙÙ
ختار ØاÙÙاÙ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "اØذ٠اÙإجراء اÙÙ
ختار ØاÙÙاÙ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "اÙÙ٠اÙإجراء اÙÙ
ختار ØاÙÙا٠ÙÙأعÙ٠بص٠ÙاØد"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "اÙÙ٠اÙإجراء اÙÙ
ختار ØاÙÙا٠ÙÙأسÙ٠بص٠ÙاØد"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "عدÙ٠اÙإجراء"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "اÙØ´ÙØ¡ اÙإجراء"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ØÙظ اÙإجراءات ÙÙÙرص."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Ù٠اÙت Ù
تأÙد Ù
٠أÙ٠ترÙد ØØ°Ù \"%s\" Ø"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "إذا خذÙت اÙÙ
ÙÙØ Ø³ÙØذ٠بصÙØ© ÙÙائÙØ©. "
@@ -3090,33 +3114,33 @@ msgstr "إذا خذÙت اÙÙ
ÙÙØ Ø³ÙØذ٠بصÙØ© ÙÙائÙØ©. "
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "بسÙØ·"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_إسÙ
:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_ÙصÙ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Ø£Ù
ر"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3126,67 +3150,67 @@ msgid ""
"if exactly one item is selected."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_اÙÙÙÙØ©"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "ï»» اÙÙÙÙØ©"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "شرÙØ· اÙإظÙار"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3194,35 +3218,35 @@ msgid ""
"doc)."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "أظÙر إذا Ùا٠اÙإختÙار ÙØتÙ٠عÙÙ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Ù
جÙدات"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Ù
ÙÙات اÙصÙت"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Ù
ÙÙات صÙر"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Ù
ÙÙات ÙصÙØ©"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Ù
ÙÙات اÙÙÙدÙÙ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_اÙÙ
ÙÙات اÙأخرÙ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3236,41 +3260,41 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "عÙصر Ù
جÙÙÙ<%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "اÙØ£Ù
ر غÙر Ù
ضبÙØ·"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠اطÙا٠\"%s\""
@@ -3283,7 +3307,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Ø¥ÙØªØ ÙÙا اÙشاشة اÙطرÙÙØ©"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3312,6 +3336,9 @@ msgstr "اÙØªØ Ø§ÙÙ
جÙد ÙÙ Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙات Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
ÙÙات..."
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "أخÙÙ ÙÙ Ùراءة Ù
ØتÙÙات اÙÙ
جÙد"
@@ -3408,9 +3435,5 @@ msgstr "Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙات Thunar"
#~ msgstr "Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙات"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ ÙØªØ Ù
جÙد اÙÙ
ÙزÙ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "_أظÙر"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 4490c47..c2650cc 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:51+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -69,100 +69,103 @@ msgstr "Escritu por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganizar los elementos"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Axeitar por _nome"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Caltener los elementos axeitaos pol so nome"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Axeitar por ta_mañu"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Caltener los elementos axeitaos pol so tamañu"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Axeitar por _triba"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Caltener los elementos axeitaos según la so triba"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Axeitar por data de mo_dificación"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Caltener los elementos axeitaos según la so data de modificación"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Axeitar elementos n'orde ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Axeitar elementos n'orde descendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Fallu al executar la operación"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Fallu al executar \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104
-#: ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236
-#: ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Fallu al abrir \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Fallu al abrir \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307
-#: ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando ficheros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Copiando ficheros..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Criando enllaces simbólicos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Moviendo ficheros..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Moviendo ficheros a la papelera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -171,7 +174,7 @@ msgstr ""
"¿Daveres quies desaniciar\n"
"\"%s\" permanentemente?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -186,225 +189,243 @@ msgstr[1] ""
"¿Daveres quies desaniciar permanentemente\n"
"los %u ficheros esbillaos?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si desanicia un ficheru, perderáse pa siempres."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Desaniciando ficheros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Moviendo ficheros a la papelera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Criando ficheros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Criando direutorios..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "¿Desaniciar tolos ficheros y carpetes de la papelera?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
-#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Si escueye vaciar la papelera, tolos elementos nella perderánse pa siempres. Por favor, decátate de que tamién puedes desanicialos per separtáu."
-
#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Si escueye vaciar la papelera, tolos elementos nella perderánse pa siempres. "
+"Por favor, decátate de que tamién puedes desanicialos per separtáu."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Vaciando la papelera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Fallu al determinar el camÃn orixinal pa \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Fallu al restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando ficheros..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Fallu al afitar l'aplicación predeterminada pa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Nun s'esbilló denguna aplicación"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "L'aplicación esbillada úsase p'abrir ésti y otros ficheros de la triba \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"L'aplicación esbillada úsase p'abrir ésti y otros ficheros de la triba \"%s"
+"\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Otra aplicación..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Usar un comandu _personalizáu:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
-msgstr "Usar un comandu personalizáu pa una aplicación que nun s'alcuentre disponible dientro de la siguiente llista."
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+"Usar un comandu personalizáu pa una aplicación que nun s'alcuentre "
+"disponible dientro de la siguiente llista."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Desaminar..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Usar como _predetermináu pa esta triba de ficheru"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Fallu al amestar la nueva aplicación \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Fallu al executar l'aplicación \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Desaniciar llanzador"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Abrir <i>%s</i> y otros ficheros de la triba \"%s\" con:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "Desaminar nel sistema de ficheros pa esbillar una aplicación qu'abra ficheros de la triba \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Desaminar nel sistema de ficheros pa esbillar una aplicación qu'abra "
+"ficheros de la triba \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
-msgstr "Camudar l'aplicación predeterminada pa ficheros de la triba \"%s\" pola aplicación esbillada."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr ""
+"Camudar l'aplicación predeterminada pa ficheros de la triba \"%s\" pola "
+"aplicación esbillada."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "¿Daveres quies desaniciar \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"Esto desaniciará'l llanzador de l'aplicación qu'aparez nel menú de contestu de ficheru, pero nun desinstalará l'aplicación.\n"
+"Esto desaniciará'l llanzador de l'aplicación qu'aparez nel menú de contestu "
+"de ficheru, pero nun desinstalará l'aplicación.\n"
"\n"
-"Namái puede desaniciar llanzadores d'aplicación que se tengan creaos usando la entrada de comandu personalizada nel diálogu \"Abrir con\" del alministrador de ficheros."
+"Namái puede desaniciar llanzadores d'aplicación que se tengan creaos usando "
+"la entrada de comandu personalizada nel diálogu \"Abrir con\" del "
+"alministrador de ficheros."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Fallu al desaniciar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Esbillar una aplicación"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Tolos ficheros"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Ficheros executables"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Scripts de Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripts en Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Scripts en Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts de shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Dengún disponible"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aplicaciones encamentaes"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Otres aplicaciones"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Nun hai res p'apegar nel cartafueyu"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Configurar les columnes de la vista de llista detallada"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Columnes visibles"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -413,36 +434,36 @@ msgstr ""
"nel mou de vista detallada."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "_Xubir"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_Baxar"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Amosar"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Anubrir"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Usar _predetermináu"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Tamañu de columna"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -455,78 +476,75 @@ msgstr ""
"ficheros usará siempres l'anchor especificáu pol usuariu."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Espander automáticamente les columnes según se necesite"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274
-#: ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "DesconocÃu"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Llistáu de direutoriu compautu"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Vista compauta"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Introduza'l nuevu nome:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Nun puede convertise'l nome de ficheru \"%s\" a la codificación actual"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nome de ficheru \"%s\" non válidu"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "El direutoriu de trabayu tien de ser un camÃn absolutu"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Tien d'especificase a lo menos un nome de ficheru"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Configurar _columnes..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configurar les columnes del mou de llista detallada"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Llistáu detalláu del direutoriu"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Vista detallada"
@@ -540,7 +558,7 @@ msgstr "Renomar \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomar"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"marquinos <marcos.alvarez.costales at gmail.com>\n"
@@ -548,103 +566,100 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Fallu al abrir el visor de documentación"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_SÃ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "SÃ _a too"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Non"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "N_on a too"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Reintentar"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirmar pa camudar ficheros"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Omitir"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Camudar _too"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Camudar"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Esta carpeta yá contién un enllaz simbólicu \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Esta carpeta yá contién un ficheru \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Esta carpeta ya caltién un ficheru \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Quies sustituyir l'enllaz esistente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Quies sustituyir la carpeta esistente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "¿Quies sustituyir el ficheru esistente"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Tamañu:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Camudáu:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "col siguiente enllaz?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "cola siguiente carpeta?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "col siguiente ficheru?"
@@ -662,8 +677,7 @@ msgstr "En_llazar equÃ"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Fallu al executar el ficheru \"%s\""
@@ -698,9 +712,8 @@ msgstr "Grupu"
msgid "MIME Type"
msgstr "Triba MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -711,8 +724,7 @@ msgstr "Propietariu"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -732,69 +744,75 @@ msgstr "Ficheru"
msgid "File Name"
msgstr "Nome de ficheru"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocÃu"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de ficheros"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "La carpeta raigón nun tien padre"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Fallu al procesar el ficheru d'escritoriu: %s"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Campu Exec non especificáu"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Campu URL non especificáu"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ficheru d'escritoriu non válidu"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Dir a la cabera carpeta visitada"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Alantre"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Dir a la siguiente carpeta visitada"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-msgstr "Fallu al cargar l'iconu de reserva dende \"%s\" (%s). Compruebe la so instalación."
+msgstr ""
+"Fallu al cargar l'iconu de reserva dende \"%s\" (%s). Compruebe la so "
+"instalación."
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Llistáu de direutoriu por iconos"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Vista d'iconos"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "El ficheru \"%s\" yá esiste"
@@ -822,7 +840,8 @@ msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "Nun pudo criase un enllaz simbólicu a \"%s\" porque nun ye un ficheru llocal"
+msgstr ""
+"Nun pudo criase un enllaz simbólicu a \"%s\" porque nun ye un ficheru llocal"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
@@ -846,9 +865,8 @@ msgstr "Fallu al camudar los permisos de \"%s\": %s"
msgid "copy of %s"
msgstr "copia de %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "enllaz a %s"
@@ -884,7 +902,7 @@ msgstr "%uª copia de %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uáµ enllaz a %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -895,75 +913,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Si troca un ficheru esistente sobreescribiránse los sos contenÃos."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "¿Quies sobrescribilu?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "¿Quies crealu?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "¿Quies omitilu?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir nuna ventana nueva"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Abrir el direutoriu esbilláu nuna nueva ventana"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Abrir con _otra aplicación..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Escoyer otra aplicación cola qu'abrir el ficheru esbilláu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Fallu al abrir el ficheru \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Fallu al abrir %d ficheru"
msgstr[1] "Fallu al abrir %d ficheros"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "¿Daveres que quies abrir toles carpetes?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana distinta pa l'alministrador de ficheros."
msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanes diferentes pa l'alministrador de ficheros."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -971,96 +983,92 @@ msgstr[0] "Abrir %d nueva ventana"
msgstr[1] "Abrir %d nueves ventanes"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Abrir en %d nueva ventana"
msgstr[1] "Abrir en %d nueves ventanes"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Esto abrirá'l direutoriu esbilláu en %d nueva ventana"
msgstr[1] "Esto abrirá los direutorios esbillaos en %d nueves ventanes"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir nuna nueva ventana"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Abrir el ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Abrir los ficheros esbillaos"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Executar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Executar el ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Executar los ficheros esbillaos"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Abrir con \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Usar \"%s\" p'abrir el ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Usar \"%s\" p'abrir los ficheros esbillaos"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Abrir con otra aplicación..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Abrir con aplicaciones predeterminaes"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Abrir el ficheru esbilláu cola aplicación predeterminada"
msgstr[1] "Abrir los ficheros esbillaos coles aplicaciones predeterminaes"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir con \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Fallu al montar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Escritoriu (criar enllaz)"
msgstr[1] "Escritoriu (criar enllaces)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Criar un enllaz al ficheru esbilláu nel escritoriu"
msgstr[1] "Criar enllaces a los ficheros esbillaos nel escritoriu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1068,7 +1076,7 @@ msgstr[0] "Unviar el ficheru esbilláu a \"%s\""
msgstr[1] "Unviar los ficheros esbillaos a \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1076,41 +1084,41 @@ msgstr[0] "%d elementu (%s), espaciu llibre %s"
msgstr[1] "%d elementos (%s), espaciu llibre %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d elementu, espaciu llibre %s"
msgstr[1] "%d elementos, espaciu llibre %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elementu"
msgstr[1] "%d elementos"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" enllaz frañáu"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) enllaz a %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "Atayu \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" montable"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1119,25 +1127,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "CamÃn orixinal:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Tamañu d'imaxe:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d elementu esbilláu (%s)"
msgstr[1] "%d elementos esbillaos (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1145,87 +1152,85 @@ msgstr[0] "%d elementu esbilláu"
msgstr[1] "%d elementos esbillaos"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Criar _carpeta..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Desaniciar tolos ficheros y carpetes de la papelera"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Apegar na carpeta"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedaes..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciáu"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Espaciu ente los botones del camÃn"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Abrir \"%s\" nesta ventana"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Abrir \"%s\" nuna nueva ventana"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Criar una nueva carpeta en \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Mover o copiar ficheros esbillaos previamente per aciu de cortar o copiar a \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Mover o copiar ficheros esbillaos previamente per aciu de cortar o copiar a "
+"\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Ver les propiedaes de la carpeta \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar nueva carpeta"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir llugar"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Llugar:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "El ficheru nun esiste"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Fallu al determinar el puntu de montaxe pa \"%s\""
@@ -1235,60 +1240,60 @@ msgstr "Fallu al determinar el puntu de montaxe pa \"%s\""
msgid "No templates installed"
msgstr "Nun hai denguna plantÃa instalada"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Tamañu d'iconu"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Tamañu del iconu pal campu de direición"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Dengún"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Namái escritura"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Namái llectura"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Llectura y escritura"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Propietariu:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Accesu:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grupu:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Otros:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Permiti_r qu'esti ficheru s'execute como programa"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1296,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Permitir la execución de programes non fiables\n"
"representa un riesgu pa la seguridá del so sistema."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1304,32 +1309,32 @@ msgstr ""
"Los permisos de la carpeta son inconsistentes: puede que\n"
"seya incapaz de trabayar colos ficheros nesta carpeta."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Correxir permisos de la carpeta..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Calque equà pa iguar automáticamente los permisos de la carpeta."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Detener l'aplicación recursiva de permisos."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Entruga"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "¿Aplicar recursivamente?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1337,189 +1342,220 @@ msgstr ""
"¿Quies aplicar los cambeos recursivamente a tolos\n"
"ficheros y subcarpetes contenÃos na carpeta esbillada?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Nun entrugar más"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "Si esbilla esta opción, la so rempuesta remembraráse y nun se-y entrugará más. Puede usar el diálogu de preferencies si nel futuru quier camudar la so decisión."
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Si esbilla esta opción, la so rempuesta remembraráse y nun se-y entrugará "
+"más. Puede usar el diálogu de preferencies si nel futuru quier camudar la so "
+"decisión."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Propietariu del ficheru desconocÃu"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "¿Correxir automáticamente los permisos de la carpeta?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Correxir los permisos de la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "Los permisos de la carpeta reiniciaránse a un estáu consistente. Namái los usuarios que puedan lleer el contenÃu de la carpeta podrán entrar nella."
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"Los permisos de la carpeta reiniciaránse a un estáu consistente. Namái los "
+"usuarios que puedan lleer el contenÃu de la carpeta podrán entrar nella."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferencies del alministrador de ficheros"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Vista"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Vista predeterminada"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Ver les _nueves carpetes usando:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Vista d'iconos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Vista de llista detallada"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Vista de llista compauta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Cabera vista activa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Axeitar les carpetes enantes que los _ficheros"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Escueyi esta opción pa que al axeitar una carpeta, aparezan les carpetes enantes que los ficheros."
+msgstr ""
+"Escueyi esta opción pa que al axeitar una carpeta, aparezan les carpetes "
+"enantes que los ficheros."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Am_osar miniatures"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Escueyi esta opción p'amosar una vista previa en miniatura de los ficheros dientro de la carpeta."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+"Escueyi esta opción p'amosar una vista previa en miniatura de los ficheros "
+"dientro de la carpeta."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Testu al llau de los iconos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
-msgstr "Escueyi esta opción p'allugar el testu de los iconos al so delláu n'arróu d'embaxo d'ellos."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"Escueyi esta opción p'allugar el testu de los iconos al so delláu n'arróu "
+"d'embaxo d'ellos."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Formatu:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Panel llateral"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Panel d'accesos direutos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Tamañu d'_iconu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Mui pequeñu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeñu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Enforma grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Amosar _emblemes de los iconos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Escueyi esta opción p'amosar los emblemes de los iconos nel panel d'accesos direutos pa toles carpetes pa les que se tengan definÃo emblemes nel diálogu de propiedaes de la carpeta."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Escueyi esta opción p'amosar los emblemes de los iconos nel panel d'accesos "
+"direutos pa toles carpetes pa les que se tengan definÃo emblemes nel diálogu "
+"de propiedaes de la carpeta."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Panel n'árbol"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Tamañu d'_iconu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "_Amosar emblemes de los Iconos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Escueyi esta opción p'amosar los emblemes de los iconos nel panel n'árbol pa toles carpetes pa les que se tengan definÃo emblemes nel diálogu de propiedaes del direutoriu."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Escueyi esta opción p'amosar los emblemes de los iconos nel panel n'árbol pa "
+"toles carpetes pa les que se tengan definÃo emblemes nel diálogu de "
+"propiedaes del direutoriu."
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamientu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Clic _simple p'activar los elementos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1527,38 +1563,49 @@ msgstr ""
"Especifica l'allanci_u enantes de que l'elementu s'esbille\n"
"cuando'l punteru del mur s'allugue sobro él:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "Cuando l'activación per aciu de clic simple ta habilitada, detenese col punteru del mur sobro un elementu esbillarálu automáticamente dempués d'un allanciu determináu. Puede deshabilitar esti comportamientu moviendo la barra de desplazamientu tanto como seya dable haza la esquierda. Esti comportamientu puede ser útil cuando los clics simples activen elementos y namái se quier esbillar l'elementu ensin activalu."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"Cuando l'activación per aciu de clic simple ta habilitada, detenese col "
+"punteru del mur sobro un elementu esbillarálu automáticamente dempués d'un "
+"allanciu determináu. Puede deshabilitar esti comportamientu moviendo la "
+"barra de desplazamientu tanto como seya dable haza la esquierda. Esti "
+"comportamientu puede ser útil cuando los clics simples activen elementos y "
+"namái se quier esbillar l'elementu ensin activalu."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Llargu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Duble clic p'activar los elementos"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzáu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permisos de la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1568,29 +1615,29 @@ msgstr ""
"aplicar los cambeos a lo qu'heba dientro. Escueyi \n"
"debaxo'l comportamientu predetermináu:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Entrugar siempres"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Aplicar namái a la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Aplicar a la carpeta y al so contenÃu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Xestor de volúmenes"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Activar xestión de _volúmenes"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1599,184 +1646,173 @@ msgstr ""
"y soportes extrayibles (por ex., cómo tendrÃa tratase una cámara)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Fallu al amosar la configuración del xestor de volúmenes"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(queda %lu hora)"
-msgstr[1] "(queden %lu hores)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(queda %lu minutu)"
-msgstr[1] "(queden %lu minutos)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(queda %lu segundu)"
-msgstr[1] "(queden %lu segundos)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Triba:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Abrir con:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "DestÃn del enllaz:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Desaniciáu:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "AccedÃu:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Espaciu llibre:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemes"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Fallu al renomar \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Escueyi un iconu pa \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Fallu al camudar l'iconu de \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propiedaes"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "enllaz frañáu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
-#: ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-#: ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Unviar a"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menú contestual de ficheru"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Amestar ficheros..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Incluyir ficheros adicionales na llista de ficheros a renomar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Llimpiar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Llimpiar la llista inferior"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Tocante a"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Amuesa información tocante al renomador masivu de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Ver les propiedaes del ficheru esbilláu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Renomar múltiples ficheros"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Renomar ficheros"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr "Fai clic equà pa facer efeutivu'l cambéu de nome de los ficheros llistaos arriba."
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr ""
+"Fai clic equà pa facer efeutivu'l cambéu de nome de los ficheros llistaos "
+"arriba."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nuevu nome"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "Calque equà pa ver la documentación de la operación de renomáu esbillada."
+msgstr ""
+"Calque equà pa ver la documentación de la operación de renomáu esbillada."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1784,32 +1820,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nun s'alcontraron módulos de renomáu nel so sistema. Comprueba la to\n"
"instalación o contauta col alministrador del sistema. Si instales Thunar\n"
-"a partir de les fontes, asegúrate d'activar el complementu \"Simple Builtin Renamers\"."
+"a partir de les fontes, asegúrate d'activar el complementu \"Simple Builtin "
+"Renamers\"."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Escueyi ficheros a renomar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Ficheros de sonÃu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Ficheros d'imaxe"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Ficheros de vÃdeo"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Renomador masivu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1817,74 +1854,76 @@ msgstr ""
"El renomador masivu de Thunar ye una ferramienta potente\n"
"y estensible pa renomar múltiples ficheros d'una vegada."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Desaniciar ficheru"
msgstr[1] "Desaniciar ficheros"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Desanicia'l ficheru esbilláu de la llista de ficheros a renomar"
msgstr[1] "Desanicia los ficheros esbillaos de la llista de ficheros a renomar"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Renomador masivu - Renoma múltiples ficheros"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Fallu al renomar \"%s\" a \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "Puede escoyer ente omitir esti ficheru y siguir renomando los ficheros restantes, devolver los sos anteriores nomes a los ficheros yá renomaos o encaboxar la operación ensin desfacer los cambeos yá fechos."
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"Puede escoyer ente omitir esti ficheru y siguir renomando los ficheros "
+"restantes, devolver los sos anteriores nomes a los ficheros yá renomaos o "
+"encaboxar la operación ensin desfacer los cambeos yá fechos."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Desfacer cambeos"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Omitir esti ficheru"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "¿Quies omitir esti ficheru y siguir renomando los siguientes ficheros?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Escritoriu"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Panel llateral (criar accesu direutu)"
msgstr[1] "Panel llateral (criar accesos direutos)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Amestar la carpeta esbillada al panel llateral d'accesos direutos"
-msgstr[1] "Amestar les carpetes seleccionadas al panel llateral d'accesos direutos"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Sistema de ficheros"
+msgstr[1] ""
+"Amestar les carpetes seleccionadas al panel llateral d'accesos direutos"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montar volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_spulsar volume"
@@ -1909,263 +1948,268 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Fallu al amestar un nuevu accesu direutu"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Fallu al espulsar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Pulse equà pa detener el cálculu del tamañu total de la carpeta."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Cálculu encaboxáu"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s bytes"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u elementu, en total %s"
msgstr[1] "%u elementos, en total %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menú contestual de la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Criar carpeta erma dientro de la carpeta actual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Apegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "Mover o copiar ficheros esbillaos anteriormente col comandu cortar o copiar"
+msgstr ""
+"Mover o copiar ficheros esbillaos anteriormente col comandu cortar o copiar"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "Mover o copiar ficheros esbillaos anteriormente col comandu cortar o copiar a la carpeta esbillada"
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Mover o copiar ficheros esbillaos anteriormente col comandu cortar o copiar "
+"a la carpeta esbillada"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Esbill_ar tolos ficheros"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Esbillar tolos ficheros d'esta ventana"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Esbillar _según patrón..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Esbilla tolos ficheros que concasen con un patrón dáu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Criar un en_llaz"
msgstr[1] "Criar en_llaces"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomar..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Criar _documentu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Cargando'l contenÃu de la carpeta..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Nuevu ficheru baleru"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nuevu ficheru baleru..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Criar documentu a partir de la plantÃa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Esbillar según patrón"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Esbillar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nome de ficheru proporcionáu por XDS non válidu"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Fallu al criar un enllaz pa la URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Fallu al abrir el direutoriu \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Tresnar el ficheru esbilláu pa mover per aciu del comandu apegar"
msgstr[1] "Tresnar los ficheros esbillaos pa mover per aciu del comandu apegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Tresnar el ficheru seleccionáu pa copiar per aciu del comandu apegar"
-msgstr[1] "Tresnar los ficheros esbillaos pa copiar per aciu del comandu apegar"
+msgstr[0] ""
+"Tresnar el ficheru seleccionáu pa copiar per aciu del comandu apegar"
+msgstr[1] ""
+"Tresnar los ficheros esbillaos pa copiar per aciu del comandu apegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Desaniciar el ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Desaniciar los ficheros esbillaos"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicar el ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Duplicar cada ficheru esbilláu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Criar un enllaz simbólicu pal ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Criar un enllaz simbólicu pa cada ficheru esbilláu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renomar el ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Renomar los ficheros esbillaos"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurar el ficheru esbilláu"
msgstr[1] "Restaurar los ficheros esbillaos"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "Ficheru _baleru"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Reuniendo ficheros..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Tentando restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
-msgstr "La carpeta \"%s\" yá nun esiste, pero necesÃtase pa restaurar el ficheru \"%s\" de la papelera"
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"La carpeta \"%s\" yá nun esiste, pero necesÃtase pa restaurar el ficheru \"%s"
+"\" de la papelera"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Fallu al restaurar la carpeta \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Intentando mover \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Nun puede movese \"%s\" direutamente. Recoyendo ficheros pa copiar..."
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Papelera"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Amosar el contenÃu de la papelera"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Apegar na carpeta"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropiedaes"
@@ -2213,294 +2257,326 @@ msgstr "%A a les %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x a les %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Abrir nueva _ventana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Abrir una nueva ventana de Thunar nel llugar amosáu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Zarr_ar toles ventanes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Zarrar toles ventanes de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Zarrar esta ventana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferencies..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Editar preferencies de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Anovar la carpeta actual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Seleutor de _llugar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Panel _llateral"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Agran_dar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Amosar los contenÃos con más detalle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "A_menorgar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Amosar los contenÃos con menos detalle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamañu nor_mal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Amosar los contenÃos a tamañu normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Dir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir _padre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abre'l direutoriu padre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "Carpeta _personal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Dir a la carpeta personal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Dir a la carpeta escritoriu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Restolar el sistema de ficheros col alministrador de ficheros"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Dir a la carpeta documentos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Dir a la carpeta descargues"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Dir a la carpeta música"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Dir a la carpeta imáxenes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Dir a la carpeta vÃdeos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Dir a la carpeta pública"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tÃes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Dir a la carpeta plantÃes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Abrir _llugar..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Especificar un llugar p'abrir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "A_ida"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_ContenÃos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Amosar manual d'usuariu de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Amuesa información tocante a Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Amosar fich_eros anubrÃos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Conmuta la visibilidá de ficheros anubrÃos na ventana actual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Estilu de la _barra de direiciones"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Enfoque modernu con botones que correspuenden a carpetes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Es_tilu de la barra de ferramientes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Enfoque tradicional con barra de direiciones y botones de navegación"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Acce_sos direutos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Conmuta la visibilidá del panel d'accesos direutos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Ãrbol"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Conmuta la visibilidá del panel en mou árbol"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "B_arra d'estáu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Camudar la visibilidá de la barra d'estáu de la ventana"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Ver como _iconos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Amosar el contenÃu de la carpeta nuna vista d'iconos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Ver como llista _detallada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Amosar el contenÃu de la carpeta como llista detallada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Ver como llista _compauta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Amosar el contenÃu de la carpeta como una llista compauta"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Atención: ta usando la cuenta de root. PodrÃa frañar el so sistema."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Fallu al executar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Fallu al abrir el direutoriu padre"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Fallu al abrir la carpeta personal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Fallu al abrir la carpeta \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Tocante a les plantÃes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Tolos ficheros de la carpeta apaecerán nel menú \"Criar documentu\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-"Si cria davezu cierta triba de documentos, faiga una copia de dalgún y allúguelu nesta carpeta. Thunar amestará una entrada pa esi documentu nel menú \"Criar documentu\".\n"
+"Si cria davezu cierta triba de documentos, faiga una copia de dalgún y "
+"allúguelu nesta carpeta. Thunar amestará una entrada pa esi documentu nel "
+"menú \"Criar documentu\".\n"
"\n"
-"Entós podrá esbillar la entrada del menú \"Criar documentu\" y una copia del documentu crearáse nel direutoriu que tea viendo."
+"Entós podrá esbillar la entrada del menú \"Criar documentu\" y una copia del "
+"documentu crearáse nel direutoriu que tea viendo."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Nun amosar esti mensaxe de nuevu"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Fallu al abrir la carpeta personal"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Fallu al amosar los contenÃos de la papelera"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Fallu al abrir la carpeta personal"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2509,199 +2585,220 @@ msgstr ""
"y cenciellu d'usar pal entornu d'escritoriu Xfce"
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Alministrador de ficheros"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Testu de la etiqueta de páxina"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Control etiqueta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Un control p'amosar n'arróu de la habitual etiqueta de páxina"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Residente"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Non cargáu'l módulu dende memoria"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL d'aida"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "La URL de la documentación del renomador"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "El nome visible de l'usuariu del renomador"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
-msgstr "El nome xenéricu de la entrada. Por exemplu: \"Restolador web\" nel casu de Firefox."
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"El nome xenéricu de la entrada. Por exemplu: \"Restolador web\" nel casu de "
+"Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Comandu:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "El programa a executar, dablemente con argumentos."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "La URL a la qu'acceder."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Comentariu:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "Conseyu pal campu d'entrada, por exemplu \"Visite sitios d'internet\" nel casu de Firefox. Nun tendrÃa de ser redundante col nome o la descripción."
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"Conseyu pal campu d'entrada, por exemplu \"Visite sitios d'internet\" nel "
+"casu de Firefox. Nun tendrÃa de ser redundante col nome o la descripción."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "U_sar notificación d'arranque"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Escueyi esta opción p'activar la notificación d'arranque al executar el comandu dende l'alministrador de ficheros o dende esti menú. Non toles aplicaciones lo soporten."
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Escueyi esta opción p'activar la notificación d'arranque al executar el "
+"comandu dende l'alministrador de ficheros o dende esti menú. Non toles "
+"aplicaciones lo soporten."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Executar na _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Escueyi esta opción pa executar el comandu nuna ventana de terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Llanzador"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Fallu al guardar \"%s\""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Data na que se tomó:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Marca de la cámara:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Modelu de cámara:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Tiempu d'esposición:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Programa d'esposición:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Valor d'apertura:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Modelu de medición:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Con flash:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Distancia focal:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Velocidá del obturador:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Tasa de velocidá ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Triba d'imaxe:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixels"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_vertir a:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Mayúscules/Minúscules"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Inxertar _tiempu:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "El formatu describe les partes de data y tiempu a inxertar como parte del nome de ficheru. Por exemplu, %Y sustituyiráse pol añu, %m pol mes y %d pol dÃa. Consulte la documentación de la utilidá de data pa obtener información adicional."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"El formatu describe les partes de data y tiempu a inxertar como parte del "
+"nome de ficheru. Por exemplu, %Y sustituyiráse pol añu, %m pol mes y %d pol "
+"dÃa. Consulte la documentación de la utilidá de data pa obtener información "
+"adicional."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "N_a posición:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Inxertar data/hora"
@@ -2777,84 +2874,97 @@ msgstr "Actual"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Data de la semeya:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Testu:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Inxertar/Sobroscribir"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Formatu de _númberu:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "Entam_ar con:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Formatu de testu:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numberación"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Desaniciar _de posición:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "A _posición:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Desanicia_r carauteres"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "Gue_tar:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Introduza'l testu a guetar nos ficheros nomaos."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Espresión regular"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "Si activa esta opción, el patrón trataráse como una espresión regular y compararáse per aciu d'espresiones regulares compatibles de Perl (PCRE). Compruebe la documentación pa obtener detalles sobro la sintaxis de les espresiones regulares."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"Si activa esta opción, el patrón trataráse como una espresión regular y "
+"compararáse per aciu d'espresiones regulares compatibles de Perl (PCRE). "
+"Compruebe la documentación pa obtener detalles sobro la sintaxis de les "
+"espresiones regulares."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Troc_ar con:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "Introduza'l testu que tendrá d'usase como troque pal patrón indicáu arriba."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgstr ""
+"Introduza'l testu que tendrá d'usase como troque pal patrón indicáu arriba."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Gueta sensible _a mayúscules/minúscules"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Si activa esta opción, guetaráse'l patrón diferenciando ente mayúscules y minúscules. Por defeutu, nun se fai distinción ente mayúscules y minúscules."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"Si activa esta opción, guetaráse'l patrón diferenciando ente mayúscules y "
+"minúscules. Por defeutu, nun se fai distinción ente mayúscules y minúscules."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Espresión regular non válida na posición del caráuter %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Guetar y camudar"
@@ -2873,8 +2983,15 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr "Unviar com_primÃu"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "Al unviar un ficheru vÃa corréu electrónicu, puede escoyer ente unviar el ficheru direutamente, talo y como ye, o comprimilu enantes d'axuntalu a un corréu electrónicu. Encamiéntase que comprima los ficheros grandes enantes d'unvialos."
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"Al unviar un ficheru vÃa corréu electrónicu, puede escoyer ente unviar el "
+"ficheru direutamente, talo y como ye, o comprimilu enantes d'axuntalu a un "
+"corréu electrónicu. Encamiéntase que comprima los ficheros grandes enantes "
+"d'unvialos."
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -2888,8 +3005,16 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr "Unviar como _archivu comprimÃu"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "Al unviar dellos ficheros vÃa corréu electrónicu, puede escoyer ente unviar los ficheros direutamente, axuntando dellos ficheros, o unviar tolos ficheros dientro d'un archivu comprimÃu. Encamiéntase que cuando unvÃe dellos ficheros grandes lo faiga como un archivador comprimÃu."
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"Al unviar dellos ficheros vÃa corréu electrónicu, puede escoyer ente unviar "
+"los ficheros direutamente, axuntando dellos ficheros, o unviar tolos "
+"ficheros dientro d'un archivu comprimÃu. Encamiéntase que cuando unvÃe "
+"dellos ficheros grandes lo faiga como un archivador comprimÃu."
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -2933,19 +3058,19 @@ msgstr "Destinatariu de corréu"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Fallu al coneutar al serviciu de papelera"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "La papelera caltién ficheros"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "La papelera ta balera"
@@ -2957,11 +3082,11 @@ msgstr "Amosar la papelera"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de papelera"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Aiciones personalizaes"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -2969,39 +3094,39 @@ msgstr ""
"Puede configurar aiciones personalizaes qu'aparecerán nel\n"
"menú contestual del alministrador de ficheros pa cierta clas de ficheros."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Amestar una nueva aición personalizada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Editar l'aición esbillada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Desaniciar l'aición anguaño esbillada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Mover l'aición esbillada una filera haza arriba."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Mover l'aición esbillada una filera haza abaxo."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Editar aición"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Criar aición"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Fallu al guardar les aiciones al discu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3010,60 +3135,82 @@ msgstr ""
"¿Daveres que quies desaniciar\n"
"l'aición \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Si desanicia una aición personalizada, perderáse pa siempres."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Básicu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "El nome de l'aición que s'amosará nel menú contextual."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripción:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "Mensax descriptivu de l'aición que s'amosará na barra d'estáu como un mensaxe emerxente cuando escueyi un elementu dende'l menú contestual."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"Mensax descriptivu de l'aición que s'amosará na barra d'estáu como un "
+"mensaxe emerxente cuando escueyi un elementu dende'l menú contestual."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Comandu:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-msgstr "El comandu (incluyendo los parámetros necesarios) pa facer l'aición. Llee la lleeenda inferior pa tener una llista de parámetros y variables sofitaes (que se sustituyirán al executar el comandu). Si uses lletres mayúscules (p.e: %F, %D, %N) l'aición executaráse inclusu si s'esbillen dellos elementos. En casu d'usar minúscules, l'aición namái s'executará si s'esbilla esautamente un elementu."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"El comandu (incluyendo los parámetros necesarios) pa facer l'aición. Llee la "
+"lleeenda inferior pa tener una llista de parámetros y variables sofitaes "
+"(que se sustituyirán al executar el comandu). Si uses lletres mayúscules (p."
+"e: %F, %D, %N) l'aición executaráse inclusu si s'esbillen dellos elementos. "
+"En casu d'usar minúscules, l'aición namái s'executará si s'esbilla "
+"esautamente un elementu."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "Retolar nel sistema de ficheros pa escoyer una aplicación a usar pa esta aición."
+msgstr ""
+"Retolar nel sistema de ficheros pa escoyer una aplicación a usar pa esta "
+"aición."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Iconu"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Ensin iconu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "Fai clic nesti botón pa escoyer un iconu que s'amosará nel menú contestual arriendes del nome de l'aición escoyida enantes."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"Fai clic nesti botón pa escoyer un iconu que s'amosará nel menú contestual "
+"arriendes del nome de l'aición escoyida enantes."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3071,73 +3218,81 @@ msgstr ""
"Los siguientes parámetros sustituyiránse\n"
"al executar l'aición:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "el camÃn al primer ficheru esbilláu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "les rutes de tolos ficheros esbillaos"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "direutoriu contenedor del ficheru indicáu en %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "direutorios contenedores de los ficheros indicaos en %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "el primer nome de ficheru esbilláu (ensin el camÃn)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "los nomes de ficheros esbillaos (ensin les rutes)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Condiciones d'aspeutu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Patrón de _ficheru:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Introduza una llista de patrones a usar pa saber si esta aición tien d'amosase pa un ficheru seleccionáu. Si especifica más d'un patrón equÃ, la llista d'elementos tendrá d'usar puntu y coma como separtador (p.e: *.txt;*.doc)."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+"Introduza una llista de patrones a usar pa saber si esta aición tien "
+"d'amosase pa un ficheru seleccionáu. Si especifica más d'un patrón equÃ, la "
+"llista d'elementos tendrá d'usar puntu y coma como separtador (p.e: *.txt;*."
+"doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Apaez si la Escoyeta caltién:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Direutorios"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "Ficheros de _sonÃu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Ficheros d'_imaxe"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "Ficheros de _testu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Ficheros de _vÃdeo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Otros ficheros"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3160,40 +3315,43 @@ msgstr ""
"ficheru o direutoriu. Arriendes puede especificar que\n"
"l'aición namái apaeza pa ciertes tribes de ficheros."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Elementu desconocÃu <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Finar remanador d'elementu llamáu mientres se tea nel contestu root"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Elementu desconocÃu de zarru <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Fallu al determinar el llugar au s'atroxa uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Comandu non configuráu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "C_onfigurar aiciones personalizaes..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Afitar aiciones personalizaes qu'apaecerán nos menús contestuales del alministrador de ficheros"
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+"Afitar aiciones personalizaes qu'apaecerán nos menús contestuales del "
+"alministrador de ficheros"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Fallu al executar l'aición \"%s\"."
@@ -3206,7 +3364,7 @@ msgstr "Exemplu d'una aición personalizada"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Abrir terminal equÃ"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Afitar como fondu d'escritoriu"
@@ -3234,100 +3392,160 @@ msgstr "Abrir les carpetes especificaes en Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configure l'alministrador de ficheros Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Moviendo ficheros..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(queda %lu hora)"
+#~ msgstr[1] "(queden %lu hores)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(queda %lu minutu)"
+#~ msgstr[1] "(queden %lu minutos)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(queda %lu segundu)"
+#~ msgstr[1] "(queden %lu segundos)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Fallu al lleer el contenÃu del direutoriu"
+
#~ msgid "Failed to parse file"
#~ msgstr "Fallu al procesar el ficheru"
+
#~ msgid "Invalid file name"
#~ msgstr "El nome del ficheru nun ye válidu"
+
#~ msgid "Only local files may be renamed"
#~ msgstr "Namái se pueden renomar ficheros llocales"
+
#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
#~ msgstr "Fallu al abrir \"%s\" pa llectura"
+
#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
#~ msgstr "Fallu al abrir \"%s\" pa escritura"
+
#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
#~ msgstr "Fallu al escribir los datos en \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
#~ msgstr "Fallu al lleer datos de \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
#~ msgstr "Fallu al determinar la información de ficheru pa \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
#~ msgstr "Fallu al criar fifo con nome \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
#~ msgstr "Fallu al criar l'enllaz simbólicu \"%s\""
+
#~ msgid "Special files cannot be copied"
#~ msgstr "Los ficheros especiales nun pueden copiase"
+
#~ msgid "Symbolic links are not supported"
#~ msgstr "Nun se soporten los enllaces simbólicos"
+
#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
#~ msgstr "Fallu al copiar \"%s\" a \"%s\"."
+
#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
#~ msgstr "Fallu al enllazar \"%s\" a \"%s\"."
+
#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
#~ msgstr "Fallu al mover \"%s\" a \"%s\"."
+
#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
#~ msgstr "El URI \"%s\" nun se refier a un recursu válidu na papelera"
+
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Papelera"
+
#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
#~ msgstr "Nun pueden movese o copiar ficheros dientro de la papelera"
+
#~ msgid "Failed to load application from file %s"
#~ msgstr "Fallu al cargar l'aplicación dende'l ficheru %s"
+
#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
#~ msgstr "Fallu al desaniciar \"%s\": %s"
+
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Comandu"
+
#~ msgid "The command to run the mime handler"
#~ msgstr "El comandu p'executar el remanador MIME"
+
#~ msgid "Flags"
#~ msgstr "Indicadores"
+
#~ msgid "The flags for the mime handler"
#~ msgstr "Los indicadores pal remanador MIME"
+
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Iconu"
+
#~ msgid "The icon of the mime handler"
#~ msgstr "L'iconu del remanador MIME"
+
#~ msgid "The name of the mime handler"
#~ msgstr "El nome del remanador MIME"
+
#~ msgid "%s document"
#~ msgstr "documentu %s"
+
#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
#~ msgstr "El URI \"%s\" nun ye válidu"
+
#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
#~ msgstr "El camÃn ye enforma llargu pa caber nel buffer"
+
#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
#~ msgstr "La URI ye enforma llarga pa caber nel buffer"
+
#~ msgid "Operation not supported"
#~ msgstr "Operación non soportada"
+
#~ msgid "Invalidly escaped characters"
#~ msgstr "Carauteres escapaos de mou non válidu"
+
#~ msgid "The desired thumbnail size"
#~ msgstr "El tamañu deseyáu pa la miniatura"
+
#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
#~ msgstr "Fallu al coneutar col degorriu HAL: %s"
+
#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
#~ msgstr "¿Criar la carpeta \"%s\"?"
+
#~ msgid "C_reate Folder"
#~ msgstr "Criar _carpeta"
+
#~ msgid "Failed to change group"
#~ msgstr "Fallu al camudar el grupu"
+
#~ msgid "Failed to apply new permissions"
#~ msgstr "Fallu al aplicar los nuevos permisos"
+
#~ msgid ""
#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
#~ "the volume management support in Thunar."
#~ msgstr ""
#~ "Instalar el paquete \"thunar-volman\" pa usar\n"
#~ "el sofitu de xestión de volúmenes de Thunar."
+
#~ msgid ""
#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
#~ "the volume management support in Thunar."
#~ msgstr ""
#~ "Compilar thunar-vfs con sofitu HAL pa usar\n"
#~ "el sofitu de xestión de volúmenes de Thunar."
+
#~ msgid "_Unmount Volume"
#~ msgstr "_Desmontar volume"
+
#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
#~ msgstr "Fallu al desmontar \"%s\""
-
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7b2e561..1ddd0bc 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -75,96 +75,103 @@ msgstr "СÑваÑалÑнÑк Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, паведамлÑйÑе пÑа памÑÐ»ÐºÑ <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "РазÑ_меÑкаванÑне ÑлемÑнÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "УпаÑадкаваÑÑ Ð¿Ð° _назве"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "ТÑÑмаÑÑ ÑлемÑнÑÑ ÑпаÑадкаванÑÐ¼Ñ Ð¿Ð° назве"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "УпаÑадкаваÑÑ Ð¿Ð° па_меÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "ТÑÑмаÑÑ ÑлемÑнÑÑ ÑпаÑадкаванÑÐ¼Ñ Ð¿Ð° памеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "УпаÑадкаваÑÑ Ð¿Ð° _ÑÑпÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "ТÑÑмаÑÑ ÑлемÑнÑÑ ÑпаÑадкаванÑÐ¼Ñ Ð¿Ð° ÑÑпÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "УпаÑадкаваÑÑ Ð¿Ð° ÑаÑÑ _зÑменÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "ТÑÑмаÑÑ ÑлемÑнÑÑ ÑпаÑадкаванÑÐ¼Ñ Ð¿Ð° ÑаÑÑ Ð·ÑменÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "Ðд _менÑага да болÑÑага"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "УпаÑадкаваÑÑ ÑлемÑнÑÑ Ð°Ð´ менÑага да болÑÑага"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "Ðд _болÑÑага да менÑага"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "УпаÑадкаваÑÑ ÑлемÑнÑÑ Ð°Ð´ болÑÑага да менÑага"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "ÐемагÑÑма запÑÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð·ÐµÑнÑне"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма вÑканаÑÑ \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ÐапÑÑванÑне ÑайлаÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ÐапÑÑванÑне ÑайлаÑ..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "СÑваÑÑнÑне ÑÑмбалÑÑнÑÑ
ÑпаÑÑлак..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑнÑне ÑайлаÑ..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑнÑне ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑмеÑнÑÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -173,7 +180,7 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð½Ð°ÑамÑÑÑ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе назаÑÑÑдÑ\n"
"вÑдалÑÑÑ \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -191,39 +198,39 @@ msgstr[2] ""
"ÐÑ Ð½Ð°ÑамÑÑÑ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе назаÑÑÑдÑ\n"
"вÑдалÑÑÑ %u вÑлÑÑанÑÑ
ÑайлаÑ?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ð²ÑдалÑÑе Ñайл, Ñн бÑдзе назаÑÑÑÐ´Ñ Ð·Ð³ÑбленÑ."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ÐÑдаленÑне ÑайлаÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑнÑне ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑмеÑнÑÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "СÑваÑÑнÑне ÑайлаÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "СÑваÑÑнÑне дÑÑÑкÑоÑÑÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "ÐÑдалÑÑÑ ÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑÑÑÐºÑ Ñа СÑмеÑнÑÑÑ?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "СпÑÑ_ÑаÑÑÑÑ Ð¡ÑмеÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -231,36 +238,36 @@ msgstr ""
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ð²ÑÑаÑÑÑе ÑпÑÑÑаÑÑÑÑ Ð¡ÑмеÑнÑÑÑ, ÑÑе ÑлемÑнÑÑ Ñ Ñй бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ "
"назаÑÑÑдÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÑÑвÑдомÑÑе, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе вÑдалÑÑÑ ÑÑ
пааÑобкÑ."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "СпÑÑÑаÑÑнÑне СÑмеÑнÑÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма вÑзнаÑÑÑÑ Ð·ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑлÑÑ
Ð´Ð»Ñ \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма аднавÑÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "ÐднаÑленÑне ÑайлаÑ..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма ÑÑÑалÑваÑÑ Ð¿ÑадвÑзнаÑанае даÑÑаÑаванÑне Ð´Ð»Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "ÐаÑÑаÑаванÑне Ð½Ñ Ð²ÑлÑÑана"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -269,20 +276,20 @@ msgstr ""
"ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ ÑÑÐ¿Ñ \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_ÐнÑае даÑÑаÑаванÑне..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ Ñ"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Ðд_мÑÑÐ»Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -291,38 +298,38 @@ msgstr ""
"ÑÑпÑÑе."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "Ðг_лÑд..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "ÐÑад_вÑзнаÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð³ÑÑага ÑÑпÑ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма дадаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ðµ даÑÑаÑаванÑне \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма дадаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ðµ даÑÑаÑаванÑне \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "ÐÑ_далÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкалÑнÑк"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ <i>%s</i> Ñ ÑнÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑÐ¿Ñ \"%s\" Ñ:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr ""
"ÐгледзÑÑÑ ÑайлавÑÑ ÑÑÑÑÑмÑ, каб вÑлÑÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑаÑаванÑне Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´ÑÑненÑÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ "
"ÑÑÐ¿Ñ \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -338,12 +345,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑмÑнÑÑÑ Ð¿ÑадвÑзнаÑанае даÑÑаÑаванÑне Ð´Ð»Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ ÑÑÐ¿Ñ \"%s\" на вÑлÑÑанае."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "ÐÑ Ð½Ð°ÑамÑÑÑ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе вÑдалÑÑÑ \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -358,74 +365,74 @@ msgstr ""
"вÑкаÑÑÑÑанÑнем адмÑÑловага Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ñ Ñ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ \"ÐдкÑÑÑÑ Ñ\" кÑÑаÑнÑка ÑайлаÑ."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма вÑдалÑÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "ÐÑлÑÑÑе даÑÑаÑаванÑне"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "УÑе ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкананÑнÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "СÑÑнаÑÑ Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "СÑÑнаÑÑ Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "СÑÑнаÑÑ Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "СÑÑнаÑÑ Shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "ÐдÑÑÑнÑÑаÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Ð ÑкамÑндаванÑÑ Ð´Ð°ÑÑаÑаванÑнÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "ÐнÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑаÑаванÑнÑ"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "У бÑÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑÑога нÑма"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "ÐаладзÑÑÑ ÑлÑÐ¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑабÑзнага ÑÑпÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "ÐаÑнÑÑ ÑлÑпкÑ"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -434,36 +441,36 @@ msgstr ""
"ÑнÑаÑмаÑÑÑ Ñ ÑÑжÑме падÑабÑзнага ÑÑпÑÑÑ."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "УзÑнÑÑÑ Ñ _гоÑÑ"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ÐпÑÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð° д_олÑ"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_ÐаказаÑÑ"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "С_Ñ
аваÑÑ"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "ÐÑа_двÑзнаÑанÑ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑлÑпкоÑ"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -476,75 +483,75 @@ msgstr ""
"можна задаÑÑ ÑÑкÑаванÑÑ ÑÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑлÑпкоÑ."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ÐÑÑамаÑÑÑна па_ÑÑÑаÑÑ ÑлÑпкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑбна"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "ÐевÑдома"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "ÐампакÑÐ½Ñ ÑÑпÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "ÐампакÑÐ½Ñ Ð²ÑглÑд"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "СÑ_ваÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "УвÑдзÑÑе новÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "ÐемагÑÑма пеÑаÑÑваÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла \"%s\" Ñ Ð»ÑкалÑнае кадаванÑне"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "ÐеÑÑÑаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° Ñайла \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ÐÑаÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð¼ÑÑÑÑÑ Ð²ÑзнаÑаÑÑа абÑалÑÑнÑм ÑлÑÑ
ам"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "ТÑÑба задаÑÑ Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ð°Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Ðаладка _ÑлÑпкоÑ..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "зÑбеÑагаÑÑÑ "
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "ÐадÑабÑÐ·Ð½Ñ ÑÑпÑÑ Ð·ÑмеÑÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "ÐадÑабÑÐ·Ð½Ñ Ð²ÑглÑд"
@@ -558,110 +565,110 @@ msgstr "ÐеÑайменаваÑÑ \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "ÐеÑай_менаваÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "Alexander Nyakhaychyk"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ Ð³Ð°ÑÑÐ°Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Так"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Так Ð´Ð»Ñ _ÑÑÑÑ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Ðе"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Ð_е, Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "ÐаÑ_ÑаÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_СкаÑаваÑÑ"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "Ðб_мÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ _ÑÑе"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "Ðа_мÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "ÐÑÑÐ°Ñ ÑÑÑка Ñжо ÑÑÑÑмлÑвае Ñайл \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "ÐÑÑÐ°Ñ ÑÑÑка Ñжо ÑÑÑÑмлÑвае Ñайл \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "ÐÑÑÐ°Ñ ÑÑÑка Ñжо ÑÑÑÑмлÑвае Ñайл \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Ð¦Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе замÑнÑÑÑ ÑÑнÑÑÑÑ Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Ð¦Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе замÑнÑÑÑ ÑÑнÑÑÑÑ Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Ð¦Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе замÑнÑÑÑ ÑÑнÑÑÑÑ Ñайл"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "ÐамеÑ:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ÐÑмененÑ:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "гÑÑÑм Ñайлам?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "гÑÑÑм Ñайлам?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "гÑÑÑм Ñайлам?"
@@ -679,7 +686,7 @@ msgstr "СÑваÑÑÑÑ Ñ_паÑÑлкÑ"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма вÑканаÑÑ Ñайл \"%s\""
@@ -714,8 +721,8 @@ msgstr "ÐÑÑпа"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ÑÑп"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Ðазва"
@@ -726,7 +733,7 @@ msgstr "УладалÑнÑк"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "ÐÑавÑ"
@@ -746,66 +753,71 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Name"
msgstr "Ðазва Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñлка"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑма"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "У каÑанÑвай ÑÑÑÐºÑ Ð½Ñма баÑÑкоÑÑкай ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "ÐемагÑÑма ÑÑваÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÑÑ Ñайл\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Ðоле Exec Ð½Ñ Ð²ÑзнаÑана"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Ðоле URL Ð½Ñ Ð²ÑзнаÑана"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ÐеÑÑÑаÑÑÐ½Ñ desktop-Ñайл"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Ðазад"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "ÐеÑаÑ
од да папÑÑÑднÑй ÑÑÑкÑ"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "ÐапеÑад"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑÑ Ð´Ð° наÑÑÑпнай наведанай ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑнÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÑ Ð· \"%s\" (%s). ÐÑавеÑÑе пÑавÑлÑнаÑÑÑÑ "
"ÑÑÑалÑванÑÐ½Ñ Ð¿ÑагÑамÑ!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "СÑпÑÑ Ð·ÑмеÑÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ñ Ð²ÑглÑдзе знаÑак"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "ÐнаÑкÑ"
@@ -861,8 +873,8 @@ msgstr "ÐемагÑÑма зÑмÑнÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð° \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "копÑÑ %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ÑпаÑÑлка на %s"
@@ -898,7 +910,7 @@ msgstr "%u копÑÑ %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u ÑпаÑÑлка на %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -909,52 +921,52 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑе Ñайл, ÑвеÑÑ Ñго зÑмеÑÑ Ð±Ñдзе згÑбленÑ."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ð¦Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе пеÑазапÑÑаÑÑ Ñго?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Ð¦Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе пеÑазапÑÑаÑÑ Ñго?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Ð¦Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе абмÑнÑÑÑ Ñго?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_ÐдкÑÑÑÑ"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñм акне"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñм вакне"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ Ñ ÑнÑÑм д_аÑÑаÑаванÑнÑ..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "ÐÑÐ±Ð°Ñ ÑнÑага даÑÑаÑаванÑнÑ, Ñ ÑкÑм адкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ Ñайл \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -962,11 +974,11 @@ msgstr[0] "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ %d Ñайл"
msgstr[1] "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ %d ÑайлÑ"
msgstr[2] "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ %d ÑайлаÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "ÐÑ Ð½Ð°ÑамÑÑÑ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе адкÑÑÑÑ ÑÑе ÑÑÑкÑ?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -974,7 +986,7 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÑ Ð²ÑклÑÑа адÑÑненÑне %d аÑобнага ва
msgstr[1] "ÐÑÑÑ Ð²ÑклÑÑа адÑÑненÑне %d аÑобнÑÑ
Ð²Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ ÐÑÑаÑнÑка ÑайлаÑ."
msgstr[2] "ÐÑÑÑ Ð²ÑклÑÑа адÑÑненÑне %d аÑобнÑÑ
Ð²Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ ÐÑÑаÑнÑка ÑайлаÑ."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -983,7 +995,7 @@ msgstr[1] "ÐдÑÑнÑÑÑ %d новÑÑ
акна"
msgstr[2] "ÐдÑÑнÑÑÑ %d новÑÑ
вокнаÑ"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -991,7 +1003,7 @@ msgstr[0] "ÐдкÑÑÑÑ Ñ %d новÑм акне"
msgstr[1] "ÐдкÑÑÑÑ Ñ %d новÑÑ
вокнаÑ
"
msgstr[2] "ÐдкÑÑÑÑ Ñ %d новÑÑ
вокнаÑ
"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -999,22 +1011,22 @@ msgstr[0] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ñ %d новÑм вак
msgstr[1] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ñ %d новÑÑ
вокнаÑ
"
msgstr[2] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ñ %d новÑÑ
вокнаÑ
"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_ÐдкÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñм акне"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ñайл"
msgstr[1] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑайлÑ"
msgstr[2] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "ÐÑ_канаÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "ÐÑканаÑÑ Ð²ÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ñайл"
@@ -1022,12 +1034,12 @@ msgstr[1] "ÐÑканаÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑайлÑ"
msgstr[2] "ÐÑканаÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑайлÑ"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_ÐдкÑÑÑÑ Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1035,48 +1047,48 @@ msgstr[0] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ñайл з дапамогай \"%s\"
msgstr[1] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· дапамогай \"%s\""
msgstr[2] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· дапамогай \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_ÐдкÑÑÑÑ Ñ ÑнÑÑм даÑÑаÑаванÑнÑ..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_ÐдкÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑадвÑзнаÑанÑм даÑÑаÑаванÑнÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ñайл Ñ Ð¿ÑадвÑзнаÑанÑм даÑÑаÑаванÑнÑ"
msgstr[1] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð¿ÑадвÑзнаÑанÑм даÑÑаÑаванÑнÑ"
msgstr[2] "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð¿ÑадвÑзнаÑанÑм даÑÑаÑаванÑнÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма пÑÑманÑаваÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "СÑÐ°Ð»ÐµÑ (ÑÑваÑÑÑÑ ÑпаÑÑлкÑ)"
msgstr[1] "СÑÐ°Ð»ÐµÑ (ÑÑваÑÑÑÑ ÑпаÑÑлкÑ)"
msgstr[2] "СÑÐ°Ð»ÐµÑ (ÑÑваÑÑÑÑ ÑпаÑÑлкÑ)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "СÑваÑÑÑÑ ÑÑмбалÑÑнÑÑ ÑпаÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑлÑÑанага Ñайла"
msgstr[1] "СÑваÑÑÑÑ ÑÑмбалÑÑнÑÑ ÑпаÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑлÑÑанÑÑ
ÑайлаÑ"
msgstr[2] "СÑваÑÑÑÑ ÑÑмбалÑÑнÑÑ ÑпаÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑлÑÑанÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1085,7 +1097,7 @@ msgstr[1] "ÐаÑлаÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð° \"%s\""
msgstr[2] "ÐаÑлаÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð° \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1094,7 +1106,7 @@ msgstr[1] "%d ÑлемÑнÑÑ (%s), волÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑаÑÑоÑа: %s"
msgstr[2] "%d ÑлемÑнÑÐ°Ñ (%s), волÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑаÑÑоÑа: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1102,7 +1114,7 @@ msgstr[0] "%d ÑлемÑнÑ, волÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑаÑÑоÑа: %s"
msgstr[1] "%d ÑлемÑнÑÑ, волÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑаÑÑоÑа: %s"
msgstr[2] "%d ÑлемÑнÑаÑ, волÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑаÑÑоÑа: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1110,27 +1122,27 @@ msgstr[0] "%d ÑлемÑнÑ"
msgstr[1] "%d ÑлемÑнÑÑ"
msgstr[2] "%d ÑлемÑнÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð°Ñ ÑпаÑÑлка"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ÑпаÑÑлка на %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "ÐанÑÐ»Ñ _ÑпаÑÑлак"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1139,17 +1151,17 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑлÑÑ
:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ Ð²ÑдаÑÑÑа:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1157,7 +1169,7 @@ msgstr[0] "вÑлÑÑÐ°Ð½Ñ %d ÑлемÑÐ½Ñ (%s)"
msgstr[1] "вÑлÑÑана %d ÑлемÑнÑÑ (%s)"
msgstr[2] "вÑлÑÑана %d ÑлемÑнÑÐ°Ñ (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1166,49 +1178,49 @@ msgstr[1] "вÑлÑÑана %d ÑлемÑнÑÑ"
msgstr[2] "вÑлÑÑана %d ÑлемÑнÑаÑ"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "СÑваÑÑнÑне _ÑÑÑкÑ..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "ÐÑдалÑÑÑ ÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑÑÑÐºÑ Ñ Ð¡ÑмеÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ Ñ ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_УлаÑÑÑÑваÑÑÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "ÐÑаÑÑоÑа"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "ÐÑаÑÑоÑа памÑж ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ñ ÑлÑÑ
Ñ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ \"%s\" Ñ Ð³ÑÑÑм акне"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ \"%s\" Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñм акне"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "СÑваÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1216,35 +1228,35 @@ msgstr ""
"ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑкапÑÑваÑÑ Ñаней вÑлÑÑанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· дапамогай ÐÑÑазаÑÑ Ð°Ð±Ð¾ "
"ÐÑÑавÑÑÑ Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "ÐÑаглÑд ÑлаÑÑÑÑваÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐºÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑка"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "СÑваÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "ÐеÑаÑ
од да меÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_ÐеÑÑа:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "ÐанÑÑкÑÑавае мÑÐ½Ñ Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма вÑзнаÑÑÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¼Ð°Ð½ÑаванÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ %s"
@@ -1254,60 +1266,60 @@ msgstr "ÐемагÑÑма вÑзнаÑÑÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¼Ð°Ð½ÑаванÑнÑ
msgid "No templates installed"
msgstr "УзоÑÑ Ð½Ðµ ÑÑÑалÑванÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÑ ÑлемÑнÑÐ°Ñ ÑлÑÑ
Ñ"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "ÑолÑÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "ÑолÑÐºÑ ÑÑÑанÑне"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "ÑÑÑанÑне Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "УладалÑнÑк:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "ÐоÑÑÑп:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "ÐÑÑпа:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "ÐнÑÑÑ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "ÐÑагÑама:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "ÐазволÑÑÑ Ð²Ñк_онваÑÑ Ð³ÑÑÑ Ñайл Ñк пÑагÑамÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1315,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"Ðазвол на вÑкананÑне невÑдомÑм пÑагÑамам\n"
"можа паÑÑавÑÑÑ Ð¿Ð°Ð´ пагÑÐ¾Ð·Ñ Ð±ÑÑÑÐ¿ÐµÐºÑ Ð²Ð°Ñае ÑÑÑÑÑмÑ."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1323,32 +1335,32 @@ msgstr ""
"ТÑÑка мае Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑнÑÑ Ð¿ÑавÑ. ÐÑ Ð½Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе\n"
"пÑаÑаваÑÑ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð³ÑÑай ÑÑÑÑÑ."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "ÐÑпÑаÑленÑне пÑÐ°Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑÑÑкÑ..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе ÑÑдÑ, каб аÑÑамаÑÑÑна вÑпÑавÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð° ÑÑÑкÑ."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, паÑакайÑе..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑкÑÑÑÑÑнÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑавоÑ."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "ÐÑÑанÑне"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "УжÑÑÑ ÑÑкÑÑÑÑÑна?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1356,11 +1368,11 @@ msgstr ""
"Ð¦Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑжÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑкÑÑÑÑÑна длÑ\n"
"ÑÑÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑбÑÑÑак нÑжÑй за вÑлÑÑанÑÑ?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "ÐолÑÑ Ð½_е пÑÑаÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1370,19 +1382,19 @@ msgstr ""
"бÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ Ð³ÑÑае пÑÑанÑне. ÐаÑÑÐ»Ñ Ð³ÑÑага, Ð²Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе зÑмÑнÑÑÑ Ñвой "
"вÑÐ±Ð°Ñ ÑолÑÐºÑ ÑдÑÑлÑÐ³Ñ Ð¿ÐµÑаваг."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÑладалÑнÑк Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "ÐÑпÑавÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÐºÑ Ð°ÑÑамаÑÑÑна?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "ÐÑпÑаÑленÑне пÑÐ°Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1391,65 +1403,65 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ ÑзгодненÑ. ТолÑÐºÑ ÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑкÑ, ÑкÑм дазволена "
"ÑÑÑаÑÑ Ð·ÑмеÑÑ Ð³ÑÑай ÑÑÑкÑ, змогÑÑÑ ÑваÑ
одзÑÑÑ Ñ Ñе."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð³Ñ ÐÑÑаÑнÑка ÑайлаÑ"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "ÐÑÑплÑй"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "ÐÑадвÑзнаÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÑглÑд"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑаванÑне ÑÑÑак:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "ÐÑглÑд знаÑак"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "падÑабÑÐ·Ð½Ñ ÑÑпÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "кампакÑÐ½Ñ ÑÑпÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "апоÑÐ½Ñ Ð°ÐºÑÑÑÐ½Ñ Ð²ÑглÑд"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ÐÑмÑÑÑаÑÑ _ÑÑÑÐºÑ Ð¿ÐµÑад ÑайламÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "ÐÑлÑÑÑÑе гÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, каб ÑÑÑÐºÑ Ð·ÑмÑÑÑалÑÑÑ Ð¿ÐµÑад ÑайламÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "ÐаказваÑÑ _мÑнÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "ÐÑлÑÑÑÑе гÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, каб баÑÑÑÑ Ð¼ÑнÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° зÑмеÑÑ ÑайлаÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "Т_ÑкÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ñ Ñа знаÑкамÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1457,70 +1469,70 @@ msgstr ""
"ÐÑлÑÑÑÑе гÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, каб зÑмÑÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñак Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ñ Ð·Ñ ÑмÑ, замеÑÑ Ñаго "
"каб зÑмÑÑÑаÑÑ ÑÑ
пад знаÑкамÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_ФаÑмаÑ:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÑлÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "ÐанÑÐ»Ñ ÑпаÑÑлак"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Ðа_Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñак:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "найменÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "велÑÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "ÐаленÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "звÑÑайнÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "вÑлÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "велÑÐ¼Ñ Ð²ÑлÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "найвÑлÑкÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "ÐаказваÑÑ Ñм_блемÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1528,19 +1540,19 @@ msgstr ""
"ÐÑлÑÑÑÑе гÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑаванÑÐ½Ñ ÑÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð°Ð½ÑÐ»Ñ ÑпаÑÑлак Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
"
"ÑÑÑак, ÑкÑÑ ÑÑ
маÑÑÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "ÐÑÑва ÑÑÑак"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ðа_Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñак:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "ÐаказваÑÑ _ÑÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñак"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1551,19 +1563,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "ÐаводзÑнÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "ÐавÑгаÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "ÐадзейнÑÑаÑÑ ÑлемÑнÑÑ _ÑамоÑнай пÑÑÑÑÑкай"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1571,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"ÐÑзнаÑÑе за_ÑÑÑÐ¼ÐºÑ Ð¿ÐµÑад вÑлÑÑÑнÑнем ÑлемÑнÑа,\n"
"ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑк мÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ
одзÑÑÑа над Ñм."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1585,34 +1597,34 @@ msgstr ""
"паводзÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐµÐ»ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑнÑмÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑолÑÐºÑ Ð²ÑлÑÑаÑÑ "
"ÑлемÑнÑÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑклÑÑана"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "СÑÑÑднÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "ÐоÑгаÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "ÐадзейнÑÑаÑÑ ÑлемÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð´_военай пÑÑÑÑÑкай"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "ÐаÑÑÑанÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ñ ÑÑÑак"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1622,29 +1634,29 @@ msgstr ""
"ÑакÑама, зÑмÑнÑÑÑ ÑÑ
Ñ Ð½Ð° зÑмеÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÑлÑÑÑÑе\n"
"пÑадвÑзнаÑанÑÑ Ð¿Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð·ÑнÑ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "пÑÑаÑÑа ÑÑоÑаз"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "зÑмÑнÑÑÑ ÑолÑÐºÑ Ð½Ð° ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑÐºÑ Ñ Ð½Ð° Ñе зÑмеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "ÐÑÑаванÑне ноÑÑбÑÑамÑ"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑне н_оÑÑбÑÑамÑ"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1653,175 +1665,164 @@ msgstr ""
"(ÑÑо ÑÑÑба ÑабÑÑÑ Ð· камÑÑамÑ, ÑлÑÑÐºÐ°Ð¼Ñ Ñ ÑнÑ.)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "ÐемагÑÑма адлÑÑÑаÑваÑÑ Ð½Ð°ÑÑаÑленÑÐ½Ñ ÐºÑÑаÑнÑка ноÑÑбÑÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(заÑÑалаÑÑ %lu гадзÑна)"
-msgstr[1] "(заÑÑалоÑÑ %lu гадзÑнÑ)"
-msgstr[2] "(заÑÑалоÑÑ %lu гадзÑн)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(заÑÑалаÑÑ %lu Ñ
вÑлÑна)"
-msgstr[1] "(заÑÑалоÑÑ %lu Ñ
вÑлÑнÑ)"
-msgstr[2] "(заÑÑалоÑÑ %lu Ñ
вÑлÑн)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(заÑÑалаÑÑ %lu ÑÑкÑнда)"
-msgstr[1] "(заÑÑалоÑÑ %lu ÑÑкÑндÑ)"
-msgstr[2] "(заÑÑалоÑÑ %lu ÑÑкÑндаÑ)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "ÐгÑлÑнÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Ðазва:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "ÐÑд:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ Ñ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "ÐÑÑа ÑпаÑÑлкÑ:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "ÐÑдаленÑ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Том:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "ÐолÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑаÑÑоÑа:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "ÐмблемÑ"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма пеÑайменаваÑÑ \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "ÐÑлÑÑÑÑе знаÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма зÑмÑнÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÑ \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "УлаÑÑÑÑваÑÑÑÑ - %s"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð°Ñ ÑпаÑÑлка"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "ÐаÑ_лаÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "ÐанÑÑкÑÑавае мÑÐ½Ñ Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "Ð_аданÑне ÑайлаÑ..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑÑпÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑайменаванÑнÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑпÑÑ ÑайлаÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑа пÑагÑамÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑаваÑÑ Ð·ÑвеÑÑÐºÑ Ð°Ð± ÐÑйнÑм пеÑайменаванÑÐ½Ñ Ñ Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "ÐÑаглÑд ÑлаÑÑÑÑваÑÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанага Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "ÐеÑайменаванÑне некалÑкÑÑ
ÑайлаÑ"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "ÐеÑай_менаванÑне ÑайлаÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе ÑÑдÑ, каб наÑамÑÑÑ Ð¿ÐµÑайменаваÑÑ Ð·ÑмеÑÑанÑÑ Ð²ÑÑÑй ÑайлÑ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑкнÑÑе ÑÑдÑ, каб ÑбаÑÑÑÑ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑлÑÑанай апÑÑаÑÑÑ "
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1842,29 +1843,29 @@ msgstr ""
"Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ \"Simple Builtin Renamers\"."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "ÐÑлÑÑÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑайменаванÑнÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "ÐÑдÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "ÐÑдаÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "ÐÑдÑа ÑайлÑ"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "ÐÑйное пеÑайменаванÑне"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1872,14 +1873,14 @@ msgstr ""
"ÐÑйное пеÑайменаванÑне - гÑÑа магÑÑÐ½Ñ Ð¹ паÑÑÑалÑнÑ\n"
"ÑÑодак Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑайменаванÑÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°Ð»ÑкÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð° Ñаз."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "ÐÑдаленÑне Ñайла"
msgstr[1] "ÐÑдаленÑне ÑайлаÑ"
msgstr[2] "ÐÑдаленÑне ÑайлаÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "ÐÑдалÑÑÑ Ð²ÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ñайл Ñа ÑÑпÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑайменаванÑнÑ"
@@ -1887,16 +1888,16 @@ msgstr[1] "ÐÑдалÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñа ÑÑпÑÑÑ Ñа
msgstr[2] "ÐÑдалÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñа ÑÑпÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑайменаванÑнÑ"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "ÐÑйное пеÑайменаванÑне"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "ÐемагÑÑма пеÑайменаваÑÑ \"%s\" Ñ \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1906,51 +1907,47 @@ msgstr ""
"алÑбо адкаÑÑÑÑ Ñаней пеÑайменаванÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð° ÑанейÑÑÑ
назваÑ, алÑбо "
"ÑкаÑаваÑÑ Ð´Ð·ÐµÑнÑне без вÑÑÑанÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÑÑÑднÑÑ
зÑменаÑ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "Ðд_Ñ
ÑлÑÑÑ Ð·ÑменÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "Ðд_мÑнÑÑÑ Ð³ÑÑÑ Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Ð¦Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе абмÑнÑÑÑ Ð³ÑÑÑ Ñайл, каб пÑаÑÑгваÑÑ Ð¿ÐµÑайменаванÑне аÑÑаÑнÑÑ
"
"ÑайлаÑ?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "СÑалеÑ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "ÐÐ°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÑÐ»Ñ (ÑÑваÑÑÑÑ ÑпаÑÑлкÑ)"
msgstr[1] "ÐÐ°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÑÐ»Ñ (ÑÑваÑÑÑÑ ÑпаÑÑлкÑ)"
msgstr[2] "ÐÐ°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÑÐ»Ñ (ÑÑваÑÑÑÑ ÑпаÑÑлкÑ)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "ÐадаÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð½Ð° панÑÐ»Ñ ÑпаÑÑлак"
msgstr[1] "ÐадаÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð½Ð° панÑÐ»Ñ ÑпаÑÑлак"
msgstr[2] "ÐадаÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð½Ð° панÑÐ»Ñ ÑпаÑÑлак"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑма"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "ÐÑÑ_манÑаваÑÑ Ñом"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "ÐÑз_валÑÑÑ Ñом"
@@ -1975,32 +1972,32 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ÐемагÑÑма дадаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑпаÑÑлкÑ"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма вÑзвалÑÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "ÐÑÑÑÑкнÑÑе ÑÑдÑ, каб ÑкаÑаваÑÑ Ð¿Ð°Ð´Ð»Ñк агÑлÑнага памеÑÑ ÑÑÑкÑ."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "ÐадлÑк ÑкаÑаванÑ"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "ÐадлÑк..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s байÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2008,40 +2005,40 @@ msgstr[0] "%u ÑлемÑнÑ, ÑÑÑго %s"
msgstr[1] "%u ÑлемÑнÑÑ, ÑÑÑго %s"
msgstr[2] "%u ÑлемÑнÑаÑ, ÑÑÑго %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "ÐанÑÑкÑÑавае мÑÐ½Ñ ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "СÑваÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ñ Ð³ÑÑай ÑÑÑÑÑ"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "ÐÑ_ÑазаÑÑ"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "С_капÑÑваÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_УÑÑавÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑ ÑкапÑÑваÑÑ ÑайлÑ, вÑлÑÑанÑÑ Ñаней загадам \"ÐÑÑазаÑÑ\" ÑÑ "
"\"СкапÑÑваÑÑ\""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "Ð_ÑдалÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2049,27 +2046,27 @@ msgstr ""
"ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑ ÑкапÑÑваÑÑ ÑайлÑ, вÑлÑÑанÑÑ Ñаней загадам \"ÐÑÑазаÑÑ\" ÑÑ "
"\"СкапÑÑваÑÑ\" Ñ Ð²ÑбÑанÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "ÐÑлÑÑÑÑÑ _ÑÑе ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "ÐÑлÑÑÑÑÑ ÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð³ÑÑÑм акне"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "ÐÑлÑÑÑÑÑ Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð° з _ÑзоÑам"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "ÐÑлÑÑÑÑÑ ÑÑе ÑайлÑ, ÑÑо адпавÑдаÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ½Ð°Ð¼Ñ ÑзоÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "ÐÑ_блÑкаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "СÑва_ÑÑÑÑ ÑпаÑÑлкÑ"
@@ -2077,66 +2074,66 @@ msgstr[1] "СÑва_ÑÑÑÑ ÑпаÑÑлкÑ"
msgstr[2] "СÑва_ÑÑÑÑ ÑпаÑÑлкÑ"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "ÐеÑай_менаванÑне..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "Ðдна_вÑÑÑ"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "СÑваÑÑÑÑ Ð´Ð°Ðº_ÑмÑнÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "ÐагÑÑзка зÑмеÑÑÑ ÑÑÑкÑ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑÑÑÑ Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑÑÑÑ Ñайл..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "СÑваÑÑÑÑ ÐакÑмÑÐ½Ñ ÑзÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑÐ·Ð¾Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "ÐÑлÑÑÑÑÑ Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð° з ÑзоÑам"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "ÐÑ_лÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_УзоÑ:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "ÐеÑÑÑаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° Ñайла, вÑзнаÑÐ°Ð½Ð°Ñ XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма ÑÑваÑÑÑÑ ÑпаÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма адÑÑнÑÑÑ ÑÑÑÐºÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2146,7 +2143,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"ÐадÑÑÑ
ÑаваÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð° пеÑамÑÑÑÑнÑÐ½Ñ Ð· дапамогай Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ñ \"УÑÑавÑÑÑ\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2156,35 +2153,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"ÐадÑÑÑ
ÑаваÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð° капÑÑванÑÐ½Ñ Ð· дапамогай Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ñ \"УÑÑавÑÑÑ\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "ÐÑдалÑÑÑ Ð²ÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ñайл"
msgstr[1] "ÐÑдалÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑайлÑ"
msgstr[2] "ÐÑдалÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "ÐÑабÑÑÑ Ð´ÑблÑÐºÐ°Ñ Ð²ÑлÑÑанага Ñайла"
msgstr[1] "ÐÑабÑÑÑ Ð´ÑблÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð°Ð³Ð° вÑлÑÑанага Ñайла"
msgstr[2] "ÐÑабÑÑÑ Ð´ÑблÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð°Ð³Ð° вÑлÑÑанага Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "СÑваÑÑÑÑ ÑÑмбалÑÑнÑÑ ÑпаÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑлÑÑанага Ñайла"
msgstr[1] "СÑваÑÑÑÑ ÑÑмбалÑÑнÑÑ ÑпаÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð°Ð³Ð° вÑлÑÑанага Ñайла"
msgstr[2] "СÑваÑÑÑÑ ÑÑмбалÑÑнÑÑ ÑпаÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð°Ð³Ð° вÑлÑÑанага Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "ÐеÑайменаваÑÑ Ð²ÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ñайл"
msgstr[1] "ÐеÑайменаваÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑайлÑ"
msgstr[2] "ÐеÑайменаваÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "ÐднавÑÑÑ Ð²ÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ñайл"
@@ -2192,21 +2189,21 @@ msgstr[1] "ÐднавÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑайлÑ"
msgstr[2] "ÐднавÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑайлÑ"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "Ð_ÑÑÑÑ Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "ÐдбÑваеÑÑа Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑайлаÑ..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма аднавÑÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2215,42 +2212,42 @@ msgstr ""
"ТÑÑка \"%s\" болÑÑ Ð½Ðµ ÑÑнÑе, але Ñна неабÑ
одна, каб аднавÑÑÑ Ñайл \"%s\" Ñа "
"ÑÑмеÑнÑÑÑ. Ð¦Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑÑваÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð° гÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ ÑÑÑÐºÑ \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма вÑдалÑÑÑ \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "СÑ_меÑнÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑаваÑÑ Ð·ÑмеÑÑ ÑÑмеÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "ÐагÑÑзка..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "УÑ_ÑавÑÑÑ Ñ ÑÑÑкÑ"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "У_лаÑÑÑÑваÑÑÑÑ..."
@@ -2298,276 +2295,290 @@ msgstr "%A на %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x на %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "ÐдÑÑнÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ðµ _вакно"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "ÐдÑÑнÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ðµ вакно Thunar Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑаванага меÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ÐаÑÑнÑÑÑ ÑÑ_е вокнÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "ÐаÑÑнÑÑÑ ÑÑе Ð²Ð¾ÐºÐ½Ñ Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "Ðа_ÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "ÐаÑÑнÑÑÑ Ð³ÑÑае вакно"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Ð ÑдагаванÑне"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_ÐеÑавагÑ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Ð ÑдагаванÑне пеÑÐ°Ð²Ð°Ð³Ð°Ñ Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑглÑд"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "ÐеÑа_ÑÑÑаÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ÐеÑаÑÑÑаÑÑ Ð·ÑмеÑÑ Ð±ÑгÑÑай ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "ÐÑлÑÑалÑнÑк _меÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_ÐÐ°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÑлÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Ðабл_ÑзÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ÐаказаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ Ð´ÑÑалÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ðдда_лÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ÐаказаÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑалÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ÐвÑÑÐ°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð°_меÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ÐаказаÑÑ Ð·ÑмеÑÑ Ñ Ð·Ð²ÑÑайнÑм памеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "ÐеÑа_Ñ
од"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "_ÐаÑÑкоÑÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ Ð±Ð°ÑÑкоÑÑкÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "Ðа _Ñ
аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "ÐеÑаÑ
од Ñ Ñ
аÑнÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ÐеÑаÑ
од Ñ ÑÑÑÐºÑ Ð¡ÑалеÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "ÐандÑоÑка па Ñайлавай ÑÑÑÑÑме з кÑÑаÑнÑком ÑайлаÑ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "ÐеÑаÑ
од Ñ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "ÐеÑаÑ
од Ñ ÑÑÑÐºÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ðº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "ÐеÑаÑ
од Ñ Ñ
аÑнÑÑ Ð· мÑзÑкай"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "ÐеÑаÑ
од Ñ ÑÑÑÐºÑ Ð· малÑнкамÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "ÐеÑаÑ
од Ñ ÑÑÑÐºÑ Ð· ÑÑлÑмамÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "ÐеÑаÑ
од Ñ ÑÑÑÐºÑ Ñ Ð°Ð³ÑлÑнÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "У_зоÑÑ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "ÐеÑаÑ
од Ñ ÑÑÑÐºÑ Ð· ÑзоÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ _меÑÑа..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ÐадайÑе меÑÑа, Ñкое ÑÑÑба адкÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Ðаведка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÑмеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑоÑвае кÑÑаÑнÑÑÑва каÑÑÑÑалÑнÑка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑоÑвае зÑвеÑÑÐºÑ Ð¿Ñа Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ÐаказаÑÑ Ñ_Ñ
аванÑÑ ÑалÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "ÐеÑаклÑÑае баÑнаÑÑÑÑ ÑÑ
аванÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ Ð±ÑгÑÑÑм вакне"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "СÑÑÐ»Ñ Ñадка _ÑлÑÑ
Ñ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "СÑÑаÑÐ½Ñ ÑÑÑÐ»Ñ Ð· кнопкамÑ, ÑкÑÑ Ð°Ð´Ð¿Ð°Ð²ÑдаÑÑÑ Ð°ÑобнÑм ÑÑÑкам"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Як _панÑÐ»Ñ ÑÑодкаÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "ТÑадÑÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑÑÑÐ»Ñ Ð· Ñадком меÑÑа Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "ÐанÑÐ»Ñ _ÑпаÑÑлак"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "ÐеÑаклÑÑае баÑнаÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÑÐ»Ñ ÑпаÑÑлак"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "Ð_ÑÑва ÑÑÑак"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "ÐеÑаклÑÑае баÑнаÑÑÑÑ Ð´ÑÑва ÑÑÑак"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Рад_ок ÑÑанÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "ÐеÑаклÑÑае баÑнаÑÑÑÑ Ñадка ÑÑанÑ"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñк _знаÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð·ÑмеÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ñ Ð²ÑглÑдзе знаÑак"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñк _падÑабÑÐ·Ð½Ñ ÑÑпÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð·ÑмеÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ñк падÑабÑÐ·Ð½Ñ ÑÑпÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñк ка_мпакÑÐ½Ñ ÑÑпÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð·ÑмеÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ñк кампакÑÐ½Ñ ÑÑпÑÑ"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Увага! ÐÑ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑваеÑе ÑаÑ
Ñнак root, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе паÑкодзÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑÑ ÑÑÑÑÑмÑ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма запÑÑÑÑÑÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ Ð±Ð°ÑÑкоÑÑкÑÑ ÑÑÑкÑ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ Ñ
аÑнÑÑ ÑÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ ÑÑÑÐºÑ \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "ÐÑа ÑзоÑÑ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "УÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· гÑÑай ÑÑÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð·ÑÑÑлÑÑÑа Ñ Ð¼ÑÐ½Ñ \"СÑваÑÑÑÑ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑ\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2583,16 +2594,28 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе вÑлÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð· мÑÐ½Ñ \"СÑваÑÑÑÑ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑ\" Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð³ÑÑага "
"дакÑмÑнÑа бÑдзе ÑÑвоÑана Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ, ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð¿ÑаглÑдаеÑе."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Ð_олÑÑ Ð½Ðµ паказваÑÑ Ð³ÑÑа"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð· ÑзоÑамÑ"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "ÐемагÑÑма адлÑÑÑÑаваÑÑ Ð·ÑмеÑÑ ÑÑмеÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ Ñ
аÑнÑÑ ÑÑÑкÑ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2601,78 +2624,78 @@ msgstr ""
"кÑÑаÑнÑк ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑÑодзÑÐ´Ð·Ñ Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "ÐÑÑаÑнÑк ÑайлаÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "ÐеÑка"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ ÑÑаÑонкÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "ШÑÑÑÐ½Ñ Ð¼ÐµÑкÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "ÐÑджÑÑ, ÑÐºÑ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑоÑваеÑÑа на меÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑайнай меÑÐºÑ ÑÑаÑонкÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "ÐакÑнÑÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Ðе вÑгÑÑжаÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð· памÑÑÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL даведкÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL дакÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿ÐµÑайменавалÑнÑка"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Ðазва пеÑайменавалÑнÑка, баÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑнÑкамÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "ÐпÑÑанÑне:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "ÐгÑлÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° ÑлемÑнÑа. ÐапÑÑклад \"ÐаÑÑÐ°Ñ Ð¡ÐµÑÑва\" Ñ Ð²ÑÐ¿Ð°Ð´Ñ Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Ðагад:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "ÐÑагÑама Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкананÑнÑ; магÑÑма з паÑамÑÑÑамÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "URL доÑÑÑпÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "ÐамÑнÑаÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2680,15 +2703,15 @@ msgstr ""
"Ðадказка Ð´Ð»Ñ ÑлемÑнÑа. ÐапÑÑклад, \"ÐÑаглÑд ÑÑаÑонак СеÑÑва\" Ñ Ð²ÑÐ¿Ð°Ð´ÐºÑ "
"Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "ÐпÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ _ÑнÑаÑмаванÑне пÑа запÑÑк"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2698,85 +2721,85 @@ msgstr ""
"кÑÑаÑнÑÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ ÑÑ Ð¿Ñаз мÑнÑ. ÐÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð°Ðµ даÑÑаÑаванÑне падÑÑÑмлÑвае "
"ÑнÑаÑмаванÑне пÑа запÑÑк."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ÐÑконваÑÑ Ñ _ÑÑÑмÑнале"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "ÐÑлÑÑÑÑе гÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, каб вÑконваÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ Ñ Ð²Ð°ÐºÐ½Ðµ ÑÑÑмÑнала."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "ÐапÑÑкалÑнÑк"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "СпаÑÑлка"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "ÐемагÑÑма заÑ
аваÑÑ \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð°ÑÑÑманÑнÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ÐÑÑвоÑÑа камÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "ÐадÑÐ»Ñ ÐºÐ°Ð¼ÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Ð§Ð°Ñ ÑкÑпазÑÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "ÐÑагÑама ÑкÑпазÑÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "ÐнаÑÑнÑне адÑÑлÑнÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм вÑмÑÑÑнÑнÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "УÑпÑÑка:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ФокÑÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°ÑжÑнÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑвоÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Ð ÑÑÑнг Ñ
ÑÑкаÑÑÑÑ ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "ÐÑагÑама:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "ÐÑдаÑÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "ТÑп вÑдаÑÑÑа:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -2784,19 +2807,19 @@ msgstr[0] "%dx%d пÑкÑÑлÑ"
msgstr[1] "%dx%d пÑкÑÑлÑ"
msgstr[2] "%dx%d пÑкÑÑлÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "ÐеÑа_ÑÑваÑÑÑÑ Ñ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑ/малÑÑ Ð»ÑÑаÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ _ÑаÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2807,12 +2830,12 @@ msgstr ""
"Y бÑдзе Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° год, %m на меÑÑÑ Ñ %d - Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑÑÑа. ÐадÑабÑзнаÑÑÑÑ "
"глÑдзÑÑе Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ Ð¿ÑагÑÐ°Ð¼Ñ date."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Ðд пазÑÑÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑ/ÑаÑ"
@@ -2888,58 +2911,58 @@ msgstr "ЦÑпеÑ"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð°ÑÑÑманÑÐ½Ñ Ð²ÑдаÑÑÑа:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_ТÑкÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "УÑÑаÑка / ÐеÑазапÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "ФаÑÐ¼Ð°Ñ _лÑÑбаÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_ÐаÑÑнаÑÑ Ð·:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_ФаÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑкÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ÐÑмаÑаванÑне"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "ÐÑдалÑÑÑ _з пазÑÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "Ð_а пазÑÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "ÐÑдаленÑне знакаÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "Ðо_ÑÑк:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "УвÑдзÑÑе ÑÑкÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ
ÑайлаÑ."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "СÑÐ°Ð»Ñ _вÑÑаз"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2949,20 +2972,20 @@ msgstr ""
"ÑÑпадзенÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ ÑÑкаÑÑа з вÑкаÑÑÑÑанÑнем PCRE (ÑÑалÑÑ
вÑÑазаÑ, "
"ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ
з Perl). ÐолÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑабÑзна даведаÑÑа можна Ñ Ð´Ð°ÐºÑмÑнÑаÑÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ _на:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "УвÑдзÑÑе ÑÑкÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑй Ñзгаданага ÑзоÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "ÐоÑÑк з Ñ_лÑкам ÑÑгÑÑÑÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2971,12 +2994,12 @@ msgstr ""
"ÐÑадвÑзнаÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑк не ÑгнаÑÑе ÑозÑнÑÑÑ ÑÑгÑÑÑÑаÑ."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "ÐеÑÑÑаÑÑÐ½Ñ ÑÑÐ°Ð»Ñ Ð²ÑÑаз Ð»Ñ ÑÑÐ¼Ð±Ð°Ð»Ñ Ñ Ð¿Ð°Ð·ÑÑÑÑ %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "ÐоÑÑк Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð°"
@@ -3070,20 +3093,20 @@ msgstr "ÐÑÑÑмалÑнÑк"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "ÐемагÑÑма далÑÑÑÑÑа да СÑмеÑнÑÑÑ"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "СÑмеÑнÑÑа поÑнаÑ"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "СÑмеÑнÑÑа пÑÑÑаÑ"
@@ -3095,11 +3118,11 @@ msgstr "ÐдлÑÑÑÑаваÑÑ Ð·ÑмеÑÑ Ð·ÑмеÑнÑÑÑ"
msgid "Trash Applet"
msgstr "ÐÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¡ÑмеÑнÑÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "ÐдмÑÑловÑÑ Ð´Ð·ÐµÑнÑнÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3107,46 +3130,46 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе наладзÑÑÑ Ð°Ð´Ð¼ÑÑловÑÑ Ð´Ð·ÐµÑнÑнÑ, ÑкÑÑ Ð·ÑÑвÑÑÑа Ñ\n"
"канÑÑкÑÑавÑм мÑÐ½Ñ ÐºÑÑаÑнÑка ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÑнÑÑ
ÑÑÐ¿Ð°Ñ ÑайлаÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "ÐадаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ðµ адмÑÑловае дзеÑнÑне."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Ð ÑдагаваÑÑ Ð²ÑлÑÑанае дзеÑнÑне."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "ÐÑдалÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанае дзеÑнÑне."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанае дзеÑнÑне на Ñадок ÑгоÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÑанае дзеÑнÑне на Ñадок да долÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Ð ÑдагаванÑне дзеÑнÑнÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "СÑваÑÑнÑне дзеÑнÑнÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "ÐемагÑÑма запÑÑаÑÑ Ð´Ð·ÐµÑнÑне на дÑÑк"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "ÐÑ Ð½Ð°ÑамÑÑÑ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе вÑдалÑÑÑ \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ð²ÑдалÑÑе Ñайл, Ñн бÑдзе назаÑÑÑÐ´Ñ Ð·Ð³ÑбленÑ."
@@ -3154,23 +3177,23 @@ msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ð²ÑдалÑÑе Ñайл, Ñн бÑдзе назаÑÑÑ
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "ÐÑноÑнае"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Ðазва:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Ðазва дзеÑнÑнÑ, ÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñдзе адлÑÑÑÑоÑваÑÑа Ñ ÐºÐ°Ð½ÑÑкÑÑавÑм мÑнÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "Ðп_ÑÑанÑне:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3178,11 +3201,11 @@ msgstr ""
"Ðазва дзеÑнÑнÑ, ÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñдзе адлÑÑÑÑоÑваÑÑа Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ°Ð·ÑÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð±Ñдзе вÑлÑÑÐ°Ð½Ñ "
"Ð°Ð´Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ ÑлемÑÐ½Ñ ÐºÐ°Ð½ÑÑкÑÑавага мÑнÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Ðагад:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3198,22 +3221,22 @@ msgstr ""
"вÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°Ð»ÑÐºÑ ÑлемÑнÑаÑ. ÐнакÑ, дзеÑнÑне бÑдзе вÑконваÑÑа ÑолÑÐºÑ ÐºÐ°Ð»Ñ "
"вÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð´Ð·Ñн ÑлемÑнÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"ÐглÑд Ñайлавай ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ Ð· мÑÑай вÑлÑÑÑнÑÐ½Ñ Ð´Ð°ÑÑаÑаванÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага дзеÑнÑнÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_ÐнаÑка:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "ÐнаÑка адÑÑÑнÑÑае"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3221,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÑкнÑÑе гÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ, каб вÑлÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ, ÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñдзе адлÑÑÑÑоÑваÑÑа Ñ "
"канÑÑкÑÑавÑм мÑÐ½Ñ Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°Ñак да назвÑ, зададзенай вÑÑÑй."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3229,41 +3252,41 @@ msgstr ""
"ÐаÑÑÑпнÑÑ Ð¿Ð°ÑамÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ñ Ð±ÑдÑÑÑ\n"
"замененÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаеÑÑа дзеÑнÑне:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "ÑлÑÑ
да пеÑÑага вÑлÑÑанага Ñайла"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "ÑлÑÑ
Ñ Ð´Ð° ÑÑÑÑ
вÑлÑÑанÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "ÑÑÑка ÑÑÑÑмлÑвае Ñайл, ÑÐºÑ Ð¿ÐµÑÐ°Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ Ñ %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "ÑÑÑÐºÑ ÑÑÑÑмлÑваÑÑÑ ÑайлÑ, ÑÐºÑ Ð¿ÐµÑÐ°Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ Ñ %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "назва пеÑÑага вÑлÑÑанага Ñайла (без ÑлÑÑ
Ñ)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²ÑлÑÑанÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ (без ÑлÑÑ
оÑ)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Ð£Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑглÑдÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ ÑзоÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3275,35 +3298,35 @@ msgstr ""
"болÑÑ Ð·Ð° адзÑн ÑзоÑ, Ð²Ñ Ð¼ÑÑÑÑе ÑазÑмÑжаваÑÑ ÑÑ
коÑкай (напÑÑклад, *.txt;*."
"doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "ÐÑÑÑлÑеÑÑа, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²ÑлÑÑанÑÑ ÑлемÑнÑÑ ÑÑÑÑмлÑваÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_ÐÑÑÑкÑоÑÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_ÐÑдÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_ÐÑаÑÑÑнÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_ТÑкÑÑавÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_ÐÑдÑа ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "Ðн_ÑÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3326,41 +3349,41 @@ msgstr ""
"дзеÑнÑне Ñкое мÑÑÑÑÑ Ð·ÑÑвÑÑÑа ÑолÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÑнÑÑ
\n"
"ÑайлаÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÑлемÑÐ½Ñ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "ÐÑÑ Ð²ÑклÑÐºÐ°Ð½Ñ Ð°Ð¿ÑаÑоÑнÑк канÑавога ÑлемÑнÑÑ Ñ ÐºÐ°ÑанÑвÑм канÑÑкÑÑÑе"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½ÑÐ°Ð²Ñ ÑлемÑÐ½Ñ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "ÐемагÑÑма вÑзнаÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑа заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Ðагад неналаджанÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "ÐаладзÑÑÑ Ð°Ð´_мÑÑловае дзеÑнÑне..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "Ðаладка адмÑÑловага дзеÑнÑнÑ, Ñкое зÑÑвÑÑÑа Ñ ÐºÐ°Ð½ÑÑкÑÑавÑм мÑнÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "ÐемагÑÑма вÑканаÑÑ Ð´Ð·ÐµÑнÑне \"%s\"."
@@ -3373,7 +3396,7 @@ msgstr "ÐÑÑклад адмÑÑловага дзеÑнÑнÑ"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑмÑнал"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3401,6 +3424,27 @@ msgstr "ÐдкÑÑÑÑ Ð²ÑзнаÑанÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ñ Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "ÐаладзÑÑÑ ÐÑÑаÑнÑк ÑайлаÑ"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑнÑне ÑайлаÑ..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(заÑÑалаÑÑ %lu гадзÑна)"
+#~ msgstr[1] "(заÑÑалоÑÑ %lu гадзÑнÑ)"
+#~ msgstr[2] "(заÑÑалоÑÑ %lu гадзÑн)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(заÑÑалаÑÑ %lu Ñ
вÑлÑна)"
+#~ msgstr[1] "(заÑÑалоÑÑ %lu Ñ
вÑлÑнÑ)"
+#~ msgstr[2] "(заÑÑалоÑÑ %lu Ñ
вÑлÑн)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(заÑÑалаÑÑ %lu ÑÑкÑнда)"
+#~ msgstr[1] "(заÑÑалоÑÑ %lu ÑÑкÑндÑ)"
+#~ msgstr[2] "(заÑÑалоÑÑ %lu ÑÑкÑндаÑ)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "ÐемагÑÑма пÑаÑÑÑаÑÑ Ð·ÑмеÑÑ ÑÑÑкÑ"
@@ -3553,9 +3597,6 @@ msgstr "ÐаладзÑÑÑ ÐÑÑаÑнÑк ÑайлаÑ"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð· ÑзоÑамÑ"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "ÐÑглÑд"
@@ -3627,6 +3668,3 @@ msgstr "ÐаладзÑÑÑ ÐÑÑаÑнÑк ÑайлаÑ"
#~ msgid "Don't display any location selector"
#~ msgstr "Ðе адлÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð²ÑлÑÑалÑнÑк меÑÑаÑ"
-
-#~ msgid "Failed to open home directory"
-#~ msgstr "ÐемагÑÑма адкÑÑÑÑ Ñ
аÑнÑÑ ÑÑÑкÑ"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1ad8947..a250683 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -79,96 +79,103 @@ msgstr "Escrit per Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Envieu els errors a <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganitza els elements"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Ordena per _nom"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Manté els elements ordenats segons el nom"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Ordena per _mida"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Manté l'ordre dels elements segons la mida"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Ordena per _tipus"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Manté els elements ordenats segons el tipus"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Ordena per _data de modificació"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Manté els elements ordenats segons la data de modificació"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendent"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Ordena els elements en ordre ascendent"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendent"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordena els elements en ordre descendent"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "No s'ha pogut executar l'operació"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut executar «%s»"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "S'estan copiant els fitxersâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "S'estan copiant els fitxersâ¦"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "S'estan creant els enllaços simbòlicsâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "S'estan movent els fitxersâ¦"
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "S'estan movent els fitxers a la papereraâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -177,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Voleu suprimir de manera\n"
"permanent «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -192,39 +199,39 @@ msgstr[1] ""
"Esteu segur de voler suprimir de manera \n"
"permanent els %u fitxers seleccionats?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si suprimiu un fitxer és una pèrdua permanent."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "S'estan suprimint els fitxersâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "S'estan movent els fitxers a la papereraâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "S'estan creant els fitxersâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "S'estan creant els directorisâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Voleu esborrar tots els fitxers i directoris de la paperera?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Buida la pap_erera"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -232,36 +239,36 @@ msgstr ""
"Si escolliu buidar la paperera es perdran, de forma permanent, tots els "
"fitxers. Recordeu que els podeu esborrar per separat."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "S'està buidant la papereraâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut determinar el camà original per «%s»"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut recuperar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "S'estan recuperant els fitxersâ¦"
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut especificar l'aplicació per defecte per «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap aplicació"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -270,20 +277,20 @@ msgstr ""
"s»."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "Altres Aplicaci_onsâ¦"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Obre amb"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Usa una ordre _personalitzada:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -292,38 +299,38 @@ msgstr ""
"llista d'aplicacions."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navegaâ¦"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Utilitza per _defecte per a aquest tipus de fitxer"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut afegir una nova aplicació «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut executar l'aplicació «%s»"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Sup_rimeix llançador"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Obre <i>%s</i> i d'altres fitxers de tipus «%s» amb:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -331,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Navegueu pel sistema de fitxer i seleccioneu l'aplicació per obrir els "
"fitxers del tipus «%s»."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -340,12 +347,12 @@ msgstr ""
"Canvia l'aplicació per defecte pels fitxers del tipus «%s» per l'aplicació "
"seleccionada"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Voleu suprimir permanentment «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -360,74 +367,74 @@ msgstr ""
"personalitzada d'«Obre amb» del gestor de fitxers."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Seleccioneu una aplicació"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Fitxers executables"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Seqüències en Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Seqüències en Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Seqüències en Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Seqüències d'intèrpret d'ordres"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Cap disponible"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aplicacions recomanades"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Altres aplicacions"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "El portaretalls no té res per enganxar"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Configura les columnes a la vista detallada"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Columnes visibles"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -436,36 +443,36 @@ msgstr ""
"vista detallada"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "_Puja"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_Baixa"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Mostra"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "Ama_ga"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Empra els valors per defecte"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Redimensiona la columna"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -478,75 +485,75 @@ msgstr ""
"la configuració definida per l'usuari."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Expandeix les columnes automà ticament si cal"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Mostra el llistat compacte"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Vista compacta"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Introduïu el nom nou:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "No s'ha pogut convertit el nom «%s» a la codificació local"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "El nom del fitxer «%s» no és và lid"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "El directori de treball ha de ser un camà absolut"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "S'ha d'introduir com a mÃnim un nom de fitxer"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Configura _Columnesâ¦"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configura les columnes per la vista detallada"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Llistat detallat de directoris"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Mostra detalls"
@@ -561,7 +568,7 @@ msgid "_Rename"
msgstr "_Canvia el nom"
# Llista de traductors
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pau RuÅlan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
@@ -569,100 +576,100 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "No s'ha pogut obrir el visor de documentació"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_SÃ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Si _a tot"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_No"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "N_o a tot"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Reintenta"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_CanceÅla"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirmeu que voleu reempleçar els fitxers"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Salta"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Reempl_aça-ho tot"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Aquesta carpeta ja conté un unllaç simbòlic «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Aquesta carpeta ja conté una carpeta «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Aquest directori ja conté un fitxer «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Voleu reemplaçar l'enllaç"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Voleu reemplaçar la carpeta existent"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Voleu reemplaçar el fitxer existent"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Modificat:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "amb aquest enllaç?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "amb aquesta carpeta?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "amb aquest fitxer?"
@@ -680,7 +687,7 @@ msgstr "_Enllaça aquÃ"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut executar el fitxer «%s»"
@@ -715,8 +722,8 @@ msgstr "Grup"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipus MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -727,7 +734,7 @@ msgstr "Propietari"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -747,66 +754,71 @@ msgstr "Fitxer"
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fitxer"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de fitxers"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "La carpeta arrel no té pare"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer d'escriptori: «%s»"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "No heu especificat el camp Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "No heu especificat el camp URL"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "El nom de l'escriptori no és và lid"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Vés a la carpeta visitada anteriorment"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Vés a la carpeta visitada posteriorment"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la icona alternativa per «%s» (%s). Reviseu la vostra "
"instaÅlació."
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Mostra el llistat amb icones"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Vista d'icones"
@@ -863,8 +875,8 @@ msgstr "No s'han pogut canviar els permisos de «%s»: %s"
msgid "copy of %s"
msgstr "còpia de %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "enllaç a %s"
@@ -900,7 +912,7 @@ msgstr "%ua còpia de %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%ua enllaç a %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -911,70 +923,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Si reemplaceu un fitxer existent es sobreescriuran els seus continguts."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Voleu sobreescriure-ho?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Voleu crear-lo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Voleu ometre-ho?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Obre en una finestra nova"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Obre els directoris seleccionats dins una finestra nova"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Obre amb una altra _aplicacióâ¦"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr ""
"Seleccioneu una altra aplicació amb la qual obrireu el fitxer seleccionat"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "No s'ha pogut obrir %d fitxer"
msgstr[1] "No s'han pogut obrir %d fitxers"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Voleu obrir tots els directoris?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Això obrirà %d finestra separada del gestor de fitxers."
msgstr[1] "Això obrirà %d finestres separades del gestor de fitxers."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -982,92 +994,92 @@ msgstr[0] "Obre dins %d finestra"
msgstr[1] "Obre dins %d finestres"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Obre en una finestra nova"
msgstr[1] "Obre en %d finestres noves"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Obre els directoris seleccionats dins %d finestra nova"
msgstr[1] "Obre els directoris seleccionats dins %d finestres noves"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Obre en una finestra nova"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Obre el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Obre els fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Executa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Executa el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Executa els fitxers seleccionats"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Obre amb «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Empra «%s» per obrir el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Empra «%s» per obrir els fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Obre amb una altra aplicacióâ¦"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Obre amb l'aplicació predeterminada"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Obre el fitxer seleccionat amb l'aplicació predeterminada"
msgstr[1] "Obre els fitxers seleccionats amb l'aplicació predeterminada"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Obre amb «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut muntar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Escriptori (crea enllaç)"
msgstr[1] "Escriptori (crea enllaços)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic a l'escriptori del fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic a l'escriptori dels fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1075,7 +1087,7 @@ msgstr[0] "Envia el fitxer seleccionat a «%s»"
msgstr[1] "Envia els fitxers seleccionats a «%s»"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1083,41 +1095,41 @@ msgstr[0] "%d element (%s), espai lliure: %s"
msgstr[1] "%d elements (%s), espai lliure: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d element, espai lliure: %s"
msgstr[1] "%d elements, espai lliure: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d elements"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "«%s» enllaç romput"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "«%s» (%s) enllaça cap a %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "Drecera «%s»"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "«%s» muntable"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "«%s» (%s) %s"
@@ -1126,24 +1138,24 @@ msgstr "«%s» (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Camà original:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Mida de la imatge:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d element seleccionat (%s)"
msgstr[1] "%d elements seleccionats (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1151,49 +1163,49 @@ msgstr[0] "%d element seleccionat"
msgstr[1] "%d elements seleccionats"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crea una _carpetaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Suprimeix tots els fitxers i directoris de la paperera"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Enganxa dins la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propietatsâ¦"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "L'espai entre els botons de camÃ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Obre «%s» dins aquesta finestra"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Obre «%s» a una finestra nova"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Crea una carpeta nova a «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1201,35 +1213,35 @@ msgstr ""
"Mou o copia els arxius seleccionats abans amb les ordres Retalla o Copia "
"dins «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Visualitza les propietats del directori «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Carpeta nova"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea una carpeta nova"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Obre la ubicació"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "El fitxer no existeix"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut determinar el punt de muntatge per «%s»"
@@ -1239,60 +1251,60 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar el punt de muntatge per «%s»"
msgid "No templates installed"
msgstr "No hi han plantilles instaÅlades"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Mida d'icona"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "La mida de la icona per l'entrada del camÃ"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Sols escriptura"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Sols lectura"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Lectura i escriptura"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Propietari:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Accés:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Altres:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Pe_rmet que aquest fitxer s'executi com un programa"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1300,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"Permet que programes no fiables s'executin\n"
"Això representa un risc de seguretat."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1308,32 +1320,32 @@ msgstr ""
"Els permisos del directori són inconsistents. potser\n"
"no podreu treballar amb els fitxers que conté."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Arregla els permisos del directoriâ¦"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Feu clic aquà per arreglar automà ticament els permisos del directori"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Espereuâ¦"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Atura d'aplicar els permisos recursivament."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Voleu aplicar-ho recursivament?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1341,11 +1353,11 @@ msgstr ""
"Voleu aplicar els canvis recursivament a tots els\n"
"fitxers i subdirectoris més avall del directori seleccionat?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_No m'ho tornis a demanar"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1354,19 +1366,19 @@ msgstr ""
"Si ho seleccioneu aquesta opció serà recordada i no se us tornarà a demanar. "
"Igualment podeu usar el dià leg de preferències per canviar-la."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "El propietari és desconegut"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Voleu arreglar els permisos del directori automà ticament?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Arregla els permisos del directori"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1376,56 +1388,56 @@ msgstr ""
"Després d'això només els usuaris amb permÃs de lectura tindran accés al "
"directori."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferències del gestor de fitxers"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Visualitza"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Vista predeterminada"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Visualitza els directoris _nous usant:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Vista d'icones"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Vista de llistat detallat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Vista de llistat compacte"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Darrera vista activa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Situa els directoris abans dels _fitxers"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Seleccioni aquesta opció per veure abans els directoris que els fitxers."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Mo_stra miniatures"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1433,11 +1445,11 @@ msgstr ""
"Seleccioneu aquesta opció si voleu visualitzar els fitxers examinables "
"mitjançant una miniatura."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text al costat de les icones"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1445,70 +1457,70 @@ msgstr ""
"Seleccioneu aquesta opció per mostrar les dades dels elements al costat de "
"la icona enlloc de sota."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Subfinestra lateral"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Subfinestra de dreceres"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Mida d'_icones:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Molt petita"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Força petita"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Petita"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Gran"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Força gran"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Molt gran"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Mostra les icones de _distintiu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1517,19 +1529,19 @@ msgstr ""
"subfinestra de dreceres. Els distintius es defineixen al dià leg de "
"propietats del directori."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Subfinestra en arbre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Mida d'icones:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Mostra les icones de d_istintiu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1541,19 +1553,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Només un _clic per activar els elements"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1561,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Especifiqueu el r_etard abans de que els elements\n"
"es seleccionin en posar el cursor sobre ells:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1575,34 +1587,34 @@ msgstr ""
"tot a l'esquerra. Aquest comportament pot ser útil si teniu activat els "
"clics senzills i només voleu seleccionar els elements sense activar-los."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Llarg"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Doble clic per a activar els elements"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permisos de les carpetes"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1612,29 +1624,29 @@ msgstr ""
"aplicar-los al seu contingut. Seleccioneu el\n"
"comportament predeterminat:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Demana sempre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Aplica només a la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Aplica a la carpeta i contingut"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Gestió de volums"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Habilita el gestor de _volums"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1643,179 +1655,170 @@ msgstr ""
"i altres mitjans (per exemple, com s'han de manipular les cà meres)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "No s'han pogut mostrar els parà metres del gestor de volums"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(queda %lu hora)"
-msgstr[1] "(queden %lu hores)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(queda %lu minut)"
-msgstr[1] "(queden %lu minuts)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(queda %lu segon)"
-msgstr[1] "(queden %lu segons)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Tipus:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Obre amb:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Destà l'enllaç:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Suprimit:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Accedit:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Espai lliure:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Distintius"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom «%s»"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Seleccioneu una icona per «%s»"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut canviar la icona de «%s»"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propietats"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "enllaç trencat"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Envia a"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Fitxer del menú contextual"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Afegeix fitxersâ¦"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Inclou fitxers addicionals al llistat de fitxers a canviar el nom"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Buida"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Buida el llistat de fitxers"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Visualitza la informació quant al canviador de nom en bloc de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Visualitza les propietats del fitxer seleccionat"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Canvia el nom de múltiples fitxers"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "Canvia el no_m fitxers"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Feu clic aquà per canviar el nom dels fitxers llistats."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nom nou"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Feu clic aquà per veure la documentació de l'operació de canvi de nom."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1826,29 +1829,29 @@ msgstr ""
"del codi font mireu si heu activat el connector «Simple Builtin Renamers»."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Seleccioneu fitxers per canviar el nom"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Fitxers d'Ã udio"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Fitxers d'imatge"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Fitxers de vÃdeo"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Canvi de nom en bloc"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1856,13 +1859,13 @@ msgstr ""
"El Canvi de nom en bloc de Thunar és una eina potent i flexible \n"
"que vos permetrà canviar el nom de múltiples fitxers alhora."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Suprimeix el fitxer"
msgstr[1] "Suprimeix els fitxers"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
@@ -1871,16 +1874,16 @@ msgstr[1] ""
"Suprimeix els fitxers seleccionats del llistat de fitxers a canviar el nom"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Canvi de nom en bloc - Canvia el nom de múltiples fitxers"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut canviar al nom de «%s» a «%s»."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1890,47 +1893,43 @@ msgstr ""
"recuperar els noms anteriors o canceÅlar l'operació sense recuperar els "
"canvis."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "Des_fés els canvis"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Omet Fitxer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Voleu ometre aquest fitxer i continuar canviant el nom als que queden?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Subfinestra lateral (afegeix drecera)"
msgstr[1] "Subfinestra lateral (afegeix dreceres)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Afegeix la carpeta a la subfinestra de dreceres"
msgstr[1] "Afegeix les carpetes a la subfinestra de dreceres"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Sistema de fitxers"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Munta el volum"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Expulsa e_l volum"
@@ -1955,72 +1954,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "No s'ha pogut afegir una drecera nova"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Feu clic aquà per aturar el cà lcul de la mida del directori."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "S'ha aturat el cà lcul"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "S'està calculantâ¦"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s octets"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u element, en total %s"
msgstr[1] "%u elements, en total %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Carpeta del menú contextual"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crea una carpeta buida dins la carpeta actual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Re_talla"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre de "
"Retalla o Copia"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2028,152 +2027,152 @@ msgstr ""
"Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats "
"mitjançant l'ordre retalla o copia"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Seleccion_a tots els fitxers"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Selecciona tots els fitxers de la finestra"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Selecciona per _patróâ¦"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Selecciona tots els fitxers que coincideixen amb un patró"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plica"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crea un _enllaç"
msgstr[1] "Crea _enllaços"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Canvia de nomâ¦"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaura"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Crea un _document"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "S'estan carregant els continguts de la carpetaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Fitxer buit nou"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Fitxer buit nouâ¦"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Selecciona per patró"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Selecciona"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patró:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nom de fitxer obtingut del lloc d'arrossegament XDS no és và lid"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç per l'URL «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà mogut amb l'ordre d'enganxar"
msgstr[1] ""
"Prepara els fitxers seleccionats i seran moguts amb l'ordre d'enganxar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà copiat amb l'ordre d'enganxar"
msgstr[1] ""
"Prepara els fitxers seleccionats i seran copiats amb l'ordre d'enganxar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplica el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Duplica els fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic del fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic dels fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Canvia el nom al fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Canvia el nom als fitxers seleccionats"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaura el fitxer seleccionat"
msgstr[1] "Restaura els fitxers seleccionats"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "Fitx_er buit"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "S'estan recollint fitxersâ¦"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Intentant recuperar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2182,43 +2181,43 @@ msgstr ""
"La carpeta «%s» ja no existeix, però se la necessita per recuperar el fitxer «%"
"s» de la paperera"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut recuperar la carpeta «%s»"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Intentant moure «%s»"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
"No s'ha pogut moure directament «%s». Aplegant els fitxers per copiar-losâ¦"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "Pape_rera"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Mostra el contingut de la paperera"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregantâ¦"
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Enganxa a la car_peta"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropietatsâ¦"
@@ -2266,278 +2265,292 @@ msgstr "%A a les %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x a les %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Obre una nova _finestra"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Obre la localització mostrada en una nova finestra de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Ta_nca totes les finestres"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Tanca totes les finestres de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca aquesta finestra"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferènciesâ¦"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Edita les preferències de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Actualitza"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Recarrega el directori actua"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Barra d'ubicació"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Subfinestra lateral"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Apropa el _zoom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Mostra els continguts amb més detall"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Redueix el zoom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Mostra els continguts amb menys detall"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Mida normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Mostra els continguts a la mida normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "Vé_s"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Obre el _pare"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Obre la carpeta pare"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Inici"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Vés a la carpeta personal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Vés a l'escriptori"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Navega el sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Vés als documents"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Vés a la carpeta de descà rregues"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Vés a la carpeta de música"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Vés a la carpeta d'imatges"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Vés a la carpeta de vÃdeos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Vés a la carpeta pública"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tilles"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Vés a la carpeta de les plantilles"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Obre una ubicacióâ¦"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Indiqueu una ubicació a obrir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Visualitza el manual de l'usuari de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Visualitza informació en quant a Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Commuta la visibilitat dels fitxers ocults dins la finestra actual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Estil de barra de _camins"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Una aproximació moderna amb botons que correspondrien a carpetes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Estil de barra d'_eines"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr ""
"L'aproximació tradicional amb una barra d'ubicació i botons de navegació"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Drecere_s"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Commuta la visibilitat de la subfinesrta de dreceres"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Arbre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Commuta la visibilitat de la subfinestra d'arbre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barra d'_estat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Canvia la visibilitat de la barra d'estat d'aquesta finestra"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Vista d'_icones"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta com una vista d'icones"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Vista de llistat _detallat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta con una llista detallada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Vista de llistat _compacte"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Visualitza el contingut de la carpeta con una llista compacta"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Alerta, esteu usant la compta de superusuari i podeu fer malbé el vostre "
"sistema"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut llançar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori pare"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori d'inici"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta «%s»"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Quan a les plantilles"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Tots els fitxers d'aquesta carpeta sortiran al menú «Crea document»."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2553,16 +2566,28 @@ msgstr ""
"Podreu seleccionar l'entrada dins el menú «Crea document» i llavors es crearà "
"una còpia dins el directori en que esteu."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el directori d'inici"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la paperera"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el directori d'inici"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2571,78 +2596,78 @@ msgstr ""
"per l'entorn d'escriptori Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de fitxers"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Text de l'etiqueta de la pà gina"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Giny d'etiqueta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Un giny per visualitza la posició de l'etiqueta de pà gina"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Resident"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "No descarreguis el connector de la memòria"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL d'ajuda"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "La URL de la documentació del canviador de nom"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "El nom que l'usuari veu pel canviador de nom"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "El nom genèric per l'entrada, per exemple «Navegador web» per Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Ordre:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "El programa a executar, probablement amb més arguments."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "L'URL per accedir-hi."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2650,15 +2675,15 @@ msgstr ""
"Ajuda emergent per l'entrada, per exemple «Visita planes a la xarxa» en cas "
"de Firefox. No hauria de ser redundant amb el nom o la descripció."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opcions:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "U_sa notificació d'engegada"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2668,105 +2693,105 @@ msgstr ""
"s'executi una ordre des del gestor de fitxers o des del menú. No totes les "
"aplicacions permeten notificacions d'engegada."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Executa en un _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Seleccioneu aquesta opció per executar l'ordre a una finestra de terminal."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Llançador"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut desar «%s»."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Data presa:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Marca de la cà mera:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Model de la cà mera:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Temps d'exposició:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Programa d'exposició:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Valor d'apertura"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Mode de mesura:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Flaix llançat:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Longitud de focus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Velocitat d'obturació:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Velocitat d'ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Programa:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Tipus d'imatge:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pÃxel"
msgstr[1] "%dx%d pÃxels"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_vertir a:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Majúscula / minúscula"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Insereix _data:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2778,12 +2803,12 @@ msgstr ""
"Consulteu la documentació de la utilitat de data («$man date») per més "
"informació."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_A la posició:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Insereix data/hora"
@@ -2859,58 +2884,58 @@ msgstr "Actual"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Imatge de data presa"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Insereix / Sobreescriu"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Format dels _números:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Comença amb:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Format del text:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "_Suprimeix des de la posició:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_a la posició:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Suprimeix carà cters"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "Cer_ca:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Introduïu el text a cercar entre els noms"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Expressió regular"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2921,20 +2946,20 @@ msgstr ""
"Compatible regular expressions). Consulteu la documentació pels detalls de "
"la sintaxi de les expressions regulars."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_Reemplaça amb:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Introduïu el text que hauria de reemplaçar al del patró anterior."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Cerc_a amb distinció de majúscules i minúscules"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2944,13 +2969,13 @@ msgstr ""
"dues."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut validar l'expressió regular a la posició del carà cter %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Cerca i reemplaça"
@@ -3043,19 +3068,19 @@ msgstr "Destinatari de correu"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "No s'ha pogut connectar a la paperera"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Hi han fitxers a la paperera"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "La paperera és buida"
@@ -3067,11 +3092,11 @@ msgstr "Mostra la paperera"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicació de paperera"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Accions personalitzades"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3079,39 +3104,39 @@ msgstr ""
"Podeu configurar les expressions personalitzades de tal manera que\n"
"el gestor distingeixi els menús contextuals segons el tipus de fitxers."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Afegeix una nova acció personalitzada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Edita l'acció seleccionada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Suprimeix l'acció seleccionada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Mou l'acció seleccionada una fila amunt."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Mou l'acció seleccionada una fila avall."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Edita acció"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Crea acció"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "No s'ha pogut desar l'acció al disc."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3120,30 +3145,30 @@ msgstr ""
"Voleu suprimir l'acció\n"
"«%s»?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Si suprimiu una acció personalitzada, aquesta es perdrà per sempre."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "BÃ sic"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "El nom de l'acció que es mostrarà al menú contextual."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripció:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3151,11 +3176,11 @@ msgstr ""
"La descripció de l'acció que serà mostrada com rètol indicador a la barra "
"d'estat quan seleccioneu l'element des del menú contextual."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Ordre:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3171,23 +3196,23 @@ msgstr ""
"s'aplicarà sols i s'ha seleccionat un element. En cas contrari, és a dir amb "
"minúscules, l'acció sols es durà a terme si s'ha seleccionat un element."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Navegueu pel sistema de fitxers i trieu una aplicació amb la qual dur a "
"terme aquesta acció."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icona:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Sense icona"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3195,7 +3220,7 @@ msgstr ""
"Premeu aquest botó per seleccionar un fitxer d'icona que es mostrarà al menú "
"contextual a més a més de l'acció seleccionada anteriorment."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3203,41 +3228,41 @@ msgstr ""
"Aquests parà metres seran substituïts\n"
"quan llanceu l'acció:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "el camà pel primer fitxer seleccionat"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "el camà per tots els fitxers seleccionats"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "el directori que conté el fitxer vingut de %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "els directoris que contenen els fitxers que són passats mitjançant %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "el primer fitxer seleccionat (sense camÃ)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "els fitxers seleccionats (sense camins)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Condicions d'aparició"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Fitxer patró:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3248,35 +3273,35 @@ msgstr ""
"acció s'hauria de mostrar pel fitxer seleccionat. Si especificau més d'una "
"patró haureu de separar amb punts i comes (per exemple: *.txt; *.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Apareix si el contingut conté:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Directoris"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "Fitxers d'_Ã udio"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Fitxers d'_imatge"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "Fitxers de _text"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Fitxers de _vÃdeo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "Altres _fitxers"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3300,45 +3325,45 @@ msgstr ""
"d'especificar que l'acció s'haurà de dur a terme\n"
"segons el tipus de fitxers."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Element desconegut <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
"Final de l'element identificador del fitxer mentre estava dins el context "
"arrel"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Element de tancament desconegut <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació pel fitxer uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Ordre no configurat"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Config_ura les accions personalitzadesâ¦"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Configureu les accions personalitzades que apareixeran als menús contextuals "
"del gestor de fitxers"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut llançar l'acció «%s»."
@@ -3351,7 +3376,7 @@ msgstr "Exemple d'acció personalitzada"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Obre aquà un Terminal"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Posa com a fons d'escriptori"
@@ -3379,6 +3404,24 @@ msgstr "Obre les carpetes especificades dins Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configura el gestor de fitxers Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "S'estan movent els fitxersâ¦"
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(queda %lu hora)"
+#~ msgstr[1] "(queden %lu hores)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(queda %lu minut)"
+#~ msgstr[1] "(queden %lu minuts)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(queda %lu segon)"
+#~ msgstr[1] "(queden %lu segons)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de la carpeta"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aee7c3f..ccad2b5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-02 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -74,96 +74,103 @@ msgstr "Napsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "ProsÃme, nahlaste chyby na adresu <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_UspoÅádat položky"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "SeÅadit podle _názvu"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Udržovat položky seÅazené podle názvu"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "SeÅadit podle _velikosti"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Udržovat položky seÅazené podle velikosti"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "SeÅadit podle _typu souboru"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Udržovat položky seÅazené podle typu souboru"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "SeÅadit podle _data úpravy"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Udržovat položky seÅazené podle data úpravy"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "V_zestupnÄ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "SeÅadit položky ve vzestupném poÅadÃ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_SestupnÄ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "SeÅadit položky v sestupném poÅadÃ"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "NepodaÅilo se spustit operaci"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se spustit \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt soubor \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt soubor \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "KopÃrovánà souborů..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "KopÃrovánà souborů..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "VytváÅenà symbolických odkazů..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "PÅesouvánà souborů..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "PÅesouvánà souborů do koÅ¡e..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -172,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete trvale\n"
"odstranit \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -184,39 +191,39 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete trvale odstranit vybraný soubor?"
msgstr[1] "Opravdu chcete trvale odstranit %u soubory?"
msgstr[2] "Opravdu chcete trvale odstranit %u souborů?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Smažete-li soubor, bude nenávratnÄ ztracen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Mazánà souborů..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "PÅesouvánà souborů do koÅ¡e..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "VytváÅenà souborů..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "VytváÅenà adresáÅů..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Odebrat všechny soubory a složky z koše?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Vy_sypat koš"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -224,36 +231,36 @@ msgstr ""
"ZvolÃte-li vyprázdnÄnà koÅ¡e, vÅ¡echny položky budou nenávratnÄ ztraceny. "
"Můžete je také mazat oddÄlenÄ."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "VyprazdÅovánà koÅ¡e..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se zjistit původnà cestu pro \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se obnovit \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Obnovovánà souborů..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se nastavit výchozà aplikaci pro \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Nebyla vybrána žádná aplikace"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -261,20 +268,20 @@ msgstr ""
"Vybraná aplikace bude použita k otevÅenà tohoto a jiných souborů typu \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "Jiná _aplikace..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "OtevÅÃt pomocÃ"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "PoužÃt _vlastnà pÅÃkaz"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -282,56 +289,56 @@ msgstr ""
"Použije vlastnà pÅÃkaz pro aplikaci, která nenà dostupná v seznamu výše."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Procházet..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "PoužÃt jako _výchozà pro tento typ souboru"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se pÅidat novou aplikaci \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se pÅidat novou aplikaci \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Odeb_rat spouÅ¡tÄÄ"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "OtevÅÃt <i>%s</i> a dalÅ¡Ã soubory typu \"%s\" pomocÃ:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "Vybrat aplikaci pro soubory typu \"%s\" procházenÃm systému souborů"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "ZmÄnit výchozà aplikaci pro soubory typu \"%s\" na vybranou aplikaci."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -346,74 +353,74 @@ msgstr ""
"vlastnÃho pÅÃkazu v dialogu \"OtevÅÃt pomocÃ\" správce souborů."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se odstranit soubor \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Vyberte aplikaci"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Spustitelné soubory"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Skripty jazyka Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skripty jazyka Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Skripty jazyka Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shellové skripty"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Žádná dostupná"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "DoporuÄené aplikace"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Jiné aplikace"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Ve schránce se nenacházejà žádné položky"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Nastavit sloupce v pohledu podrobného výpisu"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Viditelné sloupce"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -422,36 +429,36 @@ msgstr ""
"výpisu."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Pos_unout nahoru"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Posu_nout dolů"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Zobrazit"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Skrýt"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "PoužÃt _výchozÃ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Velikost sloupce"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -464,75 +471,75 @@ msgstr ""
"sloupců definované uživatelem."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Automaticky rozÅ¡ÃÅit sloupc_e podle potÅeby"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "StruÄný výpis adresáÅe"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "StruÄný pohled"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "Vy_tvoÅit"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Zadejte nový název:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Název souboru \"%s\" nelze zkonvertovat do mÃstnÃho kódovánÃ"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Neplatný název souboru \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Pracovnà adresáŠmusà být uveden pomocà absolutnà cesty"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "MusÃte zadat alespoÅ jeden název souboru"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Nastavit sloup_ce..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Nastavà sloupce v podrobném pohledu"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Podrobný výpis adresáÅe"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
@@ -546,110 +553,110 @@ msgstr "PÅejmenovat \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_PÅejmenovat"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt prohlÞeÄ dokumentace"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ano"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ano pro _všechny"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "N_e pro všechny"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Opakovat"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "PotvrÄte pro nahrazenà souborů"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Vynechat"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Nahradit _vše"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradit"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Tato složka již obsahuje soubor \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Tato složka již obsahuje soubor \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Tato složka již obsahuje soubor \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Opravdu chcete nahradit souÄasný soubor"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Opravdu chcete nahradit souÄasný soubor"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Opravdu chcete nahradit souÄasný soubor"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ZmÄnÄno:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "následujÃcÃm souborem?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "následujÃcÃm souborem?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "následujÃcÃm souborem?"
@@ -667,7 +674,7 @@ msgstr "UmÃstit _odkaz sem"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se spustit soubor \"%s\""
@@ -702,8 +709,8 @@ msgstr "Skupina"
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -714,7 +721,7 @@ msgstr "VlastnÃk"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "OprávnÄnÃ"
@@ -734,64 +741,69 @@ msgstr "Soubor"
msgid "File Name"
msgstr "Název souboru"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Systém souborů"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "KoÅenová složka nemá nadÅazenou složku"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit prázdný soubor \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nebylo zadáno pole Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nebyla zadána adresa URL"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Neplatný soubor pracovnà plochy"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "ZpÄt"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "PÅejde na pÅedchozà otevÅenou složku"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "VpÅed"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "PÅejde na dalÅ¡Ã otevÅenou složku"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr "NepodaÅilo se naÄÃst ikonu z \"%s\" (%s). OvÄÅte správnost instalace!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Výpis adresáÅe ikonami"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Ikony"
@@ -847,8 +859,8 @@ msgstr "NepodaÅilo se nastavit oprávnÄnà k souboru \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "kopie %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "odkaz na %s"
@@ -884,7 +896,7 @@ msgstr "%u. kopie %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u. odkaz na %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -895,52 +907,52 @@ msgstr ""
"\n"
"NahradÃte-li souÄasný soubor, bude jeho obsah pÅepsán."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Chcete jej pÅepsat?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Chcete jej pÅepsat?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Chcete jej pÅeskoÄit?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_OtevÅÃt"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "OtevÅÃt v novém oknÄ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "OtevÅe vybraný adresáŠv novém oknÄ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "OtevÅÃt v jiné _aplikaci..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Vybere jinou aplikaci pro otevÅenà vybraného souboru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt soubor \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -948,11 +960,11 @@ msgstr[0] "NepodaÅilo se otevÅÃt %d soubor."
msgstr[1] "NepodaÅilo se otevÅÃt %d soubory."
msgstr[2] "NepodaÅilo se otevÅÃt %d souborů."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Opravdu chcete otevÅÃt vÅ¡echny složky?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -960,7 +972,7 @@ msgstr[0] "Bude otevÅeno %d oddÄlÄné okno správce souborů."
msgstr[1] "Budou otevÅena %d oddÄlÄná okna správce souborů."
msgstr[2] "Bude otevÅeno %d oddÄlÄných oken správce souborů."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -969,7 +981,7 @@ msgstr[1] "OtevÅÃt %d nová okna"
msgstr[2] "OtevÅÃt %d nových oken"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -977,7 +989,7 @@ msgstr[0] "OtevÅÃt v jednom novém oknÄ"
msgstr[1] "OtevÅÃt ve %d nových oknech"
msgstr[2] "OtevÅÃt v %d nových oknech"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -985,22 +997,22 @@ msgstr[0] "OtevÅÃt vybraný adresáŠv jednom novém oknÄ"
msgstr[1] "OtevÅÃt vybrané adresáÅe ve %d nových oknech"
msgstr[2] "OtevÅÃt vybrané adresáÅe v %d nových oknech"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_OtevÅÃt v novém oknÄ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "OtevÅe vybraný soubor"
msgstr[1] "OtevÅe vybrané soubory"
msgstr[2] "OtevÅe vybrané soubory"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Spustit"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Spustit vybraný soubor"
@@ -1008,12 +1020,12 @@ msgstr[1] "Spustit vybrané soubory"
msgstr[2] "Spustit vybrané soubory"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Spustit pomocà \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1021,48 +1033,48 @@ msgstr[0] "PoužÃt \"%s\" pro otevÅenà vybraného souboru"
msgstr[1] "PoužÃt \"%s\" pro otevÅenà vybraných souborů"
msgstr[2] "PoužÃt \"%s\" pro otevÅenà vybraných souborů"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_OtevÅÃt pomocà jiné aplikace..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_OtevÅÃt výchozà aplikacÃ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "OtevÅe vybraný soubor výchozà aplikacÃ"
msgstr[1] "OtevÅe vybrané soubory výchozà aplikacÃ"
msgstr[2] "OtevÅe vybrané soubory výchozà aplikacÃ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "OtevÅÃt pomocà \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se pÅipojit \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Pracovnà plocha (VytvoÅit symbolický odkaz)"
msgstr[1] "Pracovnà plocha (VytvoÅit symbolické odkazy)"
msgstr[2] "Pracovnà plocha (VytvoÅit symbolické odkazy)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "VytvoÅà symbolický odkaz pro vybraný soubor na pracovnà ploÅ¡e"
msgstr[1] "VytvoÅà symbolický odkaz pro vybrané soubory na pracovnà ploÅ¡e"
msgstr[2] "VytvoÅà symbolický odkaz pro vybrané soubory na pracovnà ploÅ¡e"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1071,7 +1083,7 @@ msgstr[1] "Odeslat vybrané soubory do \"%s\""
msgstr[2] "Odeslat vybrané soubory do \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1080,7 +1092,7 @@ msgstr[1] "%d položky (%s), %s volných"
msgstr[2] "%d položek (%s), %s volných"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1088,7 +1100,7 @@ msgstr[0] "%d položka, %s volných"
msgstr[1] "%d položky, %s volných"
msgstr[2] "%d položek, %s volných"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1096,27 +1108,27 @@ msgstr[0] "%d položka"
msgstr[1] "%d položky"
msgstr[2] "%d položek"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" neplatný odkaz"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) odkaz na %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Záložky"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1125,17 +1137,17 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Původnà cesta:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Velikost obrázku:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1143,7 +1155,7 @@ msgstr[0] "%d vybraná položka (%s)"
msgstr[1] "%d vybrané položky (%s)"
msgstr[2] "%d vybraných položek (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1152,49 +1164,49 @@ msgstr[1] "%d vybrané položka"
msgstr[2] "%d vybraných položek"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "VytvoÅit _složku..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Smazat všechny soubory a složky v koši"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Vložit do složky"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Vlastnosti..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Prostor mezi tlaÄÃtky cesty"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "OtevÅÃt \"%s\" v tomto oknÄ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "OtevÅÃt \"%s\" v novém oknÄ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "VytvoÅit novou složku v \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1202,35 +1214,35 @@ msgstr ""
"ZkopÃrovat nebo pÅesunout dÅÃvÄjÅ¡Ã výbÄr pomocà pÅÃkazů Vyjmout a ZkopÃrovat "
"do \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Zobrazit vlastnosti složky \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Nová složka"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "VytvoÅit novou složku"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "OtevÅÃt umÃstÄnÃ"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_UmÃstÄnÃ"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Kontextová nabÃdka souboru"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se rozpoznat pÅÃpojný bod pro %s"
@@ -1240,60 +1252,60 @@ msgstr "NepodaÅilo se rozpoznat pÅÃpojný bod pro %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nejsou nainstalovány žádné šablony"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Velikost ikony"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Velikost ikony pro položku cesty"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Jen pro zápis"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Jen pro ÄtenÃ"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Pro zápis i pro ÄtenÃ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "VlastnÃk:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "PÅÃstup:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "OstatnÃ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Povolit tomuto _souboru spuÅ¡tÄnÃ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1301,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"Povolenà spuÅ¡tÄnà nedůvÄryhodných programů\n"
"může pÅedstavovat riziko pro Váš systém."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1309,32 +1321,32 @@ msgstr ""
"OprávnÄnà ke složce jsou nekonzistentnÃ,\n"
"možná nebudete moci pracovat se svou složkou."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Opravit oprávnÄnà ke složce..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Pro automatickou opravu oprávnÄnà ke složce kliknÄte sem."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "ProsÃm Äekejte..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Neaplikovat oprávnÄnà rekurzivnÄ."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Aplikovat rekurzivnÄ?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1342,11 +1354,11 @@ msgstr ""
"Chcete aplikovat zmÄny pro vÅ¡echny soubory\n"
"a podsložky aktuálnÃho adresáÅe rekurzivnÄ?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "PÅÃÅ¡tÄ se již _nedotazovat"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1356,19 +1368,19 @@ msgstr ""
"dotazováni. K pozdÄjÅ¡Ã zmÄnÄ VaÅ¡eho nastavenà použijte dialogové okno "
"Možnosti."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Neznámý vlastnÃk souboru"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Opravit oprávnÄnà ke složce automaticky?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Opravit oprávnÄnà ke složce"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1377,55 +1389,55 @@ msgstr ""
"OprávnÄnà ke složce budou obnovena do konzistentnÃho stav. PÅÃstup ke složce "
"bude poté povolen jen uživatelům, oprávnÄným ke Ätenà této složky."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Možnosti správce souborů"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Displej"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Výchozà vzhled"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Zobr_azovat novÄ otevÅené složky jako:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Ikony"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Podrobný seznam"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "StruÄný seznam"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "StejnÄ jako pÅedchozà adresáÅ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ZaÅadit _složky pÅed soubory"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Vyberte tuto možnost pro zaÅazenà složek pÅed soubory."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Z_obrazovat náhledy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1433,11 +1445,11 @@ msgstr ""
"Vyberte tuto možnost pro zobrazenà náhledů u souborů ve složkách s "
"automaticky generovanými náhledy."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Popisky vedle ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1445,70 +1457,70 @@ msgstr ""
"Vyberte tuto možnost pro zobrazenà popisků vedle ikon namÃsto zobrazenà "
"popisků pod ikonami."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Formát:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Postrannà panel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Panel se záložkami"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Velikost ikon:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Velmi malé"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "MenÅ¡Ã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Malé"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "StÅednÃ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Velké"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "VÄtÅ¡Ã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Velmi velké"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Zobrazovat _emblémy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1517,19 +1529,19 @@ msgstr ""
"složky, pro které byly emblémy definovány v dialogovém oknÄ vlastnostà "
"složek."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Panel stromu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Veliko_st ikon:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Zobrazovat e_mblémy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1541,19 +1553,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "ChovánÃ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Jednoduché kliknutà pro aktivaci položky"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1561,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"_UpÅesnÄte dobu zpoždÄnà pÅed aktivacà položky\n"
"po pÅejetà ukazatelem myÅ¡i:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1575,34 +1587,34 @@ msgstr ""
"možnosti \"aktivace položky jednÃm kliknutÃm\", pokud chcete položku pouze "
"vybrat, nikoli však aktivovat."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "StÅednÃ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Dlouhá"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dvojité kliknutà pro aktivaci položky"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "RozÅ¡ÃÅené"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "OprávnÄnà ke složce"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1612,29 +1624,29 @@ msgstr ""
"zmÄny aplikovat také pro obsah složky.\n"
"Výchozà chovánà zvolte nÞe:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Vždy se ptát"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "PoužÃt pouze na složku"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "PoužÃt na složku a jejà obsah"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Správa svazků"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Zapnout _Správu svazků"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1643,182 +1655,171 @@ msgstr ""
"a médià (nastavenà napÅ. pro digitálnà fotoaparáty)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "NepodaÅilo se zobrazit nastavenà správy svazků"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(zbývá %lu hodina)"
-msgstr[1] "(zbývajà %lu hodiny)"
-msgstr[2] "(zbýváà %lu hodin)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(zbývá %lu minuta)"
-msgstr[1] "(zbývajà %lu minuty)"
-msgstr[2] "(zbývá %lu minut)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(zbývá %lu sekunda)"
-msgstr[1] "(zbývajà %lu sekundy)"
-msgstr[2] "(zbývá %lu sekund)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "OtevÅÃt v programu:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "CÃl odkazu:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Smazané:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Poslednà pÅÃstup:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Svazek:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Volné mÃsto:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblémy"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se pÅejmenovat \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Vyberte ikonu pro \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se zmÄnit ikonu položky \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "Vlastnosti %s"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "neplatný odkaz"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "Ode_slat"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Kontextová nabÃdka souboru"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_PÅidat soubory..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "PÅidat soubory do seznamu souborů, urÄených k pÅejmenovánÃ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "VyÄistit"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "VyÄistit seznam souborů nÞe"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Zobrazit informace o aplikaci Thunar Bulk Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Zobrazit vlastnosti vybraného souboru"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "PÅejmenovat vÃce souborů"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_PÅejmenovat soubory"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Pro pÅejmenovánà souborů podle výše popsaného návrhu kliknÄte sem."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nový název"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Pro zobrazenà dokumentace k vybrané operaci pÅejmenovánà kliknÄte sem."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1830,29 +1831,29 @@ msgstr ""
"jste povolili zásuvný modul \"Simple Builtin Renamers\""
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Vyberte soubory pro pÅejmenovánÃ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Zvukové soubory"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Obrázky"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Videa"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Bulk Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1860,14 +1861,14 @@ msgstr ""
"Thunar Bulk Rename je silný a rozÅ¡ÃÅitelný\n"
"nástroj pro hromadné pÅejmenovánà souborů."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Odstranit soubor"
msgstr[1] "Odstranit soubory"
msgstr[2] "Odstranit soubory"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Odstranit vybraný soubor ze seznamu souborů urÄených k pÅejmenovánÃ"
@@ -1877,16 +1878,16 @@ msgstr[2] ""
"Odstranit vybrané soubory ze seznamu souborů urÄených k pÅejmenovánÃ"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Bulk Rename - hromadné pÅejmenovánà souborů"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "NepodaÅilo se pÅejmenovat \"%s\" na \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1896,51 +1897,47 @@ msgstr ""
"souborů nebo obnovit vÅ¡echny názvy dosud pÅejmenovaných souborů nebo zruÅ¡it "
"operaci bez obnovenà již pÅejmenovaných souborů."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Vrátit zmÄny"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_PÅeskoÄit tento soubor"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Chcete pÅeskoÄit tento soubor a pokraÄovat v pÅejmenovávánà zbývajÃcÃch "
"souborů?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovnà plocha"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Postrannà panel (VytvoÅit záložku)"
msgstr[1] "Postrannà panel (VytvoÅit záložky)"
msgstr[2] "Postrannà panel (VytvoÅit záložky)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "PÅidá vybranou složku do panelu se záložkami"
msgstr[1] "PÅidá vybrané složky do panelu se záložkami"
msgstr[2] "PÅidá vybrané složky do panelu se záložkami"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Systém souborů"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_PÅipojit svazek"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Vysunout médium"
@@ -1965,32 +1962,32 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "NepodaÅilo se pÅidat novou záložku"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se vysunout \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Pro zastavenà výpoÄtu celkové velikosti složky kliknÄte sem."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "VýpoÄet zruÅ¡en"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Zjišťovánà velikosti..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s bytů"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -1998,40 +1995,40 @@ msgstr[0] "%u položka, celkem %s"
msgstr[1] "%u položky, celkem %s"
msgstr[2] "%u položek, celkem %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "MÃstnà nabÃdka složky"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "VytvoÅit prázdnou složku v aktuálnà složce"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Vyjmou_t"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložit"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"PÅesunout nebo zkopÃrovat soubory naposledy vybrané pÅÃkazem Vyjmout nebo "
"ZkopÃrovat"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2039,27 +2036,27 @@ msgstr ""
"PÅesune nebo zkopÃruje naposledy vybrané soubory pÅÃkazem Vyjmout nebo "
"ZkopÃrovat do vybrané složky"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Vybrat všechn_y soubory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Vybere vÅ¡echny soubory v tomto oknÄ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Vy_brat podle masky..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Vybere vÅ¡echny soubory odpovÃdajÃcà zvolené masce"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plikovat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "VytvoÅit _odkaz"
@@ -2067,108 +2064,108 @@ msgstr[1] "VytvoÅit _odkazy"
msgstr[2] "VytvoÅit _odkazy"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "PÅej_menovat..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnovit"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "VytvoÅit _dokument"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "NaÄÃtánà obsahu složky..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Nový prázdný soubor"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nový prázdný soubor..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "VytvoÅÃ dokument z Å¡ablony \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Vybrat podle masky"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Vybrat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Maska:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Název poskytnutý pomocà XDS drag site je neplatný"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit odkaz pro adresu URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt adresáŠ\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "PÅipravà vybraný soubor k pÅesunu pomocà pÅÃkazu Vložit"
msgstr[1] "PÅipravà vybraný soubor k pÅesunu pomocà pÅÃkazu Vložit"
msgstr[2] "PÅipravà vybraný soubor k pÅesunu pomocà pÅÃkazu Vložit"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "PÅipravà vybraný soubor ke zkopÃrovánà pomocà pÅÃkazu Vložit"
msgstr[1] "PÅipravà vybrané soubory ke zkopÃrovánà pomocà pÅÃkazu Vložit"
msgstr[2] "PÅipravà vybrané soubory ke zkopÃrovánà pomocà pÅÃkazu Vložit"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Smazat vybraný soubor"
msgstr[1] "Smazat vybrané soubory"
msgstr[2] "Smazat vybrané soubory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikuje vybraný soubor"
msgstr[1] "Duplikuje všechny vybrané soubory"
msgstr[2] "Duplikuje všechny vybrané soubory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "VytvoÅà symbolický odkaz pro vybraný soubor"
msgstr[1] "VytvoÅà symbolický odkaz pro vybrané soubory"
msgstr[2] "VytvoÅà symbolický odkaz pro vybrané soubory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "PÅejmenovat vybraný soubor"
msgstr[1] "PÅejmenovat vybrané soubory"
msgstr[2] "PÅejmenovat vybrané soubory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Obnovit vybraný soubor"
@@ -2176,21 +2173,21 @@ msgstr[1] "Obnovit vybrané soubory"
msgstr[2] "Obnovit vybrané soubory"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Prázdný soubor"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "ShromažÄovánà souborů..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se obnovit \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2199,42 +2196,42 @@ msgstr ""
"Složka \"%s\" již neexistuje, ale je vyžadována pro obnovenà souboru \"%s\" "
"z koÅ¡e. Chcete tuto složku vytvoÅit?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt složku \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se odstranit soubor \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Koš"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Zobrazit obsah koše"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "NaÄÃtánÃ..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Vložit do složky"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Vlastnosti"
@@ -2282,277 +2279,291 @@ msgstr "%A v %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x v %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "OtevÅÃt _nové okno"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "OtevÅe nové okno aplikace Thunar pro zobrazené umÃstÄnÃ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ZavÅÃ_t vÅ¡echna okna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "ZavÅe vÅ¡echna okna aplikace Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅÃt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "ZavÅe toto okno"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "V_lastnosti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Upravà nastavenà aplikace Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Aktualizovat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Znovu naÄte aktuálnà složku"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Způsob zobrazenà cesty"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Postrannà panel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "PÅi_blÞit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ZvÄtÅ¡Ã zobrazenà obsahu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Od_dálit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Zmenšà zobrazenà obsahu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "BÄž_ná velikost"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Zobrazà obsah v bÄžné velikosti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_PÅejÃt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "OtevÅÃt _nadÅazený"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "OtevÅe nadÅazenou složku"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Domů"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "PÅejde do domovské složky"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "PÅejÃt do složky pracovnà plochy"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Procházet systém souborů správcem souborů"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "PÅejÃt do složky dokumentů"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "PÅejÃt do složky stažených souborů"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "PÅejÃt do složky hudby"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "PÅejÃt do složky obrázků"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "PÅejÃt do složky videa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "PÅejÃt do veÅejné složky"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Å a_blony"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "PÅejde do složky se Å¡ablonami"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_OtevÅÃt umÃstÄnÃ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "UpÅesnÄte umÃstÄnÃ, které má být otevÅeno"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄda"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Zobrazà uživatelský manuál aplikace Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Zobrazà informace o aplikaci Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Zobrazovat _skryté soubory"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Zapne nebo vypne zobrazovánà skrytých souborů v aktivnÃm oknÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_TlaÄÃtka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Modernà zobrazenà s tlaÄÃtky pro jednotlivé složky"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Panel _nástrojů"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "TradiÄnà zobrazenà panelu s navigaÄnÃmi tlaÄÃtky"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Záložky"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Zapne nebo vypne zobrazenà záložek v postrannÃm panelu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Strom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Zapne nebo vypne stromovou strukturu k postrannÃm panelu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "S_tavový Åádek"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "ZmÄnà viditelnost stavového Åádku okna"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Zobrazit jako _ikony"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Zobrazà složky a soubory jako ikony"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Zob_razit jako podrobný výpis"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Zobrazà složky a soubory vÄetnÄ jejich podrobných popisů"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Z_obrazit jako struÄný výpis"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Zobrazà složky a soubory jako struÄný výpis"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"VarovánÃ: PoužÃváte úÄet správce poÄÃtaÄe root, můžete poÅ¡kodit systém."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se spustit \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt nadÅazenou složku"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt domovskou složku"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt složku \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "O šablonách"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"VÅ¡echny soubory v této složce se objevà v nabÃdce \"VytvoÅit dokument\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2568,16 +2579,28 @@ msgstr ""
"Potom se volbou položky z menu \"VytvoÅit dokument\" v aktuálnÃm adresáÅi "
"vytvoÅÃ kopie tohoto dokumentu."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Nezobrazovat tuto zprávu znovu"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt adresáŠse Å¡ablonami"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "NepodaÅilo se zobrazit obsah koÅ¡e"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt domovský adresáÅ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2586,79 +2609,79 @@ msgstr ""
"správce souborů pro prostÅedà Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Správce souborů"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Text popisku stránky"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Popiskový prvek"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Zobrazà vlastnà popisek namÃsto bÄžného popisku stránky"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "RezidentnÃ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "NeodstraÅovat zásuvný modul z pamÄti"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Adresa URL nápovÄdy"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Adresa URL dokumentace nástroje pro hromadné pÅejmenovánÃ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Název nástroje pro hromadné pÅejmenovánà viditelný pro uživatele"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
"Obecný název položky, napÅÃklad \"Webový prohlÞeÄ\" namÃsto názvu Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "PÅÃkaz:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Program ke spuÅ¡tÄnÃ, vÄetnÄ pÅÃpadných parametrů."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "Adresa URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "Adresa URL pro pÅÃstup."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Poznámka:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2666,15 +2689,15 @@ msgstr ""
"Tip pro položku, napÅÃklad \"ProhlÞà internetové stránky\" v pÅÃpadÄ "
"prohlÞeÄe Firefox. MÄl by být jednoznaÄný v názvu a v popisu."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "PoužÃt _oznámenà pÅi spuÅ¡tÄnÃ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2683,85 +2706,85 @@ msgstr ""
"Vyberte tuto možnost pro zapnutà oznámenà pÅi spuÅ¡tÄnà ze správce souborů "
"nebo z nabÃdky. Každá aplikace vÅ¡ak toto oznámenà nepodporuje."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Spustit v _terminálu"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Vyberte tuto možnost pro spuÅ¡tÄnà pÅÃkazu v oknÄ terminálu."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "SpouÅ¡tÄÄ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "NepodaÅilo se uložit \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Datum poÅÃzenÃ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ZnaÄka fotoaparátu:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Model fotoaparátu:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Doba expozice:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "ExpoziÄnà program:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Hodnota clony:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Režim mÄÅenÃ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Blesk:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Ohnisková vzdálenost:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Rychlost uzávÄrky:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Hodnocenà rychlosti ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Typ obrázku:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -2769,19 +2792,19 @@ msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixely"
msgstr[2] "%dx%d pixelů"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Zkon_vertovat na:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Velká a malá pÃsmena"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "_Vložit Äas:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2792,12 +2815,12 @@ msgstr ""
"bude nahrazeno rokem, %m mÄsÃcem a %d dnem. VÃce informacà zÃskáte v "
"dokumentaci."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Na pozici:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Vložit datum nebo Äas"
@@ -2873,58 +2896,58 @@ msgstr "SouÄasný"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Datum poÅÃzenà snÃmku:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Vložit nebo pÅepsat"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Formát ÄÃ_sla:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "Zahájit _na pozici:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Formát textu:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ÄÃslovánÃ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "_Odebrat z pozice:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Na pozici:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Odebrat znaky"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Hledat:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Zadejte text, která má být vyhledán v názvech souborů."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "R_egulárnà výraz"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2934,20 +2957,20 @@ msgstr ""
"regulárnÃm výrazem, kompatibilnÃm s regulárnÃmi výrazy jazyka Perl (PCRE). "
"VÃce podrobnostà o regulárnÃch výrazech najdete v dokumentaci."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Nahra_dit:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Zadejte text, který bude použit jako náhrada textu zadaného výše."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "RozliÅ¡ov_at velká a malá pÃsmena"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2956,12 +2979,12 @@ msgstr ""
"pÃsmena. Výchozà stav je nerozliÅ¡ovat velikost pÃsmen."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Neplatný regulárnà výraz, chybu způsobil znak na pozici %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "NajÃt a nahradit"
@@ -3057,19 +3080,19 @@ msgstr "PÅÃjemce elektronické poÅ¡ty"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "NepodaÅilo se pÅipojit ke koÅ¡i"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Koš obsahuje soubory"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Koš je prázdný"
@@ -3081,11 +3104,11 @@ msgstr "Zobrazovat koš"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Applet Koš"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Vlastnà akce"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3094,39 +3117,39 @@ msgstr ""
"v kontextových nabÃdkách správců souborů pro urÄité\n"
"typy souborů"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "PÅidat novou vlastnà akci."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Upravit zvolenou akci."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Smazat vybranou akci."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Posunout zvolenou akci o Åádek výše."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Posunout zvolenou akci o Åádek nÞe."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Upravit akci"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "VytvoÅit akci"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "NepodaÅilo se uložit akci na disk."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3135,30 +3158,30 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete smazat\n"
"akci \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Smažete-li vlastnà akci, bude nenávratnÄ ztracena."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Obecné"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Název akce zobrazený v kontextové nabÃdce."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Popis:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3166,11 +3189,11 @@ msgstr ""
"Popis akce zobrazený jako tip ve stavovém Åádku pÅi vybránà této položky v "
"kontextové nabÃdce."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "PÅÃ_kaz:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3185,21 +3208,21 @@ msgstr ""
"bude spustitelná i pÅi výbÄru vÃce než jedné položky, jinak bude spustitelná "
"jen pÅi vybránà právÄ jedné položky."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "Procházet systém souborů a vybrat aplikaci pro tuto akci."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Bez ikony"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3207,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"KliknÄte na toto tlaÄÃtko pro výbÄr ikony, která bude zobrazena v kontextové "
"nabÃdce vedle názvu akce zvoleného výše."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3215,41 +3238,41 @@ msgstr ""
"NásledujÃcà parametry pÅÃkazu budou nahrazeny\n"
"pÅi spuÅ¡tÄnà akce:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "cesta k prvnÃmu vybranému souboru"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "cesty ke všem vybraným souborům"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "adresáÅ, obsahujÃcà soubor, který je uveden v %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "adresáÅe, obsahujÃcà soubory, které jsou uvedeny v %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "prvnà vybraný název souboru (bez cesty)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "vybrané názvy souborů (bez cest)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "PodmÃnky zobrazenÃ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Maska souboru:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3260,35 +3283,35 @@ msgstr ""
"zobrazena pro vybraný soubor. Pokud upÅesnÃte vÃce než jednu masku, položky "
"v seznamu musà být oddÄleny stÅednÃky (napÅ. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Objevà se, pokud výbÄr obsahuje:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_AdresáÅe"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Zvukové soubory"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Obrázky"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Textové dokumenty"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Videa"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Jiné soubory"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3310,43 +3333,43 @@ msgstr ""
"Dále můžete urÄit akci, která by se mÄla objevit jen pro\n"
"urÄitý druh souborů."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Neznámý prvek <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "V koÅenovém kontextu byla zavolána obsluha koncového elementu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Neznámý uzavÃracà prvek <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "NepodaÅilo se zjistit umÃstÄnà pro uloženà souboru uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "PÅÃkaz nenà nakonfigurován"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Konfig_urovat vlastnà akce..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Nastavà vlastnà akce, které se objevà v kontextových nabÃdkách správců "
"souborů"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "NepodaÅilo se spustit akci \"%s\"."
@@ -3359,7 +3382,7 @@ msgstr "PÅÃklad vlastnà akce"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "OtevÅÃt terminál zde"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Nastavit jako tapetu"
@@ -3387,6 +3410,27 @@ msgstr "OtevÅÃt specifikované složky aplikacà Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurace správce souborů Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "PÅesouvánà souborů..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(zbývá %lu hodina)"
+#~ msgstr[1] "(zbývajà %lu hodiny)"
+#~ msgstr[2] "(zbýváà %lu hodin)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(zbývá %lu minuta)"
+#~ msgstr[1] "(zbývajà %lu minuty)"
+#~ msgstr[2] "(zbývá %lu minut)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(zbývá %lu sekunda)"
+#~ msgstr[1] "(zbývajà %lu sekundy)"
+#~ msgstr[2] "(zbývá %lu sekund)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Obsah složky se nepodaÅilo pÅeÄÃst"
@@ -3539,18 +3583,12 @@ msgstr "Konfigurace správce souborů Thunar"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt adresáŠse Å¡ablonami"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Vzhled"
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2006"
-#~ msgid "Failed to open home directory"
-#~ msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt domovský adresáÅ"
-
#~ msgid "Switch to path entry mode"
#~ msgstr "PÅepnout do režimu položky cesty"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9022519..b758465 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -79,100 +79,103 @@ msgstr "Skrevet af Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "So_rtér elementer"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Sortér efter _navn"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Hold elementer sorteret efter navneorden"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Sortér efter _størrelse"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Hold elementer sorteret efter størrelse"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Sortér efter _type"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Hold elementer sorteret efter type"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Sortér efter ændrings_dato"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Hold elementer sorteret efter ændringsdato"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigende"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Sortér elementer i stigende orden"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Faldende"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sortér elementer i faldende orden"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Kunne ikke starte operation"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Kunne ikke køre \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104
-#: ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236
-#: ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307
-#: ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopierer filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Kopierer filer..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Oprettelse af symbolske henvisninger..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Flytter filer..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Flytter filer til papirkurven..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -181,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil\n"
"slette for bestandigt \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -196,225 +199,239 @@ msgstr[1] ""
"Er du sikker på, at du ønsker for bestandigt\n"
"at slette %u valgte filer?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Hvis du sletter en fil, er denne tabt for bestandig."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Sletter filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Flytter filer til papirkurven..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Opretter filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Opretter mapper..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Fjern alle filer og mapper fra papirkurven?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
-#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkurv"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Hvis du vælger at tømme papirkurven, vil alle elementer i denne være tabt for bestandig. Vær opmærksom på at du også kan slette dem enkeltvis."
-
#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Hvis du vælger at tømme papirkurven, vil alle elementer i denne være tabt "
+"for bestandig. Vær opmærksom på at du også kan slette dem enkeltvis."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tømmer papirkurven..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kunne ikke bestemme den originale sti til \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kunne ikke genoprette \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Genopretter filer..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Kunne ikke indstille standardprogram for \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Intet valgt program"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "Det valgte program bruges til åbning af denne fil samt andre filer af typen \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Det valgte program bruges til åbning af denne fil samt andre filer af typen "
+"\"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Andet program..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Ã
bn med"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Brug en _tilpasset kommando:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
-msgstr "Brug en tilpasset kommando for et program der ikke er tilgængelig fra den ovenstående programliste."
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+"Brug en tilpasset kommando for et program der ikke er tilgængelig fra den "
+"ovenstående programliste."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navigér..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Brug som _standard for denne filtype"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Kunne ikke tilføje nyt program \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Kunne ikke køre programmet \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Fjern programstarter"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Ã
bn <i>%s</i> og anden filtype \"%s\" med:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "Navigér i filsystemet for at vælge et program til åbning af filtypen \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Navigér i filsystemet for at vælge et program til åbning af filtypen \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
msgstr "Ãndr standardprogram for filtypen \"%s\" til valgte program."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"Dette vil fjerne programstarteren fra listen, men vil ikke fjerne programmet fra system.\n"
+"Dette vil fjerne programstarteren fra listen, men vil ikke fjerne programmet "
+"fra system.\n"
" \n"
-"Du kan kun fjerne programstartere, som blev oprettet ved brug af den tilpassede kommandoboks i \"Ã
bn med\" dialogen i filhåndteringen."
+"Du kan kun fjerne programstartere, som blev oprettet ved brug af den "
+"tilpassede kommandoboks i \"Ã
bn med\" dialogen i filhåndteringen."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Kunne ikke fjerne \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Vælg et program"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Eksekverbare filer"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-skripter"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-skripter"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-skripter"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skalskripter"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Ingen tilgængelige"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Anbefalede programmer"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Andre programmer"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Der er intet på klippebordet til indsætning"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Indstilling af kolonner i detaljeret listeoversigt"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Synlige kolonner"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -423,36 +440,36 @@ msgstr ""
"i detaljeret listeoversigt."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Flyt _op"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Flyt _ned"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Vis"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Skjul"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Anvend _standard"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Kolonnejustering"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -461,81 +478,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Som standard vil kolonner blive automatisk udvidet, hvis\n"
"der er behov for at sikre, at tekst er synlig. Hvis du ønsker\n"
-"at deaktivere denne funktionalitet, vil filhåndteringen altid anvende brugerdefineret kolonnebredder."
+"at deaktivere denne funktionalitet, vil filhåndteringen altid anvende "
+"brugerdefineret kolonnebredder."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Automatisk _udvid kolonner efter behov"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274
-#: ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Kompakt mappeliste"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Kompaktvisning"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_Opret"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Angiv nyt navn:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Kan ikke oversætte filnavn \"%s\" til lokal sprogkode"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Ugyldigt filnavn \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Aktiv mappe skal være fuld sti"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Mindst et filnavn skal angives"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Indstil _kolonner..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Indstil kolonner i detaljeret listevisning"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Detaljeret mappevisning"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Detaljeret visning"
@@ -549,7 +564,7 @@ msgstr "Omdøb \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Omdøb"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
@@ -559,103 +574,100 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentationsnavigatoren"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ja til _alle"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Nej"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "N_ej til alle"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Gentag"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbryd"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Bekræft udskiftning af filer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Overspring"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "_Udskift alle"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Udskift"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Denne mappe indeholder allerede en symbolsk henvisning \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Denne mappe indeholder allerede en mappe \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Denne mappe indeholder allerede fil \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Vil du erstatte denne henvisning"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Vil du erstatte den eksisterende mappe"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Ãnskes udskiftning af eksisterende fil"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Ãndret:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "med den følgende henvisning?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "med den følgende mappe?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "med følgende fil?"
@@ -673,8 +685,7 @@ msgstr "_Henvis her"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Kunne ikke køre fil \"%s\""
@@ -709,9 +720,8 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -722,8 +732,7 @@ msgstr "Ejer"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheder"
@@ -743,69 +752,74 @@ msgstr "Fil"
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Rodmappe har ikke nogen forælder"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Kunne ikke fortolke skrivebordsfilen: %s"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Intet 'Exec' felt angivet"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Intet URL-felt angivet"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ugyldig skrivebordsfil"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Gå til forrige besøgte mappe"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Gå til næste besøgte mappe"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-msgstr "Kunne ikke kalde standardikon fra \"%s\" (%s). Kontrollér din installation!"
+msgstr ""
+"Kunne ikke kalde standardikon fra \"%s\" (%s). Kontrollér din installation!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Ikonbaseret mappeliste"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Ikonliste"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "Filen \"%s\" eksisterer allerede"
@@ -833,7 +847,9 @@ msgstr "Kunne ikke slette filen \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "Kunne ikke oprette symbolsk henvisning til \"%s\" fordi det ikke er en lokal fil"
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette symbolsk henvisning til \"%s\" fordi det ikke er en lokal "
+"fil"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
@@ -857,9 +873,8 @@ msgstr "Kunne ikke ændre rettighederne for \"%s\": %s"
msgid "copy of %s"
msgstr "kopi af %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "henvisning til %s"
@@ -895,7 +910,7 @@ msgstr "%uth kopi af %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uth henvisning til %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -906,75 +921,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du erstatter en eksisterende fil, vil indholdet blive overskrevet."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Vil du overskrive filen?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Vil du oprette den?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Vil du springe denne fil over?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Ã
bn"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ã
bn i nyt vindue"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Ã
bn valgte mappe i nyt vindue"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Ã
bn med andet _program..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Vælg andet program til at åbne valgte fil"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Kunne ikke åbne fil \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Kunne ikke åbne fil %d"
msgstr[1] "Kunne ikke åbne filer %d"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil åbne alle mapper?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Denne handling vil åbne %d separat filhåndteringsvindue."
msgstr[1] "Denne handling vil åbne %d separate filhåndteringsvinduer."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -982,96 +991,92 @@ msgstr[0] "Ã
bn %d i nyt vindue"
msgstr[1] "Ã
bn %d i nye vinduer"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Ã
bn i %d nyt vindue"
msgstr[1] "Ã
bn i %d nye vinduer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Ã
bn valgt mappe i %d nyt vindue"
msgstr[1] "Ã
bn valgte mapper i %d nye vinduer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Ã
bn i nyt vindue"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Ã
bn den valgte fil"
msgstr[1] "Ã
bn de valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Kør"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Kør den valgte fil"
msgstr[1] "Kør de valgte filer"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Ã
bn med \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Brug \"%s\" til at åbne valgt fil"
msgstr[1] "Brug \"%s\" til at åbne valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Ã
bn med andet program..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Ã
bn med standardprogrammer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Ã
bn valgt fil med standardprogram"
msgstr[1] "Ã
bn valgte filer med standardprogrammer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Ã
bn med \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kunne ikke montere \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Skrivebord (Opret henvisning)"
msgstr[1] "Skrivebord (Opret henvisninger)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Opret henvisning til valgte fil på skrivebord"
msgstr[1] "Opret henvisninger til valgte filer på skrivebord"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1079,7 +1084,7 @@ msgstr[0] "Send valgte fil til \"%s\""
msgstr[1] "Send valgte filer til \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1087,41 +1092,41 @@ msgstr[0] "%d element (%s), Fri plads: %s"
msgstr[1] "%d elementer (%s), Fri plads: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d element, fri plads: %s"
msgstr[1] "%d elementer, fri plads: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d elementer"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" ugyldig henvisning"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) henvisning til %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "\"%s\" genvej"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" er ikke montérbar"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1130,25 +1135,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Oprindelig sti:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Billedstørrelse:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d valgt element (%s)"
msgstr[1] "%d valgte elementer (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1156,87 +1160,85 @@ msgstr[0] "%d valgt element"
msgstr[1] "%d valgte elementer"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Opret _mapper..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Fjern alle filer og mapper i papirkurven"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Indsæt i mappe"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Egenskaber..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Afstand mellem sti-knapper"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Ã
bn \"%s\" i dette vindue"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Ã
bn \"%s\" i nyt vindue"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Opret en ny mappe i \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Flyt eller kopiér filer tidligere valgt ved klippe- eller kopi-kommando til \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Flyt eller kopiér filer tidligere valgt ved klippe- eller kopi-kommando til "
+"\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Vis egenskaber for mappen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Opret ny mappe"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Ã
bn sted"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Sted:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Fil findes ikke"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Kunne ikke bestemme monteringspunktet for \"%s\""
@@ -1246,60 +1248,60 @@ msgstr "Kunne ikke bestemme monteringspunktet for \"%s\""
msgid "No templates installed"
msgstr "Ingen skabeloner installeret"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstørrelse"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Ikonstørrelse for stiadgang"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Kun skrivning"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Kun læsning"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Læs og skriv"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Ejer:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Adgang:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Andre:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Tillad denne fil at blive _kørt som et program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"Tilladelse til kørsel af utroværdige programmer\n"
"udgør en sikkerhedsrisiko for systemet."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1315,32 +1317,32 @@ msgstr ""
"Mapperettigheder er ikke overensstemmende, du\n"
"kan måske ikke bearbejde filer i denne mappe."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Korrigér mapperettigheder..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Klik her for automatisk rettelse af mappens rettigheder."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Afbryd opdatering af rettigheder med rekursiv virkning."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Opdatér rekursivt?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1348,189 +1350,217 @@ msgstr ""
"Ãnskes opdatering af ændringer rekursivt til\n"
"alle filer og undermapper i valgte mappe?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Stil _ikke dette spørgsmål igen"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "Hvis du vælger denne mulighed, vil dit valg blive husket, og du vil ikke blive spurgt igen. Du kan bruge indstillinger til at ændre efterfølgende."
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Hvis du vælger denne mulighed, vil dit valg blive husket, og du vil ikke "
+"blive spurgt igen. Du kan bruge indstillinger til at ændre efterfølgende."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Ukendt filejer"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Korrigér mapperettigheder automatisk?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Korrigér mapperettigheder"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "Mapperettigheder vil blive nulstillet til en overensstemmende tilstand. Kun brugere med læserettigheder i denne mappe vil efterfølgende have rettigheder til at tilgå denne mappe."
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"Mapperettigheder vil blive nulstillet til en overensstemmende tilstand. Kun "
+"brugere med læserettigheder i denne mappe vil efterfølgende have rettigheder "
+"til at tilgå denne mappe."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Filhåndteringsindstillinger"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Visning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Standardvisning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Vis _nye mapper med:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvisning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detaljeret listevisning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Kompakt listevisning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Sidste aktive visning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Sortér _mapper før filer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Vælg denne mulighed at liste mapper før filer, når du sorterer en mappe."
+msgstr ""
+"Vælg denne mulighed at liste mapper før filer, når du sorterer en mappe."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Vis miniature"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Vælg denne mulighed for forhåndsvisning af filer i mappe med automatiske generede miniaturer."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+"Vælg denne mulighed for forhåndsvisning af filer i mappe med automatiske "
+"generede miniaturer."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Tekst ved siden af ikoner"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
-msgstr "Vælg denne mulighed for at placere ikontekst for elementer ved siden af i stedet for under ikonet."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"Vælg denne mulighed for at placere ikontekst for elementer ved siden af i "
+"stedet for under ikonet."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Sidepanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Genvejspanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ikonstørrelse:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Meget lille"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Meget stor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Vis ikon_emblemer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Vælg denne mulighed at vise ikonemblemer i genvejspanel for alle mapper, for hvilke emblemer er blevet tilvalgt i mappeegenskaber."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Vælg denne mulighed at vise ikonemblemer i genvejspanel for alle mapper, for "
+"hvilke emblemer er blevet tilvalgt i mappeegenskaber."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Træstruktur"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ikon_størrelse:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Vis ikone_mblemer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Vælg denne mulighed for visning af ikonemblemer i træstruktur for alle mapper, for hvilke emblem er blevet tilvalgt i mappeegenskaber."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Vælg denne mulighed for visning af ikonemblemer i træstruktur for alle "
+"mapper, for hvilke emblem er blevet tilvalgt i mappeegenskaber."
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Adfærd"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Enkeltklik for aktivering af elementer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1538,38 +1568,48 @@ msgstr ""
"Definér _forsinkelse før element bliver valgt\n"
"når musen holdes over dette:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "Når et-klik aktivering er aktiv, vil det at holde musen henover et element automatisk vælge dette efter den valgte forsinkelse. Du kan deaktivere denne funktion ved at flytte skydebaren til positionen længst til venstre. Denne funktion kan være brugbar, når enkeltklik aktiverer, og du kun ønsker at vælge et element, uden at aktivere det."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"NÃ¥r et-klik aktivering er aktiv, vil det at holde musen henover et element "
+"automatisk vælge dette efter den valgte forsinkelse. Du kan deaktivere denne "
+"funktion ved at flytte skydebaren til positionen længst til venstre. Denne "
+"funktion kan være brugbar, når enkeltklik aktiverer, og du kun ønsker at "
+"vælge et element, uden at aktivere det."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Lang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dobbeltklik for aktivering af elementer"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Mapperettigheder"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1579,215 +1619,203 @@ msgstr ""
"det muligt også at tildele disse til indhold af\n"
"mappen. Vælg standardadfærd forneden:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Spørg hver gang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Indstil kun for mappe"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Indstil for mappe og indhold"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Arkivhåndtering"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Aktivér _arkivhåndtering"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">Indstil</a> håndtering af flytbare drev og medier\n"
+"<a href=\"volman-config:\">Indstil</a> håndtering af flytbare drev og "
+"medier\n"
"(eks. hvordan kameraer håndteres)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Kunne ikke vise arkivhåndteringsindstillinger"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu time tilbage)"
-msgstr[1] "(%lu timer tilbage)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minut tilbage)"
-msgstr[1] "(%lu minutter tilbage)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu sekund tilbage)"
-msgstr[1] "(%lu sekunder tilbage)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Generel"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Type:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Ã
bn med:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Henvisning til:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Slettet:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Tilgået:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Arkiv:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Fri plads:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemer"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Valg af ikon for \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Kunne ikke ændre ikon for \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Egenskaber"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "ugyldig henvisning"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
-#: ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-#: ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Send til"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Kontekstmenu for fil"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Tilføj filer..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Inkludér ekstra filer til listen over filer for omdøbning"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Ryd nedenstående filliste"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Visning af information om Thunar Bulk Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Vis egenskaber for den valgte fil"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Omdøbning af flere filer"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Omdøb filer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr "Klik her for at udføre omdøbning af filer listet ovenfor til nye navne."
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr ""
+"Klik her for at udføre omdøbning af filer listet ovenfor til nye navne."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nyt navn"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Klik her for at se dokumentationen for den valgte omdøbe-proces."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1795,32 +1823,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ingen omdøbningsmoduler blev fundet. Venligst kontrollér installationen\n"
"eller kontakt din systemadministrator. Hvis installation af Thunar er\n"
-"sket fra kilde, vær opmærksom på at aktivere udvidelsesmodulet \"Simple Builtin Renamers\"."
+"sket fra kilde, vær opmærksom på at aktivere udvidelsesmodulet \"Simple "
+"Builtin Renamers\"."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Vælg filer for omdøbning"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Lydfiler"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Billedfiler"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Videofiler"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Masseomdøbning"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1828,74 +1857,75 @@ msgstr ""
"Thunar Bulk Rename er et stærkt og udvidende\n"
"værktøj for omdøbning af mange filer ad gangen."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Fjern fil"
msgstr[1] "Fjern filer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Fjern valgte fil fra liste af filer for omdøbning"
msgstr[1] "Fjern valgte filer fra liste af filer for omdøbning"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Masseomdøbning - omdøbning af flere filer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke omdøbe \"%s\" til \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "Du kan vælge enten at udelade denne fil og forsætte med omdøbning af resterende filer, eller fortryde ændringer og vende tilbage til tidligere navne, eller afbryde denne proces uden fortrydelse af ændringer."
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"Du kan vælge enten at udelade denne fil og forsætte med omdøbning af "
+"resterende filer, eller fortryde ændringer og vende tilbage til tidligere "
+"navne, eller afbryde denne proces uden fortrydelse af ændringer."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Fortryd ændringer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Udelad denne fil"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Udelad denne fil og forsæt med omdøbning af resterende filer?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Sidepanel (Opret genvej)"
msgstr[1] "Sidepanel (Opret genveje)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Tilføj valgte mappe til genvejssidepanel"
msgstr[1] "Tilføj valgte mapper til genvejssidepanel"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Filsystem"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montér Arkiv"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Skubbe arkiv ud"
@@ -1920,263 +1950,266 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kunne ikke tilføje ny genvej"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kunne ikke skubbe \"%s\" ud"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Klik her for at stoppe kalkulation af total størrelse af denne mappe."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Kalkulation afbrudt"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Beregner..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bit"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u element, total %s"
msgstr[1] "%u elementer, total %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Mappe kontekstmenu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Opret en tom mappe i denne mappe"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klip"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_piér"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "Flyt eller kopier filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando"
+msgstr ""
+"Flyt eller kopier filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "Flyt eller kopiér filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando til valgte mappe"
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Flyt eller kopiér filer tidligere valgte med en klip- eller kopi-kommando "
+"til valgte mappe"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Vælg _alle filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Vælg alle filer i dette vindue"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Vælg _via mønster..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Vælg alle filer der passer til mønster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plikat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Opret henvisning"
msgstr[1] "_Opret henvisninger"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Omdøb..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Gendan"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Opret _dokument"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Indlæser mappeindhold..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Ny tom fil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Ny tom fil..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Opret dokument fra skabelon \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Vælg via mønster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Vælg"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ugyldigt filnavn givet af XDS-referenceside"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Kunne ikke oprette henvisning til URLen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kunne ikke åbne mappe \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Klargør valgte fil til flytning med indsæt kommando"
msgstr[1] "Klargør valgte filer til flytning med indsæt kommando"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Klargør valgte fil til kopiering med indsæt kommando"
msgstr[1] "Klargør valgte filer til kopiering med indsæt kommando"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Slet valgte fil"
msgstr[1] "Slet valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikér valgte fil"
msgstr[1] "Duplikér valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Opret en symbolsk henvisning for den valgte fil"
msgstr[1] "Opret en symbolsk henvisning for hver af de valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Omdøb valgte fil"
msgstr[1] "Omdøb valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Gendan valgte fil"
msgstr[1] "Gendan valgte filer"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tom fil"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Udvælger filer..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Prøver at genoprette \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
-msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke længere, men er krævet for gendannelse af filen \"%s\" fra papirkurven"
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"Mappen \"%s\" findes ikke længere, men er krævet for gendannelse af filen \"%"
+"s\" fra papirkurven"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Kunne ikke gendanne mappen \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Prøver at flytte \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Kunne ikke direkte flytte \"%s\". Samler filer til kopiering..."
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Papirkurv"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Vis indhold af papirkurven"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Indsæt i mappe"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Egenskaber..."
@@ -2224,295 +2257,327 @@ msgstr "%A fra %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x fra %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Ã
bn nyt _vindue"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Ã
bn nyt Thunar-vindue for det viste sted"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Luk _alle vinduer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Luk alle Thunar-vinduer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Luk dette vindue"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Indstillinger..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Redigér Thunar-indstillinger"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Genindlæs"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Genindlæs aktive mappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Stedvælger"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Si_depanel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "_Forstør"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Vis indholdet mere detaljeret"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "For_mindsk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Vis indholdet mindre detaljeret"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Vis indholdet i normal størrelse"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥ til"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ã
bn _overliggende"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ã
bn den overliggende mappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Hjemme"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "GÃ¥ til hjemmemappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "GÃ¥ til skrivebordsmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Gennemsøg filsystem med filhåndteringen"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "GÃ¥ til dokumentmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "GÃ¥ til downloadmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "GÃ¥ til musikmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "GÃ¥ til billedmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "GÃ¥ til videomappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "GÃ¥ til den offentlige mappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Skabeloner"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "GÃ¥ til skabelonmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Ã
bn sted..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Angiv sted for åbning"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Vis Thunar-brugermanual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Vis information om Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis _skjulte filer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Slå visning af skjulte filer til eller fra i det aktive vindue"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Træstruktur"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderne tilgang med knapper for mapper"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Værktøjslinjestil"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Traditionel tilgang med sted- og navigerings-knapper"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Genveje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Slå visning til eller fra af genvejspanelet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Træstruktur"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Slå visning til eller fra af træpanelet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbjælke"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Slå visning til eller fra af vinduesstatusbjælke"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Visning som _ikoner"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "List mappeindhold med ikoner"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Listning _detaljeret"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Listning af mappeindhold detaljeret"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Listning _kompakt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "List mappeindhold kompakt"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Advarsel, du er logget ind med root-konto, og du kan skade dit system."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kunne ikke starte \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Kunne ikke åbne overliggende mappe"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Kunne ikke åbne hjemmemappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Kunne ikke åbne mappe \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Om skabeloner"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Alle filer i denne mappe vil fremgå i \"Opret dokument\" menuen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-"Hvis du ofte opretter dokumenter samme type , så lav en kopi af en af disse og gem i denne mappe, som du befinder dig i. Thunar vil tilføje dette dokument til\n"
+"Hvis du ofte opretter dokumenter samme type , så lav en kopi af en af disse "
+"og gem i denne mappe, som du befinder dig i. Thunar vil tilføje dette "
+"dokument til\n"
" \"Opret dokument\" menuen.\n"
"\n"
-"Du kan vælge dette fra \"Opret dokument\" menuen, og en kopi af dette dokument vil blive oprettet i denne mappe, som du befinder dig i."
+"Du kan vælge dette fra \"Opret dokument\" menuen, og en kopi af dette "
+"dokument vil blive oprettet i denne mappe, som du befinder dig i."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Vis _ikke denne besked igen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Kunne ikke åbne hjemmemappe"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Kunne ikke vise indholdet af papirkurven"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Kunne ikke åbne hjemmemappe"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2521,199 +2586,219 @@ msgstr ""
"program til skrivebordsmiljøet Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Filhåndtering"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Tekst for sideetiket"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Etiketkontrol"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Kontrol for visning til erstatning af normal sideetiket"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Varig"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Udlæs aldrig dette udvidelsesmodul fra hukommelse"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL for hjælp"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL'en for dokumentation til omdøber"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Visning af brugernavn for omdøber"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
-msgstr "Standardnavnet for punktet, eksempelvis \"Web-browser\" som i tilfældet Firefox."
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"Standardnavnet for punktet, eksempelvis \"Web-browser\" som i tilfældet "
+"Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Program for kørsel med mulige parametre."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "URLen for tilgang."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "Tips for dette punkt, eksempelvis \"Vis sider fra internet\" hvis Firefox. Må ikke være gentagelse med navnebeskrivelse."
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"Tips for dette punkt, eksempelvis \"Vis sider fra internet\" hvis Firefox. "
+"Må ikke være gentagelse med navnebeskrivelse."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Valgmuligheder:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Brug _opstartspåmindelse"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Vælg denne mulighed for aktivering af opstartpåmindelse, når der afvikles kommando fra filhåndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter opstartspåmindelser."
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Vælg denne mulighed for aktivering af opstartpåmindelse, når der afvikles "
+"kommando fra filhåndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter "
+"opstartspåmindelser."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Kør i _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Vælg denne mulighed for kørsel af kommando i terminalvindue."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Opstarter"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Henvisning"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke gemme \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Dato taget:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Kameramærke:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Kameramodel:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Eksponeringsstid:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Eksponeringsprogram:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Apertureværdi:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "MÃ¥letilstand:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Flash anvendt:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Fokallængde:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Lukkerhastighed:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO-hastighed målt:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Billedtype:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixels"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Kon_vertér til:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Store / små bogstaver"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Indsæt _tid:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "Formatet beskriver dato- samt tidsangivelser til indsætning i filnavnet. Eksempel, %Y vil blive erstattet med år, %m med måned og %d med dag. Se i dokumentationen for datoværktøj for fyldestgørende information."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Formatet beskriver dato- samt tidsangivelser til indsætning i filnavnet. "
+"Eksempel, %Y vil blive erstattet med år, %m med måned og %d med dag. Se i "
+"dokumentationen for datoværktøj for fyldestgørende information."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "PÃ¥ _position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Indsæt dato / tid"
@@ -2789,84 +2874,96 @@ msgstr "Aktive"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Dato billede taget"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Indsæt / overskriv"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Nummerformat:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Begynd med:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Tekst_format:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Nummering"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Fjern _fra position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Til position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Fjern karakterer"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Søg for:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Angiv tekst for søgning i filnavnene."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Regulært _udtryk"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "Hvis denne mulighed aktiveres, vil dette mønster blive anvendt som et regulærtudtryk og sammenlignet ved anvendelse af Perl-kompatible regulære udtryk (PCRE). Kontrollér i dokumentationen for detaljer omkring regulær udtrykssyntaks."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"Hvis denne mulighed aktiveres, vil dette mønster blive anvendt som et "
+"regulærtudtryk og sammenlignet ved anvendelse af Perl-kompatible regulære "
+"udtryk (PCRE). Kontrollér i dokumentationen for detaljer omkring regulær "
+"udtrykssyntaks."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Udskift _med:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Angiv tekst som erstatning for mønsteret foroven."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_Versalfølsom søgning"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Hvis denne mulighed aktiveres vil mønsteret blive søgt versalfølsomt. Standard er anvendelse af ikke-versalfølsom søgning."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"Hvis denne mulighed aktiveres vil mønsteret blive søgt versalfølsomt. "
+"Standard er anvendelse af ikke-versalfølsom søgning."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ugyldig regulært udtryk ved karakter position %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Søg og udskift"
@@ -2885,8 +2982,14 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr "Send _komprimeret"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "Ved fremsendelse af vedhæftet fil via e-post, kan du vælge at sende fil direkte eller komprimere filen før vedhæftning til e-post. Det anbefales kraftigt at komprimere store filer før afsendelse."
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"Ved fremsendelse af vedhæftet fil via e-post, kan du vælge at sende fil "
+"direkte eller komprimere filen før vedhæftning til e-post. Det anbefales "
+"kraftigt at komprimere store filer før afsendelse."
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -2900,8 +3003,16 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr "Send som _arkiv"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "Ved fremsendelse af flere vedhæftede filer via e-post, kan du vælge enten at sende filer direkte, vedhæftende flere filer til e-post eller sende alle filer komprimeret til et arkiv og vedhæfte dette. Det anbefales kraftigt at fremsende flere store filer som komprimeret arkiv."
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"Ved fremsendelse af flere vedhæftede filer via e-post, kan du vælge enten at "
+"sende filer direkte, vedhæftende flere filer til e-post eller sende alle "
+"filer komprimeret til et arkiv og vedhæfte dette. Det anbefales kraftigt at "
+"fremsende flere store filer som komprimeret arkiv."
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -2945,19 +3056,19 @@ msgstr "Postmodtager"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Kunne ikke få adgang til papirkurven"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Papirkurven indeholder filer"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papirkurven er tom"
@@ -2969,11 +3080,11 @@ msgstr "Vis papirkurven"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Papirkurvsminiprogram"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Tilpassede handlinger"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -2981,99 +3092,120 @@ msgstr ""
"Du kan indstille tilpassede handlinger som vil fremgå af\n"
"kontekstmenu for filhåndtering for specielle typer af filer."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Tilføj ny tilpasset handling."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Redigér valgte handling."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Slet den valgte handling."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Flyt valgte handling en position op."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Flyt valgte handling en position ned."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Redigér handling"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Opret handling"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Kunne ikke gemme handlinger til disk."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne handling \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Hvis du sletter en tilpasset handling, er denne tabt for bestandigt."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Handlingsnavnet som vil fremgå af kontekstmenuen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Beskrivelse:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "Beskrivelsen af handlingen vil blive vist som vækrtøjstips i statusbjælke, når dette element bliver valgt fra kontekstmenuen."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"Beskrivelsen af handlingen vil blive vist som vækrtøjstips i statusbjælke, "
+"når dette element bliver valgt fra kontekstmenuen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Kommando:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-msgstr "Kommandoen (med tilhørende parametre) som vil udføre handlingen. Se kommando parameterbeskrivelse forneden for en liste af understøttede parameter-variabler, som vil blive erstattet ved aktivering af kommando. Når STORE bogstaver(eks. %F, %D, %N) bliver brugt, vil handlingen kunne anvendes selvom flere elementer er valgt. I modsat fald vil handlingen kun kunne anvendes hvis præcis en fil er valgt."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"Kommandoen (med tilhørende parametre) som vil udføre handlingen. Se kommando "
+"parameterbeskrivelse forneden for en liste af understøttede parameter-"
+"variabler, som vil blive erstattet ved aktivering af kommando. NÃ¥r STORE "
+"bogstaver(eks. %F, %D, %N) bliver brugt, vil handlingen kunne anvendes "
+"selvom flere elementer er valgt. I modsat fald vil handlingen kun kunne "
+"anvendes hvis præcis en fil er valgt."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "Navigér filsystemet for at vælge et program til brug for denne handling."
+msgstr ""
+"Navigér filsystemet for at vælge et program til brug for denne handling."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikon:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Intet Ikon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "Klik denne knap for at vælge ikonfil som vil blive vist i kontekstmenuen sammen med handlingsnavnet valgt foroven."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"Klik denne knap for at vælge ikonfil som vil blive vist i kontekstmenuen "
+"sammen med handlingsnavnet valgt foroven."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3081,73 +3213,80 @@ msgstr ""
"Følgende kommandoparametre vil blive\n"
"erstattet ved start af denne handling:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "stien til første valgte fil"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "stier til alle valgte filer"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "mappe indeholdende fil som er givet i %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "mapper indeholdende filer som er givet i %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "første valgte filnavn (uden sti)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "valgte filernavne (uden stier)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Udseendebetingelser"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Filmønster:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Angiv en liste af mønstre, som vil blive anvendt til at afgøre om denne handling skal vises for en udvalgt fil. Ved angivelse af mere end et mønster her, skal listeelementerne adskilles med semikolon (eks. *.txt;*.doc)."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+"Angiv en liste af mønstre, som vil blive anvendt til at afgøre om denne "
+"handling skal vises for en udvalgt fil. Ved angivelse af mere end et mønster "
+"her, skal listeelementerne adskilles med semikolon (eks. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Vises hvis selektion indeholder:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Mapper"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Lydfiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Billedfiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Tekstfiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Videofiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Andre filer"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3170,40 +3309,43 @@ msgstr ""
"navn. Du kan ekstra definere at handlingen kun vises\n"
"for specielle filtyper."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Ukendt element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Afslut elementhåndtering kaldt mens i root-kontekst"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Ukendt lukkende element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Kunne ikke bestemme gemmested for uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Kommando ikke indstillet"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Indstil _tilpassede handlinger..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Definer tilpassede handlinger, som vil blive vist i kontekstmenuer for filhåndtering"
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+"Definer tilpassede handlinger, som vil blive vist i kontekstmenuer for "
+"filhåndtering"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke starte handling \"%s\"."
@@ -3216,7 +3358,7 @@ msgstr "Eksempel på en tilpasset handling"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Ã
bn terminal her"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Indstil som baggrund"
@@ -3244,101 +3386,161 @@ msgstr "Ã
bn de angivne mapper med Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Indstil Thunar-filhåndteringen"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Flytter filer..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu time tilbage)"
+#~ msgstr[1] "(%lu timer tilbage)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minut tilbage)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minutter tilbage)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu sekund tilbage)"
+#~ msgstr[1] "(%lu sekunder tilbage)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Fejl ved læsning af mappeindhold"
+
#~ msgid "Failed to parse file"
#~ msgstr "Kunne ikke fortolke fil"
+
#~ msgid "Invalid file name"
#~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
+
#~ msgid "Only local files may be renamed"
#~ msgstr "Kun lokale filer kan omdøbes"
+
#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
#~ msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" for læsning"
+
#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
#~ msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" for skrivning"
+
#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke skrive data til \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke læse data fra \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke finde filinfo for \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke oprette navngivet fifo \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke oprette symbolsk henvisning \"%s\""
+
#~ msgid "Special files cannot be copied"
#~ msgstr "Enhedsfiler kan ikke kopieres"
+
#~ msgid "Symbolic links are not supported"
#~ msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet"
+
#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke kopiere \"%s\" til \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke henvise \"%s\" til \"%s\""
+
#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke flytte \"%s\" til \"%s\""
+
#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
#~ msgstr ""
#~ "Angivet URI \"%s\" refererer ikke til en gyldig resurse i papirkurven"
+
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Papirkurv"
+
#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
#~ msgstr "Kan ikke flytte eller kopiere filer indenfor papirkurven"
+
#~ msgid "Failed to load application from file %s"
#~ msgstr "Kunne ikke indlæse program fra fil %s"
+
#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
#~ msgstr "Kunne ikke fjerne \"%s\": %s"
+
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Kommando"
+
#~ msgid "The command to run the mime handler"
#~ msgstr "Kommando for kørsel af mime-håndtering"
+
#~ msgid "Flags"
#~ msgstr "Flag"
+
#~ msgid "The flags for the mime handler"
#~ msgstr "Flag for mime-håndteringen"
+
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Ikon"
+
#~ msgid "The icon of the mime handler"
#~ msgstr "Ikon for mime-håndtering"
+
#~ msgid "The name of the mime handler"
#~ msgstr "Navnet for mime-håndtering"
+
#~ msgid "%s document"
#~ msgstr "%s dokument"
+
#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
#~ msgstr "URI'en \"%s\" er ugyldig"
+
#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
#~ msgstr "Sti for lang til buffer"
+
#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
#~ msgstr "URI for lang til buffer"
+
#~ msgid "Operation not supported"
#~ msgstr "Operation ikke understøttet"
+
#~ msgid "Invalidly escaped characters"
#~ msgstr "Ugyldige undvegne tegn"
+
#~ msgid "The desired thumbnail size"
#~ msgstr "Ãnsket miniaturestørrelse"
+
#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
#~ msgstr "Kunne ikke forbinde til HAL-dæmonen: %s"
+
#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
#~ msgstr "Opret mappen \"%s\"?"
+
#~ msgid "C_reate Folder"
#~ msgstr "_Opret mappe"
+
#~ msgid "Failed to change group"
#~ msgstr "Kunne ikke ændre gruppe"
+
#~ msgid "Failed to apply new permissions"
#~ msgstr "Kunne ikke opdatere nye rettigheder"
+
#~ msgid ""
#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
#~ "the volume management support in Thunar."
#~ msgstr ""
#~ "Installér \"thunar-volman\" pakken til brug\n"
#~ "for arkivhåndteringsunderstøttelse i Thunar."
+
#~ msgid ""
#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
#~ "the volume management support in Thunar."
#~ msgstr ""
#~ "Kompilér Thunar-vfs med HAL-understøttelse til\n"
#~ "arkivhåndteringsunderstøttelse i Thunar."
+
#~ msgid "_Unmount Volume"
#~ msgstr "_Afmontér arkiv"
+
#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke afmontere \"%s\""
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index be3f178..823487c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -76,96 +76,103 @@ msgstr "Entwickelt von Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bitte melden Sie Problem unter <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "An_ordnen"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Nach _Name sortieren"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Objekte nach Name sortieren"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Nach _GröÃe sortieren"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Objekte nach GröÃe sortieren"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Nach Datei_typ sortieren"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Objekte nach Typ in Zeilen sortieren"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Nach Ãn_derungsdatum sortieren"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Objekte nach Ãnderungsdatum in Zeilen sortieren"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Absteigend"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Objekte in absteigender Richtung sortieren"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "A_ufsteigend"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Objekte in aufsteigender Richtung sortieren"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Die Operation konnte nicht gestartet werden"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht ausgeführt werden"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopiere Dateien..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Kopiere Dateien..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Erstelle Verknüpfungen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Verschiebe Dateien..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -174,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie »%s«\n"
"dauerhaft löschen wollen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -189,41 +196,41 @@ msgstr[1] ""
"Sollen diese %u ausgewählten Dateien wirklich\n"
"dauerhaft gelöscht werden?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
"Wenn Sie eine Datei oder einen Ordner löschen, gehen die Daten dauerhaft "
"verloren."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Lösche Dateien..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Erstelle Dateien..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Erstelle Ordner..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Alle Dateien und Ordner aus dem Papierkorb löschen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Papierkorb l_eeren"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -231,36 +238,36 @@ msgstr ""
"Wenn Sie den Papierkorb leeren, werden darin enthaltene Objekte dauerhaft "
"gelöscht. Beachten Sie, dass Sie auch einzelne Objekte löschen können."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Papierkorb leeren..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Der Herkunftsort von »%s« konnte nicht ermittelt werden"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht wieder hergestellt werden"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Dateien werden wieder hergestellt..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Die Standardanwendung für »%s« konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Keine Anwendung ausgewählt"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -269,20 +276,20 @@ msgstr ""
"»%s« zu öffnen."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Andere Anwendung..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Ãffnen mit"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Einen _benutzerdefinierten Befehl benutzen:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -291,38 +298,38 @@ msgstr ""
"der obigen Liste enthalten ist."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Durchsuchen..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Stan_dardmäÃig für Dateien dieses Typs benutzen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Die Anwendung »%s« konnte nicht hinzugefügt werden"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Die Anwendung »%s« konnte nicht hinzugefügt werden"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Starter _entfernen"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "<i>%s</i> und andere Dateien vom Typ »%s« öffnen mit:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Das Dateisystem durchsuchen, um eine Anwendung auszuwählen, mit der Dateien "
"vom Typ »%s« geöffnet werden können."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -339,12 +346,12 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte Anwendung soll standardmäÃig zum Ãffnen von Dateien des Typs "
"»%s« benutzt werden."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%s« entfernen wollen?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -360,75 +367,75 @@ msgstr ""
"wurden."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht gelöscht werden"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Anwendung auswählen"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Ausführbare Dateien"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl Skripte"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python Skripte"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby Skripte"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell Skripte"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Keine verfügbar"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Bevorzugte Anwendungen"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Andere Anwendungen"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr ""
"In der Zwischenablage befindet sich nichts, was hier eingefügt werden könnte"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Listenspalten in der Detailansicht"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Anzuzeigende Spalten"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -437,36 +444,36 @@ msgstr ""
"Informationen angezeigt werden sollen."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "_Aufwärts schieben"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_Hinunter schieben"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Anzeigen"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Verbergen"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "V_orgabe verwenden"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "SpaltengröÃe"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -480,77 +487,77 @@ msgstr ""
"definierten SpaltengröÃen."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Listenspalten automatisch ver_gröÃern"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Listenbasierte Ordneransicht"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Listenansicht"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_Erstellen"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Neuen Namen eingeben:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr ""
"Der Dateiname »%s« kann nicht in den Zeichensatz des Dateisystems umgewandelt "
"werden"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Ungültiger Dateiname »%s«"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Das Arbeitsverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Es muss mindestens ein Dateiname angegeben werden"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Listens_palten festlegen..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Die Listenspalten in der Detailansicht festlegen"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Detaillierte Ordneransicht"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Detailansicht"
@@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "»%s« umbenennen"
msgid "_Rename"
msgstr "_Umbenennen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Benedikt Meurer <benny at xfce.org>\n"
@@ -573,104 +580,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Die Dokumentation konnte nicht angezeigt werden"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ja _zu allen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Nein"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Nein zu a_llen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Wiederholen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Ersetzen von Dateien bestätigen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "Ã_berspringen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "A_lle ersetzen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Dieser Ordner enthält bereits eine Datei »%s«."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Dieser Ordner enthält bereits eine Datei »%s«."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Dieser Ordner enthält bereits eine Datei »%s«."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Wollen Sie die existierende Datei"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Wollen Sie die existierende Datei"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Wollen Sie die existierende Datei"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "GröÃe:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Geändert:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "mit dieser ersetzen?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "mit dieser ersetzen?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "mit dieser ersetzen?"
@@ -688,7 +695,7 @@ msgstr "Hierher verknü_pfen"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Konnte »%s« nicht umbenennen"
@@ -723,8 +730,8 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-Typ"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -735,7 +742,7 @@ msgstr "Besitzer"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
@@ -755,66 +762,71 @@ msgstr "Datei"
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Dateisystem"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Der Wurzelordner hat keinen übergeordneten Ordner"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht erstellt werden"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Das Exec-Feld fehlt oder ist leer"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Das URL-Feld fehlt oder ist leer"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ungültige .desktop-Datei"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Zum vorher besuchten Ort gehen"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Zum nächsten besuchten Ort gehen"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Konnte Standardsymbol aus »%s« nicht laden (%s). Ãberprüfen Sie Ihre "
"Installation!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Symbolbasierte Ordneransicht"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Symbolansicht"
@@ -870,8 +882,8 @@ msgstr "Die Berechtigungen von »%s« konnten nicht geändert werden"
msgid "copy of %s"
msgstr "Kopie von »%s«"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "Verknüpfung mit »%s«"
@@ -907,7 +919,7 @@ msgstr "%ute Kopie von »%s«"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%ute Verknüpfung mit »%s«"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -918,72 +930,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Falls Sie eine existierende Datei ersetzen, wird deren Inhalt überschrieben."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Wollen Sie diese überschreiben?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Wollen Sie diese überschreiben?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Wollen Sie diese überspringen?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "Ã_ffnen"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Den ausgewählten Ordner in neuem Fenster anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Mit anderer A_nwendung öffnen..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr ""
"Eine andere Anwendung wählen, mit der die ausgewählte Datei geöffnet werden "
"soll"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Konnte »%s« nicht umbenennen"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d Datei konnte nicht geöffnet werden"
msgstr[1] "%d Dateien konnten nicht geöffnet werden"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass alle Ordner geöffnet werden sollen?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Es wird %d separates Dateimanager Fenster geöffnet."
msgstr[1] "Es werden %d separate Dateimanager Fenster geöffnet."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -991,86 +1003,86 @@ msgstr[0] "%d neues Fenster öffnen"
msgstr[1] "%d neue Fenster öffnen"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "In %d neuem Fenster öffnen"
msgstr[1] "In %d neuen Fenstern öffnen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Den ausgewählten Ordner in %d neuen Fenster anzeigen"
msgstr[1] "Die ausgewählten Ordner in %d neuen Fenstern anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "In neuem Fenster ö_ffnen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei öffnen"
msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien öffnen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Ausführen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei ausführen"
msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien ausführen"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "Mit »%s« ö_ffnen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "»%s« verwendem, um die ausgewählte Datei zu öffnen"
msgstr[1] "»%s« verwenden, um die ausgewählten Dateien zu öffnen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "Mit _anderer Anwendung öffnen..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "Mit der Standardanwendung ö_ffnen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei mit der Standardanwendung öffnen"
msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien mit den Standardanwendungen öffnen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Mit »%s« öffnen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht eingehängt werden"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Arbeitsoberfläche (Verknüpfung erstellen)"
msgstr[1] "Arbeitsoberfläche (Verknüpfungen erstellen)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] ""
@@ -1080,7 +1092,7 @@ msgstr[1] ""
"Eine symbolische Verknüpfung für jede ausgewählte Datei auf der "
"Arbeitsoberfläche erstellen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1088,7 +1100,7 @@ msgstr[0] "Die ausgewählte Datei an »%s« senden"
msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien an »%s« senden"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1096,41 +1108,41 @@ msgstr[0] "%d Objekt (%s), Freier Speicher: %s"
msgstr[1] "%d Objekte (%s), Freier Speicher: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d Objekt, Freier Speicher: %s"
msgstr[1] "%d Objekte, Freier Speicher: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d Objekt"
msgstr[1] "%d Objekte"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "»%s« Verknüpfung (fehlerhaft)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "»%s« (%s) Verknüpfung mit »%s«"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Lesezeichen"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "»%s« (%s) %s"
@@ -1139,24 +1151,24 @@ msgstr "»%s« (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Herkunftsort:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "BildgröÃe:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d Objekt ausgewählt (%s)"
msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1164,49 +1176,49 @@ msgstr[0] "%d Objekt ausgewählt"
msgstr[1] "%d Objekte ausgewählt"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Neuen _Ordner erstellen..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Alle Dateien und Ordner aus dem Papierkorb löschen"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "In Ordner einfügen"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Eigenschaften..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Der Abstand zwischen den Knöpfen für die Pfade"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Ordner »%s« in diesem Fenster darstellen"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Ordner »%s« in einem neuen Fenster darstellen"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Neuen Ordner in »%s« erstellen"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1214,35 +1226,35 @@ msgstr ""
"Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien nach »%s« "
"verschieben oder kopieren"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Die Eigenschaften des Ordners »%s« anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Neuen Ordner erstellen"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Ort öffnen"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Dateimenü"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Der Einhängepunkt für »%s« konnte nicht bestimmt werden"
@@ -1252,60 +1264,60 @@ msgstr "Der Einhängepunkt für »%s« konnte nicht bestimmt werden"
msgid "No templates installed"
msgstr "Keine Vorlagen installiert"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "SymbolgröÃe"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Die SymbolgröÃe für das Pfadfeld"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Keine"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Nur Schreiben"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Nur Lesen"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Lesen & Schreiben"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Besitzer:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Zugriff:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Andere:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programm:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Datei darf als Programm _gestartet werden"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1314,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"als Programm gestartet zu werden, kann dies ein\n"
"Sicherheitsproblem für Ihr System darstellen."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1323,34 +1335,34 @@ msgstr ""
"eventuell können Sie mit den Dateien in diesem Ordner\n"
"nicht arbeiten."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Ordner-Berechtigungen korrigieren..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr ""
"Hier klicken, um die Berechtigungen für diesen Ordner automatisch zu "
"korrigieren."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Rekursives Anwenden der neuen Berechtigungen abbrechen."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Frage"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Rekursiv anwenden?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1358,11 +1370,11 @@ msgstr ""
"Möchten Sie Ihre Ãnderungen rekursiv auf alle\n"
"Dateien und Unterordner anwenden?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "In Zukunft _nicht mehr nachfragen"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1372,19 +1384,19 @@ msgstr ""
"nicht mehr gefragt. Sie können diese Wahl im Einstellungsdialog später "
"ändern."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Unbekannter Dateibesitzer"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Ordner-Berechtigungen automatisch korrigieren?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Ordner-Berechtigungen korrigieren"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1394,57 +1406,57 @@ msgstr ""
"überführt. AnschlieÃend können nur Benutzer, die den Inhalt dieses Ordners "
"lesen dürfen, diesen Ordner auch betreten."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Dateimanager-Einstellungen"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Standardansicht"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "_Neue Fenster öffnen mit:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Symbolansicht"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detailansicht"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Listenansicht"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Zuletzt aktiver Ansicht"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "_Ordner vor Dateien anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Wird diese Einstellung ausgewählt, werden Ordner grundsätzlich vor allen "
"anderen Dateien angezeigt."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Miniatur-Vorschaubilder anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1453,11 +1465,11 @@ msgstr ""
"kann, innerhalb eines Ordners als automatisch erzeugte Vorschausymbole "
"darzustellen."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text neben Symbolen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1465,70 +1477,70 @@ msgstr ""
"Wird diese Einstellung ausgewählt, werden in der Symbolansicht die "
"Dateinamen neben den Dateisymbolen angezeigt, statt darunter."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Seitenleiste"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Lesezeichenliste"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_SymbolgröÃe"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Sehr klein"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "GroÃ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "GröÃer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Sehr groÃ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "_Embleme für Lesezeichen anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1536,19 +1548,19 @@ msgstr ""
"Zeige Embleme in der Lesezeichenliste für alle Ordner, für die im "
"Dateieigenschaftendialog Embleme ausgewählt wurden."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Baumansicht"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Symbol_gröÃe"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Embleme für _Ordner anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1559,19 +1571,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Einfacher Klick zum Aktivieren von Objekten"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1580,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"sich der Mauszeiger befindet, automatisch ausge-\n"
"wählt wird:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1593,34 +1605,34 @@ msgstr ""
"abstellen, indem Sie den Schieber ganz nach links bewegen. Dieses Verhalten "
"ist nützlich, um Einträge nur auszuwählen anstatt sie zu aktivieren."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Lang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Doppelklick zum Aktivieren von Objekten"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Ordner-Berechtigungen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1631,29 +1643,29 @@ msgstr ""
"angewandt werden. Das Standardverhalten kann\n"
"hier festgelegt werden:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Jedes mal nachfragen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Nur auf Ordner anwenden"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Auf Ordner und Inhalt anwenden"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Datenträgerverwaltung"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Datenträger_verwaltung aktivieren"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1662,182 +1674,173 @@ msgstr ""
"-medien konfigurieren (z.B. Digitalkameras)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr ""
"Die Einstellungen der Datenträgerverwaltung konnten nicht geöffnet werden"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu Stunde verbleibend)"
-msgstr[1] "(%lu Stunden verbleibend)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu Minute verbleibend)"
-msgstr[1] "(%lu Minuten verbleibend)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu Sekunde verbleibend)"
-msgstr[1] "(%lu Sekunden verbleibend)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Ãffnen mit:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Verknüpfungsziel:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Gelöscht:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Zugegriffen:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Datenträger:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Freier Speicher:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Embleme"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Symbol für »%s« auswählen"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Das Symbol von »%s« konnte nicht geändert werden"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Eigenschaften"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Senden an"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Dateimenü"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "Dateien _hinzufügen..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr ""
"Weitere Dateien zur Liste hinzufügen, die ebenfalls umbenannt werden sollen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Liste leeren"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Die Liste der unten angezeigten Dateien leeren"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "Ã_ber"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar Bulk-Rename anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Die Eigenschaften der ausgewählten Datei anzeigen/ändern"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "Dateien _umbenennen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Die Umbenennung der Datei durchführen, wie oben in der Vorschau angezeigt."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Neuer Name"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Die Dokumentation für den ausgewählten Umbenennungsmodus anzeigen."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1852,29 +1855,29 @@ msgstr ""
"ist."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Die umzubenennenden Dateien auswählen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Audiodateien"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Bilddateien"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Videodateien"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Bulk-Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1882,13 +1885,13 @@ msgstr ""
"Thunar Bulk-Rename ist ein mächtiges, erweiterbares\n"
"Werkzeug zum gleichzeitigen Umbenennen mehrerer Dateien."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Datei _entfernen"
msgstr[1] "Dateien _entfernen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
@@ -1898,16 +1901,16 @@ msgstr[1] ""
"entfernen"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Bulk-Rename - Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1918,49 +1921,45 @@ msgstr ""
"rückgängig machen, oder die Umbenennung abbrechen ohne vorherige Ãnderungen "
"rückgängig zu machen."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Rückgängig machen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "Datei ü_berspringen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Soll diese Datei übersprungen werden und mit den restlichen Dateien "
"fortgefahren werden?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Seitenleiste (Lesezeichen erstellen)"
msgstr[1] "Seitenleiste (Lesezeichen erstellen)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Neues Lesezeichen für den ausgewählten Ordner erstellen"
msgstr[1] "Neue Lesezeichen für die ausgewählten Ordner erstellen"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Dateisystem"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Datenträger _einhängen"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Datenträger _auswerfen"
@@ -1985,72 +1984,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Neues Lesezeichen konnte nicht hinzugefügt werden"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgeworfen werden"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Hier klicken, um die Berechnung der OrdnergröÃe abzubrechen."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Berechnung abgebrochen"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Berechne..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Byte"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u Objekt der GesamtgröÃe %s"
msgstr[1] "%u Objekte der GesamtgröÃe %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Ordnermenü"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Einen neuen, leeren Ordner im aktuellen Ordner erstellen"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien verschieben "
"oder kopieren"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2058,93 +2057,93 @@ msgstr ""
"Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien in den "
"gewählten Ordner verschieben oder kopieren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Alles au_swählen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Alle Dateien in diesem Fenster auswählen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "_Muster auswählen..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Alle Dateien auswählen, die einem bestimmten Muster entsprechen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "_Duplizieren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Verknüpfung erstellen"
msgstr[1] "_Verknüpfungen erstellen"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Wiederherstellen"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Neues _Dokument erstellen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Ordnerinhalt wird geladen..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Leere Datei"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Neue leere Datei..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« erstellen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Muster auswählen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "Aus_wählen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ungültiger Dateiname seitens der Quelle"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Eine Verknüpfung für die Adresse »%s« konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2152,59 +2151,59 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort verschieben"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren"
msgstr[1] ""
"Die ausgewählten Dateien beim nächsten »Einfügen« an neuen Ort kopieren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei löschen"
msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien löschen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei duplizieren"
msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien duplizieren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Eine symbolische Verknüpfung für die ausgewählte Datei erstellen"
msgstr[1] "Eine symbolische Verknüpfung für jede ausgewählte Datei erstellen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei umbenennen"
msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien umbenennen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Die ausgewählte Datei wiederherstellen"
msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien wiederherstellen"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Leere Datei"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Sammle Dateien..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht wieder hergestellt werden"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2213,42 +2212,42 @@ msgstr ""
"Der Ordner »%s« existiert nicht mehr, wird allerdings benötigt, um die Datei "
"»%s« aus dem Papierkorb wieder herzustellen. Soll der Ordner erstellt werden?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht öffnen"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht gelöscht werden"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "P_apierkorb"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Den Inhalt des Papierkorbs angezeigen"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "In Ordner e_infügen"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Eigenschaften..."
@@ -2296,278 +2295,292 @@ msgstr "%A um %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x um %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "_Neues Fenster öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Ein weiteres Fenster für diesen Ort öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "_Alle Fenster schlieÃen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Alle Thunar-Fenster schlieÃen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_SchlieÃen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schlieÃen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Einstellungen..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Thunars Einstellungen bearbeiten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Anzeige"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Neu laden"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Den aktuellen Ordner neu einlesen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Adressleiste"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "S_eitenleiste"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Ver_gröÃern"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Den Inhalt detaillierter anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Den Inhalt weniger detailliert anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normale GröÃe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Den Inhalt in normaler GröÃe anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Eltern-Ordner öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Den übergeordneten Ordner öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Persönlicher Ordner"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Den persönlichen Ordner öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Den Desktop-Ordner öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Das Dateisystem im Dateimanager anzeigen"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Den Dokumente-Ordner öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Den Download-Ordner öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Den Musik-Ordner öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Den Bilder-Ordner öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Den Video-Ordner öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Den öffentlichen Ordner öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Vorlagen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Den Vorlagenordner öffnen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Ort öffnen..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Einen Ort eingeben, der geöffnet werden soll"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Handbuch zu Thunar anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Pfadleisten-Stil"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderner Ansatz mit Knöpfen, die Ordnern entsprechen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Werkzeugleisten-Stil"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Herkömmlicher Ansatz mit Pfadleiste und Navigationsknöpfen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Lesezeichen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Die Sichtbarkeit der Lesezeichen in diesem Fenster ändern"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "Bau_mansicht"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Die Sichtbarkeit der Baumansicht in diesem Fenster ändern"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Sta_tusleiste"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "_Symbolansicht"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Ordnerinhalte in der Symbolansicht darstellen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "_Detailansicht"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Ordnerinhalte in der Detailansicht darstellen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_Listenansicht"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Ordnerinhalte in der Listenansicht darstellen"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Achtung, Sie arbeiten mit Superuser-Rechten und können Ihr System "
"beschädigen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Der Eltern-Ordner konnte nicht geöffnet werden"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Der persönliche Ordner konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht öffnen"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Ãber Vorlagen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Alle Dateien in diesem Ordner erscheinen im Menü »Neues Dokument erstellen«."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2583,16 +2596,28 @@ msgstr ""
"Sie können diesen Eintrag in dem Menü »Neues Dokument erstellen« wählen, und "
"eine Kopie dieses Dokuments wird im gerade angezeigten Ordner angelegt."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Diese Meldung in Zukunft _nicht mehr anzeigen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Der Ordner mit den Vorlagen konnte nicht geöffnet werden"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Der Inhalt des Papierkorbs konnte nicht angezeigt werden"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Der persönliche Ordner konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2601,81 +2626,81 @@ msgstr ""
"Dateimanager für die Arbeitsumgebung »Xfce«."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Dateimanager"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Text für die Beschriftung der Seite"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Beschriftungsobjekt"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
"Ein Objekt, das statt der gewöhnlichen Beschriftung der Seite angezeigt wird"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "resident"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Plugin nicht aus dem Speicher entfernen"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL der Hilfe"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Die URL der Dokumentation des Umbenennungs-Moduls"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Der angezeigte Name des Umbenennungs-Moduls"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
"Der allgemeine Name für den Eintrag, zum Beispiel »Webbrowser« für Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr ""
"Der auszuführende Befehl, möglicherweise mit Kommandozeilen-Parametern."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "Adresse:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "Die Adresse einer Webseite oder einer ähnlichen Resource."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2684,15 +2709,15 @@ msgstr ""
"Firefox. Dieser Text sollte sich von dem Namen und der Beschreibung "
"unterscheiden."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "_Visuelle Rückmeldung über Programmstart"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2702,106 +2727,106 @@ msgstr ""
"erhalten, wenn der Befehl aus dem Dateimanager oder dem Menü heraus "
"gestartet wird. Nicht jede Anwendung unterstützt dies."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "In _Terminal ausführen"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Ist diese Option aktiv, wird der oben angegebene Befehl in einem Terminal-"
"Fenster ausgeführt."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Starter"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht gespeichert werden."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Aufnahmedatum:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Kameramarke:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Kameramodell:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Belichtungsdauer:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Belichtungsprogr.:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Blendenwert:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Messmethode:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Blitzlicht:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Brennweite:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Verschlussgeschw.:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO-Geschw.:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Bildtyp:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d Pixel"
msgstr[1] "%dx%d Pixel"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "U_mwandeln in:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "_Zeit einfügen:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2813,12 +2838,12 @@ msgstr ""
"Monat und %d durch den Tag ersetzt. Weitere Informationen finden Sie in der "
"Dokumentation des Werkzeugs »date«."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Bei Position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Datum / Uhrzeit einfügen"
@@ -2894,58 +2919,58 @@ msgstr "Systemzeit"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Aufnahmedatum"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Einfügen / Ãberschreiben"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Zahlenformat:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_beginnend ab:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Text_format:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerieren"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "_Entferne Zeichen ab Position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Bis Position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Zeichen entfernen"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "Su_chmuster:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Der Text, nach dem in den Dateinamen gesucht werden soll."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "R_egulärer Ausdruck"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2957,22 +2982,22 @@ msgstr ""
"Dokumentation beschreibt die Details der unterstützten Syntax für reguläre "
"Ausdrücke."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Ersetzen _mit:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"Der Text, durch den das obige Suchmuster in zutreffenden Dateinamen ersetzt "
"werden soll."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2983,12 +3008,12 @@ msgstr ""
"Dateinamen übereinstimmen."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck, Fehler an Zeichenposition %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Suchen & Ersetzen"
@@ -3081,19 +3106,19 @@ msgstr "E-Mail-Empfänger"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Papierkorb aufbauen"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Papierkorb enthält Dateien"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papierkorb ist leer"
@@ -3105,11 +3130,11 @@ msgstr "Schneller Zugriff auf den Papierkorb"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Papierkorb"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Benutzerdefinierte Aktionen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3117,39 +3142,39 @@ msgstr ""
"Sie können benutzerdefinierte Aktionen erstellen, die in den Kontext-\n"
"menüs des Dateimanagers für bestimmte Dateitypen erscheinen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Eine neue Aktion hinzufügen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Die ausgewählte Aktion bearbeiten."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Die ausgewählte Aktion löschen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Die ausgewählte Aktion eine Zeile nach oben verschieben"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Die ausgewählte Aktion eine Zeile nach unten verschieben"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Aktion bearbeiten"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Neue Aktion erstellen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Die benutzerdefinierten Aktionen konnten nicht gespeichert werden."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3158,7 +3183,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Aktion »%s«\n"
"löschen wollen?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr ""
"Wenn Sie eine benutzerdefinierte Aktion löschen, geht sie dauerhaft verloren."
@@ -3166,23 +3191,23 @@ msgstr ""
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Der Name der Aktion, der im Kontextmenü dargestellt werden soll."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3190,11 +3215,11 @@ msgstr ""
"Die Beschreibung dieser Aktion wird als Erklärung in der Statusleiste "
"angezeigt, wenn die Aktion im Kontextmenü ausgewählt wird."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Befehl:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3210,22 +3235,22 @@ msgstr ""
"ausgewählt sind. Ansonsten kann die Anwendung nur auf eine einzelne Datei "
"angewandt werden."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Das Dateisystem durchsuchen, um eine Anwendung für diese Aktion auszuwählen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Symbol:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Kein Symbol"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3233,7 +3258,7 @@ msgstr ""
"Auf diesen Knopf klicken, um ein Dateisymbol auszuwählen, das im "
"Kontextmenü zusätzlich zum oben angegebenen Namen angezeigt wird."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3241,41 +3266,41 @@ msgstr ""
"Die folgenden Befehlsparameter werden ersetzt,\n"
"wenn die Aktion ausgeführt wird:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "Pfad zur ersten ausgewählten Datei"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "Pfade zu allen ausgewählten Dateien"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "Ordner der ersten ausgewählten Datei (aus »%f«)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "Ordner aller ausgewählten Dateien (aus »%F«)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "Der erste ausgewählte Dateiname (ohne Pfad)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "Die ausgewählten Dateinamen (ohne Pfade)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Dateizuordnung"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Datei_muster:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3287,35 +3312,35 @@ msgstr ""
"Falls Sie mehrere Muster angeben, müssen die Elemente mit Strichpunkten "
"getrennt werden (z.B. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Erscheint, falls ausgewählt:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Ordner"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Audiodateien"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Bilddateien"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Textdateien"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Videodateien"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "A_ndere Dateien"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3339,45 +3364,45 @@ msgstr ""
"Weiterhin kann angegeben werden, dass eine Aktion\n"
"nur für bestimmte Dateitypen erscheinen soll."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Unbekanntes Element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
"Die Behandlungsmethode für das Element wurde während des obersten Kontextes "
"aufgerufen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Unbekanntes schlieÃendes Element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Konnte den Speicherort für »uca.xml« nicht bestimmen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Befehl nicht angegeben"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "_Benutzerdefinierte Aktionen..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Aktionen einrichten, die in den Kontextmenüs des "
"Dateimanagers erscheinen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Die Aktion »%s« konnte nicht ausgeführt werden."
@@ -3390,7 +3415,7 @@ msgstr "Beispiel für eine eigene Aktion"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Terminal hier öffnen"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Als Hintergrundbild verwenden"
@@ -3418,6 +3443,24 @@ msgstr "Angegebene Ordner mit Thunar öffnen"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Dateimanager Thunar einrichten"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Verschiebe Dateien..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu Stunde verbleibend)"
+#~ msgstr[1] "(%lu Stunden verbleibend)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu Minute verbleibend)"
+#~ msgstr[1] "(%lu Minuten verbleibend)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu Sekunde verbleibend)"
+#~ msgstr[1] "(%lu Sekunden verbleibend)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Konnte Ordnerinhalt nicht lesen"
@@ -3566,6 +3609,3 @@ msgstr "Dateimanager Thunar einrichten"
#~ msgid "Thunar Settings"
#~ msgstr "Einstellungen für Thunar"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Der Ordner mit den Vorlagen konnte nicht geöffnet werden"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index c48e467..9cbd5af 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:21+0530\n"
"Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -77,96 +77,103 @@ msgstr "རྩོà½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à¼ à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½²à½à½
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "རà¾à¾±à½à¼à½à½´à¼ <%s>ལུà¼à½¦à¾à½à¼à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼ à½à½à½ºà¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½à½¼à¼ (_g)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "à½à½²à½à¼à½à½²à½¦à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼(_N)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "à½à½¼à½à¼à½¢à½ ིà¼à½à½²à½à¼à½à½²à½¦à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¢à¾£à½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼à½à½à½"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "à½à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼( _S)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½¢à½ ིà¼à½à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½à½"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "à½à½à¾±à½ºà¼à½à¼à½à½²à½¦à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼( _T)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½¢à½ ིà¼à½à½à¾±à½ºà¼à½à¼à½à½²à½¦à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½à½à½"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "ལེà½à½¦à¼à½à½
ོསà¼à½à½ºà½¦à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼( _D)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½¢à½ ིà¼à½£à½ºà½à½¦à¼à½à½
ོསà¼à½à½ºà½¦à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à¼à½à½à½"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "ཡརà¼à½ à½à½ºà½à½¦à¼(_A)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼à½¡à½¢à¼à½ à½à½ºà½à½¦à¼à½¢à½²à½à¼à½à½ ིà¼à½à½à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "à½à½¢à¼à½ à½à½à½¦à¼(_D)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼à½à½¢à¼à½ à½à½à½¦à¼à½¢à½²à½à¼à½à½ ིà¼à½à½à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "à½à½à½¼à½£à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr " \"%s\"ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\"à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr " \"%s\"à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½:%s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½ à½à¾²à¼à½à½¤à½´à½¦à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½¼..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½ à½à¾²à¼à½à½¤à½´à½¦à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½¼..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½£à½à¼à½à½´à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½¦à¾¤à½¼à¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½¦à¾¤à½¼à¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -175,7 +182,7 @@ msgstr ""
"à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ \"%s\" རྩà¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼\n"
"à½à½ºà½¦à¼à½à½à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -190,39 +197,39 @@ msgstr[1] ""
"à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ %u སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¢à¾à½à¼à½à½¢à¾à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼\n"
"à½à½ºà½¦à¼à½à½à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ རà¾à½à¼à½à½¢à¾à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¢à¾³à½à¼à½¦à¾à½¼à½¢à¼à½à½´à½à½¦à¼à½ ོà½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½¼..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½¦à¾¤à½¼à¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à¼à½à½¼..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "སྣོà½à¼à½à½¼à¼à½à½´à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½à½à¼à½£à½¦à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à¼ སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à¼à½à½à½à¼à½¢à¾©à¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à½à¼(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -230,36 +237,36 @@ msgstr ""
"à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à¾à½¼à½à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à½ºà¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¢à¾£à½à¼à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à½à¼à½¢à¾à½à¼à½à½¢à¾à½à¼"
"འà½à½à¼à½à½¢à¾³à½à¼à½¦à¾à½¼à½¢à¼à½à½´à½à½¦à¼à½ ོà½à¼à¼ à½à½ºà¼à½à½´à¼à½¦à½¼à¼à½¦à½¼à¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½ºà½¢à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à¾²à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à¾à½¼à½à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½¼..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\"à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ འà½à¾²à½´à½£à¼à½£à½à¼à½à½¼à¼à½à¼à½à½à½à¼à½ à½à½ºà½à½¦à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\"སོརà¼à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr " \"%s\" à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½à½²à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "འà½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -268,20 +275,20 @@ msgstr ""
"འà½à½à¼à½¨à½²à½à¼"
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "འà½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½à½...(_O)"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "à½à½à¼à½à½
སà¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "སྲོལà¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½
ིà½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½:( _c)"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -289,38 +296,38 @@ msgstr ""
"ལà¾à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½£à½¦à¼à½ à½à½¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ སྲོལà¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½
ིà½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼"
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "à½à½¢à¾¡à¼à½ à½à½¼à½£à¼...(_B)"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "à½à½²à¼à½à½à½´à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼(_d)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "འà½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼ \"%s\" à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "འà½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼ \"%s\" à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "à½à½¦à½¢à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½¢à¾©à¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à¼(_R)"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "<i>%s</i>à½à½à¼ à½à½à¾±à½ºà¼à½à¼ \"%s\" à½à½à¼à½à½
སà¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à¾±à½º:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -328,7 +335,7 @@ msgstr ""
"à½à½à¾±à½ºà¼à½à¼ \"%s\" à½à½²à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¢à½²à½à¼à½£à½´à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½à½¢à¾¡à¼à½ à½à½¼à½£à¼"
"འà½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -337,12 +344,12 @@ msgstr ""
"à½à½à¾±à½ºà¼à½à¼ \"%s\"à½à½²à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼ སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼"
"à½à½
ོསà¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼\"%s\" རྩà¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½à½ºà½¦à¼à½à½à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -357,74 +364,74 @@ msgstr ""
"à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ི༠འà½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½¢à¾à¾±à½à½à¼à½
ིà½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¢à¾©à¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½à½´à½à¼"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" རྩà¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "འà½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½
ིà½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½´à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "à½à½¢à½±à½£à¼à½¡à½²à½à¼à½à½´à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "à½à¼à½¡à½²à¼à½à½±à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½´à½à½¦à¼à½à½´à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "རུà¼à½à½²à¼à½¡à½²à½à¼à½à½´à½à½¦à¼à½à½´à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "ཤལà¼à½¡à½²à½à¼à½à½´à½à½¦à¼à½à½´à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "འà½à½¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼à½
ིà¼à½à½ºà½à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "འོསà¼à½¦à¾¦à¾±à½¼à½¢à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½´à¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "འà½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½´à¼"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "སྦྱརà¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ འà½à½²à½à¼à½à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à½²à¼à½¡à½à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "རà¾à¾±à½¦à¼à½à½¤à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼ à½à½ºà½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½´à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "à½à½à½¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼à½à½ ིà¼à½à½ºà½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½´à¼"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -433,36 +440,36 @@ msgstr ""
"à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½¢à½²à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "ཡརà¼à½¦à¾¤à½¼à¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼(_U)"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "à½à½¢à¼à½¦à¾¤à½¼à¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼(_n)"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "སà¾à½¼à½à¼(_S)"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "སྦà¼à½à½à½(_d)"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼(_f)"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "à½à½ºà½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à¼à½à½à½¼à¼"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -475,75 +482,75 @@ msgstr ""
"ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½à½¼à½¦à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à½ºà½¢à¼à½à½²à½à¼à½¢à¾à¾±à¼à½à½à¼à½ à½à½²à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½ ོà½à¼à¼"
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "à½à½à½¼à½à¼à½à½£à¾à¼à½¦à¾à½ºà¼ à½à½ºà½¢à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½¢à½à¼à½à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¢à¾à¾±à¼à½ à½à½¢à¼à½à½à½à¼à¼(_e)"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "à½à¼à½¤à½ºà½¦à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "སྣོà½à¼à½à½¼à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½¦à¾²à½à¼à½à½´à½à¼à½à½à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½¦à¾²à½à¼à½à½´à½à¼à½à½à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼(_r)"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "à½à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½²à½à¼ \"%s\" འà½à½²à¼à½à½ºà¼à½à½à½¦à¼à½¨à½²à½à¼à½à½¼à¼à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½à½à½²à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½à½´à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "à½à½´à½¦à¼à½
à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½²à½à¼ \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ལཱà¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½ à½à½²à¼ འà½à¾²à½´à½£à¼à½£à½à¼à½¡à½à¼à½à½à¼à½ ོà½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¨à½²à½à¼"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½²à½à¼à½à½
ིà½à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½à¼à½£à½¦à¼à½¢à½à¼ à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "à½à½ºà½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½´à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½...(_C)"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "à½à½ºà½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½´à¼ རà¾à¾±à½¦à¼à½à½¤à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼ རིà½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "རà¾à¾±à½¦à¼à½à½¤à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à½ ིà¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½à½´à¼ རà¾à¾±à½¦à¼à½à½¤à½à¼à½ à½à½à½à¼à½¨à½²à½à¼"
@@ -557,109 +564,109 @@ msgstr "\"%s\"à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼"
msgid "_Rename"
msgstr "à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "སà¾à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½ ིà¼-à½à½¼à¼à½à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½´à¼"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "ཡིà½à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à½¢à¾¡à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "à½à½à½´à½à¼(_Y)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "à½à¼à½à½à½à¼à½£à½´à¼à½à½à½´à½à¼(_a)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "à½à½²à¼à½à½à½´à½à¼(_N)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "à½à¼à½à½à½à¼à½£à½´à¼à½à½²à¼à½à½à½´à½à¼(_o)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "སོརà¼à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½à½à¼à¼(_C)"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
#, fuzzy
msgid "Replace _All"
msgstr "à½à½à¼à½à½
སà¼à½à½à¼à½à½à½´à½à½¦:(_W)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "\"%s\"à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½à½´à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "à½à½:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ལེà½à½¦à¼à½à½
ོསà¼à½ à½à½à¼à½à½´à½:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
@@ -677,7 +684,7 @@ msgstr "à½à½±à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼(_L)"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ \"%s\" ལུà¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
@@ -712,8 +719,8 @@ msgstr "སྡེà¼à½à½à¼"
msgid "MIME Type"
msgstr "à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "à½à½²à½à¼à¼"
@@ -724,7 +731,7 @@ msgstr "à½à½à½à¼à½à½¼à¼"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼"
@@ -744,66 +751,71 @@ msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼"
msgid "File Name"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½²à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "à½à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½à½ ིà¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¢à½²à½à¼à½£à½´à½à½¦à¼"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à¼à½¢à¾©à¼à½à¼à½£à½´à¼à½¢à¾©à¼à½£à½à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "\"%s\"ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¦à¼à½¦à¾à½¼à¼à½ à½à½²à¼à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "ཡུà¼à½¨à½¢à¼à½¨à½ºà½£à¼à½¦à¼à½¦à¾à½¼à¼à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "à½à½´à½¦à¼à½
à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½à½ºà½à½¦à½²à¼à½à½¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "ལོà½"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "ཧེà¼à½à¼à½à½£à¾à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½£à½¼à½"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "à½à½à½¼à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "ཤུལà¼à½à¼à½à½£à¾à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½£à½¼à½"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"à½à¾³à½¼à¼à½à½´à½¢à¼à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½à¼à½à½²à¼à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½ à½à½²à¼ \"%s\" (%s) ལསà¼à½à½à½¼à½à¼à½à½¦à½£à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼"
"རའིà¼à½à½à½²à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à½à¼à½à½à¾±à½à¼à½ à½à½!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½à½²à¼à½à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à½ ིà¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à¼"
@@ -859,8 +871,8 @@ msgstr "\"%s\" à½à½²à¼à½¦à¾£à½à¼à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼
msgid "copy of %s"
msgstr "%sà½à½²à¼à½ à½à¾²à¼à½à½¤à½´à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%sལུà¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
@@ -896,7 +908,7 @@ msgstr "%uthའà½à½²à¼ %sà½à½²à¼à½ à½à¾²à¼à½à½¢à¼à½¨à½²à½à¼"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uthའà½à½²à¼ %sལུà¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -904,70 +916,70 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½à¼à½¦à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½à¼à½¦à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½ à½à¾±à½¼à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "à½à¼à½à¾±à½ºà¼(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "སà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "སà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½
ིà½à¼à½à½à¼ སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "འà½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¢à¼ à½à¼à½à¾±à½º...(_A)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½à¼à½à½
སà¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½à½´à½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½
ིà½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ \"%s\" à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
msgstr[1] "%dཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½à½ºà½¦à¼à½à½à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] " %d སོà¼à½¦à½¼à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à½ºà¼à½à½²à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½ ོà½à¼à¼"
msgstr[1] "%dསོà¼à½¦à½¼à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½´à¼ à½à½ºà¼à½à½²à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½ ོà½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -975,92 +987,92 @@ msgstr[0] "%dà½à½²à¼à½¦à¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½ºà¼à½
msgstr[1] "%dསà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "%dསà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
msgstr[1] "%dསà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "%dསà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½à¼ སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
msgstr[1] "%d སà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½´à¼à½à½à¼ སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½à½´à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "སà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
msgstr[1] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ི༠ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼(_E)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼"
msgstr[1] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr " \"%s\"à½à½à¼à½à½
སà¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼ (_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ \"%s\" ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼"
msgstr[1] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ \"%s\" ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "འà½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¢à¼à½à¼à½à¾±à½º...(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à¼à½à½
སà¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼ སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½à¼à½à½
སà¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
msgstr[1] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼ སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à¼à½à½
སà¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\"à½à½à¼à½à½
སà¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\"སྦྱརà¼à½à½¢à¾©à½ºà½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "à½à½ºà½à½¦à½²à¼à½à½¼à½à¼ (འà½à¾²à½ºà½£à¼à½£à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼)"
msgstr[1] "à½à½ºà½à½¦à½²à¼à½à½¼à½à¼(འà½à¾²à½ºà½£à¼à½£à½à¼à½à½´à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "à½à½ºà½à½¦à½²à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à¼ སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½£à½´à¼ འà½à¾²à½ºà½£à¼à½£à½à¼à½à½
ིà½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
msgstr[1] "à½à½ºà½à½¦à½²à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½£à½´à¼ འà½à¾²à½ºà½£à¼à½£à½à¼à½à½´à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr[0] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼
msgstr[1] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼ \"%s\" ལུà¼à½à½à½à¼à¼"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1076,41 +1088,41 @@ msgstr[0] "%dརྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼ (%s), à½à½¢à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼
msgstr[1] "%d རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼ (%s), à½à½¢à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à½: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%dརྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼, à½à½¢à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à½à¼: %s"
msgstr[1] "%d རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼, à½à½¢à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à½: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼"
msgstr[1] "%dརྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\"འà½à¾²à½ºà½£à¼à½à½à½´à½à¼à½à½ºà½à¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "%sལུ༠འà½à¾²à½ºà½£à¼à½à½à½´à½à¼ \"%s\" (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½à½¦à¼à½à½´à¼(_S)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1119,24 +1131,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "འà½à¾²à½´à½£à¼à½£à½à¼à½à½¼à¼à½:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "à½à½à½´à½à½¦à¼à½à½¢à¾à½à¼à½à½:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼ (%s)"
msgstr[1] "%d རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼(%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1144,49 +1156,49 @@ msgstr[0] "%dརྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½
msgstr[1] "%dརྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½...(_F)"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½¦à¾¦à¾±à½¢à¼"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "རà¾à¾±à½´à¼à½à½à½¼à½¦...(_P)"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "à½à½¢à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "འà½à¾²à½´à½£à¼à½£à½à¼à½¨à½ºà½à¼à½¢à¾à½ ིà¼à½à½¢à¼à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ི༠à½à½¢à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½à½´à½à¼à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "སà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½£à½´à¼ \"%s\" འà½à½²à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "སà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½
ིà½à¼à½à½à¼ \"%s\" འà½à½²à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "\"%s\" à½à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1194,35 +1206,35 @@ msgstr ""
"à½à½à½¼à½à¼à½¡à½à¼à½à¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à¾²à¼à½à½¤à½´à½¦à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à½¦à¼ \"%s\" à½à½à¼à½£à½´à¼à½§à½ºà¼à½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ི༠ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼"
"སྤོà¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¡à½à¼à½à¼ འà½à¾²à¼à½à½¤à½´à½¦à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\"སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à¼ རà¾à¾±à½´à¼à½à½à½¼à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½¦à¾à½¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à½¦à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à½¦:(_L)"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½¢à¼à½à½"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%sà½à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½¦à¾¦à¾±à½¢à¼à½à½¢à¾©à½ºà½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½¦à¼à½ à½à½²à¼ à½à½à½à¼à½ à½à½ºà½à½¦à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
@@ -1232,60 +1244,60 @@ msgstr "%sà½à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½¦à¾¦à¾±à½¢à¼à½à½¢à¾©à½ºà½à½¦à¼à½ à½à½à¼
msgid "No templates installed"
msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½ºà¼à½£à½ºà½à½²à½¦à½²à¼à½à½à½²à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "འà½à¾²à½´à½£à¼à½£à½à¼à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½à¼"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "à½
ིà¼à½à½ºà½à¼"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "རྩོà½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½¢à¾à¾±à½à½à¼à½
ིà½"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "ལྷà½à¼à½à½²à¼à½¢à¾à¾±à½à½à¼à½
ིà½"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "ལྷà½à¼à½à½²à¼à½à½à¼à¼à½¢à¾©à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "à½à½à½à¼à½à½¼:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "འà½à½´à½£à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "སྡེà¼à½à½:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "ལསà¼à½¢à½²à½:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼ ལསà¼à½¢à½²à½à¼à½
ིà½à¼à½ à½à½à¼à½à½¡à½¼à½à¼à½à½à½£à¼à½à½
ུà½à¼à½à¼(_r)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1293,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"à½à¾³à½¼à¼à½à½à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½£à½¦à¼à½¢à½²à½à¼à½à½´à¼à½à½¡à½¼à½à¼à½à½à½£à¼à½à½
ུà½à¼à½à½²à¼à½à½ºà¼à½à½²à½¦à¼ \n"
"à½à¾±à½¼à½à¼à½¢à½ ིà¼à½¢à½²à½à¼à½£à½´à½à½¦à¼à½£à½´à¼à½¦à¾²à½´à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à½ºà½à¼à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¦à½£à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à½à¼à½¨à½²à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1301,32 +1313,32 @@ msgstr ""
"སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼à½¢à½²à½à¼à½à½à½´à½à¼à½
à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½¦à¼ \n"
"à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à¼à½
ིà¼à½à½¢à¼ ལཱà¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼à½ ོà½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼à½à½¼à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½ à½à½..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼ རà½à¼à½à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à½´à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½±à¼à½¨à½ºà½à¼à½à½à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "à½à½¦à¾à½´à½à¼à½à½à½à¼..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "à½à½à½à¼à½à½à¼à½à½´à¼à½£à½¼à½à¼à½¢à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½à½à½à¼à½à¼"
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "à½à¾²à½²à¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "ལོà½à¼à½¢à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à¼à½?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1335,11 +1347,11 @@ msgstr ""
"སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½ ོà½à¼à½à½²à¼ ཡà½à¼à½£à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½´à¼à½à½à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼"
"ཨིà½à¼à½?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "à½à¼à½£à½´à¼à½£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½à¾²à½²à¼(_n)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1348,19 +1360,19 @@ msgstr ""
"à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½ºà½à½¦à¼à½à½¢à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½£à½¼à½à¼à½à½²à¼"
"à½à¾²à½²à¼à½à½ºà¼à½à½²à¼à½¤à½´à½£à¼à½à¼à½à¾±à½¼à½à¼à½¢à½ ིà¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½à½ à¼à½à½à½à¼à½à½ ིà¼à½£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "à½à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼à½¢à½à¼à½à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à½¼à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½ à½à½à¼à½?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼ à½à½¼à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1369,57 +1381,57 @@ msgstr ""
"སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼ རིà½à¼à½à½à½´à½à¼à½
à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à½¦à¼à½£à½´à½à½¦à¼à½
ིà½à¼à½£à½´à¼ སླརà¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à½à¼à½¨à½²à½à¼ སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½à¼"
"à½à½¼à½à¼à½£à¾·à½à¼à½à½
ུà½à¼à½à½²à¼ ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½à½´à¼à½¢à¾à¾±à½à½à¼à½
ིà½à¼ à½à½ºà¼à½à½²à¼à½¤à½´à½£à¼à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½´à¼ à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½
ུà½à½à¼à½¨à½²à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à½²à¼à½à½à½ à¼à½à½à½à¼à½à½´à¼"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½´à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½¦à¾à½ºà¼à½¦à¾à½¼à½:(_n)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "རà¾à¾±à½¦à¼à½à½¤à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "སྲà½à¼à½à½´à½à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "à½à½à½´à½à¼à½à½²à¼à½¤à½´à½à½¦à¼à½£à¾¡à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½²à¼à½§à½ºà¼à½à¼ སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½´à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à¼(_f)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½
ིà½à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½à½à¼à½à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½²à¼à½§à½ºà¼à½à¼à½£à½¦à¼ à½à½à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½´à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½¼à½à¼"
"à½à½²à¼à½£à½´à¼ སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "à½à½à½ºà¼à½à½à½ºà½¢à¼à½à½´à¼à½¦à¾à½¼à½à¼(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1427,11 +1439,11 @@ msgstr ""
"རà½à¼à½à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à½à½¼à¼à½à½à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ི༠à½à½à½ºà¼à½à½à½ºà½¢à¼à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼ སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½ à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ སà¾à½¼à½à¼à½£à¾à¼"
"à½à½à½´à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½´à¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à¼à½à½²à½à¼à½¡à½²à½(_T)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1439,12 +1451,12 @@ msgstr ""
"à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à¾±à½²à¼à½ ོà½à¼à½£à½´à¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½¢à¼ à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à¾±à½²à¼à½à½´à½¢à¼à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¢à¾£à½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½à½¢à¼à½à½¤à½à¼"
"འà½à½²à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "à½à½²à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¢à¾©à¼à½¦à¾à¾²à½²à½:( _F)"
@@ -1452,58 +1464,58 @@ msgstr "à½à½²à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¢à¾©à¼à½¦à¾à¾²à½²à½:( _F)"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "à½à½ºà½à¼à½à¾±à½¼à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½à½¦à¼à½à½ºà½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½: (_I)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "ཧà¼à½
à½à¼à½à½´à½à¼à½à½´à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "à½à½´à½à¼à½à½²à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "à½à½´à½à¼à½à½´à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "སྤྱིརà¼à½à½à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "à½à½ºà¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "སྦོà½à¼à½à½²à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "ཧà¼à½
à½à¼à½à½ºà¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½£à½¦à¼à½¢à¾à½à½¦à¼à½à½´à¼à½¦à¾à½¼à½à¼(_E)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1511,19 +1523,19 @@ msgstr ""
"ལསà¼à½¢à¾à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½à½´à¼ སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¢à¾à¾±à½´à¼à½à½à½¼à½¦à¼à½à½ ིà¼à½£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à¼à½à½ºà½¦à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ི༠སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à¼à½à½à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼"
"ལུ༠à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼ à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½£à½¦à¼à½¢à¾à½à½¦à¼à½à½´à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "རྩà¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½ºà½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à¾±à½²à¼à½à½: (_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½£à½¦à¼à½¢à¾à½à½¦à¼à½à½´à¼à½¦à¾à½¼à½à¼(_m)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1534,19 +1546,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "སྤྱོà½à¼à½£à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "འà½à¾²à½´à½£à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼à½¤à½´à½à½¦à¼à½£à¾¡à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ ཨེà½à¼à½à½à½à¼à½¢à¾à¾±à½à¼à½à¼(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1554,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"à½à½±à½ ུསིà¼à½à½à½à¼à½à¾±à½ºà½à¼à½ à½à½²à¼à½£à¾à½à¼à½£à½¦à¼à½à½¢à¼à½à½ºà½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à½¦à¾à½à¼à½£à½¦à¼à½à½à¼\n"
" རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½ ིà¼à½§à½ºà¼à½à¼à½£à½¦à¼ à½à¾±à½²à½¢à¼à½ à½à¾±à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1568,34 +1580,34 @@ msgstr ""
"ལà½à¼à½ à½à½²à¼ ཨེà½à¼à½à½à½à¼à½¢à¾à¾±à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à½¦à¼à½¢à¾£à½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼à½¤à½´à½à½¦à¼à½£à¾¡à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à¼à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½
à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼à½à½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¢à¾£à½à¼"
"à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼ ཤུà½à½¦à¼à½£à¾¡à½à¼à½à½à½¼à¼à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½¢à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½à½´à½à¼à½¨à½²à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "ལà¾à½¼à½à½¦à¼à½à½²à½à¼à½à½à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "འà½à¾²à½²à½à¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "རིà½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼à½¤à½´à½à½¦à¼à½£à¾¡à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½¡à½ºà½à¼à½à½à½à¼à½à½ºà½à½¦à¼à½à½à½²à½¦à¼"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "སà¾à¼à½à½¡à½¢à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½´à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1605,204 +1617,195 @@ msgstr ""
"à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½ à½à½²à¼ སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½´à½à¼à½¨à½²à½à¼\n"
"འོà½à¼à½£à½´à¼ སྤྱོà½à¼à½£à½à¼à½à¾±à½²à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "à½à½´à½¦à¼à½¨à¼à½¢à¾à½à¼à½¢à½à¼à½ à½à¾²à½²à¼à½à½²à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½¢à¾à¾±à½à½à¼à½
ིà½à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
#, fuzzy
msgid "Volume Management"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à¼"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
#, fuzzy
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½à½à½´à½à¼à½à¾±à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu à½à½´à¼à½à½¼à½à¼à½£à¾·à½à¼à½£à½´à½¦à¼ )"
-msgstr[1] "(%lu à½à½´à¼à½à½¼à½à¼(à½à½´à¼) ལྷà½à¼à½£à½´à½¦à¼)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu སà¾à½¢à¼à½à¼à½£à¾·à½à¼à½£à½´à½¦à¼)"
-msgstr[1] "(%lu སà¾à½¢à¼à½à¼(à½à½´à¼)ལྷà½à¼à½£à½´à½¦à¼)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%luསà¾à½¢à¼à½à¼à½£à¾·à½à¼à½£à½´à½¦à¼)"
-msgstr[1] "(%lu སà¾à½¢à¼à½à¼(à½à½´à¼)ལྷà½à¼à½£à½´à½¦à¼)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "ཡོà½à½¦à¼à½à¾±à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "à½à½²à½à¼:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "à½à½à¾±à½ºà¼à½à½:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "à½à½à¼à½à½
སà¼à½à¼à½à¾±à½º:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "à½à½à½²à½à½¦à¼à½à½à½à¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½à½´à½à¼à½ à½à½:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½´à½:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "འà½à½´à½£à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½´à½:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "སà¾à½à¼à½¤à½´à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "à½à½¢à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à½:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "ལསà¼à½¢à¾à½à½¦à¼à½à½´à¼"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr " \"%s\"à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "\"%s\"à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "\"%s\"à½à½²à¼à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s -རà¾à¾±à½´à¼à½à½à½¼à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "འà½à¾²à½ºà½£à¼à½à½à½´à½à¼à½à½ºà½à¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼(_F)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "à½à½à½à¼à¼(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½¢à¼à½à½"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½...(_A)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½²à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½²à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à½´à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "à½à½¦à½£à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "འོà½à¼à½à½²à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½¦à½£à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "སà¾à½¼à½¢à¼à½£à½¦à¼(_A)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "à½à½´à¼à½à½¢à¼à½¦à¾¦à½´à½à¼à½à½à¼à½
à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à½²à¼à½¦à¾à½¼à½¢à¼à½£à½¦à¼ à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼ རà¾à¾±à½´à¼à½à½à½¼à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½¦à¾à½¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "སྣà¼à½à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"ལà¾à¼à½£à½´à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼ à½à½¼à½à¼à½¢à½ ིà¼à½à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à½´à¼à½£à½´à¼à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½¨à½ºà½à¼à½à½à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "à½à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½à½¼à½£à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ ཡིà½à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½à½±à¼à½£à½´à¼à½¨à½ºà½à¼à½à½à½à¼à½ à½à½à¼"
@@ -1810,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1822,29 +1825,29 @@ msgstr ""
"ཨིà½à¼ ལà¾à½¼à½à½¦à¼à½
à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½à½ºà½¦à¼à½à½à½ºà½à¼à½à½à½¼à¼"
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "རྣརà¼à½à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "à½à½à½´à½à½¦à¼à½à½¢à¾à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "à½à½²à¼à½à½²à½ ོà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "སྦུà½à¼à½à½à¼à½
à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1852,13 +1855,13 @@ msgstr ""
"à½à½´à¼à½à½¢à¼à½¦à¾¦à½´à½à¼à½à½à¼à½
à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼\n"
" སྣà¼à½à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½¢à¼à½
ིà½à¼à½à½´à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½´à½¦à¼à½¤à½´à½à½¦à¼à½
à½à¼à½à½à¼ རà¾à¾±à¼à½à½ºà¼à½à½ ིà¼à½£à½à¼à½à½¦à¼à½¨à½²à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¢à¾©à¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼"
msgstr[1] "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½¢à¾©à¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
@@ -1867,16 +1870,16 @@ msgstr[1] ""
"སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½²à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½£à½¦à¼à½¢à¾©à¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à¼"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "སྦུà½à¼à½à½à¼à½
à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼- སà½à¼à½à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\"འà½à½²à¼ \"%s\"ལུà¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1886,47 +1889,43 @@ msgstr ""
"འà½à¾²à½¼à¼à½à½à½´à½à¼à½à½²à¼ ཡà½à¼à½à¼ ཧེà¼à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼ à½à½¼à½à¼à½¢à½ ིà¼à½§à½ºà¼à½à½ ིà¼à½à½²à½à¼à½à½´à¼à½£à½´à¼à½¢à¾à¾±à½à¼à½£à½¼à½à¼"
"à½à½²à¼ ཡà½à¼à½à¼ ཧེà¼à½à½ ིà¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½à½´à¼à½¢à¾à¾±à½à¼à½£à½¼à½à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¢à¼ à½à½à½¼à½£à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½à½´à¼à½¢à¾à¾±à½à¼à½£à½¼à½à¼à½ à½à½à¼(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à½¼à½à¼à½ à½à¾±à½¼à¼(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½ à½à¾±à½¼à¼à½à½²à¼à½à½à¼ ལྷà½à¼à½£à½´à½¦à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "à½à½´à½¢à¼à½à½ºà½à¼(à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½à½¦à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼)"
msgstr[1] "à½à½´à½¢à¼à½à½ºà½à¼(à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½à½¦à¼à½à½´à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½à½¦à¼à½à½´à½¢à¼à½à½ºà½à¼à½£à½´à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼"
msgstr[1] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½à½¦à¼à½à½´à½¢à¼à½à½ºà½à¼à½£à½´à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¢à½²à½à¼à½£à½´à½à½¦à¼"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "སྦྱརà¼à½à½¢à¾©à½ºà½à½¦à¼à½¦à¾à½à¼à½¤à½´à½à½¦à¼(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "སà¾à½à¼à½¤à½´à½à½¦à¼à½à¾±à½²à½¢à¼à½à½à½¼à½à¼"
@@ -1951,72 +1950,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½à½¦à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\"à½à¾±à½²à½¢à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¦à¾¡à½¼à½à½¦à¼à½à½à¼à½¢à¾©à½²à½¦à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¤à½¼à½£à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½±à¼à½£à½´à¼à½¨à½ºà½à¼à½à½à½à¼à½ à½à½à¼"
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "རྩིསà¼à½£à½¦à¼à½à½¢à¼à½à½¤à½¼à½£à¼"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "རྩིསà¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½¼..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%sà½à½±à½ ིà½à½²à½¦à½²à¼"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼, %sà½à½¦à¾¡à½¼à½à½¦à¼à½à½¼à¼"
msgstr[1] "%u རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½´à¼, %sà½à½¦à¾¡à½¼à½à½¦à¼à½à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½¢à¼à½à½"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "à½à¼à½£à¾à½¼à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½ à½à½¼à½à¼ སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "à½à½à½¼à½à¼(_t)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "འà½à¾²à¼à½à½¤à½´à½¦à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼(_C)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "སྦྱརà¼(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"ཧེà¼à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¡à½à¼à½à¼à½ à½à¾²à¼à½à½¤à½´à½ ིà¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ི༠ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à¾²à¼à½à½¤à½´à½¦à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½¡à½à¼"
"à½à¼ སྤོà¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼à¼(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2024,93 +2023,93 @@ msgstr ""
"ཧེà¼à½à¼à½£à½¦à¼ à½à½à½¼à½à¼à½¡à½à¼à½à¼à½ à½à¾²à¼à½à½¤à½ ིà¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼"
"ཡོà½à¼à½à½ ི༠ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½ à½à¾²à¼à½à½¤à½´à½¦à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½¡à½à¼à½à¼ སྤོà¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼ (_a)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "སà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½£à½´à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "à½à½à½ºà¼à½à½à½²à¼à½à½²à½¦à¼à½ à½à½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½...(_b)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "à½à½à½ºà¼à½à½à½²à¼à½£à¼à½£à½¼à¼à½
ིà½à¼à½£à½´à¼à½à½à½´à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "རྫུà½à¼à½à¼(_p)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "འà½à¾²à½ºà½£à¼à½£à½à¼à½à½à½¼à¼(_k)"
msgstr[1] "འà½à¾²à½ºà½£à¼à½£à½à¼à½à½´à¼à½à½à½¼à¼(_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦...(_R)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "སོརà¼à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼(_R)"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "ཡིà½à¼à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½¦à½£à¼à½ à½à½à¼à½à½¼..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à½à¼à½à½¦à½¢à½..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\"à½à½ºà½à¼à½à½ºà½£à½ºà½à½²à¼à½£à½¦à¼ ཡིà½à¼à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "à½à½à½ºà¼à½à½à½²à¼à½à½²à½¦à¼à½ à½à½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼(_S)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "à½à½à½ºà¼à½à½à½²:(_P)"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "ཨེà½à½¦à½²à¼à½à½²à¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼à½ à½à¾²à½´à½à¼à½à½²à¼à½à½²à½¦à¼à½à¾±à½²à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ི༠à½à½´à½¦à¼à½
à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½²à½à¼à¼"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "ཡུà¼à½¨à½¢à¼à½¨à½ºà½£à¼\"%s\"à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½£à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "\"%s\"སྣོà½à¼à½à½¼à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2120,7 +2119,7 @@ msgstr[1] ""
"སྦྱརà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½
ིà½à¼à½à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¢à¼à½¦à¾¤à½¼à¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à¾²à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼"
"འà½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2129,53 +2128,53 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"སྦྱརà¼à½à½ ིà¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½
ིà½à¼à½à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¢à¼à½ à½à¾²à¼à½à½¤à½´à½¦à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¾²à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼"
msgstr[1] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¢à¾«à½´à½à¼à½à¼à½à½à½¼à¼"
msgstr[1] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¢à½ºà¼à½¢à½ºà¼à½¢à¾«à½´à½à¼à½à¼à½à½à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½à½´à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
msgstr[1] ""
"སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¢à½ºà¼à½¢à½ºà¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½à½´à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼"
msgstr[1] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½£à½´à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
msgstr[1] "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à½à¼(_E)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½¦à¾¡à½´à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "\"%s\"སོརà¼à½à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2184,44 +2183,44 @@ msgstr ""
"སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼ \"%s\" འà½à½²à¼à½à½à½¦à¼à½à½ºà¼à½à½ºà½à¼ à½à½ºà¼à½ à½à½à½à¼à½à¼ འà½à½²à¼à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½£à½¦à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼\"%s\"འà½à½²à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½à½´à½à¼"
"འà½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¼à¼à½¡à½¼à½à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼à¼à½?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ \"%s\" à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "\"%s\" རྩà¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
#, fuzzy
msgid "T_rash"
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
#, fuzzy
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½§à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "à½à½à½¼à½à¼à½à½¦à½£à¼à½ à½à½à¼à½à½¼..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½¦à¾¦à¾±à½¢à¼(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "རà¾à¾±à½´à¼à½à½à½¼à½¦...(_r)"
@@ -2269,286 +2268,300 @@ msgstr ""
msgid "%x at %X"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "སà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼(_W)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½´à¼à½à½¢à¼à½¦à¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½
ིà½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "སà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à½à¼à½à¼à½à½¦à¾¡à½à½¦à¼( _A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "à½à½´à¼à½à½¢à¼à½¦à¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à½à¼à½à¼à½à½¦à¾¡à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "à½à¼à½à½¦à¾¡à½à½¦à¼(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "སà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½à½¦à¾¡à½à½¦à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "à½à½´à½à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "à½à½à½ à¼à½à½à½à¼à½à½´...(_e)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "à½à½´à¼à½à½¢à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à½ à¼à½à½à½à¼à½à½´à¼à½à½´à½à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "སà¾à½¼à½à¼(_V)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "ཡà½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½¦à½£à¼(_R)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "à½à¼à½£à¾à½¼à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½¡à½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½¦à½£à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à½¦à¼à½¦à½ºà½£à¼à½à¾±à½ºà½à¼(_L)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "à½à½´à½¢à¼à½à½ºà½à¼(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "à½à¾±à½²à½¢à¼à½¢à¾à¾±à½¦à¼(_n)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à¼à½¢à¾à¾±à½¦à¼à½à½¤à½à¼à½à½à½à¼à½ à½à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "à½à½à¼à½à½´à½à¼(_O)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à¼à½¢à¾à¾±à½¦à¼à½à½¤à½à¼à½à½´à½à¼à½¤à½¼à½¦à¼à½à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "སྤྱིརà¼à½à½à½à¼à½à½à¼(_z)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à¼à½¦à¾¤à¾±à½²à½¢à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½¦à¾à½¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "འà½à¾±à½¼à¼(_G)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "རྩà¼à½£à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "རྩà¼à½£à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "à½à¾±à½²à½à¼(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "à½à¾±à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾±à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "à½à¾±à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾±à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à¼à½à½à¼à½à½
སà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¢à½²à½à¼à½£à½´à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½à½¢à¾¡à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½ à½à½à¼"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "à½à¾±à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾±à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½ºà½£à½ºà½à½²à½¦à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾±à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "à½à¾±à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾±à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½ºà½£à½ºà½à½²à½¦à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾±à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "à½à¾±à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾±à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½ºà½£à½ºà½à½²à½¦à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾±à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½ºà½£à½ºà½à½²à½¦à½²à¼(_e)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½ºà½£à½ºà½à½²à½¦à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾±à½¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à½¦à¼à½à¼à½à¾±à½º...(_O)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à½¦à¼à½
ིà½à¼à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "à½à¾²à½¼à½à½¦à¼à½¢à½à¼à½ à½à½à¼(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à¼(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "à½à½´à¼à½à½¢à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½£à½à¼à½à½ºà½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "à½à½´à¼à½à½¢à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½¢à¼à½£à½¦à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "སྦà¼à½à½à½à¼à½¦à¾à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½¦à¾à½¼à½à¼(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "à½à¼à½£à¾à½¼à½ ིà¼à½¦à¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à½à¼ སྦà¼à½à½à½à¼à½¦à¾à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½²à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼ སོརà¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à½à¼à½¨à½²à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "འà½à¾²à½´à½£à¼à½£à½à¼à½à¾²à¼à½¢à½²à½à¼à½à½à½¼à¼à½¢à¾£à½à¼(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½£à½´à¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½ ི༠ཨེà½à¼à½¢à¾à¼à½à½à¼à½à½
སà¼à½à½ºà½à¼à½¦à½à¼à½à½²à¼à½à½à½¦à¼à½£à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "ལà½à¼à½à½¦à¼à½à¾²à¼à½¢à½²à½à¼à½à½à½¼à¼à½¢à¾£à½à¼(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à½¦à¼à½à¾²à¼à½¢à½²à½à¼à½à½à¼ འà½à¾²à½´à½£à¼à½à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½¨à½ºà½à¼à½¢à¾à¼à½à½
སà¼à½à½ ི༠སà¾à½¼à½à¼à½¦à¾²à½¼à½£à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à½¦à¼à½£à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½à½¦à¼à½à½´à¼(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à½à¼à½¨à½²à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "རྩà¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "རྩà¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½ºà½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½¼à½¢à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à½à¼à½¨à½²à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "à½à½à½¦à¼à½à½à¼à½à¾²à¼à½¢à½²à½à¼à¼(_a)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "སà¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½à½¦à¼à½à½à¼à½à¾²à¼à½¢à½²à½à¼à½à½²à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½
ོསà¼à½ à½à½à¼"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½ à½à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼(_I)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼ སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "རà¾à¾±à½¦à¼à½à½¤à½à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼(_D)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼ རà¾à¾±à½¦à¼à½à½¤à½à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½
ིà½à¼à½à½à¼ à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "སྲà½à¼à½à½´à½à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "སྲà½à¼à½à½´à½à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½
ིà½à¼à½à½à¼ སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"à½à½ºà½à¼à½à½¢à¾¡à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¢à¾©à½²à½¦à¼à½à½¼à½ ིà¼à½¢à¾©à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼à¼à½¡à½¼à½à½à¼à½£à½¦à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à¾±à½¼à½à¼à½¢à½ ིà¼à½¢à½²à½à¼à½£à½´à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½à½ºà½à½à¼"
"à½à½à½à¼à½ ོà½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\"à½à½¦à½¢à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "རྩà¼à½£à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
#, fuzzy
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½ºà½£à½ºà½à½²à½¦à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼ \"%s\" à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½ºà½£à½ºà½à½²à½¦à½²à¼à½¦à¾à½¼à½¢à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à¼à½à½à¼ \"Create Document\" à½à½à½¢à¼à½à½à¼à½à½à¼à½ à½à¾±à½´à½à½à¼à½¨à½²à½à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2565,17 +2578,29 @@ msgstr ""
"à½à½ºà¼à½£à½¦à¼à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ \"Create Document\"à½à½à½¢à¼à½à½à¼à½£à½¦à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½à¼ ཡིà½à¼à½à½ ིà¼"
"འà½à¾²à¼à½à½¤à½´à½¦à¼à½
ིà½à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½£à¾à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½à½à¼à½£à½´à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½ ོà½à¼à¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "འà½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½ºà¼à½£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¢à½à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à¼à½ à½à½à¼( _n)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½ºà½£à½ºà½à½²à½¦à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
#, fuzzy
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½à½à½´à½à¼à½à¾±à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "à½à¾±à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2584,52 +2609,52 @@ msgstr ""
"ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼à½¦à½à¼à½
ིà½à¼à½¨à½²à½à¼"
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à¼"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "à½à¼à½¡à½²à½"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "ཤོà½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½²à¼à½à½²à½à¼à½¡à½²à½"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à½²à¼"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "ཨà¼à½¢à¾à½à¼à½à½²à¼à½¤à½¼à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½²à¼à½à½à½¦à¼à½¦à¼à½à½à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½²à¼à½à½ºà½à½²à¼à½
ིà½à¼"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "à½à½à½¦à¼à½¦à¾¡à½¼à½à½à¼"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "à½à¾²à½à¼à½à½à¼à½£à½¦à¼ à½à¼à½£à½à¼à½¨à½²à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½¦à½£à¼à½à½¤à½¼à½£à¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "ཡུà¼à½¨à½¢à¼à½¨à½ºà½£à¼à½£à½´à¼à½à¾²à½¼à½à½¦à¼à½¢à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼à½à½²à¼à½¡à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à¼à½£à½´à¼à½¡à½´à¼à½¨à½¢à¼à½¨à½ºà½£à¼"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "ཡà½à¼à½à½¦à¾à¾±à½¢à¼à½à½²à½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à¾±à½²à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼à½à½ ིà¼à½à½²à½à¼à¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "འà½à¾²à½ºà½£à¼à½à½¤à½:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
@@ -2637,27 +2662,27 @@ msgstr ""
"à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½à¾±à½²à¼à½¢à½²à½à½¦à¼à½à½¢à¾à¾±à½´à½à¼à½à½²à½à¼ à½à½à½ºà½¢à¼à½à¼ à½à¼à½¡à½ºà½¢à¼à½à½¼à½à½¦à½²à¼à½à½²à¼à½à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ \"Web Browser\" "
"ཨིà½à¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "སà¾à¾²à½´à½à¼à½¢à¾à½à½¦à¼à½à½´à¼à½à½à¼à½à½
སà¼à½¦à¾²à½²à½à¼à½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½£à½¦à¼à½¢à½²à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "ཡུà¼à½¨à½¢à¼à½¨à½ºà½£:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "འà½à½´à½£à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½¡à½´à¼à½¨à½¢à¼à½¨à½ºà½£à¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "à½à½¦à½à¼à½à½à½¼à½:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2665,15 +2690,15 @@ msgstr ""
"à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½£à½à¼à½à½¦à¼à½à½à¼à½à½¦à¾³à½à¼ à½à½à½ºà½¢à¼à½à¼ à½à¼à½¡à½ºà½¢à¼à½à½¼à½à½¦à½²à¼à½à½²à¼à½à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½à¼ \"View sites on the "
"Internet\" ཨིà½à¼ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½¤à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¢à¼ à½à½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½²à¼à½ ོà½à¼à¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "à½à½à½à¼à½à¼à½à½´:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "འà½à½¼à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½¦à¾à½´à½£à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼( _s)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2683,105 +2708,105 @@ msgstr ""
"à½
à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼ à½à¾³à½¼à½à¼à½¢à½²à½à¼à½à¼à½à½à½à¼à½à¾±à½²à¼ à½à½¢à¾¡à¼à½à½¦à¾à½´à½£à¼à½ à½à½¼à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½£à½´à¼à½¢à¾à¾±à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½¢à¼à½à½²à¼"
"འà½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "à½à½¢à¼à½à½²à¼à½à½±à½£à¼à½à½à¼à½à½¡à½¼à½à¼à½à½à½£à¼(_t)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½£à¼à½à½²à¼à½à½£à¼à½¦à¾à½¼à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½
ིà½à¼à½à½à¼à½à½¡à½¼à½à¼à½à½à½£à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "à½à½¦à½¢à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "འà½à¾²à½ºà½£à¼à½£à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr " \"%s\"སྲུà½à½¦à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "à½à½ºà½¦à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½´à½:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "à½à½¢à¼à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½²à½à¼:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "à½à½¢à¼à½à½¦à¼à½à½à½º:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "à½à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½¼à½:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "à½à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼à½¢à½²à½:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "à½à½¢à¼à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à½à¼à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "à½à½²à¼à½à¼à½¢à½²à½à¼à½à½à½¦à¼à½£à½:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "རིà½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "à½à½¼à¼à½à½±à½£à¼à½¢à½²à½à¼à½à½:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "འà½à½ºà½à½¦à¼à½à¾±à½ºà½à¼à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ཨའིà¼à½¨à½ºà½¦à½²à¼à½¨à½¼à¼à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½à½à¼à½à½à¼à½¢à¾à½à½¦:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "à½à½à½ºà½à¼à½à½¦:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "à½à½à½´à½à½¦à¼à½à½¢à¾à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "à½à½à½´à½à½¦à¼à½à½¢à¾à½à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d à½à½²à½à¼à½¦à½ºà½£à¼"
msgstr[1] "%dx%d à½à½²à½à¼à½¦à½ºà½£à½¦à½²à¼"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "à½à½à½²à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢:(_v)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "à½à½´à½à½¦à¼à½¡à½²à½à¼/à½à½à¾±à½¼à½à½¦à¼à½¡à½²à½"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
#, fuzzy
msgid "Insert _time:"
msgstr "à½à½à½´à½à½¦à¼"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2789,12 +2814,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "à½à½à½¦à¼à½¦à¼à½£à½´:(_A)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
#, fuzzy
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "à½à½à½´à½à½¦à¼/ à½à½à¼à½¦à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼"
@@ -2872,58 +2897,58 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "à½à½ºà½¦à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½´à½:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "à½à½²à½à¼à½¡à½²à½:(_T)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "à½à½à½´à½à½¦à¼/ à½à½à¼à½¦à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "ཨà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½¢à¾©à¼à½¦à¾à¾²à½²à½:(_N)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "à½à½à¼à½à½
སà¼à½ à½à½¼à¼à½à½à½´à½à½¦:(_S)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "à½à½²à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¢à¾©à¼à½¦à¾à¾²à½²à½:( _F)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ཨà½à¼à½à½à½à½¦à¼à½à½²à¼"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "à½à½à½¦à¼à½¦à¼à½£à½¦à¼à½¢à¾©à¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼:( _F)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "à½à½à½¦à¼à½¦à¼à½£à½´:(_T)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "ཡིà½à¼à½ à½à¾²à½´à¼à½à½´à¼à½¢à¾©à¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à¼"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½:(_S)"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½²à½à¼à½à½à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½²à½à¼à½¡à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "à½à½´à½¦à¼à½¢à¾à¾±à½´à½à¼à½à½¦à½£à¼à½à½¢à¾à½¼à½à¼(_E)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2933,20 +2958,20 @@ msgstr ""
"à½à½²à¼à½à½à¼ à½à½¢à½±à½£à¼-à½à½à½´à½à¼à½ à½à¾±à½´à½¢à¼à½
à½à¼à½à½´à½¦à¼à½¢à¾à¾±à½´à½à¼à½à½¦à½£à¼à½à½¢à¾à½¼à½à¼ (à½à½²à¼à½¦à½²à¼à½¨à½¢à¼à½¨à½²à¼)ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½£à½¦à¼ à½à½à½´à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼"
"འà½à½à½à¼à½¨à½²à½à¼ à½à½´à½¦à¼à½¢à¾à¾±à½´à½à¼à½à½¦à½£à¼à½à½¢à¾à½¼à½à¼à½à½²à½à¼à½¦à¾¦à¾±à½¼à½¢à¼à½¦à¾à½¼à½¢à¼à½£à½¦à¼à½¢à¾à¾±à½¦à¼à½à½¤à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ ཡིà½à¼à½à¼à½à½à½¼à½à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à½à¼à½à½à¾±à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "à½à½à¼à½à½
སà¼à½à½à¼à½à½à½´à½à½¦:(_W)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "ལà¾à¼à½£à½´à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à½à½ºà¼à½à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½ ིà¼à½à½²à½à¼à½¡à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "à½à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½¼à½¢à¼à½
à½à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½à¼(_a)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2955,12 +2980,12 @@ msgstr ""
"སà¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½¼à½¢à¼à½
à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½²à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à½ à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼"
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "%ldཡིà½à¼à½ à½à¾²à½´à½ ིà¼à½à½à½¦à¼à½¦à¼à½£à½´à¼ à½à½´à½¦à¼à½
à½à¼à½à½ºà½à¼à½à½ ིà¼à½à½´à½¦à¼à½¢à¾à¾±à½´à½à¼à½à½¦à½£à¼à½à½¢à¾à½¼à½:%s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "འà½à½¼à½£à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à½à½à¼à½£à½¦à¼ à½à½à¼à½à½à½´à½à½¦à¼"
@@ -3053,20 +3078,20 @@ msgstr "ཡིà½à¼à½ à½à¾²à½²à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½à½à½´à½à¼à½à¾±à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à¼à½à½´à½"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¦à¾à½¼à½à½à¼à½¨à½²à½à¼à½à½¦à¼"
@@ -3078,11 +3103,11 @@ msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½§à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾
msgid "Trash Applet"
msgstr "à½à¾±à½à½¦à¼à½§à½¼à½à¼à½¨à½ºà½à¼à½£à½ºà½à½²à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "སྲོལà¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à¾±à¼à½à¼à½à½´à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3090,46 +3115,46 @@ msgstr ""
"ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½²à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½à½à¼à½£à¼à½£à½¼à¼à½
ིà½à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½¢à¼à½à½à¼à½à½´à¼à½à½à¼ \n"
"འà½à¾±à½´à½à¼à½à½²à¼ སྲོལà¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "སྲོལà¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à¾±à¼à½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½
ིà½à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "à½à¼à½£à¾à½¼à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½´à½à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "à½à¼à½£à¾à½¼à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "à½à¼à½£à¾à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼à½à½
ིà½à¼à½¡à½¢à¼à½¦à¾¤à½¼à¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "à½à¼à½£à¾à½¼à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼à½à½
ིà½à¼à½à½¢à¼à½¦à¾¤à½¼à¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½´à½à¼à½à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à½à½¦à½²à¼à½£à½´à¼à½¦à¾²à½´à½à¼à½à½à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼\"%s\" རྩà¼à½à½¦à¾à¾²à½à¼à½à½à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼à½à½ºà½¦à¼à½à½à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼à½?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ རà¾à½à¼à½à½¢à¾à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¢à¾³à½à¼à½¦à¾à½¼à½¢à¼à½à½´à½à½¦à¼à½ ོà½à¼à¼"
@@ -3137,23 +3162,23 @@ msgstr "à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "à½à½à½²à¼à½¢à½²à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "à½à½²à½à¼:(_N)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "སà¾à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½¢à¼à½à½à¼à½à½à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½à½ ི༠à½à¾±à¼à½à½ ིà¼à½à½²à½à¼à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "འà½à¾²à½ºà½£à¼à½à½¤à½:(_D)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3161,11 +3186,11 @@ msgstr ""
"སà¾à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½¢à¼à½à½à¼à½£à½¦à¼à½¢à¾£à½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ ིà¼à½à½¦à¾à½à¼ à½à½à½¦à¼à½à½à¼à½à¾²à¼à½¢à½²à½à¼à½à½à¼à½£à½à¼à½à½¦à¼à½à½à¼à½à½¦à¾³à½à¼"
"འà½à½à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½à½ ི༠à½à¾±à¼à½à¼à½à½²à¼à½ à½à¾²à½ºà½£à¼à½à½¤à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½:(_C)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3181,23 +3206,23 @@ msgstr ""
"འà½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼ རྣà½à¼à½à¾²à½à½¦à¼à½à½
ིà½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼à½¢à¾à¾±à½à½à¼à½
ིà½à¼ འà½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½à½´à½à¼"
"ཨིà½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½´à½à¼à½¦à¾¤à¾±à½¼à½à¼à½
ིà½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½¢à½²à½à¼à½£à½´à½à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½à½¢à¾¡à¼"
"འà½à½¼à½£à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢:(_I)"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½´à½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3205,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"ལà¾à¼à½£à½´à¼à½à½à½à¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½¦à¾à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à¾±à¼à½à¼à½£à½´à¼à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½à½¢à¾à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½à¼à½£à½´à¼ སà¾à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½¢à¼à½à½à¼à½à½à¼à½à½à¾²à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼"
"ཨིà½à¼à½à½ ི༠à½à½¼à½¦à¼à½à½à½¢à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½
ིà½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ ཨེà½à¼à½¢à¾à¼à½ à½à½²à¼à½¨à½ºà½à¼à½à½à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3213,41 +3238,41 @@ msgstr ""
"འོà½à¼à½à½²à¼à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½à½à¼à½à½à½´à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à¾±à¼à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½ ིà¼à½à½¦à¾à½à¼ \n"
"à½à½à¼à½ à½à½à¼à½ ོà½à¼:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "à½à½à¼à½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½ à½à¾²à½´à½£à¼à½£à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à¼à½à½à¼à½£à½´à¼ འà½à¾²à½´à½£à¼à½£à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "%f à½à½à¼ རྩིསà¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½²à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à¼ སྣོà½à¼à½à½¼à½ ིà¼à½à½à¼à½à½à½¦à¼à½à½ºà¼à½ à½à½´à½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "%Fརྩིསà¼à½¦à¾¤à¾²à½¼à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼ སྣོà½à¼à½à½¼à¼à½à½à¼à½à½à½¦à¼à½à½ºà¼à½ à½à½´à½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "à½à½à¼à½à¼à½¦à½ºà½£à¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½²à½à¼(འà½à¾²à½´à½£à¼à½£à½à¼à½à½ºà½à½à¼)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½²à½à¼(འà½à¾²à½´à½£à¼à½£à½à¼à½à½´à¼à½à½ºà½à½à¼)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "འà½à¾±à½´à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½à½à½¦à¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½´à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½à½ºà¼à½à½à½²:(_F)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3258,35 +3283,35 @@ msgstr ""
"à½à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½
ིà½à¼à½à½¼à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼ à½à½±à¼à½£à½´à¼à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½à½ºà¼à½à½à½²à¼à½à½
ིà½à¼à½£à½¦à¼à½£à¾·à½à¼à½¦à¾à½ºà¼ à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼ རྣà½à¼"
"à½à¾²à½à½¦à¼à½à½¼à¼à½¡à½²à½à¼à½à½´à¼ སེà¼à½à½²à¼à½à½¼à¼à½£à½±à½¼à½à¼(e.g. *.txt;*.doc) à½à½à¼à½à½
སà¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½à½¼à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "སེལà¼à½ à½à½´à¼à½à½à½¦à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à¼à½
ིà½à¼à½ à½à¾±à½´à½à½à¼à½¨à½²à½:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "སྣོà½à¼à½à½¼à¼à½à½´:(_D)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "རྣརà¼à½à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼(_A)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "à½à½à½´à½à½¦à¼à½à½¢à¾à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼(_I)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "à½à½²à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼(_T)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "à½à½²à¼à½à½²à½ ོà¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼(_V)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½à½à¼à½à½´à¼(_O)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3309,42 +3334,42 @@ msgstr ""
"à½à¼à½¦à¾à½¼à½à¼à½ à½à½à¼ à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½à½²à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½à½à¼à½£à¼à½£à½¼à¼à½
ིà½à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼à½¢à¾à¾±à½à½à¼à½
ིà½à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½à½¼à¼à½à½ºà½¢à¼ \n"
"à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼ "
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "à½à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½à½ ིà¼à½à¼à½¤à½¦à¼ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "རྩà¼à½à½ ིà¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½à¼ à½à¼à½¤à½¦à¼à½à½à½´à½à¼à½à½à½´à½à¼à½à½²à¼à½£à½ºà½à½¦à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "à½à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½à½ ིà¼à½à¼à½à½¦à¾¡à½à½¦à¼à½à½ ིà¼à½à¼à½¤à½¦à¼ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr " uca.xmlà½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ à½à½à½¦à¼à½à½¼à½à½¦à¼à½¦à¾²à½´à½à¼à½à½à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½à½à¼à½ à½à½ºà½à½¦à¼à½à½à½¼à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "à½à½¢à¾¡à¼à½à½à½¼à½à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¦à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "སྲོལà¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à¾±à¼à½à¼à½à½´à¼à½¢à½²à½à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½...(_u)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½¼à½à¼à½à½à½¢à¼à½à½à¼à½à½´à¼à½à½à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½²à¼à½¨à½²à½à¼à½à½ ི༠སྲོལà¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à¾±à¼à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½à½²à¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½ à½à½à¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "\"%s\"à½à¾±à¼à½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½à½´à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
@@ -3357,7 +3382,7 @@ msgstr "སྲོལà¼à½¦à¾à¾²à½²à½à¼à½à¾±à¼à½à¼à½
ིà½à¼à½à½²à¼à½
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "à½à½±à¼à½£à½´à¼à½à½£à¼à½à½²à¼à½à½£à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3386,6 +3411,24 @@ msgstr "à½à½¦à½£à¼à½à½à½¼à½à¼à½ à½à½à¼à½à½ºà¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "à½à½´à¼à½à½¢à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½à¼à½à¼"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ཡིà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½´à¼à½¦à¾¤à½¼à¼à½à½¤à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu à½à½´à¼à½à½¼à½à¼à½£à¾·à½à¼à½£à½´à½¦à¼ )"
+#~ msgstr[1] "(%lu à½à½´à¼à½à½¼à½à¼(à½à½´à¼) ལྷà½à¼à½£à½´à½¦à¼)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu སà¾à½¢à¼à½à¼à½£à¾·à½à¼à½£à½´à½¦à¼)"
+#~ msgstr[1] "(%lu སà¾à½¢à¼à½à¼(à½à½´à¼)ལྷà½à¼à½£à½´à½¦à¼)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%luསà¾à½¢à¼à½à¼à½£à¾·à½à¼à½£à½´à½¦à¼)"
+#~ msgstr[1] "(%lu སà¾à½¢à¼à½à¼(à½à½´à¼)ལྷà½à¼à½£à½´à½¦à¼)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "སྣོà½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à½à¼à½à½¼à½à¼à½à½´à¼à½£à¾·à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼ འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
@@ -3522,15 +3565,8 @@ msgstr "à½à½´à¼à½à½¢à¼à½¡à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "à½à½ºà½à¼à½à½ºà½£à½ºà½à½²à½¦à½²à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½ à½à½²à½à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼à½ à½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "à½à½à½¼à½à¼à½¦à¾£à½à¼à½à½´à¼"
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
#~ msgstr "འà½à¾²à¼à½à½¤à½´à½¦à¼à½à½à½à¼à½à¼ (c) 2004-2006"
-
-#~ msgid "Failed to open home directory"
-#~ msgstr "à½à¾±à½²à½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½à¼à½à¾±à½ºà¼à½à½²à¼à½£à½´à¼ འà½à½´à½¦à¼à½¤à½¼à½¢à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½à½´à½"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8394b5b..768d04c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ Î¼Î¯Î±Ï ÎµÎºÏελοÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï Î´Î¹ÎµÏγαÏ
#: ../thunar/main.c:68
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ Î¼Î¯Î±Ï ÎµÎºÏελοÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï Î´Î¹ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Thunar (δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι)"
+msgstr ""
+"ΤεÏμαÏιÏμÏÏ Î¼Î¯Î±Ï ÎµÎºÏελοÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï Î´Î¹ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Thunar (δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι)"
#: ../thunar/main.c:70
msgid "Print version information and exit"
@@ -78,100 +79,103 @@ msgstr "ÎÏαμμÎνο αÏÏ Ïον Benedikt Meuer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î±Î½Î±ÏÎÏαÏε ÏÏάλμαÏα ÏÏο <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ΣÏοί_ÏιÏη ανÏικειμÎνÏν"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά Ï_νομα"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "ÎÏαÏά Ïα ανÏικείμενα ÏαξινομημÎνα καÏά Ïνομα"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά _μÎγεθοÏ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "ÎÏαÏά Ïα ανÏικείμενα ÏαξινομημÎνα καÏά μÎγεθοÏ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη λίÏÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά _ÏÏÏο"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "ÎÏαÏά Ïα ανÏικείμενα ÏαξινομημÎνα καÏά ÏÏÏο"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά ÏÏονολογία _ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "ÎÏαÏά Ïα ανÏικείμενα ÏαξινομημÎνα καÏά ημεÏομηνία ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_ÎÏξοÏ
Ïα"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη ανÏικειμÎνÏν με αÏξοÏ
Ïα ÏειÏά"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_ΦθίνοÏ
Ïα"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏÏελÏν με ÏθίνοÏ
Ïα ÏειÏά"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "ΠεκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104
-#: ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236
-#: ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "ΠδιαγÏαÏή ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307
-#: ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏÏ
μβολικÏν δεÏμÏν..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ÎεÏακίνηÏη αÏÏείÏν..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏείÏν ÏÏα αÏοÏÏίμμαÏα..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -180,7 +184,7 @@ msgstr ""
"ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏοÏ/η ÏÏι θÎλεÏε να διαγÏάÏεÏε\n"
"οÏιÏÏικά Ïο \"%s\";"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -195,341 +199,363 @@ msgstr[1] ""
"ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏοÏ/η ÏÏι θÎλεÏε να διαγÏάÏεÏε\n"
"οÏιÏÏικά Ïα %u εÏιλεγμÎνα αÏÏεία;"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Îάν διαγÏάÏεÏε Îνα αÏÏείο, ÏάνεÏαι για ÏάνÏα."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ÎιαγÏαÏή αÏÏείÏν..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏείÏν ÏÏα αÏοÏÏίμμαÏα..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία αÏÏείÏν..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία καÏαλÏγÏν..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Îα διαγÏαÏοÏν Ïλα Ïα αÏÏεία και οι Ïάκελοι αÏÏ Ïα αÏοÏÏίμμαÏα;"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
-#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Î_δειαÏμα ÎÏοÏÏιμμάÏÏν"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
-msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Îν αδειάÏεÏε Ïα αÏοÏÏίμμαÏα, Ïα ανÏικείμενα θα διαγÏαÏοÏν μÏνιμα. ΣημειÏÏÏε ÏÏι μÏοÏείÏε να Ïα διαγÏάÏεÏε και ξεÏÏÏιÏÏά."
-
#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Îν αδειάÏεÏε Ïα αÏοÏÏίμμαÏα, Ïα ανÏικείμενα θα διαγÏαÏοÏν μÏνιμα. ΣημειÏÏÏε "
+"ÏÏι μÏοÏείÏε να Ïα διαγÏάÏεÏε και ξεÏÏÏιÏÏά."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ÎδειαÏμα ÏÏν ÎÏοÏÏιμάÏÏν..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏÏν να βÏεθεί η αÏÏική διαδÏομή ÏοÏ
\"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏαναÏοÏÎ¬Ï ÏοÏ
\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "ÎÏαναÏοÏά αÏÏείÏν..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "ΠοÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î³Î¹Î± Ïο \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Îεν εÏιλÎÏθηκε εÏαÏμογή"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "ΠεÏιλεγμÎνη εÏαÏμογή καλείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα άλλα αÏÏεία ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
\"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"ΠεÏιλεγμÎνη εÏαÏμογή καλείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα άλλα αÏÏεία ÏοÏ
"
+"ÏÏÏοÏ
\"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Îλλη εÏαÏμογή..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Îνοιγμα με"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "ΧÏήÏη _ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÏολήÏ:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
-msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
-msgstr "ΧÏήÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï Î³Î¹Î± εÏαÏμογή ÏοÏ
δεν είναι διαθÎÏιμη ÏÏην ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î»Î¯ÏÏα."
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+"ΧÏήÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï Î³Î¹Î± εÏαÏμογή ÏοÏ
δεν είναι διαθÎÏιμη ÏÏην "
+"ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î»Î¯ÏÏα."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_ΠεÏιήγηÏη..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏ ÎµÎ¾ _οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏο αÏÏείοÏ
"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Î ÏÏοÏθήκη ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η εκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_ÎÏομάκÏÏ
νÏη εκκινηÏή"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
<i>%s</i> και ÏÏν άλλÏν αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
\"%s\" με:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "ÎÏεÏ
νήÏÏε Ïο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν για να εÏιλÎξεÏε Ïην εÏαÏμογή ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏε για Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν ÏÏÏοÏ
\"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"ÎÏεÏ
νήÏÏε Ïο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν για να εÏιλÎξεÏε Ïην εÏαÏμογή ÏοÏ
θα "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏε για Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν ÏÏÏοÏ
\"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
-msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
-msgstr "Îλλαγή ÏÎ·Ï ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î³Î¹Î± Ïο άνοιγμα αÏÏείÏν ÏÏÏοÏ
\"%s\" ÏÏην εÏιλεγμÎνη εÏαÏμογή."
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr ""
+"Îλλαγή ÏÎ·Ï ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î³Î¹Î± Ïο άνοιγμα αÏÏείÏν ÏÏÏοÏ
\"%s\" ÏÏην "
+"εÏιλεγμÎνη εÏαÏμογή."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏοÏ/η ÏÏι θÎλεÏε να διαγÏάÏεÏε Ïο \"%s\";"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"Îα αÏαιÏεθεί ο εκκινηÏÎ®Ï Î±ÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±Î»Î»Î¬ δεν θα αÏεγκαÏαÏÏαθεί η ίδια η εÏαÏμογή.\n"
+"Îα αÏαιÏεθεί ο εκκινηÏÎ®Ï Î±ÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±Î»Î»Î¬ δεν θα αÏεγκαÏαÏÏαθεί η ίδια η "
+"εÏαÏμογή.\n"
"\n"
-"ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε μÏνο εκκινηÏÎÏ ÏοÏ
δημιοÏ
Ïγήθηκαν αÏÏ Ïο ÏλαίÏιο ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï ÏοÏ
διαλÏγοÏ
\"Îνοιγμα με\" ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν."
+"ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε μÏνο εκκινηÏÎÏ ÏοÏ
δημιοÏ
Ïγήθηκαν αÏÏ Ïο ÏλαίÏιο "
+"ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï ÏοÏ
διαλÏγοÏ
\"Îνοιγμα με\" ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "ΠδιαγÏαÏή ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "ÎÏιλογή εÏαÏμογήÏ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "ÎκÏελÎÏιμα αÏÏεία"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "ÎÎÏÎ¼ÎµÏ ÎµÎ½ÎµÏγειÏν Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "ÎÎÏÎ¼ÎµÏ ÎµÎ½ÎµÏγειÏν Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "ÎÎÏÎ¼ÎµÏ ÎµÎ½ÎµÏγειÏν Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "ÎÎÏÎ¼ÎµÏ ÎµÎ½ÎµÏγειÏν κÎλÏ
ÏοÏ
Ï"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "ÎανÎνα διαθÎÏιμο"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Î ÏοÏεινÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "ÎÎ»Î»ÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏίÏοÏα ÏÏο ÏÏÏÏειÏο για να εÏικολληθεί"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "ΡÏθμιÏη ÏÏηλÏν ÏÏην ÏÏοβολή λίÏÏαÏ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "ÎÏαÏÎÏ ÏÏήλεÏ"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏειÏά με Ïην οÏοία θα εμÏανίζονÏαι οι ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏην ÏÏοβολή λίÏÏαÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏειÏά με Ïην οÏοία θα εμÏανίζονÏαι οι ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏην ÏÏοβολή "
+"λίÏÏαÏ."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη _εÏάνÏ"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη _κάÏÏ"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_ÎμÏάνιÏη"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "Î_ÏÏκÏÏ
Ïη"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "ΧÏήÏη Ï_ÏοκαθοÏιÏμÎνοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏÏηλÏν"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
-msgstr "Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î¿Î¹ ÏÏÎ®Î»ÎµÏ Î¸Î± εÏεκÏείνονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα, εάν είναι αÏαÏαίÏηÏο, ÏÏÏε Ïο κείμενο να είναι ÏλήÏÏÏ Î¿ÏαÏÏ. Îάν αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά, ο διαÏειÏιÏÏÎ®Ï Î±ÏÏείÏν θα ÏÏηÏιμοÏοιεί για ÏÎ¹Ï ÏÏÎ®Î»ÎµÏ Ïα καθοÏιÏμÎνα αÏÏ Ïο ÏÏήÏÏη ÏλάÏη."
+msgstr ""
+"Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î¿Î¹ ÏÏÎ®Î»ÎµÏ Î¸Î± εÏεκÏείνονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα, εάν είναι αÏαÏαίÏηÏο, ÏÏÏε "
+"Ïο κείμενο να είναι ÏλήÏÏÏ Î¿ÏαÏÏ. Îάν αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά, "
+"ο διαÏειÏιÏÏÎ®Ï Î±ÏÏείÏν θα ÏÏηÏιμοÏοιεί για ÏÎ¹Ï ÏÏÎ®Î»ÎµÏ Ïα καθοÏιÏμÎνα αÏÏ Ïο "
+"ÏÏήÏÏη ÏλάÏη."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη _εÏÎκÏαÏη ÏÏηλÏν"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274
-#: ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "ÎγνÏÏÏο"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Î Ïοβολή καÏαλÏγοÏ
ÏÏ Î»Î¯ÏÏα εικονιδίÏν"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "ÎίÏÏα"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_ÎημιοÏ
Ïγία"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "ÎιÏάγεÏε νÎο Ïνομα:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η μεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
\"%s\" ÏÏην ÏοÏική κÏδικοÏοίηÏη"
+msgstr ""
+"Îεν είναι δÏ
ναÏή η μεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
\"%s\" ÏÏην ÏοÏική "
+"κÏδικοÏοίηÏη"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Το \"%s\" δεν είναι ÎγκÏ
Ïο Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Î ÏÏÎÏον καÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÏÎÏει να είναι αÏÏλÏ
Ïη διαδÏομή"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Î ÏÎÏει να δÏÏεÏε ÏοÏ
λάÏιÏÏον Îνα Ïνομα αÏÏείοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "ΡÏθμιÏη _ÏÏηλÏν..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "ΡÏθμιÏη ÏÏηλÏν ÏÏην ÏÏοβολή λίÏÏαÏ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "ÎεÏÏομεÏÎ®Ï Î±ÏεικÏνιÏη καÏαλÏγÏν"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Î Ïοβολή λεÏÏομεÏειÏν"
@@ -543,7 +569,7 @@ msgstr "ÎεÏονομαÏία \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_ÎεÏονομαÏία"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ΣÏαÏÏÎ¿Ï ÎιαννοÏÏÎ·Ï <stavrosg at hellug.gr>\n"
@@ -551,103 +577,100 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
αναγνÏÏÏη ÏεκμηÏίÏÏÎ·Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Îαι"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Îαι Ïε Ï_λα"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_ÎÏι"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Î_Ïι Ïε Ïλα"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "Î Ï_οÏÏάθεια ξανά"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÎκÏÏÏÏη"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ÎÏιβεβαιÏÏÏε οÏι θÎλεÏε να ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïα αÏÏεία"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "Î Ïο_ÏÏÎÏαÏη"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "ÎνÏικαÏάÏÏαÏη Ïλ_Ïν "
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "Î_νÏικαÏάÏÏαÏη"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏεÏιÎÏει ήδη Îναν ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏ ÏÏνδεÏμο \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏεÏιÎÏει ήδη Îνα Ïάκελο \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏεÏιÎÏει ήδη Îνα αÏÏείο \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ÎÎλεÏε να ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïον Ï
ÏάÏÏον ÏÏνδεÏμο"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ÎÎλεÏε να ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïον Ï
ÏάÏÏον Ïάκελο"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ÎÎλεÏε να ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïο Ï
ÏάÏÏον αÏÏείο"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "ÎÎγεθοÏ:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ΤÏοÏοÏοιήθηκε:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "με Ïον ακÏλοÏ
θο ÏÏνδεÏμο;"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "με Ïον ακÏλοÏ
θο Ïάκελο;"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "με Ïο ακÏλοÏ
θο αÏÏείο;"
@@ -665,8 +688,7 @@ msgstr "Î_ημιοÏ
Ïγία δεÏÎ¼Î¿Ï ÎµÎ´Ï"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
@@ -701,9 +723,8 @@ msgstr "Îμάδα"
msgid "MIME Type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
@@ -714,8 +735,7 @@ msgstr "ÎδιοκÏήÏηÏ"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "ÎικαιÏμαÏα"
@@ -735,69 +755,75 @@ msgstr "ÎÏÏείο"
msgid "File Name"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏÏάλμα"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "ΣÏÏÏημα αÏÏείÏν"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Î ÏιζικÏÏ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î´ÎµÎ½ ÎÏει γονεÏÎºÏ Ïάκελο"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÎ·Ï ÎµÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ: %s"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Îεν ÎÏει οÏιÏÏεί Ïο Ïεδίο Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Îεν ÎÏει οÏιÏÏεί Ïο Ïεδίο URL"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο αÏÏείο ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏηÏ"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "ΠίÏÏ"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον ÏÏοηγοÏμενο Ïάκελο ÏοÏ
εÏιÏκεÏÏήκαÏε"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "ÎμÏÏÏÏ"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον εÏÏμενο Ïάκελο ÏοÏ
εÏιÏκεÏÏήκαÏε"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-msgstr "Το ÏÏÏÏÏμα ÏοÏ
εναλλακÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï
αÏÏ Ïο \"%s\" (%s). αÏÎÏÏ
Ïε. ÎλÎγξÏε Ïην εγκαÏάÏÏαÏή ÏαÏ!"
+msgstr ""
+"Το ÏÏÏÏÏμα ÏοÏ
εναλλακÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï
αÏÏ Ïο \"%s\" (%s). αÏÎÏÏ
Ïε. ÎλÎγξÏε "
+"Ïην εγκαÏάÏÏαÏή ÏαÏ!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Î Ïοβολή καÏαλÏγÏν ÏÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Î±"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Îικονίδια"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "Το αÏÏείο \"%s\" Ï
ÏάÏÏει ήδη"
@@ -825,7 +851,9 @@ msgstr "Îεν μÏοÏεί να διαγÏαÏεί Ïο αÏÏείο \"%s\": %s
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
ÏÏο \"%s\" εÏειδή δεν είναι ÏοÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏείο"
+msgstr ""
+"ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
ÏÏο \"%s\" εÏειδή δεν είναι "
+"ÏοÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏείο"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
@@ -849,9 +877,8 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η αλλαγή ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
\"%s
msgid "copy of %s"
msgstr "ανÏίγÏαÏο ÏοÏ
%s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "δεÏμÏÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο %s"
@@ -887,7 +914,7 @@ msgstr "%uο ανÏίγÏαÏο ÏοÏ
%s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uÎ¿Ï Î´ÎµÏμÏÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -898,75 +925,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Îν ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Îνα Ï
ÏάÏÏον αÏÏείο, θα ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïα ÏεÏιεÏÏμενά ÏοÏ
."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "ÎÎλεÏε να Ïο ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε;"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "ÎÎλεÏε να Ïο δημιοÏ
ÏγήÏεÏε;"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "ÎÎλεÏε να Ïο ÏÏοÏÏεÏάÏεÏε;"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Îνοιγμα"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Îνοιγμα Ïε νÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
καÏαλÏγοÏ
Ïε νÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Îνοιγμα με άλλη ε_ÏαÏμογή..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε μια άλλη εÏαÏμογή με Ïην οÏοία θα ανοίξεÏε Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο"
+msgstr ""
+"ÎÏιλÎξÏε μια άλλη εÏαÏμογή με Ïην οÏοία θα ανοίξεÏε Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏÏ Ïο άνοιγμα %d αÏÏείοÏ
"
msgstr[1] "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏÏ Ïο άνοιγμα %d αÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "ÎίÏαÏÏε βÎβαιοι ÏÏι θÎλεÏε να ανοίξεÏε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï;"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± ανοίξει %d διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏαÏάθÏ
Ïο."
msgstr[1] "ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± ανοίξει %d διαÏοÏεÏικά ÏαÏάθÏ
Ïα."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -974,96 +996,95 @@ msgstr[0] "Îνοιγμα %d νÎοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
msgstr[1] "Îνοιγμα %d νÎÏν ÏαÏαθÏÏÏν"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Îνοιγμα Ïε %d νÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
msgstr[1] "Îνοιγμα Ïε %d νÎα ÏαÏάθÏ
Ïα"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Îνοιγμα ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
καÏαλÏγοÏ
Ïε %d νÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
msgstr[1] "Îνοιγμα ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν καÏαλÏγÏν Ïε %d νÎα ÏαÏάθÏ
Ïα"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Îνοιγμα Ïε νÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Îνοιγμα ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
msgstr[1] "Îνοιγμα ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_ÎκÏÎλεÏη"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "ÎκÏÎλεÏη ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
msgstr[1] "ÎκÏÎλεÏη ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Îνοιγμα με Ïο \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "ΧÏήÏη ÏοÏ
\"%s\" για Ïο άνοιγμα ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
msgstr[1] "ΧÏήÏη ÏοÏ
\"%s\" για Ïο άνοιγμα ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "Îνοιγμα με ά_λλη εÏαÏμογή..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "Îνοιγμα με ÏÎ¹Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ _εÏαÏμογÎÏ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Îνοιγμα ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
με Ïην ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη εÏαÏμογή"
msgstr[1] "Îνοιγμα ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν με ÏÎ¹Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Îνοιγμα με Ïο \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Î ÏÏοÏάÏÏηÏη ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "ÎÏιÏάνεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï (δημιοÏ
Ïγία δεÏμοÏ)"
msgstr[1] "ÎÏιÏάνεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï (δημιοÏ
Ïγία δεÏμÏν)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "ÎημιοÏ
Ïγεί ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏ Î´ÎµÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο ÏÏην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ"
-msgstr[1] "ÎημιοÏ
Ïγεί ÏÏ
μβολικοÏÏ Î´ÎµÏμοÏÏ Î³Î¹Î± Ïα εÏιλεγμÎνα αÏÏεία ÏÏην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ"
+msgstr[0] ""
+"ÎημιοÏ
Ïγεί ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏ Î´ÎµÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο ÏÏην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ"
+msgstr[1] ""
+"ÎημιοÏ
Ïγεί ÏÏ
μβολικοÏÏ Î´ÎµÏμοÏÏ Î³Î¹Î± Ïα εÏιλεγμÎνα αÏÏεία ÏÏην εÏιÏάνεια "
+"εÏγαÏίαÏ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1071,7 +1092,7 @@ msgstr[0] "ÎÏοÏÏολή εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο \"%s\""
msgstr[1] "ÎÏοÏÏολή εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν ÏÏο \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1079,41 +1100,41 @@ msgstr[0] "%d ανÏικείμενο (%s), ÎλεÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ: %s"
msgstr[1] "%d ανÏικείμενα (%s), ÎλεÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d ανÏικείμενο, ÎλεÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ: %s"
msgstr[1] "%d ανÏικείμενα, ÎλεÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ανÏικείμενο"
msgstr[1] "%d ανÏικείμενα"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "ÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î´ÎµÏμÏÏ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) δεÏμÏÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "ΣÏ
νÏÏμεÏ
Ïη \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" μÏοÏεί να ÏÏοÏαÏÏηθεί"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1122,25 +1143,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "ÎÏÏική διαδÏομή:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d εÏιλεγμÎνο ανÏικείμενο (%s)"
msgstr[1] "%d εÏιλεγμÎνα ανÏικείμενα (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1148,87 +1168,85 @@ msgstr[0] "%d εÏιλεγμÎνο ανÏικείμενο"
msgstr[1] "%d εÏιλεγμÎνα ανÏικείμενα"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία _ÏακÎλοÏ
..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏλÏν ÏÏν αÏÏείÏν και ÏακÎλÏν αÏÏ Ïα αÏοÏÏίμμαÏα"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏÏο Ïάκελο"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_ÎδιÏÏηÏεÏ..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "ÎιάÏÏιÏο"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏοÏ
διαÏÏήμαÏÎ¿Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÎºÎ¿Ï
μÏιÏν διαδÏομήÏ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
\"%s\" Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
\"%s\" Ïε νÎο Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
ÏακÎλοÏ
ÏÏο \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏÏο \"%s\""
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή "
+"ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏÏο \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Î Ïοβολή ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï ÏάκελοÏ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
ÏακÎλοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏοθεÏίαÏ"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_ΤοÏοθεÏία:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Το αÏÏείο δεν Ï
ÏάÏÏει"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε να ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί Ïο Ïημείο ÏÏοÏάÏÏηÏÎ·Ï ÏοÏ
\"%s\""
@@ -1238,60 +1256,60 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε να ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί Ïο Ïημείο ÏÏο
msgid "No templates installed"
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν εγκαÏεÏÏημÎνα ÏÏÏÏÏ
Ïα"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï
"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï
για Ïη διαδÏομή"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "ÎÏνο εγγÏαÏή"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "ÎÏνο για ανάγνÏÏη"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "ÎγγÏαÏή & ÎνάγνÏÏη"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "ÎδιοκÏήÏηÏ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Î ÏÏÏβαÏη:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Îμάδα:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Îλλοι:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Î ÏÏγÏαμμα:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Îα εÏιÏÏαÏεί Ïε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο να _εκÏελείÏαι ÏÏ ÏÏÏγÏαμμα"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1299,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"Îάν εÏιÏÏÎÏεÏε Ïην εκÏÎλεÏη μη ÎμÏιÏÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν\n"
"μÏοÏεί να θÎÏεÏε Ïο ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï Ïε κίνδÏ
νο."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1307,32 +1325,33 @@ msgstr ""
"Τα δικαιÏμαÏα ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
είναι εÏÏαλμÎνα, και είναι ÏιθανÏ\n"
"να μην μÏοÏείÏε να εÏγαÏÏείÏε με αÏÏεία μÎÏα Ïε αÏ
ÏÏν."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "ÎÏιδιÏÏθÏÏη δικαιÏμάÏÏν ÏακÎλοÏ
..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "ΠαÏήÏÏε ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να γίνει αÏ
ÏÏμαÏη εÏιδιÏÏθÏÏη ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
."
+msgstr ""
+"ΠαÏήÏÏε ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να γίνει αÏ
ÏÏμαÏη εÏιδιÏÏθÏÏη ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιμÎνεÏε..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "ÎιακοÏή αναδÏÎ¿Î¼Î¹ÎºÎ®Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹ÏμάÏÏν."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "ÎÏÏÏηÏη"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Îα εÏαÏμοÏÏεί και ÏÏοÏ
Ï Ï
ÏοÏακÎλοÏ
Ï;"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1340,189 +1359,218 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε να εÏαÏμÏÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏÎ±Ï Ïε Ïλα Ïα αÏÏεία\n"
"και Ï
ÏοÏακÎλοÏ
Ï ÏοÏ
βÏίÏκονÏαι μÎÏα ÏÏον εÏιλεγμÎνο;"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Îη_ν με ξαναÏÏÏήÏειÏ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
-msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
-msgstr "ΠεÏιλογή ÏÎ±Ï Î¸Î± καÏαγÏαÏεί και δε θα εÏÏÏηθείÏε ξανά. ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο διάλογο Î ÏοÏιμήÏεÏν για να ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Ïην εÏιλογή ÏÎ±Ï Î±ÏγÏÏεÏα."
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"ΠεÏιλογή ÏÎ±Ï Î¸Î± καÏαγÏαÏεί και δε θα εÏÏÏηθείÏε ξανά. ÎÏοÏείÏε να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο διάλογο Î ÏοÏιμήÏεÏν για να ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Ïην εÏιλογή ÏÎ±Ï "
+"αÏγÏÏεÏα."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "ÎγνÏÏÏÎ¿Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏήÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Îα γίνει αÏ
ÏÏμαÏη εÏιδιÏÏθÏÏη δικαιÏμάÏÏν ÏακÎλοÏ
;"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "ÎÏιδιÏÏθÏÏη δικαιÏμάÏÏν ÏακÎλοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
-msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
-msgstr "Îα εÏαναÏεÏθεί η ÏÏ
νοÏή ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
. ÎÏνο οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν δικαίÏμα ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν θα ÎÏοÏ
ν και ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο Ïάκελο."
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"Îα εÏαναÏεÏθεί η ÏÏ
νοÏή ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
. ÎÏνο οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
"
+"ÎÏοÏ
ν δικαίÏμα ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν θα ÎÏοÏ
ν και ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο Ïάκελο."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη ÏÏοβολή"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Î Ïοβολή _νÎÏν ÏακÎλÏν με ÏÏήÏη:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Îικονίδια"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏειεÏ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "ÎίÏÏα"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία ενεÏγή ÏÏοβολή"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη _ÏακÎλÏν ÏÏιν Ïα αÏÏεία"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± να ÏοÏοθεÏοÏνÏαι οι Ïάκελοι ÏÏιν αÏÏ Ïα αÏÏεία καÏά Ïην ÏαξινÏμηÏη ενÏÏ ÏακÎλοÏ
."
+msgstr ""
+"ÎÏιλÎξÏε αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± να ÏοÏοθεÏοÏνÏαι οι Ïάκελοι ÏÏιν αÏÏ Ïα αÏÏεία καÏά Ïην "
+"ÏαξινÏμηÏη ενÏÏ ÏακÎλοÏ
."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "ÎμÏάνιÏη _μικÏογÏαÏιÏν:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
-msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "ÎνεÏγοÏοιήÏÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή για να δημιοÏ
ÏγοÏνÏαι και να εμÏανίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα μικÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÏν αÏÏείÏν γίνεÏαι."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+"ÎνεÏγοÏοιήÏÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή για να δημιοÏ
ÏγοÏνÏαι και να εμÏανίζονÏαι "
+"αÏ
ÏÏμαÏα μικÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÏν αÏÏείÏν γίνεÏαι."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Îείμενο δίÏλα αÏÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Î±"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
-msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
-msgstr "ÎνεÏγοÏοιήÏÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή για να ÏÏοβάλλεÏαι Ïο κείμενο Ïλάι ÏÏα εικονίδια, και ÏÏι αÏÏ ÎºÎ¬ÏÏ."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"ÎνεÏγοÏοιήÏÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή για να ÏÏοβάλλεÏαι Ïο κείμενο Ïλάι ÏÏα "
+"εικονίδια, και ÏÏι αÏÏ ÎºÎ¬ÏÏ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "ÎοÏ_Ïή:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "ΠλεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏαμÏλÏ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "ΤαμÏÎ»Ï ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Îµ_ικονιδίÏν:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏÏ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "ÎικÏÏÏεÏο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "ÎικÏÏ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "ÎανονικÏ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Îεγάλο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "ÎεγαλÏÏεÏο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ε_μβλημάÏÏν εικονιδίÏν"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
-msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "ÎμÏανίζει Ïα εμβλήμαÏα ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν για ÏÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÎÏοÏ
ν Ïεθεί μÎÏÏ ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
Ï."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"ÎμÏανίζει Ïα εμβλήμαÏα ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν για ÏÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÎÏοÏ
ν "
+"Ïεθεί μÎÏÏ ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
Ï."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "ΤαμÏÎ»Ï Î´ÎνÏÏοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï
:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ε_μβλημάÏÏν εικονιδίÏν"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
-msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "ÎμÏανίζει Ïα εμβλήμαÏα ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï Î´ÎνÏÏοÏ
για ÏÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÎÏοÏ
ν Ïεθεί μÎÏÏ ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
Ï."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"ÎμÏανίζει Ïα εμβλήμαÏα ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï Î´ÎνÏÏοÏ
για ÏÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÎÏοÏ
ν Ïεθεί "
+"μÎÏÏ ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
Ï."
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "ΠλοήγηÏη"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_ÎÎ¿Î½Ï ÎºÎ»Î¹Îº για Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ανÏικειμÎνÏν"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1530,38 +1578,49 @@ msgstr ""
"ÎÏίÏÏε Ïο _ÏÏÏνο ÏοÏ
μεÏολαβεί για να εÏιλεγεί Îνα ανÏικείμενο\n"
"ÏÏαν ÏÏαμαÏήÏει ο δείκÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î±ÏÏ ÏÎ¬Î½Ï ÏοÏ
:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
-msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
-msgstr "ÎÏαν είναι ενεÏγή η λειÏοÏ
Ïγία Î¼Î¿Î½Î¿Ï ÎºÎ»Î¹Îº, Ïο ÏÏαμάÏημα ÏοÏ
δείκÏη ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Îνα ανÏικείμενο θα Ïο εÏιλÎξει αÏ
ÏÏμαÏα μεÏά Ïον εÏιλεγμÎνο ÏÏÏνο. ÎÏοÏείÏε να αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïη λειÏοÏ
Ïγία μεÏακινÏνÏÎ±Ï Ïον ολιÏθηÏή ενÏελÏÏ Î±ÏιÏÏεÏά. ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να είναι ÏÏήÏιμο ÏÏαν Ïο Î¼Î¿Î½Ï ÎºÎ»Î¹Îº ενεÏγοÏοιεί Ïα ανÏικείμενα, και εÏÎµÎ¯Ï Î¸ÎλεÏε να Ïα εÏιλÎξεÏε μÏνο."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"ÎÏαν είναι ενεÏγή η λειÏοÏ
Ïγία Î¼Î¿Î½Î¿Ï ÎºÎ»Î¹Îº, Ïο ÏÏαμάÏημα ÏοÏ
δείκÏη ÏοÏ
"
+"ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Îνα ανÏικείμενο θα Ïο εÏιλÎξει αÏ
ÏÏμαÏα μεÏά Ïον "
+"εÏιλεγμÎνο ÏÏÏνο. ÎÏοÏείÏε να αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïη λειÏοÏ
Ïγία "
+"μεÏακινÏνÏÎ±Ï Ïον ολιÏθηÏή ενÏελÏÏ Î±ÏιÏÏεÏά. ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να είναι ÏÏήÏιμο "
+"ÏÏαν Ïο Î¼Î¿Î½Ï ÎºÎ»Î¹Îº ενεÏγοÏοιεί Ïα ανÏικείμενα, και εÏÎµÎ¯Ï Î¸ÎλεÏε να Ïα "
+"εÏιλÎξεÏε μÏνο."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιημÎνο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "ÎεÏαίο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "ÎακÏÏ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_ÎιÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº για Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ανÏικειμÎνÏν"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Îια ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "ÎικαιÏμαÏα ÏακÎλοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1571,29 +1630,29 @@ msgstr ""
"να εÏαÏμÏÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏα ÏεÏιεÏÏμενά ÏοÏ
.\n"
"ÎÏιλÎξÏε Ïην εξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏαÏακάÏÏ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Îα γίνεÏαι ÏάνÏα εÏÏÏηÏη"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "ÎÏαÏμογή μÏνο ÏÏο Ïάκελο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏο Ïάκελο και Ïα ÏεÏιεÏÏμενα"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "ÎιαÏείÏιÏη ÏÏμÏν"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη διαÏείÏιÏÎ·Ï _ÏÏμÏν"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1602,184 +1661,172 @@ msgstr ""
"δίÏκÏν και μÎÏÏν (Ï.Ï. ÏÏÏ Î¸Î± ανÏιμεÏÏÏίζονÏαι οι ÏηÏιακÎÏ ÏÏÏ.μηÏανÎÏ)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Το άνοιγμα ÏÏν ÏÏ
θμίÏεÏν ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏείÏιÏÎ·Ï ÏÏμÏν αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(αÏομÎνει %lu ÏÏα)"
-msgstr[1] "(αÏομÎνοÏ
ν %lu ÏÏεÏ)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(αÏομÎνει %lu λεÏÏÏ)"
-msgstr[1] "(αÏομÎνοÏ
ν %lu λεÏÏά)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(αÏομÎνει %lu δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏο)"
-msgstr[1] "(αÏομÎνοÏ
ν %lu δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "ÎενικÎÏ"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Îνομα:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "ÎίδοÏ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Îνοιγμα με:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ Î´ÎµÏμοÏ:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "ÎιαγÏάÏηκε:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Î ÏοÏÏελάÏÏηκε:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "ΤÏμοÏ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "ÎλεÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "ÎμβλήμαÏα"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "ΠμεÏονομαÏία ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα εικονίδιο για Ïο \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Παλλαγή ÏοÏ
εικονιδίοÏ
ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - ÎδιÏÏηÏεÏ"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "ÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î´ÎµÏμÏÏ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
-#: ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
-#: ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "ÎÏο_ÏÏολή ÏÏοÏ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειÏν αÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Î ÏοÏθήκη αÏÏείÏν..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "ΠεÏίληÏη εÏί ÏλÎον αÏÏείÏν ÏÏη λίÏÏα αÏÏείÏν ÏÏÎ¿Ï Î¼ÎµÏονομαÏία"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "ÎαθαÏιÏμÏÏ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "ÎαθαÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï ÏαÏακάÏÏ Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±ÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_ΠεÏί"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏληÏοÏοÏιÏν ÏÏεÏικά με Ïη Îαζική μεÏονομαÏία ÏοÏ
Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Î Ïοβολή ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "ÎεÏονομαÏία ÏολλαÏλÏν αÏÏείÏν"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_ÎεÏονομαÏία αÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "ÎάνÏε κλικ ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να μεÏονομάÏεÏε Ïα ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏεία."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "ÎÎο Ïνομα "
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "ΠαÏήÏÏε ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να δείÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î¼ÎµÏονομαÏίαÏ."
+msgstr ""
+"ΠαÏήÏÏε ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να δείÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï "
+"μεÏονομαÏίαÏ."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1791,29 +1838,29 @@ msgstr ""
"ÏÏι θα ενεÏγοÏοιηθεί Ïο ÏÏÏÏθεÏο \"Simple Builtin Renamers\"."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "ÎÏιλογή αÏÏείÏν για μεÏονομαÏία"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "ÎÏÏεία ήÏοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "ÎÏÏεία εικÏνÏν"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "ÎÏÏεία βίνÏεο"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Îαζική μεÏονομαÏία"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1821,74 +1868,79 @@ msgstr ""
"Πμαζική μεÏονομαÏία είναι Îνα ιÏÏÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î¹ εÏεκÏάÏιμο\n"
"εÏγαλείο για Ïη μεÏονομαÏία ÏολλÏν αÏÏείÏν ÏαÏ
ÏÏÏÏονα."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "ÎιαγÏαÏή αÏÏείοÏ
"
msgstr[1] "ÎιαγÏαÏή αÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "ÎÏαίÏεÏη ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
αÏÏ Ïη λίÏÏα αÏÏείÏν ÏοÏ
θα μεÏονομαÏÏοÏν"
-msgstr[1] "ÎÏαίÏεÏη ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν αÏÏ Ïη λίÏÏα αÏÏείÏν ÏοÏ
θα μεÏονομαÏÏοÏν"
+msgstr[0] ""
+"ÎÏαίÏεÏη ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
αÏÏ Ïη λίÏÏα αÏÏείÏν ÏοÏ
θα μεÏονομαÏÏοÏν"
+msgstr[1] ""
+"ÎÏαίÏεÏη ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν αÏÏ Ïη λίÏÏα αÏÏείÏν ÏοÏ
θα μεÏονομαÏÏοÏν"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Îαζική μεÏονομαÏία - ÎεÏονομαÏία ÏολλαÏλÏν αÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "ΠμεÏονομαÏία ÏοÏ
\"%s\" Ïε \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
-msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "ÎÏοÏείÏε είÏε να Ïο ÏÏοÏÏεÏάÏεÏε και να ÏÏ
νεÏίÏεÏε Ïη μεÏονομαÏία, ή να εÏαναÏÎÏεÏε Ïα ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ Î¼ÎµÏονομαÏθÎνÏα αÏÏεία ÏÏα ÏÏοηγοÏμενά ÏοÏ
Ï Î¿Î½ÏμαÏα, ή να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïη διαδικαÏία ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± αναιÏÎÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ."
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"ÎÏοÏείÏε είÏε να Ïο ÏÏοÏÏεÏάÏεÏε και να ÏÏ
νεÏίÏεÏε Ïη μεÏονομαÏία, ή να "
+"εÏαναÏÎÏεÏε Ïα ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ Î¼ÎµÏονομαÏθÎνÏα αÏÏεία ÏÏα ÏÏοηγοÏμενά ÏοÏ
Ï "
+"ονÏμαÏα, ή να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïη διαδικαÏία ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± αναιÏÎÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "ÎκÏ_ÏÏÏη αλλαγÏν"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Î ÏοÏÏÎÏαÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "ÎÎλεÏε να ÏÏοÏÏεÏάÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο και να ÏÏ
νεÏίÏεÏε Ïη μεÏονομαÏία ÏÏν Ï
ÏÏλοιÏÏν;"
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+"ÎÎλεÏε να ÏÏοÏÏεÏάÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο και να ÏÏ
νεÏίÏεÏε Ïη μεÏονομαÏία ÏÏν "
+"Ï
ÏÏλοιÏÏν;"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "ÎÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "ΠλεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏαμÏÎ»Ï (δημιοÏ
Ïγία ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏηÏ)"
msgstr[1] "ΠλεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏαμÏÎ»Ï (δημιοÏ
Ïγία ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Î ÏοÏθήκη ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
ÏακÎλοÏ
ÏÏη μÏάÏα ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν"
msgstr[1] "Î ÏοÏθήκη ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν ÏακÎλÏν ÏÏη μÏάÏα ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "ΣÏÏÏημα αÏÏείÏν"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Î Ïο_ÏάÏÏηÏη ÏÏμοÏ
"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Î_ξαγÏγή ÏÏμοÏ
"
@@ -1913,263 +1965,276 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Î ÏÏοÏθήκη νÎÎ±Ï ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏÎ·Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "ΠεξαγÏγή ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "ΠαÏήÏÏε ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να ÏÏαμαÏήÏει ο Ï
ÏολογιÏμÏÏ ÏοÏ
μεγÎθοÏ
Ï ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Î Ï
ÏολογιÏμÏÏ Î±ÎºÏ
ÏÏθηκε"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bytes"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u ανÏικείμενο, %s ÏÏ
νολικά"
msgstr[1] "%u ανÏικείμενα, %s ÏÏ
νολικά"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειÏν ÏακÎλÏν"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î¬Î´ÎµÎ¹Î¿Ï
ÏακÎλοÏ
μÎÏα ÏÏον ÏÏÎÏονÏα Ïάκελο"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÎÏοκοÏή"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "Î_νÏιγÏαÏή"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_ÎÏικÏλληÏη"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν"
+msgstr ""
+"ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή "
+"ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο"
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή "
+"ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "ÎÏιλογή Ï_λÏν ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν ÏÏν αÏÏείÏν Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "ÎÏιλογή _βάÏει μοÏίβοÏ
..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν ÏÏν αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαιÏιάζοÏ
ν Ïε Îνα μοÏίβο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία αν_ÏιγÏάÏοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ÎημιοÏ
Ïγία _δεÏμοÏ"
msgstr[1] "ÎημιοÏ
Ïγία _δεÏμÏν"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_ÎεÏονομαÏία..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_ÎÏαναÏοÏά"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία _εγγÏάÏοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "ΦÏÏÏÏμα ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏακÎλοÏ
..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "ÎÎο ÎºÎµÎ½Ï Î±ÏÏείο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "ÎÎο ÎºÎµÎ½Ï Î±ÏÏείο..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία εγγÏάÏοÏ
αÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "ÎÏιλογή βάÏει μοÏίβοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "ÎÏιλο_γή"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_ÎοÏίβο:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Το XDS ÏαÏÎδÏÏε Îνα μη ÎγκÏ
Ïο Ïνομα αÏÏείοÏ
"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η δημιοÏ
Ïγία δεÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïη διεÏθÏ
νÏη \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Î ÏοεÏοιμαÏία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
για μεÏακίνηÏη με μια ενÏολή ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-msgstr[1] "Î ÏοεÏοιμαÏία ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν για μεÏακίνηÏη με μια ενÏολή ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏν"
+msgstr[0] ""
+"Î ÏοεÏοιμαÏία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
για μεÏακίνηÏη με μια ενÏολή "
+"ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+msgstr[1] ""
+"Î ÏοεÏοιμαÏία ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν για μεÏακίνηÏη με μια ενÏολή "
+"ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Î ÏοεÏοιμαÏία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï Î±Î½ÏιγÏαÏή με μια ενÏολή ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-msgstr[1] "Î ÏοεÏοιμαÏία ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν για ανÏιγÏαÏή με μια ενÏολή ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏν"
+msgstr[0] ""
+"Î ÏοεÏοιμαÏία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï Î±Î½ÏιγÏαÏή με μια ενÏολή "
+"ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+msgstr[1] ""
+"Î ÏοεÏοιμαÏία ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν για ανÏιγÏαÏή με μια ενÏολή "
+"ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "ÎιαγÏαÏή ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
msgstr[1] "ÎιαγÏαÏή ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "ÎημιοÏ
Ïγία ανÏιγÏάÏοÏ
για Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο"
msgstr[1] "ÎημιοÏ
Ïγία ανÏιγÏάÏοÏ
για κάθε εÏιλεγμÎνο αÏÏείο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "ÎημιοÏ
Ïγεί Îνα ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏ Î´ÎµÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο"
msgstr[1] "ÎημιοÏ
Ïγεί Îνα ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏ Î´ÎµÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± κάθε εÏιλεγμÎνο αÏÏείο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "ÎεÏονομαÏία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
msgstr[1] "ÎεÏονομαÏία ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "ÎÏαναÏοÏά ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
msgstr[1] "ÎÏαναÏοÏά ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_ÎÎµÎ½Ï Î±ÏÏείο"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "ΣÏ
λλογή αÏÏείÏν..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Î ÏοÏÏάθεια εÏαναÏοÏÎ¬Ï ÏοÏ
\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
-msgstr "Î ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï \"%s\" δεν Ï
ÏάÏÏει Ïια, αλλά αÏαιÏείÏαι για Ïην εÏαναÏοÏά ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\" αÏÏ Ïα αÏοÏÏίμμαÏα."
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"Î ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï \"%s\" δεν Ï
ÏάÏÏει Ïια, αλλά αÏαιÏείÏαι για Ïην εÏαναÏοÏά ÏοÏ
"
+"αÏÏείοÏ
\"%s\" αÏÏ Ïα αÏοÏÏίμμαÏα."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία εÏαναÏοÏÎ¬Ï ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
\"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Î ÏοÏÏάθεια μεÏακίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
\"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏακίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
\"%s\". ΣÏ
λλογή αÏÏείÏν για ανÏιγÏαÏή..."
+msgstr ""
+"ÎδÏ
ναμία μεÏακίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
\"%s\". ΣÏ
λλογή αÏÏείÏν για ανÏιγÏαÏή..."
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "ÎÏο_ÏÏίμμαÏα"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Î Ïοβολή ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏÏν αÏοÏÏιμμάÏÏν"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_ÎÏικÏλληÏη ÏÏο Ïάκελο"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_ÎδιÏÏηÏεÏ..."
@@ -2217,294 +2282,330 @@ msgstr "%A ÏÏÎ¹Ï %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x ÏÏÎ¹Ï %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Îνοιγμα νÎοÏ
_ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Îνοιγμα ενÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
ÏοÏ
Thunar για Ïην ÏÏοβαλλÏμενη ÏοÏοθεÏία"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ÎλείÏιμο _ÏλÏν ÏÏν ÏαÏαθÏÏÏν"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏλÏν ÏÏν ÏαÏαθÏÏÏν ÏοÏ
Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_ÎλείÏιμο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "ÎλείÏιμο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Î ÏοÏιμήÏειÏ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏοÏιμήÏεÏν ÏοÏ
Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Î Ïοβολή"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "Î_νανÎÏÏη"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ÎνανÎÏÏη ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï ÏακÎλοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "ÎÏγαλειοθήκη _ÏοÏοθεÏίαÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_ΠλεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏαμÏλÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "_ÎεγÎθÏ
νÏη"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν με ÏεÏιÏÏÏÏεÏη λεÏÏομÎÏεια"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Σ_μίκÏÏ
νÏη"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν με λιγÏÏεÏη λεÏÏομÎÏεια"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_ÎÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î¼ÎγεθοÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏÏο ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î¼ÎγεθοÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_ÎεÏάβαÏη"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Îνοιγμα _γονικοÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏακÎλοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_ÎÏÏή"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον αÏÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±Ïάλογο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "ΠεÏιήγηÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏν με Ïον διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏο Ïάκελο εγγÏάÏÏν"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏο Ïάκελο λήÏεÏν"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον Ïάκελο μοÏ
ÏικήÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏο Ïάκελο εικÏνÏν"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον Ïάκελο βίνÏεο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏο δημÏÏιο Ïάκελο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Î ÏÏÏÏ
Ïα"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏο Ïάκελο ÏÏοÏÏÏÏν"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Îνοιγμα _ÏοÏοθεÏίαÏ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ÎαθοÏίÏÏε μια ÏοÏοθεÏία για άνοιγμα"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Îοήθεια"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏιεÏÏμενα"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "ÎμÏανίζει Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏοÏ
Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏληÏοÏοÏιÏν ÏÏεÏικά με Ïο Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ÎμÏάνιÏη _κÏÏ
ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "ÎναλλάÏÏει Ïην εμÏάνιÏη κÏÏ
ÏÏν αÏÏείÏν ÏÏο ÏÏÎÏον ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_ÎÏάÏα ÏοÏοθεÏίαÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "ΣÏγÏÏονη ÏÏοÏÎγγιÏη με κοÏ
μÏιά ÏοÏ
ανÏιÏÏοιÏοÏν Ïε ÏακÎλοÏ
Ï"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_ÎÏγαλειοθήκη"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "ΠαÏαδοÏιακή ÏÏοÏÎγγιÏη με μÏάÏα ÏοÏοθεÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ κοÏ
μÏιά ÏεÏιήγηÏηÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_ΣÏ
νÏομεÏÏειÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Îλλαγή ÏÎ·Ï Î¿ÏαÏÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
ÏαμÏÎ»Ï ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_ÎÎνδÏο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Îναλλαγή ÏÎ·Ï Î¿ÏαÏÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
ÏλεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏαμÏÎ»Ï Î´ÎνÏÏοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Î_Ïαμμή καÏάÏÏαÏηÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Îλλαγή ÏÎ·Ï Î¿ÏαÏÏÏηÏÎ±Ï ÏÎ·Ï Î¼ÏάÏÎ±Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
αÏ
ÏοÏ"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Î_ικονίδια"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏακÎλοÏ
ÏÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Î±"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Îε_ÏÏομÎÏειεÏ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏακÎλοÏ
ÏÏ Î»ÎµÏÏομεÏή λίÏÏα"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_ÎίÏÏα"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏακÎλοÏ
ÏÏ ÏÏ
μÏÎ±Î³Î®Ï Î»Î¯ÏÏα"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Î ÏοÏοÏή, ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Ï
ÏεÏÏÏήÏÏη, και είναι δÏ
ναÏÏ Î½Î± κάνεÏε ζημιά ÏÏο ÏÏÏÏημά ÏαÏ."
+msgstr ""
+"Î ÏοÏοÏή, ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Ï
ÏεÏÏÏήÏÏη, και είναι δÏ
ναÏÏ Î½Î± "
+"κάνεÏε ζημιά ÏÏο ÏÏÏÏημά ÏαÏ."
+
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "ΠεκκίνηÏη ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏακÎλοÏ
αÏÎÏÏ
Ïε"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏακÎλοÏ
αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "ΠεÏί ÏÏοÏÏÏÏν"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία Ïε αÏ
ÏÏν Ïον καÏάλογο θα εμÏανιÏÏοÏν ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία εγγÏάÏοÏ
\"."
+msgstr ""
+"Îλα Ïα αÏÏεία Ïε αÏ
ÏÏν Ïον καÏάλογο θα εμÏανιÏÏοÏν ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία "
+"εγγÏάÏοÏ
\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-"Îάν δημιοÏ
ÏγείÏε ÏÏ
Ïνά ÏÏ
γκεκÏιμÎνοÏ
Ï ÏÏÏοÏ
Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏÏν, ανÏιγÏάÏÏε Îνα μÎÏα Ïε αÏ
ÏÏ Ïο Ïάκελο. Î Thunar θα ÏÏοÏθÎÏει μια εÏιλογή για αÏ
ÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία εγγÏάÏοÏ
\".\n"
+"Îάν δημιοÏ
ÏγείÏε ÏÏ
Ïνά ÏÏ
γκεκÏιμÎνοÏ
Ï ÏÏÏοÏ
Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏÏν, ανÏιγÏάÏÏε Îνα μÎÏα "
+"Ïε αÏ
ÏÏ Ïο Ïάκελο. Î Thunar θα ÏÏοÏθÎÏει μια εÏιλογή για αÏ
ÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο ÏÏο "
+"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία εγγÏάÏοÏ
\".\n"
"\n"
-"ÎÏαν κάνεÏε Ïην εÏιλογή αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία ÎγγÏάÏοÏ
\" θα δημιοÏ
Ïγηθεί Îνα ανÏίγÏαÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
ÏÏον Ïάκελο ÏοÏ
βλÎÏεÏε."
+"ÎÏαν κάνεÏε Ïην εÏιλογή αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία ÎγγÏάÏοÏ
\" θα δημιοÏ
Ïγηθεί "
+"Îνα ανÏίγÏαÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
ÏÏον Ïάκελο ÏοÏ
βλÎÏεÏε."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Îα μην εμÏανιÏÏεί ξανά αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏακÎλοÏ
αÏÎÏÏ
Ïε"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Το άνοιγμα ÏÏν αÏοÏÏιμμάÏÏν αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏακÎλοÏ
αÏÎÏÏ
Ïε"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2513,199 +2614,223 @@ msgstr ""
"για Ïο ÏεÏιβάλλον εÏγαÏÎ¯Î±Ï Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï Î±ÏÏείÏν"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "ÎÏικÎÏα"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Îείμενο ÏÎ·Ï ÎµÏικÎÏÎ±Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "ÎÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ
ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÏικÎÏαÏ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr "Îνα γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ
ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏην θÎÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
νήθοÏ
Ï ÎµÏικÎÏαÏ"
+msgstr ""
+"Îνα γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ
ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏην θÎÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
νήθοÏ
Ï ÎµÏικÎÏαÏ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "ΠαÏαμÎνοÏ
Ïα μνήμη"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Îα μην αÏοÏοÏÏÏνεÏαι Ïο ÏÏÏÏθεÏο αÏÏ Ïη μνήμη"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL ÎοήθειαÏ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Το URL για Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏοÏ
μεÏονομαÏÏή"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Το οÏαÏÏ Î±ÏÏ Ïο ÏÏήÏÏη Ïνομα ÏοÏ
μεÏονομαÏÏή"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
-msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
-msgstr "Το Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÏ Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏήÏ, για ÏαÏάδειγμα \"ΠεÏιηγηÏÎ®Ï ÎÏÏοÏ\" για Ïον Firefox."
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"Το Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÏ Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏήÏ, για ÏαÏάδειγμα \"ΠεÏιηγηÏÎ®Ï ÎÏÏοÏ\" για Ïον "
+"Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "ÎνÏολή:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Το ÏÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏη ÏÏÏγÏαμμα, ÏιθανÏν με οÏίÏμαÏα."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη για ÏÏνδεÏη"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "ΣÏÏλιο:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
-msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "ÎναδÏ
Ïμενη βοήθεια για Ïην εγγÏαÏή, για ÏαÏάδειγμα \"Î Ïοβολή ιÏÏοÏελίδÏν\" για Ïον Firefox. Îεν ÏÏÎÏει να είναι ÎºÎ¿Î¹Î½Ï Î¼Îµ Ïο Ïνομα ή Ïην ÏεÏιγÏαÏή."
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"ÎναδÏ
Ïμενη βοήθεια για Ïην εγγÏαÏή, για ÏαÏάδειγμα \"Î Ïοβολή ιÏÏοÏελίδÏν\" "
+"για Ïον Firefox. Îεν ÏÏÎÏει να είναι ÎºÎ¿Î¹Î½Ï Î¼Îµ Ïο Ïνομα ή Ïην ÏεÏιγÏαÏή."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "ΧÏήÏη γνÏ_ÏÏοÏοίηÏη εκκίνηÏηÏ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïην ειδοÏοίηÏη εκκίνηÏÎ·Ï ÏÏαν η ενÏολή εκÏελείÏαι αÏÏ Ïον διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν ή Ïο μενοÏ. Îεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏμογÎÏ."
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"ÎÏιλÎξÏε αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïην ειδοÏοίηÏη εκκίνηÏÎ·Ï ÏÏαν η ενÏολή "
+"εκÏελείÏαι αÏÏ Ïον διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν ή Ïο μενοÏ. Îεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ "
+"ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏμογÎÏ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη Ïε ÏεÏμαÏι_κÏ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "ÎÏιλογή αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
κοÏ
ÏÎ¹Î¿Ï Î³Î¹Î± εκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï Ïε Îνα ÏαÏάθÏ
Ïο ÏεÏμαÏικοÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏιλογή αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
κοÏ
ÏÎ¹Î¿Ï Î³Î¹Î± εκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï Ïε Îνα ÏαÏάθÏ
Ïο "
+"ÏεÏμαÏικοÏ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "ÎκκινηÏήÏ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "ΣÏνδεÏμοÏ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "ΠαÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "ÎμεÏομηνία λήÏηÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ÎάÏκα μηÏανήÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "ÎονÏÎλο μηÏανήÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "ΧÏÏÎ½Î¿Ï ÎκθεÏηÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Î ÏÏγÏαμμα ÎκθεÏηÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Τιμή ÏακοÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία μÎÏÏηÏηÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Îναμμα ÏλαÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ÎÏÏÏÏαÏη ÏακοÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα διαÏÏάγμαÏοÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη ÏαÏÏÏηÏÎ±Ï ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "ÎογιÏμικÏ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "ÎικÏνα"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d εικονοÏÏοιÏείο"
msgstr[1] "%dx%d εικονοÏÏοιÏεία"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "ÎεÏαÏ_ÏοÏή Ïε:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "ÎεÏαλαία / Πεζά"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "ÎιÏάγε_Ïε ÏÏα"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr "ÎÏ
Ïή η μοÏÏή εξηγεί Ïα ÏμήμαÏα ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎµÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï ÏÏÎ±Ï ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ειÏαÏθοÏν ÏÏο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
. Îια ÏαÏάδειγμα, Ïο %Y ανÏικαθίÏÏαÏαι με Ïο ÎÏοÏ, %m με Ïο μήνα και %d με Ïην ημÎÏα. ÎείÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï date για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή η μοÏÏή εξηγεί Ïα ÏμήμαÏα ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎµÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï ÏÏÎ±Ï ÏοÏ
μÏοÏοÏν να "
+"ειÏαÏθοÏν ÏÏο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
. Îια ÏαÏάδειγμα, Ïο %Y ανÏικαθίÏÏαÏαι με Ïο "
+"ÎÏοÏ, %m με Ïο μήνα και %d με Ïην ημÎÏα. ÎείÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï "
+"date για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_ΣÏη θÎÏη:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "ÎιÏάγεÏε ημεÏομηνία / ÏÏα"
@@ -2781,84 +2906,96 @@ msgstr "ΤÏÎÏον"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "ÎμεÏομηνία λήÏηÏ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Îείμενο:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "ÎιÏαγÏγή / ÎνÏικαÏάÏÏαÏη"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "ÎοÏÏή _αÏιθμοÏ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "Î_ÏÏίζει με:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "ÎοÏÏή _κειμÎνοÏ
:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ÎÏίθμηÏη"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "_ÎÏαίÏεÏη αÏÏ Ïη θÎÏη:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "ΣÏη _θÎÏη:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "ÎÏαίÏεÏη ÏαÏακÏήÏÏν"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "Î_ναζήÏηÏη για:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο κείμενο ÏÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏη ÏÏα ονÏμαÏα ÏÏν αÏÏείÏν."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Îανονική ÎκÏÏαÏη"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr "Îάν ενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή, Ïο μοÏίβο θα ανÏιμεÏÏÏιÏÏεί ÏÏ ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎ® ÎκÏÏαÏη και θα ανÏιÏαÏαÏεθεί με βάÏη ÏÎ¹Ï ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎÏ ÎµÎºÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
μβαÏÎÏ Î¼Îµ Ïην Perl (PCRE). ÎλÎγξÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη για λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïη ÏÏνÏαξη ÏÏν κανονικÏν εκÏÏάÏεÏν."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"Îάν ενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή, Ïο μοÏίβο θα ανÏιμεÏÏÏιÏÏεί ÏÏ ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎ® "
+"ÎκÏÏαÏη και θα ανÏιÏαÏαÏεθεί με βάÏη ÏÎ¹Ï ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎÏ ÎµÎºÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
μβαÏÎÏ Î¼Îµ Ïην "
+"Perl (PCRE). ÎλÎγξÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη για λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïη ÏÏνÏαξη "
+"ÏÏν κανονικÏν εκÏÏάÏεÏν."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "ÎνÏικαÏάÏÏαÏη _με: "
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο κείμενο ÏοÏ
θα ανÏικαÏαÏÏήÏει Ïο Ïιο ÏÎ¬Î½Ï Î¼Î¿Ïίβο."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Îα γίνεÏαι διάκÏιÏη ÏεζÏν-κεÏαλαίÏν"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
-msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Îάν ενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή, η αναζήÏηÏη θα γίνει με διάκÏιÏη ÏεζÏν-κεÏαλαίÏν. Îξ οÏιÏμοÏ, η διάκÏιÏη αÏ
Ïή είναι αÏενεÏγοÏοιημÎνη."
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"Îάν ενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή, η αναζήÏηÏη θα γίνει με διάκÏιÏη ÏεζÏν-"
+"κεÏαλαίÏν. Îξ οÏιÏμοÏ, η διάκÏιÏη αÏ
Ïή είναι αÏενεÏγοÏοιημÎνη."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïη κανονική ÎκÏÏαÏη, ÏÏη θÎÏη ÏαÏακÏήÏα %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "ÎÏÏεÏη & ÎνÏικαÏάÏÏαÏη"
@@ -2877,8 +3014,14 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr "ÎÏοÏÏολή _ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "ÎαÏά Ïην αÏοÏÏολή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
με email, μÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε είÏε να Ïο ÏÏείλεÏε αÏεÏ
θείαÏ, είÏε να Ïο ÏÏ
μÏιÎÏεÏε ÏÏιν Ïην εÏιÏÏναÏη ÏοÏ
. ΣÏ
νιÏÏάÏαι η ÏÏ
μÏίεÏη μεγάλÏν αÏÏείÏν ÏÏιν Ïην αÏοÏÏολή ÏοÏ
Ï."
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"ÎαÏά Ïην αÏοÏÏολή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
με email, μÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε είÏε να Ïο "
+"ÏÏείλεÏε αÏεÏ
θείαÏ, είÏε να Ïο ÏÏ
μÏιÎÏεÏε ÏÏιν Ïην εÏιÏÏναÏη ÏοÏ
. ΣÏ
νιÏÏάÏαι "
+"η ÏÏ
μÏίεÏη μεγάλÏν αÏÏείÏν ÏÏιν Ïην αÏοÏÏολή ÏοÏ
Ï."
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -2892,8 +3035,16 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏÏ _ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "ÎÏαν ÏÏÎλνεÏε Ïολλά αÏÏεία μÎÏÏ email, μÏοÏείÏε είÏε να Ïα ÏÏείλεÏε αÏεÏ
θείαÏ, εÏιÏÏ
νάÏÏονÏÎ±Ï Ïολλά αÏÏεία ÏÏο μήνÏ
μα, είÏε να Ïα ÏÏείλεÏε ÏÏ
μÏιεÏμÎνα Ïε Îνα αÏÏείο και να εÏιÏÏ
νάÏεÏε Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο. ΣÏ
νιÏÏάÏαι η αÏοÏÏολή ÏολλÏν αÏÏείÏν ÏÏ
μÏιεÏμÎνα."
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"ÎÏαν ÏÏÎλνεÏε Ïολλά αÏÏεία μÎÏÏ email, μÏοÏείÏε είÏε να Ïα ÏÏείλεÏε "
+"αÏεÏ
θείαÏ, εÏιÏÏ
νάÏÏονÏÎ±Ï Ïολλά αÏÏεία ÏÏο μήνÏ
μα, είÏε να Ïα ÏÏείλεÏε "
+"ÏÏ
μÏιεÏμÎνα Ïε Îνα αÏÏείο και να εÏιÏÏ
νάÏεÏε Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο. ΣÏ
νιÏÏάÏαι η "
+"αÏοÏÏολή ÏολλÏν αÏÏείÏν ÏÏ
μÏιεÏμÎνα."
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -2937,19 +3088,19 @@ msgstr "ΠαÏαλήÏÏηÏ"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η ÏÏνδεÏη με Ïα αÏοÏÏίμμαÏα"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Î ÎºÎ¬Î´Î¿Ï ÏεÏιÎÏει αÏÏεία"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Î ÎºÎ¬Î´Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ κενÏÏ"
@@ -2961,11 +3112,11 @@ msgstr "Î Ïοβολή ÏοÏ
κάδοÏ
αÏοÏÏιμάÏÏν"
msgid "Trash Applet"
msgstr "ÎÏαÏμογίδιο αÏοÏÏιμμάÏÏν"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Î ÏοÏαÏμοÏμÎÎ½ÎµÏ ÎµÎ½ÎÏγειεÏ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -2973,39 +3124,39 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να οÏίÏεÏε ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½ÎµÏ ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏα\n"
"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειÏν ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν για οÏιÏμÎνα είδη αÏÏείÏν."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Î ÏοÏθÎÏει μια νÎα ÏÏοÏαÏμοÏμÎνη ενÎÏγεια."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï Î¼Î¹Î± γÏαμμή εÏάνÏ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï Î¼Î¹Î± γÏαμμή κάÏÏ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ενÎÏγειαÏ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÎÏγειαÏ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "ΠαÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏν ενεÏγειÏν ÏÏο δίÏκο αÏÎÏÏ
Ïε."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3014,60 +3165,82 @@ msgstr ""
"ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏοÏ/η ÏÏι θÎλεÏε να διαγÏάÏεÏε\n"
" Ïη δÏάÏη \"%s\";"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Îάν διαγÏάÏεÏε μια ÏÏοÏαÏμοÏμÎνη δÏάÏη, ÏάνεÏαι για ÏάνÏα."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "ÎαÏικÏ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Îνομα:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Το Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειÏν."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_ΠεÏιγÏαÏή:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "Î ÏεÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι Ïαν κειμενάκι Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏην μÏάÏα καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎºÎ±Ïά Ïην εÏιλογή ÏοÏ
ανÏικειμÎνοÏ
αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειÏν."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"Î ÏεÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι Ïαν κειμενάκι Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏην "
+"μÏάÏα καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎºÎ±Ïά Ïην εÏιλογή ÏοÏ
ανÏικειμÎνοÏ
αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειÏν."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_ÎνÏολή:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
-msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-msgstr "ΠενÏολή (μαζί με Ïα αÏαÏαίÏηÏα οÏίÏμαÏα) ÏοÏ
θα εκÏελεί η δÏάÏη. ÎείÏε Ïο Ï
ÏÏμνημα ÏαÏαμÎÏÏÏν ÏαÏακάÏÏ Î³Î¹Î± Ïη λίÏÏα με Ïα Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενα οÏίÏμαÏα, ÏοÏ
θα ανÏικαÏαÏÏαθοÏν καθÏÏ ÎµÎºÏελείÏαι η ενÏολή. ÎÏαν ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι κεÏαλαία γÏάμμαÏα (Ï.Ï. %F, %D, %N), η δÏάÏη θα είναι διαθÎÏιμη ακÏμα και εάν είναι ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Îνα ανÏικείμενα εÏιλεγμÎνα. ÎλλιÏÏ Î· δÏάÏη θα εμÏανίζεÏαι μÏνο ÏÏαν είναι εÏιλεγμÎνο Îνα μÏνο ανÏικείμενο."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"ΠενÏολή (μαζί με Ïα αÏαÏαίÏηÏα οÏίÏμαÏα) ÏοÏ
θα εκÏελεί η δÏάÏη. ÎείÏε Ïο "
+"Ï
ÏÏμνημα ÏαÏαμÎÏÏÏν ÏαÏακάÏÏ Î³Î¹Î± Ïη λίÏÏα με Ïα Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενα οÏίÏμαÏα, ÏοÏ
"
+"θα ανÏικαÏαÏÏαθοÏν καθÏÏ ÎµÎºÏελείÏαι η ενÏολή. ÎÏαν ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι κεÏαλαία "
+"γÏάμμαÏα (Ï.Ï. %F, %D, %N), η δÏάÏη θα είναι διαθÎÏιμη ακÏμα και εάν είναι "
+"ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Îνα ανÏικείμενα εÏιλεγμÎνα. ÎλλιÏÏ Î· δÏάÏη θα εμÏανίζεÏαι μÏνο "
+"ÏÏαν είναι εÏιλεγμÎνο Îνα μÏνο ανÏικείμενο."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "ÎÏεÏ
νήÏÏε Ïο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν για να εÏιλÎξεÏε Ïην εÏαÏμογή ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏε για αÏ
Ïή Ïην ενÎÏγεια."
+msgstr ""
+"ÎÏεÏ
νήÏÏε Ïο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν για να εÏιλÎξεÏε Ïην εÏαÏμογή ÏοÏ
θα "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏε για αÏ
Ïή Ïην ενÎÏγεια."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "Îικονίδ_ιο:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Î¿"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
-msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr "ΠιÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
μÏί για να εÏιλÎξεÏε Ïο εικονίδιο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î´Î¯Ïλα αÏÏ Ïο Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"ΠιÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
μÏί για να εÏιλÎξεÏε Ïο εικονίδιο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏο "
+"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î´Î¯Ïλα αÏÏ Ïο Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3075,73 +3248,81 @@ msgstr ""
"Îι ÏαÏακάÏÏ ÏαÏάμεÏÏοι θα μεÏαβιβαÏÏοÏν\n"
"ÏÏην ενÏολή καÏά Ïην εκÏÎλεÏή ÏηÏ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "η διαδÏομή ÏÏÎ¿Ï Ïο ÏÏÏÏο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "οι διαδÏομÎÏ ÏÏÎ¿Ï Ïλα Ïα εÏιλεγμÎνα αÏÏεία"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "ο καÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει Ïο αÏÏείο ÏÏην %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "οι καÏάλογοι ÏοÏ
ÏεÏιÎÏοÏ
ν Ïα αÏÏεία ÏÏην %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "Ïο ÏÏÏÏο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο (ÏÏÏÎ¯Ï Ïη διαδÏομή ÏοÏ
)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "Ïα εÏιλεγμÎνα αÏÏεία (ÏÏÏÎ¯Ï ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î´ÏομÎÏ)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "ΣÏ
Î½Î¸Î®ÎºÎµÏ ÎµÎ¼ÏάνιÏηÏ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_ÎοÏίβο:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "ÎιÏάγεÏε μια λίÏÏα αÏÏ Î¼Î¬ÏÎºÎµÏ ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν για να ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί εάν θα εμÏανίζεÏαι η ενÎÏγεια για Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο. Îάν οÏίÏεÏε ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Î¼Î¹Î± μάÏκα εδÏ, Ïα ανÏικείμενα ÏÏη λίÏÏα θα ÏÏÎÏει να ÏÏÏίζονÏαι με εÏÏÏημαÏικά (Ï.Ï. *.txt;*.doc)."
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+"ÎιÏάγεÏε μια λίÏÏα αÏÏ Î¼Î¬ÏÎºÎµÏ ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν για να ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί "
+"εάν θα εμÏανίζεÏαι η ενÎÏγεια για Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο. Îάν οÏίÏεÏε ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï "
+"αÏÏ Î¼Î¹Î± μάÏκα εδÏ, Ïα ανÏικείμενα ÏÏη λίÏÏα θα ÏÏÎÏει να ÏÏÏίζονÏαι με "
+"εÏÏÏημαÏικά (Ï.Ï. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "ÎμÏανίζεÏαι εάν η εÏιλογή ÏεÏιÎÏει:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "ÎαÏάλο_γοι"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "ÎÏÏεία _ήÏοÏ
"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "ÎÏÏεία ε_ικÏναÏ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "ÎÏÏεία _κειμÎνοÏ
"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "ÎÏÏεία _βίνÏεο"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Îλλα αÏÏεία"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3165,40 +3346,43 @@ msgstr ""
"ÏÏι η ενÎÏγεια μÏοÏεί να εμÏανίζεÏαι μÏνο για οÏιÏμÎνα\n"
"είδη αÏÏείÏν."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏÏοιÏείο <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "End element handler called while in root context"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "ÎγνÏÏÏο ÏÏοιÏείο κλειÏίμαÏÎ¿Ï <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Î ÏÏοÏδιοÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï ÏοÏοθεÏÎ¯Î±Ï Î±ÏοθήκεÏ
ÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο uca.xml αÏÎÏÏ
Ïε"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "ΠενÏολή δεν ÎÏει ÏÏ
θμιÏÏεί"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÏαÏμο_ÏμÎνÏν ενεÏγειÏν..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "ΡÏθμιÏη ÏÏοÏαÏμοÏμÎνÏν ενεÏγειÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν"
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr ""
+"ΡÏθμιÏη ÏÏοÏαÏμοÏμÎνÏν ενεÏγειÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏοÏ
"
+"διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "ΠεκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε."
@@ -3211,7 +3395,7 @@ msgstr "ΠαÏάδειγμα ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Îνοιγμα ÏεÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ´Ï"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ ÏÏ ÏÏνÏο"
@@ -3239,3 +3423,20 @@ msgstr "Îνοιγμα ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν ÏακÎλÏν ÏÏον Thu
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "ΡÏθμιÏη ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ÎεÏακίνηÏη αÏÏείÏν..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(αÏομÎνει %lu ÏÏα)"
+#~ msgstr[1] "(αÏομÎνοÏ
ν %lu ÏÏεÏ)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(αÏομÎνει %lu λεÏÏÏ)"
+#~ msgstr[1] "(αÏομÎνοÏ
ν %lu λεÏÏά)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(αÏομÎνει %lu δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏο)"
+#~ msgstr[1] "(αÏομÎνοÏ
ν %lu δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 55bc52c..42a9ad9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:46+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -74,96 +74,103 @@ msgstr "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Please report bugs to <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Arran_ge Items"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Sort By _Name"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Keep items sorted by their name"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Sort By _Size"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Keep items sorted by their size"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Sort By _Type"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Keep items sorted by their type"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Sort By Modification _Date"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Keep items sorted by their modification date"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascending"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Sort items in ascending order"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Descending"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sort items in descending order"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Failed to launch operation"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Failed to execute \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Failed to open \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Failed to open \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Copying files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Copying files..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creating symbolic links..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Moving files..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Moving files into the Wastebasket..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -172,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -187,39 +194,39 @@ msgstr[1] ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "If you delete a file, it is permanently lost."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Deleting files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Moving files into the Wastebasket..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Creating files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creating directories..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Remove all files and folders from the Wastebasket?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Empty Wastebasket"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -227,36 +234,36 @@ msgstr ""
"If you choose to empty the Wastebasket, all items in it will be permanently "
"lost. Please note that you can also delete them separately."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Emptying the Wastebasket..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Failed to determine the original path for \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Failed to restore \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restoring files..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Failed to set default application for \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "No application selected"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -264,20 +271,20 @@ msgstr ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Other Application..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Open With"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Use a _custom command:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -286,45 +293,45 @@ msgstr ""
"application list."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Browse..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Use as _default for this kind of file"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Failed to add new application \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Failed to add new application \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Remove Launcher"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -333,12 +340,12 @@ msgstr ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -353,74 +360,74 @@ msgstr ""
"command box in the \"Open With\" dialogue of the file manager."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Failed to remove \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Select an Application"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Executable Files"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl Scripts"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python Scripts"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby Scripts"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell Scripts"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "None available"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Recommended Applications"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Other Applications"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "There is nothing on the clipboard to paste"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Configure Columns in the Detailed List View"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Visible Columns"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -429,36 +436,36 @@ msgstr ""
"detailed list view."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Move _Up"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Move Dow_n"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Show"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "Hi_de"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Use De_fault"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Column Sizing"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -471,75 +478,75 @@ msgstr ""
"use the user defined column widths."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Automatically _expand columns as needed"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Compact directory listing"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Compact view"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "C_reate"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Enter the new name:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Invalid filename \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "The working directory must be an absolute path"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Atleast one filename must be specified"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Configure _Columns..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configure the columns in the detailed list view"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Detailed directory listing"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Details view"
@@ -553,110 +560,110 @@ msgstr "Rename \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Failed to open the documentation browser"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Yes"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Yes to _all"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_No"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "N_o to all"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Retry"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirm to replace files"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Skip"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Replace _All"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "This folder already contains a file \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "This folder already contains a file \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "This folder already contains a file \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Do you want to replace the existing file"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Do you want to replace the existing file"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Do you want to replace the existing file"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Modified:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "with the following file?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "with the following file?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "with the following file?"
@@ -674,7 +681,7 @@ msgstr "_Link here"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Failed to execute file \"%s\""
@@ -709,8 +716,8 @@ msgstr "Group"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Type"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -721,7 +728,7 @@ msgstr "Owner"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
@@ -741,65 +748,70 @@ msgstr "File"
msgid "File Name"
msgstr "File Name"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "File System"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "The root folder has no parent"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Failed to create empty file \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "No Exec field specified"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "No URL field specified"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Invalid desktop file"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Go to the previous visited folder"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Forwards"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Go to the next visited folder"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Icon based directory listing"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Icon view"
@@ -855,8 +867,8 @@ msgstr "Failed to change permissions of \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "copy of %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "link to %s"
@@ -892,7 +904,7 @@ msgstr "%uth copy of %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uth link to %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -903,70 +915,70 @@ msgstr ""
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Do you want to overwrite it?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Do you want to overwrite it?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Do you want to skip it?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Open in New Window"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Open the selected directory in a new window"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Open With Other _Application..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Choose another application with which to open the selected file"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Failed to open file \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Failed to open %d file"
msgstr[1] "Failed to open %d files"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Are you sure you want to open all folders?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "This will open %d separate file manager window."
msgstr[1] "This will open %d separate file manager windows."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -974,92 +986,92 @@ msgstr[0] "Open %d New Window"
msgstr[1] "Open %d New Windows"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Open in %d New Window"
msgstr[1] "Open in %d New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Open the selected directory in %d new window"
msgstr[1] "Open the selected directory in %d new windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Open in New Window"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Open the selected file"
msgstr[1] "Open the selected files"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Execute"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Execute the selected file"
msgstr[1] "Execute the selected files"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Open With \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected file"
msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected files"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Open With Other Application..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Open With Default Applications"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Open the selected file with the default application"
msgstr[1] "Open the selected files with the default applications"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Open With \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Failed to mount \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Desktop (Create Link)"
msgstr[1] "Desktop (Create Links)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Create a link to the selected file on the desktop"
msgstr[1] "Create a links to the selected files on the desktop"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1067,7 +1079,7 @@ msgstr[0] "Send the selected file to \"%s\""
msgstr[1] "Send the selected files to \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1075,41 +1087,41 @@ msgstr[0] "%d item (%s), Free space: %s"
msgstr[1] "%d items (%s), Free space: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d item, Free space: %s"
msgstr[1] "%d items, Free space: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d items"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" broken link"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) link to %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Shortcuts"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1118,24 +1130,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Original Path:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Image Size:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d item selected (%s)"
msgstr[1] "%d items selected (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1143,84 +1155,84 @@ msgstr[0] "%d item selected"
msgstr[1] "%d items selected"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Create _Folder..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Delete all files and folders in the Wastebasket"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Paste Into Folder"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Properties..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "The amount of space between the path buttons"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Open \"%s\" in this window"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Open \"%s\" in a new window"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Create a new folder in \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "View the properties of the folder \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "New Folder"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Open Location"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "File Context Menu"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Failed to determine the mount point for %s"
@@ -1230,60 +1242,60 @@ msgstr "Failed to determine the mount point for %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "No Templates installed"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "The icon size for the path entry"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "None"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Write only"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Read only"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Read & Write"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Owner:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Access:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Group:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Others:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Allow this file to _run as a program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1291,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1299,32 +1311,32 @@ msgstr ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Correct folder permissions..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Click here to automatically fix the folder permissions."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Please wait..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Stop applying permissions recursively."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Apply recursively?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1332,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Do _not ask me again"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1346,19 +1358,19 @@ msgstr ""
"asked again. You can use the preferences dialogue to alter your choice "
"afterwards."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Unknown file owner"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Correct folder permissions automatically?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Correct folder permissions"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1368,56 +1380,56 @@ msgstr ""
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "File Manager Preferences"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Default View"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "View _new folders using:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Icon View"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detailed List View"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Compact List View"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Last Active View"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Sort _folders before files"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Show thumbnails"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1425,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text beside icons"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1437,70 +1449,70 @@ msgstr ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Side Pane"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Shortcuts Pane"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Icon Size:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Very Small"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Smaller"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Small"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Large"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Larger"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Very Large"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Show Icon _Emblems"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1509,19 +1521,19 @@ msgstr ""
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialogue."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Tree Pane"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Icon _Size:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Show Icon E_mblems"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1532,19 +1544,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Behaviour"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Single click to activate items"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1552,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1566,34 +1578,34 @@ msgstr ""
"behaviour may be useful when single clicks activate items, and you want only "
"to select the item without activating it."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Long"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Double click to activate items"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Folder Permissions"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1603,29 +1615,29 @@ msgstr ""
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behaviour below:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Ask everytime"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Apply to Folder Only"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Apply to Folder and Contents"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Volume Management"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Enable _Volume Management"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1634,173 +1646,164 @@ msgstr ""
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Failed to display the volume management settings"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu hour remaining)"
-msgstr[1] "(%lu hours remaining)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minute remaining)"
-msgstr[1] "(%lu minutes remaining)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu second remaining)"
-msgstr[1] "(%lu seconds remaining)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Kind:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Open With:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Link Target:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Deleted:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Accessed:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Free Space:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblems"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Failed to rename \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Select an Icon for \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Failed to change icon of \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Properties"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "broken link"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Send To"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "File Context Menu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Add Files..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Include additional files in the list of files to be renamed"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Clear the file list below"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Display information about Thunar Bulk Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "View the properties of the selected file"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Rename Multiple Files"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Rename Files"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "New Name"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Click here to view the documentation for the selected rename operation."
@@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1819,29 +1822,29 @@ msgstr ""
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Select files to rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Audio Files"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Image Files"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Video Files"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Bulk Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1849,29 +1852,29 @@ msgstr ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Remove File"
msgstr[1] "Remove Files"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgstr[1] "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1881,48 +1884,44 @@ msgstr ""
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Revert Changes"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Skip This File"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Side Pane (Create Shortcut)"
msgstr[1] "Side Pane (Create Shortcuts)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgstr[1] "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "File System"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Mount Volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_ject Volume"
@@ -1947,70 +1946,70 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Failed to add new shortcut"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Failed to eject \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Click here to stop calculating the total size of the folder."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Calculation aborted"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculating..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bytes"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u item, totalling %s"
msgstr[1] "%u items, totalling %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Folder Context Menu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Create an empty folder within the current folder"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2018,150 +2017,150 @@ msgstr ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Select _all Files"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Select all files in this window"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Select _by Pattern..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Select all files that match a certain pattern"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicate"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ma_ke Link"
msgstr[1] "Ma_ke Links"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restore"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Create _Document"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Loading folder contents..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "New Empty File"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "New Empty File..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Create Document from template \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Select by Pattern"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Select"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Invalid filename provided by XDS drag site"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Failed to open directory \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Delete the selected file"
msgstr[1] "Delete the selected files"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicate the selected file"
msgstr[1] "Duplicate each selected file"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Create a symbolic link for the selected file"
msgstr[1] "Create a symbolic link for each selected file"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Rename the selected file"
msgstr[1] "Rename the selected files"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restore the selected file"
msgstr[1] "Restore the selected files"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Empty File"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Collecting files..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Failed to restore \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2170,42 +2169,42 @@ msgstr ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the "
"file \"%s\" from the Wastebasket. Do you want to create the folder again?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Failed to open folder \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Failed to remove \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Wastebasket"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Display the contents of the Wastebasket"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Paste Into Folder"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roperties..."
@@ -2253,275 +2252,289 @@ msgstr "%A at %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x at %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Open New _Window"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Open a new Thunar window for the displayed location"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Close _All Windows"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Close all Thunar windows"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferences..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Edit Thunars Preferences"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Reload the current folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Location Selector"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Side Pane"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Zoom I_n"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Show the contents in more detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Show the contents in less detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal Si_ze"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Show the contents at the normal size"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _Parent"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open the parent folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Go to the home folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Go to the desktop folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Browse the filesystem with the file manager"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Go to the documents folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Go to the downloads folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Go to the music folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Go to the pictures folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Go to the videos folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Go to the public folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplates"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Go to the templates folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Open Location..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Specify a location to open"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Display Thunar user manual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Display information about Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Toggles the display of hidden files in the current window"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Pathbar Style"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Toolbar Style"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Shortcuts"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Tree"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Toggles the visibility of the tree pane"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Change the visibility of this window's statusbar"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "View as _Icons"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Display folder content in an icon view"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "View as _Detailed List"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Display folder content in a detailed list view"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "View as _Compact List"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Display folder content in a compact list view"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Failed to launch \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Failed to open parent folder"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Failed to open the home folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Failed to open folder \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "About Templates"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2537,16 +2550,28 @@ msgstr ""
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
"of the document will be created in the directory you are viewing."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Do _not display this message again"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Failed to open the templates folder"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Failed to display the contents of the Wastebasket"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Failed to open the home folder"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2555,52 +2580,52 @@ msgstr ""
"for the Xfce Desktop Environment."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "File Manager"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Text of the page's label"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "A widget to display in place of the usual page label"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Resident"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Don't unload the plugin from memory"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Help URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "The URL to the documentation of the renamer"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "The user visible name of the renamer"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
@@ -2608,27 +2633,27 @@ msgstr ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Command:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "The program to execute, possibly with arguments."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "The URL to access."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Comment:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2636,15 +2661,15 @@ msgstr ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Use _startup notification"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2654,104 +2679,104 @@ msgstr ""
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Run in _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Select this option to run the command in a terminal window."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Launcher"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Failed to save \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Date Taken:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Camera Brand:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Camera Model:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Exposure Time:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Exposure Program:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Aperture Value:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Metering Mode:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Flash Fired:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Focal Length:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Shutter Speed:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO Speed Ratings:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Image Type:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixels"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_vert to:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Uppercase / Lowercase"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Insert _time:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2763,12 +2788,12 @@ msgstr ""
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
"information."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_At position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Insert Date / Time"
@@ -2844,58 +2869,58 @@ msgstr "Current"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Date Picture Taken"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Insert / Overwrite"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Number Format:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Start With:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Text _Format:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numbering"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Remove _From Position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_To Position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Remove Characters"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Search For:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Enter the text to search for in the file names."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Regular _Expression"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2905,21 +2930,21 @@ msgstr ""
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Replace _With:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "C_ase Sensitive Search"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2928,12 +2953,12 @@ msgstr ""
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Search & Replace"
@@ -3026,19 +3051,19 @@ msgstr "Mail Recipient"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Failed to connect to the Wastebasket"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Wastebasket contains files"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Wastebasket is empty"
@@ -3050,11 +3075,11 @@ msgstr "Display the Wastebasket"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Wastebasket Applet"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Custom Actions"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3062,39 +3087,39 @@ msgstr ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Add a new custom action."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Edit the currently selected action."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Delete the currently selected action."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Move the currently selected action up by one row."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Move the currently selected action down by one row."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Edit Action"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Create Action"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Failed to save actions to disk."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3103,30 +3128,30 @@ msgstr ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "If you delete a custom action, it is permanently lost."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Description:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3134,11 +3159,11 @@ msgstr ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Command:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3154,22 +3179,22 @@ msgstr ""
"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
"if exactly one item is selected."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Browse the file system to select an application to use for this action."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icon:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "No icon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3177,7 +3202,7 @@ msgstr ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3185,41 +3210,41 @@ msgstr ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "the path to the first selected file"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "the paths to all selected files"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "directory containing the file that is passed in %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "directories containing the files that are passed in %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "the first selected filename (without path)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "the selected filenames (without paths)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Appearance Conditions"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_File Pattern:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3231,35 +3256,35 @@ msgstr ""
"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
"doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Appears if selection contains:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Directories"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Audio Files"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Image Files"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Text Files"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Video Files"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Other Files"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3283,42 +3308,42 @@ msgstr ""
"action should only appear for certain kinds of\n"
"files."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Unknown element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "End element handler called while in root context"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Unknown closing element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Failed to determine save location for uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Command not configured"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Configure c_ustom actions..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Failed to launch action \"%s\"."
@@ -3331,7 +3356,7 @@ msgstr "Example for a custom action"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Open Terminal Here"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Set as wallpaper"
@@ -3359,6 +3384,24 @@ msgstr "Open the specified folders in Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configure the Thunar file manager"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Moving files..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu hour remaining)"
+#~ msgstr[1] "(%lu hours remaining)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minute remaining)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minutes remaining)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu second remaining)"
+#~ msgstr[1] "(%lu seconds remaining)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Failed to read folder contents"
@@ -3520,6 +3563,3 @@ msgstr "Configure the Thunar file manager"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Failed to open the templates folder"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 32239cc..c0f177c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
@@ -76,96 +76,103 @@ msgstr "Kreita de Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Ordi_gu erojn"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Ordigu laÅ _nomo"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Tenu erojn ordigitaj laÅ iliaj nomoj"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Ordigu laÅ amplek_so"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Tenu erojn ordigitaj laÅ ilia amplekso"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Ordigu laÅ _tipo"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Tenu erojn ordigitaj laÅ ilia tipo"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Ordigu laÅ dato de lasta mo_difado"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Tenu erojn ordigitaj laÅ dato de ilia lasta modifado"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Pligrandade"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Pligrandade ordigu la erojn"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Malpligrandade"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Malpligrandade ordigu la erojn"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Ne sukcesis lanÄi operacion"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis lanÄi \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Ne sukcesis malfermi \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopias dosierojn..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Kopias dosierojn..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Kreas simbolajn ligilojn..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Movas dosierojn..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Movas dosierojn al la rubujo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -174,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Äu vi certas, ke vi volas\n"
"por Äiam forviÅi \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -189,39 +196,39 @@ msgstr[1] ""
"Äu vi estas certa definitive forviÅi\n"
"la %u elektitajn dosierojn?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se vi forviÅas dosieron, Äi malaperos por Äiam."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ForviÅas dosierojn..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Movas dosierojn al la rubujo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Kreas dosierojn..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Kreas dosierujojn..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Äu elforviÅi Äiujn dosier(uj)ojn el la ForviÅujo?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Malplenigi la rubujon"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -229,36 +236,36 @@ msgstr ""
"Elektante malplenigi la rubujon, la tuta enhavo malprovizore perdiÄos."
"Bonvolu rimarki ke vi povas ilin aparte elforviÅi."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Malpleniganta la rubujon..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis difini la pravojon de \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis malforviÅi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "MalforviÅas dosierojn..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis difini oportunan aplikaĵon por \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Neniu aplikaĵo elektita"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -267,20 +274,20 @@ msgstr ""
"\"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Alian Aplikaĵon..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Malfermu Per"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Uzu _difinitan komandon:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -289,38 +296,38 @@ msgstr ""
"listo."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Montru..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Uzu kiel _kutiman por Äi tiu datumtipo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis aldoni novan aplikaĵon \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis aldoni novan aplikaĵon \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_ForviÅu lanÄilon"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "LanÄu <i>%s</i> kaj aliaj dosieroj de Äi tiu datumtipo (%s) per:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -328,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Rigardu la dosiersistemon por elekti aplikaĵon, kiu estos uzata por malfermi "
"dosierojn de tipo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -337,12 +344,12 @@ msgstr ""
"ÅanÄu la kutiman aplikaĵon por dosieroj de tipo \"%s\" al la elektita "
"aplikaĵo."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Äu vi estas certa, ke vi volas forviÅi \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -357,110 +364,110 @@ msgstr ""
"per\" dialogo de la dosier-administrilo."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis forviÅi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Elektu aplikaĵon"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Äiuj dosieroj"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "LanÄeblaj dosieroj"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl skriptoj"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python skriptoj"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby skriptoj"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell skriptoj"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Ne estas atingebla"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Konsilataj programoj"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Aliaj programoj"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Estas nenio en la poÅo por alglui"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Agordu la kolumnojn montratajn en la detala listo"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Videblaj Kolumnoj"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "Elektu ordon laÅ kiu informoj aperos en detala listo."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Movu s_upren"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Movu sube_n"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Montru"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_KaÅu"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Uzu ku_timan"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "LarÄeco de la kolumnoj"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -473,75 +480,75 @@ msgstr ""
"uzos difinitajn de vi larÄecoj de kolonetoj. "
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "AÅtomat_e pligrandigu kolumnojn laÅ neceso"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Kompakta listo de dosierujoj"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Kompakta vido"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "K_reu"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Entajpu novan nomon:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Ne eblas konverti dosiernomon \"%s\" al la loka kodoprezento"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nevalida dosiernomo \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "La labordosierujo devas esti vervojo"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "AlmenaÅ unu dosiernomo estas specifenda"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Agordu _Kolumnojn..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Agordu la kolumnojn por detala lista vido"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Detala listo de dosierujoj"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Montru detalojn"
@@ -555,7 +562,7 @@ msgstr "Renomigu \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomigu"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Antono Vasiljev <antono.vasiljev at gmail.com>\n"
@@ -564,103 +571,103 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Ne eblas malfermi krozilon por dokumentaro"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Jes"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Jes por Ä_iuj"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Ne por Ä_iuj"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "_Riparu"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nuligu"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
#, fuzzy
msgid "Replace _All"
msgstr "_AnstataÅigu per:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Renomigu"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Ne sukcesis krei simbolan ligilon \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Amplekso:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Modifita:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
@@ -678,7 +685,7 @@ msgstr "_Alligu Äi tien"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Ne eblas lanÄi la dosieron \"%s\""
@@ -713,8 +720,8 @@ msgstr "Grupo"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Tipo"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
@@ -725,7 +732,7 @@ msgstr "Posedanto"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Permesoj"
@@ -745,64 +752,69 @@ msgstr "Dosiero"
msgid "File Name"
msgstr "Dosiera Nomo"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Dosier-sistemo"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "La radika dosierujo ne havas patron"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Ne sukcesis krei nomitan fifo \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Ne estas difinita variablo Exec en .desktop dosiero"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL variablo ne estas difinita en .desktop dosiero"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Nevalida .desktop dosiero"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "MalantaÅen"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Iru al antaÅa vizitita dosierujo"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "AntaÅen"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Iru al la sekva vizitita dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr "Ne eblas ÅarÄigi emblemeton el \"%s\" (%s). Kontrolu vian instalaĵon!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Piktograma listo de dosierujoj"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Piktograma vido"
@@ -858,8 +870,8 @@ msgstr "Ne eblas ÅanÄi la permesojn de \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "kopio de %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "alligi al %s"
@@ -895,7 +907,7 @@ msgstr "%ua kopio de %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%ua ligilo al %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -905,70 +917,70 @@ msgstr ""
"La dosiero \"%s\" jam ekzistas. Äu vi volas anstataÅigi Äin per malplena "
"dosiero?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Äu vi volas reskribi Äin?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Äu vi volas reskribi Äin?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Äu vi volas trapasi Äin?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Malfermu"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Malfermu en Nova Fenestro"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Malfermu elektitan dosierujon en nova fenestro"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Malfermu Per Alia _Aplikaĵo..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Elektu alian aplikaĵon, kiu malfermos elektitan dosieron"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Fiaskis malfermi %d dosieron"
msgstr[1] "Fiaskis malfermi %d dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Äu vi certas, ke vi volas malfermi Äiujn dosierujojn?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Äi opcio malfermos %d dosiermanaÄilan fenestron."
msgstr[1] "Äi opcio malfermos %d dosiermanaÄilajn fenestrojn."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -976,92 +988,92 @@ msgstr[0] "Malfermu %d novan fenestron"
msgstr[1] "Malfermu %d novajn fenestrojn"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Malfermu %d novan fenestron"
msgstr[1] "Malfermu %d novajn fenestrojn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Malfermu la markitan dosierujon en %d nova fenestro"
msgstr[1] "Malfermu la markitan dosierujon en %d novaj fenestroj"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Malfermu en nova fenestro"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Malfermu la elektitan dosieron"
msgstr[1] "Malfermu la elektitajn dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_LanÄu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "LanÄu la elektitan dosieron"
msgstr[1] "LanÄu la elektitajn dosierojn"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Malfermu Per \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Uzu \"%s\" por malfermi elektitan dosieron"
msgstr[1] "Uzu \"%s\" por malfermi elektitajn dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Malfermu Per Alia Aplikaĵo..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Malfermu per definita aplikaĵo"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Malfermu la markitan dosieron per la defaÅltan aplikaĵon"
msgstr[1] "Malfermu la markitajn dosierojn per la defaÅltan aplikaĵon"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Malfermu Per \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Ne eblas munti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Labortablo (Kreu ligilon)"
msgstr[1] "Labortablo (Kreu ligilojn)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Kreu ligilon al la markita dosiero sur la labortablo"
msgstr[1] "Kreu ligilojn al la markitaj dosieroj sur la labortablo"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1069,7 +1081,7 @@ msgstr[0] "Sendu la elektitan dosieron al \"%s\""
msgstr[1] "Sendu la elektitajn dosierojn al \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1077,41 +1089,41 @@ msgstr[0] "%d ero (%s), Liberspaco: %s"
msgstr[1] "%d eroj (%s), Liberspaco: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d ero, Liberspaco: %s"
msgstr[1] "%d eroj, Liberspaco: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ero"
msgstr[1] "%d eroj"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" rompita ligilo"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ligilo al %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Rapidigiloj"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1120,24 +1132,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Origina Vojo:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Amplekso de bildo:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d ero elektita (%s)"
msgstr[1] "%d ero elektitaj (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1145,49 +1157,49 @@ msgstr[0] "%d ero elektita"
msgstr[1] "%d eroj elektitaj"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Kreu _Dosierujon..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Äu elviÅi Äiujn dosier(uj)ojn el la ForviÅujo?"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "EnÅovu En Dosierujon"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ecoj..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Interspaco"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Amplekso de spaco inter butonoj de voj-montrilo"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Malfermu \"%s\" en Äi tiu fenestro"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Malfermu \"%s\" en nova fenestro"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Kreu novan dosierujon en \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1195,35 +1207,35 @@ msgstr ""
"Movu aÅ kopiu dosierojn kiuj estis frue elektitaj per komandoj Kopiu aÅ "
"Eltondu al \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Montru la propraĵojn de la dosierujo \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Nova Dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Kreu Novan Dosierujon"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Malfermu Lokon"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokvojo:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Kunteksta Dosier-Menuo"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis difini la muntopunkto por %s"
@@ -1233,60 +1245,60 @@ msgstr "Ne sukcesis difini la muntopunkto por %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Mankas instalistaj Åablonoj"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Dimensioj de piktogramo"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Dimensioj de piktogramo por voj-enskribo"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Nenio"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Nur skribi"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Nur legi"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Legi kaj Skribi"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Posedanto:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Atingo:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Aliaj:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programo:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Permesu al Äi tiu dosiero _lanÄiÄi kiel programo"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1294,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"Vi permesas lanÄiÄi al nefidindaj programoj.\n"
"Sekureco de via sistemo povas esti rompita."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1302,32 +1314,32 @@ msgstr ""
"Permesoj de la dosierujo ne taÅgas, do vi\n"
"eble ne povos labori kun sodieroj en tiu Äi dosierujo."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Korektu permesoj de dosierujo..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Klaku Äi tie por aÅtomate ripari permesojn de la dosierujo."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Bonvolu atendi..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Ne apliku permesojn al Äiuj dosieroj."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Demando"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Äu apliki por Äiuj?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1335,11 +1347,11 @@ msgstr ""
"Äu vi volas rekursive aktivigi la ÅanÄojn al\n"
"Äiuj dosieroj kaj dosierujoj en Äi dosierujo?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Ne demandu min plue"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1349,19 +1361,19 @@ msgstr ""
"pli estos demandota pri tio. Sed vi povos uzi agord-dialogon por ÅanÄi vian "
"elekton poste."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Nekonata posedanto de dosiero"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Äu korekti permesojn de dosierujo aÅtomate?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Korektu permesojn de dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1370,57 +1382,57 @@ msgstr ""
"Permesoj de dosierujo estos renovigitaj al necesa stato. Nur uzantoj, kiuj "
"havas rajton legi la enhavon de la dosierujo povos eniri la dosierujon. "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Agordoj de la dosier-administrilo"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Agordita vido"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Montru _novajn dosierujojn per:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Piktograma Vido"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detala Lista Vido"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Kompakta Lista Vido"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Lasta Aktiva Vido"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Ordigu _dosierujojn antaÅ dosieroj"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Elektu tiun Äi punkton por listigi dosierujojn antaÅ dosieroj kiam vi "
"ordigas dosierujon."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Montru bildetojn"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1428,11 +1440,11 @@ msgstr ""
"Elektu tiun Äi punkton por montri antaÅvideblajn dosierojn en dosierujo kiel "
"aÅtomate kreitajn emblemetojn. "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Teksto apud piktogramo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1440,12 +1452,12 @@ msgstr ""
"Åaltu tiun Äi punkton por montri bild-titolojn por aĵoj malantaÅ emblemoj "
"anstataÅ montri ilin antaÅ emblemoj. "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "Teksta _formato"
@@ -1453,58 +1465,58 @@ msgstr "Teksta _formato"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Flanka Panelo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Panelo de Ligiloj"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Amplekso de P_iktogramo:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Etega"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Pli eta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Eta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Granda"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Pli granda"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Tre Granda"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Montru Piktogramajn _Emblemojn"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1512,19 +1524,19 @@ msgstr ""
"Åaltu tiun Äi punkton por vidi emblemojn en ligil-panelo sur Äiuj "
"dosierujoj, por kiuj estis elektitaj emblemoj en agorda dialogo. "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Arba Panelo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Amplek_so de Piktogramo:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Montru Piktogramajn _Emblemojn"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1535,25 +1547,25 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Konduto"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigado"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Unuopa klako por aktivigi erojn"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Difinu paÅzon post kiu dosi_ero sub kursoro\"iÄos elektita: "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1567,34 +1579,34 @@ msgstr ""
"kondutoutilas kiam unuopaj klakoj aktivigas erojn, kaj vi volas marki la "
"eronsed ne Äin aktivigi."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Malebligita"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Meza"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Longa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dufoje klaku por aktivigi erojn"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Aliaj"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Dosierujaj Permesecoj"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1604,203 +1616,194 @@ msgstr ""
"apkiki ÅanÄojn ankaÅ al enhavo de la dosierujo. \n"
"Elektu sendemandan konduton sube:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Äiam Demandu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Apliku nur al la Dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Apliku al la Dosierujo kaj Äia Enhavo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
#, fuzzy
msgid "Volume Management"
msgstr "Dosier-administrilo"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
#, fuzzy
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Ne sukcesis konektiÄi kun la Rubujo"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(restas %lu horo)"
-msgstr[1] "(restas %lu horoj)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(restas %lu minuto)"
-msgstr[1] "(restas %lu minutoj)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(restas %lu sekundo)"
-msgstr[1] "(restas %lu sekundoj)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Äeneralaĵoj"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Kvalito:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Malfermu per:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Celo de la Ligilo:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "_ForviÅita"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Atingita:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volumo:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Libera Spaco:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemoj"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Ne eblas renomi \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Ne eblis ÅanÄi la piktogramon de \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - ecoj"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "rompita ligilo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Sendu Al"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Kunteksta Dosier-Menuo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Aldonu dosierojn..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Aldonu dosierojn al la dosier-listo de renomendaj dosieroj"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Purigu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Purigu la suban dosier-liston"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Montru informaĵon pri Thunar-a Amas-renomilo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Vidu la ecojn de la elektita dosiero"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Renomigu Multajn Dosierojn"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Renomigu Dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Klaku Äi tien por renomi la suprajn dosierojn."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nova nomo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Klaku Äi tien por ekvidi la dokumentaron por eletista renomad-operacio."
@@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1819,29 +1822,29 @@ msgstr ""
"el fontkodoj, do certiÄu ke vi Åaltis \"Simple Builtin Renamers\" kromaĵo."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Elektu renomendajn dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "AÅdeblaj Dosieroj"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Bildo-dosieroj"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Videaj Dosieroj"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Amasa Renomilo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1849,29 +1852,29 @@ msgstr ""
"Amasa Renomilo de Thunar estas potenca kaj dilatebla\n"
"ilo por unuage renomi multajn dosierojn."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "ForviÅu dosieron"
msgstr[1] "ForviÅu dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "ForviÅu la elektitan dosieron el la listo de renomendaj dosieroj"
msgstr[1] "ForviÅu la elektitajn dosierojn el la listo de renomendaj dosieroj"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Amasa renomilo - renomigu multajn dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Ne eblas renomigu \"%s\" al \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1881,47 +1884,43 @@ msgstr ""
"aÅ (2) re-renomigi jam renomitajn dosierojn al iliaj nomoj, aÅ (3) halti "
"renomadon sen re-renomado de la renomitaj dosieroj. "
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Aboliciu ÅanÄojn"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Lasu Äi tiun dosieron"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Äu vi volas lasi tiun Äi dosieron kaj daÅrigi renomadon de dosieroj?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "FlankoPanelo (Kreu rapidligon)"
msgstr[1] "FlankoPanelo (Kreu rapidligojn)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Aldonu la elektitan dosierujon al la rapidliga flankopanelo"
msgstr[1] "Aldonu la elektitajn dosierujojn al la rapidliga flankopanelo"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Dosier-sistemo"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Muntu volumon"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_lÅovu volumon"
@@ -1946,71 +1945,71 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Ne eblas aldoni novan rapidligilon"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Ne eblas elÅovi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Klaku Äi tien por haltigi la kalkuladon de la dosieruja tutamplekso."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Kalkulado stopita"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Kalkulante..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bitokoj"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u ero, entute %s"
msgstr[1] "%u eroj, entute %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Kunteksta Dosier-Menuo"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Kreu malplenan dosierujon en Äi tiu dosierujo"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Eltondu"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Insertu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Movu aÅ kopiu dosierojn kiuj estis selektitaj per komandoj Eltondu aÅ Kopiu"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_ForviÅu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2018,100 +2017,100 @@ msgstr ""
"Movu aÅ kopiu dosierojn kiuj estis frue selektitaj per komandoj Eltondu aÅ "
"Kopiu al selektita dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Selektu Ä_iujn dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Selektu Äiujn dosierojn en Äi tiu fenestro"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Selektu _laÅ Åablono"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Selektu Äiujn dosierojn kiuj kongruas kun Åablono"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Duo_bligu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "K_reu ligilon"
msgstr[1] "K_reu ligilojn"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomigu..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Riparu"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Kreu _dokumenton"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "ÅarÄas enhavon de dosierujo..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Nova malplena dosiero"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nova malplena dosiero..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Kreu dokumenton el Åablono \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Selektu laÅ Åablono"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Selektu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "Å_ablono:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ne valida dosiernomo donita de XDS "
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Ne sukceis krei ligilon por la URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis malfermi dosierujon \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Preparu la elektitan dosieron por esti movata per la komando Alglui"
msgstr[1] ""
"Preparu la elektitajn dosierojn por esti movataj per la komando Alglui"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2119,52 +2118,52 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparu la elektitajn dosierojn por esti kopiataj per la komando Alglui"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "ForviÅu la elektitan dosieron"
msgstr[1] "ForviÅu la elektitajn dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duobligu la elektitan dosieron"
msgstr[1] "Duobligu Äiun elektitan dosieron"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Kreu simbolan ligilon por la elektita dosiero"
msgstr[1] "Kreu simbolan ligilon por Äiu elektita dosiero"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renomigu la elektitan dosieron"
msgstr[1] "Renomigu la elektitajn dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "MalforviÅu la elektitan dosieron"
msgstr[1] "MalforviÅu la elektitajn dosierojn"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Malplena dosiero"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Kolektante dosierojn..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis malforviÅi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2173,44 +2172,44 @@ msgstr ""
"La dosierujo \"%s\" ne plu ekzistas, sed estas necesa por malforviÅi "
"ladosieron \"%s\" el la forviÅujo. Äu vi volas rekrei la dosierujon?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Ne sukcesis forviÅi \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
#, fuzzy
msgid "T_rash"
msgstr "Rubujo"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
#, fuzzy
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Ne sukcesis konektiÄi kun la Rubujo"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Åargante..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Insertu dosierujen"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropraĵoj..."
@@ -2258,285 +2257,299 @@ msgstr ""
msgid "%x at %X"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Malfermu Novan _Fenestron"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Malfermu novan fenestron de Thunar por montrita loko"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Malfermu _Äiujn Fenestrojn"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Fermu Äiujn fenestrojn de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Fermu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Malfermu Äi tiun fenestron"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "R_edaktu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferaĵoj..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Modifiu Agordojn de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Montru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Renovigu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Renovigu la kurantan dosierujon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Elektilo de loko"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Flanka panelo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "_Zomu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Montru pli da detaloj pri enhavo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Malpligrandigu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Montru la enhavon kun malpli da detaloj"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normala _Amplekso"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Montru la enhavon kun normala amplekso"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Iru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Malfermu la Ge_patran"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Malfermu gepatran dosierujon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Hejmo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Iru al la hejma dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Iru al la hejma dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Rigardu dosier-sistemon per dosier-administrilo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Iru al la hejma dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Iru al la hejma dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Iru al la hejma dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Åa_blonoj"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Iru al la Åablon-dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Malfermu _lokon..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Elektu vojon malfermendan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Montru la Thunar lernolibron"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Montru informaĵon pri Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Montru la _Nevideblajn Dosierojn"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Åaltas montradon de nevideblaj dosieroj en kuranta fenestro"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Stilo de voj-elektilo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Montri butonojn por Äiu dosierujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "S_tilo de ila panelo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Tradicia aliro kun voj-elektilo kaj butonoj"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Rapidigiloj"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Åaltas rapidigilan panelon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Arbo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Åaltas arbo-panelon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_at-indikilo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "ÅanÄu videblecon de inform-areo"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Montru kiel _Piktogramojn"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Montru enhavon de dosierujo kiel piktogramaro"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Vidu kiel _Detalan Liston"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Montru enhavon de dosierujo kiel detalan liston"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Vidu kiel _Kompaktan Liston"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Montru enhavon de dosierujo kiel kompaktan liston"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Atenton, vi uzas root-an konton, vi eblos difektigi vian sistemon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Ne elblas lanÄi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Ne eblas malfermi gepatran dosierujon"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
#, fuzzy
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Ne eblas malfermi la Åablonan dosierujon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Ne eblas malfermi la dosieron \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Pri Åablonoj"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Äiuj dosieroj el tiu Äi dosierujo aperos en menuo titolita \"Kreu dokumenton"
"\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2553,17 +2566,29 @@ msgstr ""
"Poste vi povos elekti unu el punktoj de la menuo kaj kopio de elektita "
"dokumento aperos en kuranta dosierujo. "
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Ne plu mo_ntru Äi tiun mesaÄon"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Ne eblas malfermi la Åablonan dosierujon"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
#, fuzzy
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Ne sukcesis konektiÄi kun la Rubujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Ne eblas malfermi hejman dosierujon"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2572,78 +2597,78 @@ msgstr ""
"por la Xfce Labortabla Medio."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Dosier-administrilo"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Teksto de la paÄ-etikedo"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Etikeda regiono"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "GUI fenestraĵo montrota anstataÅ la kutima paÄonomo"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Äiama"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Ne malÅarÄigu la kromaĵon el la memoro"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Helpa URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL al la dokumentaro de la renomilo"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Nomo de la renomilo videbla de uzanto"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "Komuna nomo por la umo. Ekzemple \"TTT-Krozilo\" por Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Komando:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "LanÄenda programo, eble kun argumentoj."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "La atingenda URL."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Komento:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2651,15 +2676,15 @@ msgstr ""
"Sugestilo por la enkribo, ekzemple \"Montras interretajn paÄarojn\" por ret-"
"legilo. "
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opcioj:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Uzi _start-notifikilon"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2668,108 +2693,108 @@ msgstr ""
"Elektu tiun Äi opcion por Åalti lanÄ-avizilon kiam la komando estas lanÄita "
"el dosier-administilo aÅ menuo. Ne Äiu aplikaĵo subtenas tiajn lanÄ-avizojn. "
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "LanÄu en _terminalo"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Elektu Äi tiun opcion por lanÄi la komandon en terminal-fenestro."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "LanÄilo"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Ligilo"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Ne sukcesis savi \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Registrodato"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Marko de kamerao:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Modelo de kamerao:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "MalkaÅtempo:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "MalkaÅprogramo:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Aperturvaloro:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Mezurmodo:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
#, fuzzy
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Fotolumopafo:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Fokusdistanco:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
#, fuzzy
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Pafilrapideco:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
#, fuzzy
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO Rapidecmezuroj:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Softvaro:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Tipo de bildo:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d rastrumero"
msgstr[1] "%dx%d rastrumeroj"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Kon_vertu al:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Majuskligita / Minuskligita"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
#, fuzzy
msgid "Insert _time:"
msgstr "Insertu"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2777,12 +2802,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "Äe _pozicio:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
#, fuzzy
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Insertu / Reskribu"
@@ -2860,58 +2885,58 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Registrodato"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Teksto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Insertu / Reskribu"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_AranÄo de Nombro:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Startu Kun:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Teksta _formato"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Nombrado"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "ForviÅu _El la Pozicio:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Al pozicio:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Elimini signojn"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_SerÄu:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Entajpu tekston serÄendan en la dosiernomoj."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Åablona _esprimo"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2921,20 +2946,20 @@ msgstr ""
"esprimo kaj funkcios kiel Perla regula esprimo (PCRE). Por ricevi pliajn "
"informojn pri regulaj esprimoj, legu la dokumentaron. "
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_AnstataÅigu per:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Entajpu tekston uzenda por anstataÅigi la supran Åablonon."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Usklo-sentem_a serÄo"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2942,12 +2967,12 @@ msgstr ""
"Se vi Åaltos tiun Äi eblecon, la Åablona esprimo estos uzota usklo-senteme. "
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ne valida Åablona esprimo Äe pozicio %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "SerÄu kaj anstataÅigu"
@@ -3040,20 +3065,20 @@ msgstr "Ret-poÅt adresato"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Ne sukcesis konektiÄi kun la Rubujo"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "La rubujo estas plena"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "La rubujo estas malplena"
@@ -3065,11 +3090,11 @@ msgstr "Montru la rubujon"
msgid "Trash Applet"
msgstr "ForviÅuja Apleto"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Agordaj Agoj"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3077,46 +3102,46 @@ msgstr ""
"Vi povas agordi agojn, kiuj aperos en la kunteksta menuo\n"
"de la dosier-administrilo por difinitaj dosier-tipoj."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Aldonu novan defineblan agon."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Redaktu la selektitan agon."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "ForviÅu la selektitan agon."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Movu la selektitan agon supren je unu horizontalo."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Movu la selektitan agon suben je unu horizontalo."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Redaktu agon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Kreu agojn"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Malsukcesis savi agojn al dosiero."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Äu vi estas certa, ke vi volas forviÅi \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Se vi forviÅas dosieron, Äi malaperos por Äiam."
@@ -3124,23 +3149,23 @@ msgstr "Se vi forviÅas dosieron, Äi malaperos por Äiam."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Simpla"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nomo:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "La nomo de la ago kiu estos montrita en ÄirkaÅteksta menuo."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Priskribo:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3148,11 +3173,11 @@ msgstr ""
"La priskribo de la ago, montrota kiel konsilo kiam vi elektos la agon en la "
"kunteksta menuo."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Komando:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3168,22 +3193,22 @@ msgstr ""
"estos elektita. En alia okazo la ago aperos nur se nur unu dosiero estos "
"elektita. "
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Rigardu tra la dosier-sistemo por trovi aplikaĵon per kiu farota ti Äiu ago."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "P_iktogramo:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Mankas piktogramo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3191,7 +3216,7 @@ msgstr ""
"Klaku Äi tiun butonon por elekti piktogramon, kiu aperas apud la ago-nomo en "
"la kunteksta menuo."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3199,41 +3224,41 @@ msgstr ""
"La sekvantaj parametroj de programo estos uzataj\n"
"kiam vi ekvolos lanÄi la agon:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "la vojo al la unua selektita dosiero"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "la vojoj al Äiuj selektitaj dosieroj"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "dosierujo enhavanta la dosieron, kiu kongruas kun %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "dosierujoj enhavanta la dosierojn, kiuj kongruas kun %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "la unua selektita dosiernomo (sen vojo)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "la selektitaj dosier-nomoj (sen vojoj)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "KondiÄoj de apero"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Dosiera Åablono:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3244,35 +3269,35 @@ msgstr ""
"elektita dosiero. Se vi skribas Äi tie plurajn Åablonojn, bonvolu apartigi "
"ilin per punktokomoj (ekz. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Aperos nur se selektaĵo enhavos:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Dosierujoj"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Audeblaj dosieroj"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "B_ildaj dosieroj"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Tekstaj dosieroj"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Vidaĵ-dosieroj"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "Aliaj d_osieroj"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3294,41 +3319,41 @@ msgstr ""
"almenaÅ unu regula esprimo el la listo. Plie, vi povas\n"
"specifi ke la ago aperu nur por difinitaj dosier-tipoj."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Nekonata elemento <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Traktilo de fina elemento aperis en root-a kunteksto"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Nekonata malfermiga elemento <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Ne eblas difini sav-vojon por uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Komando ne estas definita"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Agordu k_utimajn agojn"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "Agordu agoj, kiuj aperos en kunteksta menuo de la dosier-administrilo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Ne sukcesis lanÄi aplikaĵon \"%s\"."
@@ -3341,7 +3366,7 @@ msgstr "Ekzemplo de kutima ago"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Malfermu terminalon Äi tie"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3370,6 +3395,24 @@ msgstr "Malfermu definitajn dosierujojn per Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar dosier-administrilo"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Movas dosierojn..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(restas %lu horo)"
+#~ msgstr[1] "(restas %lu horoj)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(restas %lu minuto)"
+#~ msgstr[1] "(restas %lu minutoj)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(restas %lu sekundo)"
+#~ msgstr[1] "(restas %lu sekundoj)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Ne eblas legi la enhavon de la dosierujo"
@@ -3508,19 +3551,12 @@ msgstr "Thunar dosier-administrilo"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Ne eblas malfermi la Åablonan dosierujon"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Vidoj"
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
#~ msgstr "Kopirajto (c) 2004-2006"
-#~ msgid "Failed to open home directory"
-#~ msgstr "Ne eblas malfermi hejman dosierujon"
-
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_Propraĵoj"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 967d3f9..3d4873d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -77,96 +77,103 @@ msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, informe de errores a <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganizar los elementos"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Ordenar por _nombre"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Mantener los elementos ordenados por su nombre"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Ordenar por ta_maño"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Mantener los elementos ordenados por su tamaño"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Ordenar por _tipo"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Mantener los elementos ordenados según su tipo"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Ordenar por fecha de mo_dificación"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Mantener los elementos ordenados según su fecha de modificación"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Ordenar elementos en orden ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordenar elementos en orden descendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Fallo al ejecutar la operación"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Fallo al ejecutar \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Fallo al abrir \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Fallo al abrir \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando archivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Copiando archivos..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creando enlaces simbólicos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Moviendo archivos..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Moviendo archivos a la papelera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -175,7 +182,7 @@ msgstr ""
"¿Esta seguro de que desea borrar\n"
"\"%s\" permanentemente?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -190,39 +197,39 @@ msgstr[1] ""
"¿Esta seguro de que desea borrar permanentemente\n"
"los %u archivos seleccionados?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si borra un archivo, se perderá para siempre."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Borrando archivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Moviendo archivos a la papelera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Creando archivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creando directorios..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "¿Eliminar todos los archivos y carpetas de la papelera?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -230,36 +237,36 @@ msgstr ""
"Si elige vaciar la papelera, todos los elementos en ella se perderán para "
"siempre. Por favor, tenga en cuenta que también puede borrarlos por separado."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Vaciando la papelera..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Fallo al determinar la ruta original para \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Fallo al restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando archivos..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Fallo al establecer la aplicación predeterminada para \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "No se seleccionó ninguna aplicación"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -268,20 +275,20 @@ msgstr ""
"\"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Otra aplicación..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Usar un comando _personalizado:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -290,38 +297,38 @@ msgstr ""
"disponible dentro de la siguiente lista."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Examinar..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Usar como _predeterminado para este tipo de archivo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Fallo al añadir la nueva aplicación \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Fallo al añadir la nueva aplicación \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Eliminar lanzador"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Abrir <i>%s</i> y otros archivos del tipo \"%s\" con:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -329,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Examinar en el sistema de archivos para seleccionar una aplicación que abra "
"archivos del tipo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -338,12 +345,12 @@ msgstr ""
"Cambiar la aplicación predeterminada para archivos del tipo \"%s\" por la "
"aplicación elegida."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -359,74 +366,74 @@ msgstr ""
"administrador de archivos."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Fallo al eliminar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Seleccionar una aplicación"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Archivos ejecutables"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Scripts de Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripts en Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Scripts en Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts de shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aplicaciones recomendadas"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Otras aplicaciones"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "No hay nada para pegar en el portapapeles"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Configurar las columnas de la vista de lista detallada"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Columnas visibles"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -435,36 +442,36 @@ msgstr ""
"en el modo de vista detallada."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "_Subir"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_Bajar"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Mostrar"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ocultar"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Usar _predeterminado"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Tamaño de columna"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -477,76 +484,76 @@ msgstr ""
"archivos usará siempre el ancho especificado por el usuario."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Expandir automáticamente las columnas según se necesite"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Listado de directorio compacto"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Vista compacta"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Introduzca el nuevo nombre:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr ""
"No se puede convertir el nombre de archivo \"%s\" a la codificación actual"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nombre de archivo \"%s\" no válido"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "El directorio de trabajo debe ser una ruta absoluta"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Al menos un nombre de archivo debe ser especificado"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Configurar _columnas..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configurar las columnas del modo de lista detallada"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Listado detallado del directorio"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Vista detallada"
@@ -560,7 +567,7 @@ msgstr "Renombrar \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Renombrar"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pablo Hernández-M. Saiz <homeless3d at gmail.com>\n"
@@ -570,104 +577,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_SÃ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "SÃ _a todo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_No"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "N_o a todo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Reintentar"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirmar para reemplazar archivos"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Omitir"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Reemplazar _todo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Esta carpeta ya contiene un archivo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Esta carpeta ya contiene un archivo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Esta carpeta ya contiene un archivo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "¿Desea sustituir el archivo existente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "¿Desea sustituir el archivo existente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "¿Desea sustituir el archivo existente"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "con el siguiente archivo?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "con el siguiente archivo?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "con el siguiente archivo?"
@@ -685,7 +692,7 @@ msgstr "En_lazar aquÃ"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Fallo al ejecutar el archivo \"%s\""
@@ -720,8 +727,8 @@ msgstr "Grupo"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -732,7 +739,7 @@ msgstr "Propietario"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -752,66 +759,71 @@ msgstr "Archivo"
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de archivos"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "La carpeta raÃz no tiene padre"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Fallo al crear el archivo vacÃo \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Campo Exec no especificado"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Campo URL no especificado"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Archivo de escritorio no válido"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Ir a la última carpeta visitada"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Ir a la siguiente carpeta visitada"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Fallo al cargar el icono de reserva desde \"%s\" (%s). Compruebe su "
"instalación."
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Listado de directorio por iconos"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Vista de iconos"
@@ -867,8 +879,8 @@ msgstr "Fallo al cambiar los permisos de \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "copia de %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "enlace a %s"
@@ -904,7 +916,7 @@ msgstr "%uª copia de %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uº enlace a %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -915,63 +927,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Si reemplaza un archivo existente se sobreescribirán sus contenidos."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "¿Desea sobreescribirlo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "¿Desea sobreescribirlo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "¿Desea omitirlo?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en una ventana nueva"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Abrir el directorio seleccionado en una nueva ventana"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Abrir con _otra aplicación..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Elegir otra aplicación con la que abrir el archivo seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Fallo al abrir el archivo \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Fallo al abrir %d archivo"
msgstr[1] "Fallo al abrir %d archivos"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "¿Seguro que quiere abrir todas las carpetas?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -979,7 +991,7 @@ msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana diferente para el administrador de archivos."
msgstr[1] ""
"Esto abrirá %d ventanas diferentes para el administrador de archivos."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -987,93 +999,93 @@ msgstr[0] "Abrir %d nueva ventana"
msgstr[1] "Abrir %d nuevas ventanas"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Abrir en %d nueva ventana"
msgstr[1] "Abrir en %d nuevas ventanas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Esto abrirá el directorio seleccionado en %d nueva ventana"
msgstr[1] "Esto abrirá los directorios seleccionados en %d nuevas ventanas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir en una nueva ventana"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Abrir el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Abrir los archivos seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Ejecutar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Ejecutar el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Ejecutar los archivos seleccionados"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Abrir con \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Usar \"%s\" para abrir el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Usar \"%s\" para abrir los archivos seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Abrir con otra aplicación..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Abrir con aplicaciones predeterminadas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Abrir el archivo seleccionado con la aplicación predeterminada"
msgstr[1] ""
"Abrir los archivos seleccionados con las aplicaciones predeterminadas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir con \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Fallo al montar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Escritorio (crear enlace)"
msgstr[1] "Escritorio (crear enlaces)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Crear un enlace al archivo seleccionado en el escritorio"
msgstr[1] "Crear enlaces a los archivos seleccionados en el escritorio"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr[0] "Enviar el archivo seleccionado a \"%s\""
msgstr[1] "Enviar los archivos seleccionados a \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1089,41 +1101,41 @@ msgstr[0] "%d elemento (%s), espacio libre %s"
msgstr[1] "%d elementos (%s), espacio libre %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d elemento, espacio libre %s"
msgstr[1] "%d elementos, espacio libre %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elemento"
msgstr[1] "%d elementos"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" enlace roto"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) enlace a %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "Acce_sos directos"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1132,24 +1144,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Ruta original:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Tamaño de imagen:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d elemento seleccionado (%s)"
msgstr[1] "%d elementos seleccionados (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1157,49 +1169,49 @@ msgstr[0] "%d elemento seleccionado"
msgstr[1] "%d elementos seleccionados"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crear _carpeta..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Eliminar todos los archivos y carpetas de la papelera"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Pegar en la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedades..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Espacio entre los botones de la ruta"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Abrir \"%s\" en esta ventana"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Abrir \"%s\" en una nueva ventana"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Crear una nueva carpeta en \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1207,35 +1219,35 @@ msgstr ""
"Mover o copiar archivos seleccionados previamente mediante cortar o copiar a "
"\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Ver las propiedades de la carpeta \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear nueva carpeta"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir lugar"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Lugar:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Menú contextual de archivo"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Fallo al determinar el punto de montaje para %s"
@@ -1245,60 +1257,60 @@ msgstr "Fallo al determinar el punto de montaje para %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "No hay ninguna plantilla instalada"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño de icono"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Tamaño del icono para el campo de dirección"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Sólo escritura"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Sólo lectura"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Lectura y escritura"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Propietario:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Acceso:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Otros:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Permiti_r que este archivo se ejecute como programa"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1306,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"Permitir la ejecución de programas no fiables\n"
"representa un riesgo para la seguridad de su sistema."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1314,32 +1326,32 @@ msgstr ""
"Los permisos de la carpeta son inconsistentes: puede que\n"
"sea incapaz de trabajar con los archivos en esta carpeta."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Corregir permisos de la carpeta..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Pulse aquà para arreglar automáticamente los permisos de la carpeta."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Detener la aplicación recursiva de permisos."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "¿Aplicar recursivamente?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1347,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"¿Quiere aplicar los cambios recursivamente a todos los\n"
"archivos y subcarpetas contenidos en la carpeta seleccionada?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_No preguntar de nuevo"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1361,19 +1373,19 @@ msgstr ""
"de nuevo. Puede usar el diálogo de preferencias si en el futuro quiere "
"cambiar su decisión."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Propietario del archivo desconocido"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "¿Corregir automáticamente los permisos de la carpeta?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Corregir los permisos de la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1382,57 +1394,57 @@ msgstr ""
"Los permisos de la carpeta se reiniciarán a un estado consistente. Sólo los "
"usuarios que puedan leer el contenido de la carpeta podrán entrar en ella."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferencias del administrador de archivos"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Vista"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Vista predeterminada"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Ver las _nuevas carpetas usando:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Vista de iconos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Vista de lista detallada"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Vista de lista compacta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Ãltima vista activa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Ordenar las carpetas antes que los _archivos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Seleccione esta opción para que al ordenar una carpeta, aparezcan las "
"carpetas antes que los archivos."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Mo_strar miniaturas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1440,11 +1452,11 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opción para mostrar una vista previa en miniatura de los "
"archivos dentro de la carpeta."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Texto al lado de los iconos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1452,70 +1464,70 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opción para colocar el texto de los iconos a su lado en "
"lugar de bajo ellos."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Panel lateral"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Panel de accesos directos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Tamaño de _icono"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Muy pequeño"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeño"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Muy grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Mostrar _emblemas de los iconos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1524,19 +1536,19 @@ msgstr ""
"de accesos directos para todas las carpetas para las que se hayan definido "
"emblemas en el diálogo de propiedades de la carpeta."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Panel en árbol"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Tamaño de _icono"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "_Mostrar emblemas de los Iconos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1548,19 +1560,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Clic _simple para activar los elementos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1568,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"Especifique el retar_do antes de que el elemento sea seleccionado\n"
"cuando el puntero del ratón se sitúe sobre él:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1583,34 +1595,34 @@ msgstr ""
"comportamiento puede ser útil cuando los clics simples activan elementos y "
"sólo se desea seleccionar el elemento sin activarlo."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Largo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Doble clic para activar los elementos"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permisos de la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1620,29 +1632,29 @@ msgstr ""
"aplicar los cambios a lo que haya dentro. Seleccione \n"
"debajo el comportamiento predeterminado:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Preguntar siempre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Aplicar sólo a la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Aplicar a la carpeta y a su contenido"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Gestor de volúmenes"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Activar gestión de _volúmenes"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1651,174 +1663,165 @@ msgstr ""
"y soportes extraÃbles (por ej., cómo deberÃa tratarse una cámara)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Fallo al mostrar la configuración del gestor de volúmenes"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(queda %lu hora)"
-msgstr[1] "(quedan %lu horas)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(queda %lu minuto)"
-msgstr[1] "(quedan %lu minutos)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(queda %lu segundo)"
-msgstr[1] "(quedan %lu segundos)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Abrir con:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Destino del enlace:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Borrado:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Accedido:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Espacio libre:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemas"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Fallo al renombrar \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Seleccione un icono para \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Fallo al cambiar el icono de \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propiedades"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "enlace roto"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Enviar a"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menú contextual de archivo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Añadir archivos..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Incluir archivos adicionales en la lista de archivos a renombrar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Limpiar la lista inferior"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Muestra información acerca del renombrador masivo de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Ver las propiedades del archivo seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Renombrar múltiples archivos"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Renombrar archivos"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Haga clic aquà para hacer efectivo el cambio de nombre de los archivos "
"listados arriba."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nuevo nombre"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Pulse aquà para ver la documentación de la operación de renombrado "
@@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1839,29 +1842,29 @@ msgstr ""
"Builtin Renamers\"."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Seleccione archivos a renombrar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Archivos de sonido"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Archivos de imagen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Archivos de vÃdeo"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Renombrador masivo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1869,13 +1872,13 @@ msgstr ""
"El renombrador masivo de Thunar es una herramienta potente\n"
"y extensible para renombrar múltiples archivos de una vez."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Eliminar archivo"
msgstr[1] "Eliminar archivos"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Elimina el archivo seleccionado de la lista de archivos a renombrar"
@@ -1883,16 +1886,16 @@ msgstr[1] ""
"Elimina los archivos seleccionados de la lista de archivos a renombrar"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Renombrador masivo - Renombra múltiples archivos"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Fallo al renombrar \"%s\" a \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1902,49 +1905,45 @@ msgstr ""
"restantes, devolver sus anteriores nombres a los archivos ya renombrados o "
"cancelar la operación sin deshacer los cambios ya realizados."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Deshacer cambios"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Omitir este archivo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"¿Desea omitir este archivo y continuar renombrando los siguientes archivos?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Panel lateral (crear acceso directo)"
msgstr[1] "Panel lateral (crear accesos directos)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Añadir la carpeta seleccionada al panel lateral de accesos directos"
msgstr[1] ""
"Añadir las carpetas seleccionadas al panel lateral de accesos directos"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Sistema de archivos"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montar volumen"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_xpulsar volumen"
@@ -1969,72 +1968,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Fallo al añadir un nuevo acceso directo"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Fallo al expulsar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Pulse aquà para detener el cálculo del tamaño total de la carpeta."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Cálculo interrumpido"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s bytes"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u elemento, en total %s"
msgstr[1] "%u elementos, en total %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menú contextual de la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crear carpeta vacÃa dentro de la carpeta actual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Mover o copiar archivos seleccionados anteriormente con el comando cortar o "
"copiar"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2042,93 +2041,93 @@ msgstr ""
"Mover o copiar archivos seleccionados anteriormente con el comando cortar o "
"copiar a la carpeta seleccionada"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Seleccion_ar todos los archivos"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Seleccionar todos los archivos de esta ventana"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Seleccionar _según patrón..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Selecciona todos los archivos que coinciden con un patrón dado"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crear un en_lace"
msgstr[1] "Crear en_laces"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Crear _documento"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Cargando el contenido de la carpeta..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Nuevo archivo vacÃo"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nuevo archivo vacÃo..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crear documento a partir de la plantilla \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Seleccionar según patrón"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nombre de archivo proporcionado por XDS no válido"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Fallo al crear un enlace para la URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Fallo al abrir el directorio \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2136,7 +2135,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar los archivos seleccionados para mover mediante el comando pegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2144,52 +2143,52 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar los archivos seleccionados para copiar mediante el comando pegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Borrar el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Borrar los archivos seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicar el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Duplicar cada archivo seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Crear un enlace simbólico para el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Crear un enlace simbólico para cada archivo seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renombrar el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Renombrar los archivos seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurar el archivo seleccionado"
msgstr[1] "Restaurar los archivos seleccionados"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "Archivo _vacÃo"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Reuniendo archivos..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Fallo al restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2198,42 +2197,42 @@ msgstr ""
"La carpeta \"%s\" ya no existe, pero se necesita para restaurar el archivo "
"\"%s\" de la papelera. ¿Desea crear la carpeta de nuevo?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Fallo al abrir la carpeta \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Fallo al eliminar \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Papelera"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Mostrar el contenido de la papelera"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegar en la carpeta"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropiedades"
@@ -2281,276 +2280,290 @@ msgstr "%A a las %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x a las %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Abrir nueva _ventana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Abrir una nueva ventana de Thunar en el lugar mostrado"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Cerr_ar todas las ventanas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Cerrar todas las ventanas de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferencias..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Editar preferencias de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Actualizar la carpeta actual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Selector de _lugar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Panel _lateral"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Ampl_iar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Mostrar los contenidos con más detalle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Mostrar los contenidos con menos detalle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamaño nor_mal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Mostrar los contenidos a tamaño normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir _padre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abre el directorio padre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "Carpeta _personal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ir a la carpeta personal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Ir a la carpeta escritorio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Explore el sistema de archivos con el administrador de archivos"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Ir a la carpeta documentos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Ir a la carpeta descargas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Ir a la carpeta música"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Ir a la carpeta imágenes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Ir a la carpeta vÃdeos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Ir a la carpeta pública"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tillas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Ir a la carpeta plantillas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Abrir _lugar..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Especificar un lugar para abrir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenidos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Mostrar manual de usuario de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Muestra información acerca de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostrar arc_hivos ocultos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Conmuta la visibilidad de archivos ocultos en la ventana actual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Estilo de la _barra de direcciones"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Enfoque moderno con botones que corresponden a carpetas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Es_tilo de la barra de herramientas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Enfoque tradicional con barra de direcciones y botones de navegación"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Acce_sos directos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Conmuta la visibilidad del panel de accesos directos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Ãrbol"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Conmuta la visibilidad del panel en modo árbol"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "B_arra de estado"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Cambiar la visibilidad de la barra de estado de la ventana"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Ver como _iconos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Mostrar el contenido de la carpeta en una vista de iconos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Ver como lista _detallada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Mostrar el contenido de la carpeta como lista detallada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Ver como lista _compacta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Mostrar el contenido de la carpeta como una lista compacta"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Atención: está utilizando la cuenta de root. PodrÃa dañar su sistema."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Fallo al ejecutar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Fallo al abrir el directorio padre"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Fallo al abrir la carpeta personal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Fallo al abrir la carpeta \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Acerca de las plantillas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Todos los archivos de la carpeta aparecerán en el menú \"Crear documento\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2566,16 +2579,28 @@ msgstr ""
"Entonces podrá seleccionar la entrada del menú \"Crear documento\" y una "
"copia del documento será creada en el directorio que esté viendo."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_No mostrar este mensaje de nuevo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Fallo al abrir la carpeta de plantillas"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Fallo al mostrar los contenidos de la papelera"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Fallo al abrir el directorio personal"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2584,52 +2609,52 @@ msgstr ""
"y fácil de usar para el entorno de escritorio Xfce"
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Administrador de archivos"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Texto de la etiqueta de página"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Control etiqueta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Un control para mostrar en lugar de la habitual etiqueta de página"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Residente"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "No descargar el complemento de la memoria"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL de ayuda"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "La URL de la documentación del renombrador"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "El nombre visible del usuario del renombrador"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
@@ -2637,27 +2662,27 @@ msgstr ""
"El nombre genérico de la entrada. Por ejemplo: \"Navegador web\" en el caso "
"de Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "El programa a ejecutar, posiblemente con argumentos."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "La URL a la que acceder."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2666,15 +2691,15 @@ msgstr ""
"en el caso de Firefox. No deberÃa ser redundante con el nombre o la "
"descripción."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "U_sar notificación de arranque"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2684,105 +2709,105 @@ msgstr ""
"el comando desde el administrador de archivos o desde este menú. No todas "
"las aplicaciones lo soportan."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Ejecutar en _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Seleccione esta opción para ejecutar el comando en una ventana de terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Lanzador"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Fallo al guardar \"%s\""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Fecha en que se tomó:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Marca de la cámara:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Modelo de cámara:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Tiempo de exposición:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Programa de exposición:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Valor de apertura:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Modelo de medición:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Con flash:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Distancia focal:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Velocidad del obturador:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Tasa de velocidad ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Tipo de imagen:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixels"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_vertir a:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Mayúsculas/Minúsculas"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Insertar _tiempo:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2794,12 +2819,12 @@ msgstr ""
"%d por el dÃa. Consulte la documentación de la utilidad de fecha para "
"obtener información adicional."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "En _la posición:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Insertar fecha/hora"
@@ -2875,58 +2900,58 @@ msgstr "Actual"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Fecha de la fotografÃa:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Texto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Insertar/Sobreescribir"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Formato de _número:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "Comen_zar con:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Formato de texto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Eliminar _de posición:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "A _posición:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Elimina_r caracteres"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "Bu_scar:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Introduzca el texto a buscar en los archivos nombrados."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Expresión regular"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2937,22 +2962,22 @@ msgstr ""
"Compruebe la documentación para obtener detalles sobre la sintaxis de las "
"expresiones regulares."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Reempla_zar con:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"Introduzca el texto que deberá usarse como reemplazo para el patrón indicado "
"arriba."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Búsqueda sensible _a mayúsculas/minúsculas"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2961,12 +2986,12 @@ msgstr ""
"minúsculas. Por defecto, no se hace distinción entre mayúsculas y minúsculas."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Expresión regular no válida en la posición del carácter %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"
@@ -3061,19 +3086,19 @@ msgstr "Destinatario de correo"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Fallo al conectar al servicio de papelera"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "La papelera contiene archivos"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "La papelera está vacÃa"
@@ -3085,11 +3110,11 @@ msgstr "Mostrar la papelera"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación de papelera"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Acciones personalizadas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3097,39 +3122,39 @@ msgstr ""
"Puede configurar acciones personalizadas que aparecerán en el\n"
"menú contextual del administrador de archivos para cierta clase de archivos."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Añadir una nueva acción personalizada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Editar la acción seleccionada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Borrar la acción actualmente seleccionada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Mover la acción seleccionada una fila hacia arriba."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Mover la acción seleccionada una fila hacia abajo."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Editar acción"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Crear acción"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Fallo al guardar las acciones al disco."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3138,30 +3163,30 @@ msgstr ""
"¿Esta seguro de querer borrar\n"
"la acción \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Si borra una acción personalizada, se perderá para siempre."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "El nombre de la acción que será mostrado en el menú contextual."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripción:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3170,11 +3195,11 @@ msgstr ""
"como un mensaje emergente cuando seleccione un elemento desde el menú "
"contextual."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Comando:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3190,23 +3215,23 @@ msgstr ""
"seleccionan varios elementos. En caso de usar minúsculas, la acción sólo se "
"ejecutará si se selecciona exactamente un elemento."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Explorar el sistema de archivos para elegir una aplicación a usar para esta "
"acción."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icono"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Sin icono"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3214,7 +3239,7 @@ msgstr ""
"Haga clic en este botón para elegir un icono que se mostrará en el menú "
"contextual además del nombre de la acción elegida antes."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3222,41 +3247,41 @@ msgstr ""
"Los siguientes parámetros serán sustituidos\n"
"al ejecutar la acción:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "la ruta al primer archivo seleccionado"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "las rutas de todos los archivos seleccionados"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "directorio contenedor del archivo indicado en %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "directorios contenedores de los archivos indicados en %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "el primer nombre de archivo seleccionado (sin la ruta)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "los nombres de archivos seleccionados (sin las rutas)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Condiciones de apariencia"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Patrón de _archivo:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3268,35 +3293,35 @@ msgstr ""
"la lista de elementos deberá usar punto y coma como separador (p.e: *.txt;*."
"doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Aparece si la selección contiene:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Directorios"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "Archivos de _sonido"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Archivos de _imagen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "Archivos de _texto"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Archivos de _vÃdeo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Otros archivos"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3319,44 +3344,44 @@ msgstr ""
"archivo o directorio. Además puede especificar que la\n"
"acción sólo aparezca para ciertos tipos de archivos."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Elemento desconocido <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
"Terminar manejador de elemento llamado mientras se esté en el contexto raÃz"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Elemento desconocido de cierre <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Fallo al determinar el lugar donde se guarda uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Comando no configurado"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "C_onfigurar acciones personalizadas..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Establecer acciones personalizadas que aparecerán en los menús contextuales "
"del administrador de archivos"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Fallo al ejecutar la acción \"%s\"."
@@ -3369,7 +3394,7 @@ msgstr "Ejemplo de una acción personalizada"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Abrir terminal aquÃ"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Establecer como fondo de escritorio"
@@ -3397,6 +3422,24 @@ msgstr "Abrir las carpetas especificadas en Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configure el administrador de archivos Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Moviendo archivos..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(queda %lu hora)"
+#~ msgstr[1] "(quedan %lu horas)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(queda %lu minuto)"
+#~ msgstr[1] "(quedan %lu minutos)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(queda %lu segundo)"
+#~ msgstr[1] "(quedan %lu segundos)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Fallo al leer el contenido del directorio"
@@ -3549,18 +3592,12 @@ msgstr "Configure el administrador de archivos Thunar"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Fallo al abrir la carpeta de plantillas"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "_Vistas"
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2006"
-#~ msgid "Failed to open home directory"
-#~ msgstr "Fallo al abrir el directorio personal"
-
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_Propiedades"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3e86d18..819a691 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 03:01-0700\n"
"Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
"Language-Team: Estonian <xfce-18n at xfce.org>\n"
@@ -77,96 +77,103 @@ msgstr "Kirjutanud Benedikt Meurer <bennu at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Palun teatage vigadest <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Järjestada"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "_Nime järgi"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Hoida esemeid nime järgi järjestatuna"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "_Suuruse järgi"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Hoida esemeid suuruse järgi järjestatuna"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "_Liigi järgi"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Hoida esemeid liigi järgi järjestatuna"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "_Muutmisaja järgi"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Hoida esemeid muutmisaja järgi järjestatuna"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Tõusev"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Hoida esemeid tõusvalt järjestatuna"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Langev"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Hoida esemeid langevalt järjestatuna"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Koha â%sâ käivitamine ebaõnnestus"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Koha â%sâ avamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Koha â%sâ avamine ebaõnnestus: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Failide kopeerimine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Failide kopeerimine..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Nimeviitade loomine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Failide liigutamine..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Failide liigutamine paberikorvi..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -175,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Olete kindel, et soovite\n"
"â%sâ jäädavalt kustutada?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -190,39 +197,39 @@ msgstr[1] ""
"Olete kindel, %u märgistatud faili\n"
"jäädavalt kustutada?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Failide kustutamine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Failide liigutamine paberikorvi..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Failide loomine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Kataloogide loomine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Kustutada paberikorvist kõik failid ja kaustad?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Tühj_endada paberikorv"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -230,36 +237,36 @@ msgstr ""
"Otsustades paberikorvi tühjendada, kaovad kõik esemed sealt jäädavalt. Pane "
"tähele, et neid saab ka ühekaupa kustutada."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Paberikorvi tühjendamine..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "â%sâ esialgse asukoha määratlemine ebaõnnestus"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "â%sâ taastamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Failide taastamine..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Vaikimisi rakenduse määramine faililiigile â%sâ ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Ãhtegi rakendust pole märgistatud"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -268,20 +275,20 @@ msgstr ""
"avamiseks."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Muu rakendus..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Avada kasutades"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "_Kasutada kohandatud käsku:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -290,56 +297,56 @@ msgstr ""
"leidu."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Sirvida..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Kasuta_da vaikimisi rakendusena sellele faililiigile"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Uue rakenduse â%sâ lisamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Uue rakenduse â%sâ lisamine ebaõnnestus"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Eemaldada käivitaja"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Avada <i>%s</i> ja teised â%sâ-liiki failid rakendusega:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "Sirvige failisüsteemi, et märgistada â%sâ liiki faile avav rakendus."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Muuta märgistatud rakendus vaikimisi rakenduseks â%sâ liiki failidele."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Kindel, et â%sâ eemaldada?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -354,74 +361,74 @@ msgstr ""
"failihalduri âAvada rakendusegaâ dialoogiaknas."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Faili â%sâ eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Märgistada rakendus"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Kõik failid"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Käivitatavad failid"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perli skriptid"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Pythoni skriptid"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby skriptid"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Käsurea skriptid"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Pole saadaval"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Soovitatud rakendused"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Muud rakendused"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Lõikelaual pole midagi mida asetada"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Seadistada üksikasjaliku loendivaate veergusid"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Nähtavad veerud"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -430,36 +437,36 @@ msgstr ""
"andmete järjestus."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Liig_utada üles"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_Liigutada alla"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Näidata"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Peita"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Kasutada vaikimist"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Veeru sobitamine"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -471,75 +478,75 @@ msgstr ""
"kasutatakse alati kasutaja määratud laiuseid."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Automaats_elt laiendada veergusid nii palju kui vaja"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Tihendatud kataloogiloend"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Tihendatud vaade"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_Luua"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Sisestage uus nimetus:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Failinime â%sâ ei saa kohaliku kodeeringusse teisendada"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Vigane failinimi â%sâ"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Töökataloog peab olema absoluutasukoht"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Vähemalt üks failinimi peab olema määratud"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "_Seadistada veergusid..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Seadistada üksikasjaliku loendivaate veergusid"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Ãksikasasjalik kataloogiloend"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Ãksikasjalik vaade"
@@ -553,7 +560,7 @@ msgstr "Muuta â%sâ nime"
msgid "_Rename"
msgstr "_Muuta nime"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Peeter Vois <peeter.vois at proekspert.ee>, 2006. Mattias Põldaru "
@@ -561,104 +568,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Dokumentatsiooni sirvija avamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Jah"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Jah _kõigile"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "_Ei kõigile"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "P_roovida uuesti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Tühistada"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Kinnitage failide asendamiseks"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Jätta vahele"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "_Asendada kõik"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Asendada"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "See kaust sisaldab juba faili â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "See kaust sisaldab juba faili â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "See kaust sisaldab juba faili â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Kas soovite asendada olemasolevat faili"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Kas soovite asendada olemasolevat faili"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Kas soovite asendada olemasolevat faili"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Muudetud:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "järgneva failiga?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "järgneva failiga?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "järgneva failiga?"
@@ -676,7 +683,7 @@ msgstr "_Viidata siia"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Faili â%sâ käivitamine ebaõnnestus"
@@ -711,8 +718,8 @@ msgstr "Rühm"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-liik"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -723,7 +730,7 @@ msgstr "Omanik"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Ãigused"
@@ -743,66 +750,71 @@ msgstr "Fail"
msgid "File Name"
msgstr "Faili nimi"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Failisüsteem"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Juurkataloogil ei ole ülemist kataloogi"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Tühja faili â%sâ loomine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Käivitamise välja pole täpsustatud"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL-i välja pole täpsustatud"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Vigane töölaua fail"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Mine viimati külastatud kataloogi"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Liikuda järgmisesse külastatud kausta"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Tagavaraikooni laadimine asukohast â%sâ ebaõnnestus (%s). Kontrolli "
"paigaldamist!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Kataloogi sisu näitamine ikoonidena"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Ikoonivaade"
@@ -858,8 +870,8 @@ msgstr "Faili â%sâ õiguste muutmine ebaõnnestus"
msgid "copy of %s"
msgstr "koopia kohast %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "viide asukohta %s"
@@ -895,7 +907,7 @@ msgstr "%u. koopia kohast %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u. viide kohta %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -906,70 +918,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Olemasoleva faili asendamisel kirjutatakse selle sisu üle."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Kas kirjutada see üle?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Kas kirjutada see üle?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Kas jätta see vahele?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Avada"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Avada uues aknas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Avada märgistatud kataloog uues aknas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "_Avada teise rakendusega..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Valige teine rakendus märgistatud faili avamiseks"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Faili â%sâ avamine ebaõnnestus"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d faili avamine ebaõnnestus"
msgstr[1] "%d faili avamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite avada kõik kaustad?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Sellega avatakse %d eraldiseisev failihalduri aken."
msgstr[1] "Sellega avatakse %d eraldiseisvat failihalduri akent."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -977,92 +989,92 @@ msgstr[0] "Avada %d uus aken"
msgstr[1] "Avada %d uut akent"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Avada %d uues aknas"
msgstr[1] "Avada %d uutes akendes"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Avada märgistatud kataloog %d uues aknas"
msgstr[1] "Avada märgistatud kataloogid %d uues aknas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Avada uues aknas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Avada märgistatud fail"
msgstr[1] "Avada märgistatud failid"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Käivitada"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Käivitada märgistatud fail"
msgstr[1] "Käivitada märgistatud failid"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Avada rakendusega â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Märgistatud faili avamiseks kasutada rakendust â%sâ"
msgstr[1] "Märgistatud failide avamiseks kasutada rakendust â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Avada teise rakendusega..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Avada vaikimisi rakendustega"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Avada märgistatud fail vaikimisi rakendusega"
msgstr[1] "Avada märgistatud failid vaikimisi rakendusega"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Avada rakendusega â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "â%sâ liitmine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Töölaud (luua viide)"
msgstr[1] "Töölaud (luua viited)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Luua töölauale viide märgistatud failile"
msgstr[1] "Luua märgistatud failidele töölaual viited"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1070,7 +1082,7 @@ msgstr[0] "Saata märgistatud fail kohta â%sâ"
msgstr[1] "Saata märgistatud failid kohta â%sâ"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1078,41 +1090,41 @@ msgstr[0] "%d ese (%s), vaba ruumi: %s"
msgstr[1] "%d eset (%s), vaba ruumi: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d ese, vaba ruumi: %s"
msgstr[1] "%d eset, vaba ruumi: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ese"
msgstr[1] "%d eset"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "â%sâ vigane viide"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "â%sâ (%s) viide kohta %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Lühiteed"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "â%sâ (%s) %s"
@@ -1121,24 +1133,24 @@ msgstr "â%sâ (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Algne asukoht:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Pildi suurus:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "Märgistatud %d ese (%s)"
msgstr[1] "Märgistatud %d eset (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1146,49 +1158,49 @@ msgstr[0] "Märgistatud %d ese"
msgstr[1] "Märgistatud %d eset"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_Luua kaust..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Kustutada paberikorvist kõik failid ja kaustad"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Asetada kataloogi"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Omadused..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Vahemik"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Vahemik asukohanuppude vahel"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Avada â%sâ selles aknas"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Avada â%sâ uues aknas"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Luua asukohta â%sâ uus kaust"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1196,35 +1208,35 @@ msgstr ""
"Liigutada või kopeerida eelnevalt lõikamise või kopeerimise käsuga "
"märgistatud failid asukohta â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Vaadata kausta â%sâ omadusi"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Uus kaust"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Luua uus kaust"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Avada asukoht"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Asukoht:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Failimenüü"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Liitekoha määratlemine kohale %s ebaõnnestus"
@@ -1234,60 +1246,60 @@ msgstr "Liitekoha määratlemine kohale %s ebaõnnestus"
msgid "No templates installed"
msgstr "Mallid pole paigaldatud"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Ikooni suurus"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Asukoha sisestusrea ikooni suurus"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Ainult kirjutamiseks"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Ainult lugemiseks"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Lugemiseks ja kirjutamiseks"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Omanik:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Ligipääs:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Rühm:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Teised:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programm:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Lubada sellel p_rogrammil käivituda programmina"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1295,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Lubades ebausaldusväärsetel programmidel\n"
"käivituda kujutab endast turvariski."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1304,32 +1316,32 @@ msgstr ""
"võimalik et selles sisalduvate failidega\n"
"pole võimalik töötada."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Korrastada kausta õigused..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Klõpsa siia, et kausta õigused automaatselt korda teha."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Palun oota..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Peatada õiguste rekursiivne rakendamine."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Küsimus"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Kas rakendada rekursiivselt?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1337,11 +1349,11 @@ msgstr ""
"Rakendada muudatused rekursiivselt ka kõikidele\n"
"failidele ja alamkataloogidele?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Mitte uuesti küsida"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1350,19 +1362,19 @@ msgstr ""
"Selle valiku märgistamisel jäetakse vastus meelde ja uuesti enam ei küsita. "
"Vastust on hiljem võimalik muuta seadistuste dialoogist."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Tundmatu failiomanik"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Kas parandada kataloogi õigused automaatselt?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Parandada kausta õiguseid"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1371,55 +1383,55 @@ msgstr ""
"Kausta õigused lähtestatakse järjekindlaks. Kui valmis, siis sellese kausta "
"on lubatud siseneda ainult nendel, kellel on õigus selle kausta sisu lugeda."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Failihalduri eelistused"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Vaade"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Vaikimisi vaade"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "_Vaadata uusi katalooge kasutades:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Ikoonivaade"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Ãksikasjalik loendivaade"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Tihendatud loendivaade"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Viimati kasutatud vaade"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Järjestada kaustad enne _faile"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Selle valiku märgistamisel järjestatakse kaustad enne faile."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Näidata pi_sipilte"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1427,11 +1439,11 @@ msgstr ""
"Selle valiku märgistamisel näidatakse eelvaadeldavaid faile automaatselt "
"tekitatavate pisipiltidena."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Tekst ikoonide kõrval"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1439,70 +1451,70 @@ msgstr ""
"Selle valiku märgistamisel paigutatakse ikoonide alltekstid ikooni kõrvale, "
"mitte ikooni alla."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Formaat:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Külgpaneel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Lühiteede paneel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ikooni suurus:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Väga väike"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Väiksem"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Väike"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Suur"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Suurem"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Väga suur"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Näidata ikoonid_e embleeme"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1510,19 +1522,19 @@ msgstr ""
"Selle valiku märgistamisel näidatakse otseteede paneelis ikooniembleeme "
"kõikidel kaustadel, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Kataloogipuu paneel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ikooni _suurus:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Näidata ikoonide e_mbleeme"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1533,19 +1545,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Käitumine"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigeerimine"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "E_semed aktiveeritakse ühe klõpsuga"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1553,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"Täpsustag_e, kui kaua peab hiirekursorit eseme\n"
"kohal hoidma, et seda märgistada:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1567,34 +1579,34 @@ msgstr ""
"käitumine võib olla kasulik, kui esemed aktiveeritakse ühe klõpsuga, kuid sa "
"soovid eset märgistada ilma seda aktiveerimata."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Pikk"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Eseme_d aktiveeritakse topeltklõpsuga"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Laiendatud"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Kausta õigused"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1604,29 +1616,29 @@ msgstr ""
"rakendada ka selle sisule. Alljärgnevalt\n"
"märgistage kuidas vaikimisi käituda:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Alati küsida"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Rakendada ainult kaustale"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Rakendada kaustale ja selle sisule"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Andmeruumide haldamine"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "_Lubada andmeruumide haldamine"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1636,172 +1648,163 @@ msgstr ""
"(nt kuidas käituda kaamerate ühendamisel)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Andmeruumide haldamise seadete näitamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu tund jäänud)"
-msgstr[1] "(%lu tundi jäänud)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minut jäänud)"
-msgstr[1] "(%lu minutit jäänud)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu sekund jäänud)"
-msgstr[1] "(%lu sekundit jäänud)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Ãldine"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Liik:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Avada rakendusega:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Viite siht:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Kustutatud:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Viimane ligipääs:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Andmeruum:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Vaba ruumi:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Embleemid"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "â%sâ nime muutmine ebaõnnestus"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Märgistage â%sâ ikoon"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "â%sâ ikooni vahetamine ebaõnnestus"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - omadused"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "vigane viide"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Lähetada"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Failimenüü"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "Lis_ada failid..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Lisada täiendavaid faile nimemuudatuste loendisse"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Puhastada"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Puhastada allpool asuv faililoend"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "Te_ave"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Näidata Thunari hulganisti nimede muutja teavet"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Vaadata märgistatud faili omadusi"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Muuta mitme faili nimesid"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Muuta failide nimesid"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Ãlalpool loetletud failidele uute nimede andmiseks klõpsake siia."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Uus nimi"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Klõpsake siia, et vaadata märgistatud nimemuutmistoimingu dokumentatsiooni."
@@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1820,29 +1823,29 @@ msgstr ""
"lähtekoodist, lubage âSimple Builtin Renamersâ lisandprogramm."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Märgistage failid mille nime muuta"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Helifailid"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Pildifailid"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Videofailid"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Hulganisti nimede muutja"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1850,29 +1853,29 @@ msgstr ""
"Thunari nimevahetaja on võimas ja laiendatav\n"
"abivahend muutmaks korraga nimesid mitmetel failidel."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Eemaldada fail"
msgstr[1] "Eemaldada failid"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Eemaldada märgistatud fail nimemuutmisloendist"
msgstr[1] "Eemaldada märgistatud failid nimemuutmisloendist"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Nimemuutja - muutke mitmete failide nimesid"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "â%sâ muutmine nimeks â%sâ ebaõnnestus."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1882,49 +1885,45 @@ msgstr ""
"nimemuutmisega, võtta tehtud nimemuudatused tagasi, või tühistada toiming "
"ilma tehtud nimemuudatusi tagasi võtmata."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Võtta muudatused tagasi"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "Jätta _see fail vahele"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Kas soovite selle faili vahele jätta ja jätkata ülejäänud failide "
"nimemuutmisega?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Külgpaneel (luua viide)"
msgstr[1] "Külgpaneel (luua viidad)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Lisada märgistatud kaust lühiteede külgpaneelile"
msgstr[1] "Lisada märgistatud kaustad lühiteede külgpaneelile"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Failisüsteem"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Liita and_meruum"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Väl_jastada andmeruum"
@@ -1949,72 +1948,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Uue lühitee lisamine ebaõnnestus"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "â%sâ väljastamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Klõpsa siia kausta kogusuuruse arvestamise lõpetamiseks"
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Arvestamine tühistati"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Arvestamine..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s baiti"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u ese, kokku %s"
msgstr[1] "%u eset, kokku %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Kaustamenüü"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Luua käesolevasse kausta tühi kataloog"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Lõiga_ta"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeerida"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Asetada"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Liigutada või kopeerida eelnevalt lõikamise või kopeerimise käsuga "
"märgistatud faile"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "Kustuta_da"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2022,150 +2021,150 @@ msgstr ""
"Liigutada või kopeerida eelnevalt lõikamise või kopeerimise käsuga "
"märgistatud failid märgistatud kausta"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Märgist_ada kõik failid"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Märgistada kõik failid selles aknas"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "_Märgistada mustri järgi..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Märgistada kõik kindla mustriga kattuvad failid"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "_Kloonida"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Teha viide"
msgstr[1] "_Teha viited"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Muuta nime..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Taastada"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Luua _dokument"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Kausta sisu laadimine..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Uus tühi fail"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Uus tühi fail..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Luua dokument kasutades malli â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Märgistada mustri järgi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "Märgi_stada"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Algallika antud failinimi on vigane"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "URL-le â%sâ viite loomine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kataloogi â%sâ avamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Valmistada märgistatud fail ette asetamise käsuga liigutamiseks"
msgstr[1] "Valmistada märgistatud failid ette asetamise käsuga liigutamiseks"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Valmistada märgistatud fail ette asetamise käsuga kopeerimiseks"
msgstr[1] "Valmistada märgistatud failid ette asetamise käsuga kopeerimiseks"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Kustutada märgistatud fail"
msgstr[1] "Kustutada märgistatud failid"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Kloonida märgistatud fail"
msgstr[1] "Kloonida kõik märgistatud failid"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Luua märgistatud failile nimeviide"
msgstr[1] "Luua igale märgistatud failile nimeviide"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Muuta märgistatud faili nime"
msgstr[1] "Muuta märgistatud failide nimesid"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Taastada märgistatud fail"
msgstr[1] "Taastada märgistatud failid"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tühi fail"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Failide kogumine..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "â%sâ taastamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2174,42 +2173,42 @@ msgstr ""
"Kausta â%sâ ei ole enam olemas, kuid see on vajalik faili â%sâ taastamiseks "
"paberikorvist. Kas luua antud kaust uuesti?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Faili â%sâ avamine ebaõnnestus"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Faili â%sâ eemaldamine ebaõnnestus"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "Pabe_rikorv"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Näidata paberikorvi sisu"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Asetada kataloogi"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Omadused..."
@@ -2257,282 +2256,296 @@ msgstr "%A kell %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x kell %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "_Avada uus aken"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Avada näidatavas asukohas uus Thunari aken"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Sulged_a kõik aknad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Sulgeda kõik Thunari aknad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Sulgeda"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Sulgeda see aken"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "Toim_etada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Eelistused..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Toimetada Thunari eelistusi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Uuendada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Uuendada käesoleva kausta sisu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Asukoha märgistaja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Külgpaneel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Suure_ndada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Näidata sisu üksikasjalikumalt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kahandada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Näidata sisu pealiskaudsemalt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tavaline suu_rus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Näidata sisu tavasuuruses"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Liikuda"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Avada ülemine"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ãlemise kataloogi avamine"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Kodukataloog"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Liikuda kodukataloogi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Liikuda kodukataloogi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Lehitseda failisüsteemi kasutades failihaldurit"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Liikuda kodukataloogi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Liikuda mallide kausta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Liikuda kodukataloogi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Liikuda mallide kausta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Liikuda kodukataloogi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Liikuda mallide kausta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Mallid"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Liikuda mallide kausta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Avada asuk_oht..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Määrata avatav asukoht"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Abi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisukord"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Näidata Thunari kasutusjuhendit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Näidata teavet Thunari kohta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Näidata peidetud faile"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Lülitab käesolevas aknas peidetud failide näitamise sisse/välja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Asukohariba stiil"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Nüüdne lähenemine koos kaustadele vastavate nuppudega"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Tööriistariba stiil"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Tavapärane lähenemine asukohariba ja navigeerimisnuppudega"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Lühiteed"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Lülitab lühiteede paneeli nähtavuse sisse või välja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "Ka_taloogipuu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Lülitab kataloogipuu paneeli nähtavuse sisse või välja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Olekurib_a"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Muuta selle akna olekuriba nähtavust"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Nä_idata ikoonidena"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Näidata kausta sisu ikoonivaates"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Näi_data üksikasjaliku loendina"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Näidata kausta sisu üksikasjalikus loendivaates"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_Näidata tihendatud loendina"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Näidata kausta sisu tihendatud loendivaates"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Hoiatus, olete juurkasutaja õigustes ja võite oma süsteemi kahjustada."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "â%sâ käivitamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Ãlemise kausta avamine ebaõnnestus"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Faili â%sâ avamine ebaõnnestus"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Mallidest"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Selles kaustas olevad failid ilmuvad âLuua dokumentâ menüüsse."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2549,16 +2562,28 @@ msgstr ""
"Seejärel saab âLuua dokumentâ menüüst kirjet märgistada ja dokumendist "
"tehakse käesolevasse kataloogi koopia."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Seda sõ_numit mitte uuesti näidata"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Mallide kausta avamine ebaõnnestus"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Paberikorvi sisu näitamine ebaõnnestus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2567,78 +2592,78 @@ msgstr ""
"Xfce keskkonna jaoks."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Failihaldur"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Silt"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Lehekülje sildi tekst"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Sildividin"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Vidin, mida näidatakse tavalise lehekülje sildi asemel"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Püsiv"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Lisandprogrammi mitte mälust maha laadida"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Abi URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Nimemuutja dokumentatsiooni URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Kasutajale nähtav nimemuutja nimi"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "Kirje üldnimi, näiteks \"Veebibrauser\" Firefoxi korral."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Käsk:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Käivitatav programm, võimalik koos argumentidega."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "Kasutatav URL."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Märkus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2646,15 +2671,15 @@ msgstr ""
"Sissekande vahendivihje, näiteks Firefoxis âVeebis surfamineâ. Nimi ega "
"seletus ei tohiks olla ülemäära pikk."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Valikud:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Ka_sutada käivitamisel teavitamist"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2664,104 +2689,104 @@ msgstr ""
"failihaldurist või menüüst käivitatakse. Mitte kõikidel rakendustel pole "
"käivitusteatiste tuge."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Käivi_tada terminalis"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Selle valiku märgistamisel käivitatakse käsk terminaliaknas."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Käivitaja"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Viide"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Faili â%sâ salvestamine ebaõnnestus."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Ãlesvõtte kuupäev:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Kaamera tootja:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Kaamera mudel:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Säriaeg:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Säriprogramm:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Ava läbimõõt:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Mõõtmisviis:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Välku kasutati:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Fookuskaugus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Katiku kiirus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO kiiruse hinnang:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Tarkvara:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Pildi liik:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pikslit"
msgstr[1] "%dx%d pikslit"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "_Teisendada:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Suur- või väiketähed"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Lis_amise aeg:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2772,12 +2797,12 @@ msgstr ""
"Y asendatakse aastaga, %m kuuga ning %d päevaga. Lisateavet leiate date-"
"vahendi dokumentatsioonist."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Asukohas:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Lisada aeg või kuupäev"
@@ -2853,58 +2878,58 @@ msgstr "Käesolev"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Ãlesvõtte kuupäev"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Lisada / kirjutada üle"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Numbri formaat:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "Alu_stada kasutades:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Teksti _formaat:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "_Eemaldada paigast:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Paika:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Eemaldada tähemärgid"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "Ot_sida:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Sisestage tekst, mida failinimedest otsida."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Regulaaravaldis"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2914,22 +2939,22 @@ msgstr ""
"ja võrreldakse Perli-laadsete regulaaravaldiste (PCRE) reeglite kohaselt. "
"Vaadake dokumentatsiooni väljendisüntaksi üksikasjade kohta."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_Asendada järgnevaga:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"Sisestage tekst, mida kasutatakse ülalpool asuva mustri järgi asenduste "
"tegemiseks."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Tõ_stutundlik otsing"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2938,12 +2963,12 @@ msgstr ""
"tõstutundetul viisil."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Vigane regulaaravaldis, viga %ld. märgi juures: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Otsida ja asendada"
@@ -3035,20 +3060,20 @@ msgstr "Kirja saaja"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Paberikorviga ühendumine ebaõnnestus"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "Paberikorv on täis"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Paberikorv on tühi"
@@ -3060,11 +3085,11 @@ msgstr "Näidata paberikorvi"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Paberikorv"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Kohandatud tegevused"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3072,46 +3097,46 @@ msgstr ""
"Failihalduri kontekstimenüüdesse on võimalik lisada\n"
"kohandatud tegevusi, mis ilmuvad ainult kindlat liiki failidega."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Lisada uus kohandatud tegevus."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Toimetada hetkel märgistatud tegevust."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Kustutada hetkel märgistatud tegevus."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Liigutada hetkel märgistatud tegevus ühe rea võrra ülesse."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Liigutada hetkel märgistatud tegevus ühe rea võrra alla."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Toimetada tegevust"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Luua tegevus"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Tegevuste salvestamine kettale ebaõnnestus."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Kindel, et â%sâ eemaldada?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt."
@@ -3119,23 +3144,23 @@ msgstr "Faili kustutamisel kaob see jäädavalt."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Algeline"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Tegevuse nimi, mida näidatakse kontekstimenüüs."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Kirjeldus:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3143,11 +3168,11 @@ msgstr ""
"Tegevuse kirjeldus, mida näidatakse olekuribal vahendivihjena, kui "
"kontekstimenüüs märgistatakse eset."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Käsk:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3163,22 +3188,22 @@ msgstr ""
"ese. Vastasel juhul on tegevus rakendatav ainult siis, kui valitud on "
"täpselt üks ese."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Lehitsege failisüsteemi, et tegevuseks kasutatavat rakendust märgistada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikoon:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Ikoonita"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3186,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"Klõpsake sellel nupul, et märgistada ikoonifail, mida näidatakse "
"kontekstimenüüs lisaks ülalvalitud tegevuse nimetusele."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3194,41 +3219,41 @@ msgstr ""
"Järgnevad käsu parameetrid asendatakase\n"
"tegevuse käivitamisel:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "esimese märgistatud faili asukoht"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "kõikide märgistatud failide asukohad"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "%f-iga täpsustatud faili sisaldav kataloog"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "%F-iga täpsustatud faile sisaldavad kataloogid"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "esimene märgistatud failinimi (ilma asukohata)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "märgistatud failinimed (ilma asukohtadeta)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Esinemise tingimused"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Faili muster:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3239,35 +3264,35 @@ msgstr ""
"avamisel pakkuda. Täpsustades enam kui ühe mustri, tuleb esemed eraldada "
"semikoolonitega (nt. *.txt; *.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Ilmub, kui märgistuses sisaldub:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "Kataloogi_d"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "Helif_ailid"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "P_ildifailid"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Tekstifailid"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Videofailid"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Teised failid"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3290,42 +3315,42 @@ msgstr ""
"muster. Lisaks saaate määrata, et tegevus\n"
"ilmuks ainult kindlate faililiikidega."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Tundmatu element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Elemendi toiming kutsuti juure kontekstis olles"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Tundmatu sulgev element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Faili âuca.xmlâ salvestuskoha tuvastamine ebaõnnestus"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Käsk ei ole seadistatud"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Seadistada kohandat_ud tegevusi..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Seadistage kohandatud tegevusi, mis ilmuvad failihalduri kontekstimenüüdesse"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Tegevuse â%sâ käivitamine ebaõnnestus."
@@ -3338,7 +3363,7 @@ msgstr "Kohandatud tegevuse näidis"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Avada terminal siin"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3366,6 +3391,24 @@ msgstr "Avada täpsustatud kaustad Thunaris"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Seadistada Thunar-failihaldurit"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Failide liigutamine..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu tund jäänud)"
+#~ msgstr[1] "(%lu tundi jäänud)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minut jäänud)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minutit jäänud)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu sekund jäänud)"
+#~ msgstr[1] "(%lu sekundit jäänud)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Kausta sisu lugemine ebaõnnestus"
@@ -3515,6 +3558,3 @@ msgstr "Seadistada Thunar-failihaldurit"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "â%sâ (%s) %s"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Mallide kausta avamine ebaõnnestus"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index df494c6..bfd6ea9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,3515 +3,3559 @@
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 13:12+0200\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Euskara\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
-
-#: ../thunar/main.c:58
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Berrizendaketa anitz elkarrizketa ireki"
-
-#: ../thunar/main.c:60
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "Deabru moduan abiarazi"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "Deabru moduan abiarazi (ez onartua)"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "Abiarazitako Thunar instantzia itxi"
-
-#: ../thunar/main.c:68
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "Abiarazitako Thunar instantzia itxi (ez onartua)"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Bertsio informazioa bistarazi eta irten"
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:124
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:141
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[FITXATEGIAK...]"
-
-#: ../thunar/main.c:148
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar: Huts pantaila irekitzerakoan: %s\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:153
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar: %s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:164
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "Thunar garapen taldea. Eskubide guztiak gordeak."
-
-#: ../thunar/main.c:165
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org>-ek idatzia."
-
-#: ../thunar/main.c:166
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Mesedez eman arazoen berri: <%s>."
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "Elementua Orde_natu"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "Ize_nez sailkatu"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "Mantendu elementuak izenez sailkaturik"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "Tamainaz _sailkatu"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "Mantendu elementuak tamainaz sailkaturik"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "Mo_taz sailkatu"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "Mantendu elementuak motaz sailkaturik"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "Aldaketa _dataz sailkatu"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "Mantendu elementuak aldaketa dataz sailkaturik"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
-msgid "_Ascending"
-msgstr "Gor_aka"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "Elementuak goraka sailkatu"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
-msgid "_Descending"
-msgstr "_Beheraka"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "Elementuak beraka sailkatu"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "Huts ekintza abiarazterakoan"
-
-#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" abiarazterakoan"
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
-msgid "Copying files..."
-msgstr "Fitxategiak kopiatzen..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
-msgstr "Lotura sinbolikoak sortzen..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Fitxategiak mugitzen..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Guztiz ziur al zaude \"%s\" betirako ezabatu nahi\n"
-"duzula?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Guztiz ziur zaude hautaturiko fitxategia\n"
-"betirako ezabatu nahi duzula?"
-msgstr[1] ""
-"Guztiz ziur zaude hautaturiko %u fitxategiak\n"
-"betirako ezabatu nahi dituzula?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Fitxategi bat ezabatu ezkero betirako galduko da."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "Fitxategiak ezabatzen..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "Fitxategiak zakarrontzira mugitzen..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
-msgid "Creating files..."
-msgstr "Fitxategiak sortzen..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
-msgid "Creating directories..."
-msgstr "Direktorioak sortzen..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "Zakarrontziko fitxategi eta direktorio guztiak ezabatu?"
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Zakarrontzia _hustu"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Zakarrontzia ustutzea erabaki ezkero bertako elementuak betirako galduko "
-"dira. Kontutan izan banaka ezaba ditzakezula."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "Zakarrontzia hustutzen"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "Huts %s-ren jatorrizko kokalekua atzematerakoan"
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
-#, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "Ezin da \"%s\" berreskuratu"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
-msgid "Restoring files..."
-msgstr "Fitxategiak berreskuratzen..."
-
-#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\"-ren aplikazio lehenetsia ezartzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
-msgid "No application selected"
-msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Hautaturiko aplikazioa fitxategi hau eta \"%s\" motakoak irekitzeko "
-"erabiltzen da."
-
-#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
-msgid "_Other Application..."
-msgstr "_Beste aplikazioa..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
-msgid "Open With"
-msgstr "Ireki honekin"
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "Komando pert_sonalizatu bat erabili:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr ""
-"Pertsonalizatutako komando bat erabili hurrengo zerrendan erabilgarri ez "
-"dagoen aplikazio batetarako"
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Nabigatu..."
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "_Lehenespen bezala erabili mota honetako fitxategientzat"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" aplikazio berria gehitzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
-#, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" aplikazioa exekutatzean"
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "_Kendu abiarazlea"
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "<i>%s</i> eta \"%s\" motako fitxategiak honekin ireki:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Fitxategi sistema arakatu \"%s\" motako fitxategiak irekitzeko aplikazioa "
-"hautatzeko."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr ""
-"\"%s\" motako fitxategientzako lehenetsiriko aplikazioa hautatutakoarengatik "
-"aldatu."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Ziur al zaude \"%s\" betirako ezabatu nahi duzula?"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-"Honek fitxategi ingurune menuan dagoen aplikazio abiarazlea ezabatuko du, "
-"baina ez du aplikazioa desinstalatuko.\n"
-"\n"
-"Fitxategi Kudeatzailearen \"Honekin Ireki\" elkarrizketaz sorturiko "
-"pertsonalizatutako aplikazio abiarazleak ezaba ditzakezu."
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Aplikazio bat hautatu"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
-msgid "All Files"
-msgstr "Fitxategi Guztiak"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
-msgid "Executable Files"
-msgstr "Fitxategi exekutagarriak"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl skript-ak"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
-msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python skript-ak"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby skript-ak"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Shell skript-ak"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
-msgid "None available"
-msgstr "Bat ere ez erabilgarri"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "Gomendaturiko aplikazioak"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
-msgid "Other Applications"
-msgstr "Beste aplikazioak"
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelean"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Zehazturiko zerrenda ikuspegiaren zutabeak Konfiguratu"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Zutabe Ikusgarriak"
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr ""
-"Zehazturiko zerrenda ikuspegian informazioa agertuko\n"
-"den ordena hautatu."
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Mugitu _gora"
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "Mugitu _behera"
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
-msgid "_Show"
-msgstr "_Ikusi"
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
-msgid "Hi_de"
-msgstr "_Ezkutatu"
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "Lehene_tsia erabili"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Zutabe tamainak"
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"Hobespen modura zutabeak automatikoki zabalduko dira\n"
-"testu guztia ikustea ziurtatzeko. Portamoldea hau\n"
-"fitxategi kudeatzailean beherago ezgaitu ezkero beti\n"
-"erabiltzaileak ezarririko zutabe zabalerak erabiliko\n"
-"dira."
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr "Automatikoki _zabaldu zutabeak behar denean"
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr "Direktorio zerrendatze konpaktoa"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
-msgid "Compact view"
-msgstr "Ikuspegi konpaktoa"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
-msgid "C_reate"
-msgstr "So_rtu"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Izen berria idatzi:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "Ezin da \"%s\" fitxategi izena kodeketa lokalera bihurtu"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Fitxategi izen baliogabea"
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr "Lan direktorioa bide absolutu bat izan behar da"
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "Behintzat fitxategi izen bat zehaztu behar da"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "_Zutabeak konfiguratu"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "Zehazturiko zerrenda zutabeak konfiguratu"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "Xeheturiko direktorio zerrendatzea"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
-msgid "Details view"
-msgstr "Xeheturiko ikuspegia"
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:82
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" berrizendatu"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
-msgid "_Rename"
-msgstr "Be_rrizendatu"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
-msgid "translator-credits"
-msgstr "itzulpen kredituak"
-
-#. display an error message to the user
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Huts dokumentazio nabigatzailea irekitzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Bai"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
-msgid "Yes to _all"
-msgstr "Bai dan_ari"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
-msgid "_No"
-msgstr "_Ez"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
-msgid "N_o to all"
-msgstr "E_z danari"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
-msgid "_Retry"
-msgstr "Be_rriz"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Utzi"
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr "Berretsi fitxategiak ordezteko"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Salto"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Denak _adatu"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
-msgid "_Replace"
-msgstr "O_rdeztu"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "Karpeta honek badu dagoeneko \"%s\" izeneko lotura sinboliko bat."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "Karpeta honek badu dagoeneko \"%s\" izeneko karpeta bat."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "Karpeta honek badu dagoeneko \"%s\" izeneko fitxategi bat."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr "Dagoen lotura ordeztu nahi al duzu"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "Dagoen karpeta ordeztu nahi duzu"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr "Dagoen fitxategia ordeztu nahi duzu"
-
-#.
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaina:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
-msgid "Modified:"
-msgstr "Aldaketa:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr "hurrengo lotura honez?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr "hurrengo karpeta honez?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr "hurrengo fitxategi honez?"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Copy here"
-msgstr "Hona _kopiatu"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Move here"
-msgstr "Hona _mugitu"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
-msgid "_Link here"
-msgstr "Hona _lotu"
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" fitxategia abiaraztean"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr "Izena bakarrik"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr "Atzizkia bakarrik"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr "Izen eta atzizkia"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "Erabiliera data:"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Aldaketa data"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
-msgid "Group"
-msgstr "Taldea"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME mota"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
-msgid "Owner"
-msgstr "Jabea"
-
-#.
-#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
-msgid "Permissions"
-msgstr "Baimenak"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaina"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
-msgid "File Name"
-msgstr "Fitxategi izena"
-
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore ezezaguna"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr "Erro karpetak ez du gurasorik"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "Huts \"%s\" fitxategi hutsa sortzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr "Ez da Exec eremua zehaztu"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr "Ez da URL eremua zehaztu"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
-#, c-format
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Idazmahai fitxategi baliogabea"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
-msgid "Back"
-msgstr "Atzera"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "Aurreko karpetara joan"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
-msgid "Forward"
-msgstr "Aurrera"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "Hurrengo karpetara joan"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
-#, c-format
-msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-msgstr ""
-"Huts lehenetsiriko ikonoa `%s' (%s)-tik kargatzerakoan. Zure instalazioa "
-"arakatu!"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "Ikonoan oinarrituriko direktorio zerrendatzea"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
-msgid "Icon view"
-msgstr "Ikono ikuspegia"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" fitxategia badago dagoeneko"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
-#, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\" fitxategi hutsa sortzerakoan: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\" direktorioa sortzerakoan: %s"
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Prestatzen..."
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
-#, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin da \"%s\" fitxategia ezabatu: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "Ezin da \"%s\"-ra lotura siboliko bat sortu fitxategi lokal bat ez delako"
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
-#, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\"-ren jabea aldatzerakoan: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
-#, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\"-ren taldea aldatzerakoan: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
-#, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\"-ren baimenak aldatzerakoan: %s"
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "%s-ren kopia"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "%s-ra lotura"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr "%s-ren beste kopia bat"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "%s-ra beste lotura bat"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "%s-ren hirugarren kopia"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "%s-ra hirugarren lotura"
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr "%uth %s-ren kopia"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr "%uth %s-ren lotura"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"\"%s\" fitxategia badago dagoeneko. Ordeztu nahi duzu?\n"
-"\n"
-"Fitxategia ordezten baduzu, bere edukiak gainidatzi egingo dira."
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Gainidatzi nahi al duzu?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "Sortu nahi al duzu?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "Salto egin nahi al duzu?"
-
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ireki"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Leiho berri batetan Ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "Hautaturiko direktorioa leiho berri batetan ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Ireki beste _aplikazio batez..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "Hautatu aukeratutako fitxategia irekitzeko beste aplikazio bat"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irekitzerakoan"
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "Huts fitxategi %d irekitzerakoan"
-msgstr[1] "Huts %d fitxategi irekitzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "Ziur zaude karpeta guztiak ireki nahi dituzula?"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "Honek bereiziriko fitxategi kudeatzaile leiho %d irekiko du"
-msgstr[1] "Honek bereiziriko fitxategi %d kudeatzaile leiho irekiko ditu"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "Leiho berri %d Ireki"
-msgstr[1] "%d leiho berri ireki"
-
-#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
-#, c-format
-msgid "Open in %d New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Leiho berri %d-etan ireki"
-msgstr[1] "%d leiho berrietan ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "Aukeraturiko direktorioa leiho berri %d-etan ireki"
-msgstr[1] "Aukeraturiko direktorioak %d leiho berrietan ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "Leiho _berri batetan Ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "Aukeraturiko fitxategia ireki"
-msgstr[1] "Aukeraturiko fitxategiak ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Exekutatu"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "Aukeratutako fitxategia exekutatu"
-msgstr[1] "Aukeratutako fitxategiak exekutatu"
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "\"%s\"-rekin _Ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategia irekitzeko"
-msgstr[1] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategiak irekitzeko"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "Beste aplikazio batez _ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "Lehenetsiriko aplikazioaz _ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "Aukeratutako fitxategia lehenetsiriko aplikazioak ireki"
-msgstr[1] "Aukeratutako fitxategiak lehenetsiriko aplikazioak ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "\"%s\"-rekin Ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Idazmahaira (Lotura sortu)"
-msgstr[1] "Idazmahaira (Loturak sortu)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura bat sortu"
-msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura bat sortu"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia \"%s\"-ra bidali"
-msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak \"%s\"-ra bidali"
-
-#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "Elementu %d (%s), leku librea: %s"
-msgstr[1] "%d elementu (%s), leku librea: %s"
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "Elementu %d, leku librea: %s"
-msgstr[1] "%d elementu, leku librea: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "Elementu %d"
-msgstr[1] "%d elementu"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" apurturiko lotura"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s-ra lotzen du"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
-#, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "\"%s\" lasterbidea"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr "\"%s\" muntagarria"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
-msgid "Original Path:"
-msgstr "Jatorrizko bidea:"
-
-#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
-msgid "Image Size:"
-msgstr "Irudi tamaina:"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "Elementu %d aukeraturik (%s)"
-msgstr[1] "%d elementu aukeraturik (%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "Elementu %d aukeraturik"
-msgstr[1] "%d Elementu aukeraturik"
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "_Karpeta sortu..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "Zakarrontziko fitxategi eta karpeta guztiak ezabatu"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Karpetan itsatsi"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propietateak..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
-msgid "Spacing"
-msgstr "Tartea"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "Bide botoiak arteko tartea"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "\"%s\" leiho honetan ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "\"%s\" leiho berri batetan ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "Karpeta berri bat sortu \"%s\"-en"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-"Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak \"%s\" barnera "
-"mugitu edo kopiatu"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" karpetaren propietateak bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
-msgid "New Folder"
-msgstr "Karpeta berria"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Karpeta berria sortu"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
-msgid "Open Location"
-msgstr "Kokalekua ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Kokalekua:"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
-#, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Fitxategia ez dago"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\"-ren muntatze puntua zehazterakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "Ez dago txantiloirik instalaturik"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
-msgid "Icon size"
-msgstr "Ikono tamaina"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "Bide sarrerako ikono tamaina"
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
-msgid "Write only"
-msgstr "Idazketa bakarrik"
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
-msgid "Read only"
-msgstr "Irakurketa bakarrik"
-
-#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
-msgid "Read & Write"
-msgstr "Irakurri eta idatzi"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
-msgid "Owner:"
-msgstr "Jabea:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
-msgid "Access:"
-msgstr "Sarrera:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
-msgid "Group:"
-msgstr "Taldea:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
-msgid "Others:"
-msgstr "Besteak:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
-msgid "Program:"
-msgstr "Programa:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "Onartu fitxategi hau p_rograma bat bezala abiaraztea"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"Egiaztatu gabeko programak abiaraztea onartzea\n"
-"zure sistemarentzat segurtasun arrisku bat da."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-"Karpeta baimenak okerrak dira, ez zara karpeta\n"
-"honetako fitxategiekin lan egiteko gai izango."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
-msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr "Karpeta baimenak konpondu..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "Hemen klikatu karpeta baimenak automatikoki konpontzeko."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Itxoin mesedez..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "Gelditu baimenak errekurtsiboki ezartzea"
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
-msgid "Question"
-msgstr "Galdera"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr "Errekurtsiboki ezarri?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"Hautatutako karpeta barneko azpikarpeta eta\n"
-"fitxategi guztietan aldaketa errekurtsiboki ezarri\n"
-"nahi al duzu?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "Ez galdetu _niri berriz"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"Aukera hau hautatu ezkero gorde egingo da eta ez zaizu inoiz berriz "
-"galdetuko. Aukera hau aldatzeko hobespen atalean egin dezakezu."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr "Fitxategi jabe ezezaguna"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "Karpeta baimenak automatikoki konpondu?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
-msgid "Correct folder permissions"
-msgstr "Karpeta baimenak konpondu"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-"Karpeta baimenak egoera egoki batetara berrezarriko dira. Karpeta honetako "
-"edukiak irakurtzeko baimena duten erabiltzaileak bakarrik sartu ahal izango "
-"dira karpeta honetan hemendik aurrera."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "Fitxategi kudeatzaile hobespenak"
-
-#.
-#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
-msgid "Display"
-msgstr "Bistaratzea"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
-msgid "Default View"
-msgstr "Lehenetsiriko ikuspegia"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Karpeta _berriak hau erabiliaz ikusi:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
-msgid "Icon View"
-msgstr "Ikono ikuspegia"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "Zehazturiko zerrenda Ikuspegia"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
-msgid "Compact List View"
-msgstr "Laburturiko zerrenda ikuspegia"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
-msgid "Last Active View"
-msgstr "Azken erabilitako ikuspegia"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Sailkatu _karpetak fitxategien aurretik"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"Aukera hau hautatu karpetak fitxategiak baino lehen zerrendatzeko karpeta "
-"bat ordenatzean."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "Argazkitxoak bi_starazi"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"Aukera hau hautatu karpeta batetako aurreikusi daitezken fitxategiak "
-"automatikoki sorturiko argazkitxo ikonoez bistaratzeko."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Testua ikono alboan"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-"Aukera hau hautatu elementuen ikono izenburuak ikono alboan ipintzeko "
-"ikonoaren azpian ipini beharrean."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Formatua:"
-
-#.
-#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
-msgid "Side Pane"
-msgstr "Alboko panela"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr "Lotura panela"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr "_Ikono tamaina:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
-msgid "Very Small"
-msgstr "Oso txikia"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
-msgid "Smaller"
-msgstr "Txikiena"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
-msgid "Small"
-msgstr "Txikia"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
-msgid "Large"
-msgstr "Handia"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
-msgid "Larger"
-msgstr "Handiena"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
-msgid "Very Large"
-msgstr "Oso handia"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr "Ikono _ikurrak bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"Direktorioaren propietate elkarrizketan enblemak ezarri diren karpeta "
-"guztientzat laster-marka panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu "
-"aukera hau."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
-msgid "Tree Pane"
-msgstr "Zuhaitz panela"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr "Ikono _tamaina:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr "Ikono _ikurrak bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"Direktorioaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta "
-"guztientzat zuhaitz panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau."
-
-#.
-#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
-msgid "Behavior"
-msgstr "Portaera"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nabigatzea"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "Klik _bakana elementuak aktibatzeko"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-"Ezarri sagu markatzailea zenbat d_enboraz egon behar den\n"
-"elementu baten gainean berau hautatzeko:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-"Klik bakaneko abiaraztea gaiturik dagoenean, saguaren markatzailea elementu "
-"baten gainean geldituaz hautatutako aldian elementua hautatua izango da. "
-"Portaera hau ezgaitu egin dezakezu graduaztailea guztiz ezkerretara "
-"mugituaz. Portaera hau oso erabilgarria da klik bakanak gaiturik daudenean "
-"eta elementua abiarazi gabe hautatu bakarrik nahi duzunean."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ezgaitua"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
-msgid "Long"
-msgstr "Luzea"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "Klik _Bikoitza elementuak aktibatzeko"
-
-#.
-#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Karpeta baimenak"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-"Karpeta baten baimenak aldatzerakoan, aldaketak\n"
-"karpetaren edukiari ere ezarri diezazkiokezu. Lehenetsiko\n"
-"portaera behean aukeratu:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "Beti galdetu"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "Karpetari bakarrik ezarri"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "Karpeta eta bere edukiei ezarri"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Bolumen Kudeatzailea"
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr "_bolumen Kudeatzailea Gaitu"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-"Gailu eta medio aldagarrien kudeaketa <a href=\"volman-config:"
-"\">Konfiguratu</a>(adib. kamerak kudeatu behar diren modua)."
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(ordu %lu falta da)"
-msgstr[1] "(%lu ordu falta dira)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(minutu %lu falta da)"
-msgstr[1] "(%lu minutu falta dira)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
-#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(segundu %lu falta da)"
-msgstr[1] "(%lu segundu falta dira)"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
-
-#.
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
-msgid "Kind:"
-msgstr "Mota:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
-msgid "Open With:"
-msgstr "Honekin Ireki:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
-msgid "Link Target:"
-msgstr "Lotura helburua:"
-
-#.
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
-msgid "Deleted:"
-msgstr "Ezabaturik:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Erabilia:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
-msgid "Volume:"
-msgstr "Bolumena:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
-msgid "Free Space:"
-msgstr "Leku librea:"
-
-#.
-#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
-msgid "Emblems"
-msgstr "Ikurrak"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan"
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"-rentzat Ikono bat hautatu"
-
-#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\"-ren ikonoa aldatzerakoan"
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s - Propietateak"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
-msgid "broken link"
-msgstr "Apurturiko lotura"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxategia"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Bidali"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
-msgid "File Context Menu"
-msgstr "Fitxategi kontestu menua"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "_Fitxategiak gehitu..."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "Fitxategi gehigarriak gehitu berrizendatzeko fitxategi zerrendara"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-msgid "Clear"
-msgstr "Garbitu"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr "Beheko fitxategi zerrenda garbitu"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
-msgid "_About"
-msgstr "_Honi buruz"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Thunar Bulk rename-ri buruzko argibideak bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "Fitxategi anitz berrizendatu"
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "Fitxategiak be_rrizendatu"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr ""
-"Hemen klik egin behean zerrendaturiko fitxategiak izen berrietara orain "
-"berrizendatzeko."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
-msgid "New Name"
-msgstr "Izen berria"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "Hemen klikatu berrizendaketa ekintzari buruzko dokumentazioa ikusteko."
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-"Ez da berrizendaketa modulurik aurkitu zure sisteman. Mesedez zure "
-"instalazioa\n"
-"egiaztatu edo sistema kudeatzailearekin harremanetan ipini. Thunar "
-"iturburutik\n"
-"instalatu baduzu ziurtatu \"Sinple Builtin Renamers\" plugin-a gaitu duzula."
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
-msgid "Select files to rename"
-msgstr "Hautatu berrizendatzeko fitxategiak"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Audio fitxategiak"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
-msgid "Image Files"
-msgstr "Irudi fitxategiak"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
-msgid "Video Files"
-msgstr "Bideo fitxategiak"
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Berrizendatu..."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-"\"Thunar Bulk Rename\" fitxategi anitz batera berrizendatzeko\n"
-"lanabes boteretsu eta hedagarri bat da."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "Fitxategia ezabatu"
-msgstr[1] "Fitxategiak ezabatu"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-"Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
-msgstr[1] ""
-"Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "Bulk Rename - Fitxategi Anitz Berrizendatu"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Huts \"%s\" \"%s\"-era berrizendatzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-"Fitxategi hau alde batetara utzi eta besteen berrizendaketarekin jarraitu, "
-"berrizendatutak lehengo izenera atzera egin edo egindako aldaketak horrela "
-"utziaz ekintza utzi dezakezu."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr "Aldaketak _desegin"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
-msgid "_Skip This File"
-msgstr "Fitxategi hau albo batera ut_zi"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr ""
-"Fitxategi hau albo batera utzi eta besteak berrizendatzen jarraitu nahi al "
-"duzu?"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
-msgid "Desktop"
-msgstr "Idazmahaia"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Alboko panela (lotura sortu)"
-msgstr[1] "Alboko panela (loturak sortu)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "Hautatutako karpeta alboko paneleko loturetara gehitu"
-msgstr[1] "Hautatutako karpetak alboko paneleko loturetara gehitu"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Fitxategi sistema"
-
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "Bolumena _muntatu"
-
-#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
-msgid "E_ject Volume"
-msgstr "Bolumena A_tera"
-
-#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "Lotu_ra ezabatu"
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "Lotura berrize_ndatu"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "\"%s\" bidea ez da direktorio batena"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "Huts lotura berria gehitzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" ateratzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr "Hemen klikatu karpetaren guztizko tamaina kalkulua gelditzeko"
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr "Kalkulua utzia"
-
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Kalkulatzen..."
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
-#, c-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "elementu %u, %s guztira"
-msgstr[1] "%u elementu, %s guztira"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "Karpeta kontestu menua"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "Karpeta huts bat sortu uneko karpetaren barnean"
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
-msgid "Cu_t"
-msgstr "E_baki"
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiatu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "_Paste"
-msgstr "It_sasi"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"Moztu edo kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak mugitu edo "
-"kopiatu"
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Ezabatu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak hautaturiko "
-"karpetara mugitu edo kopiatu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-msgid "Select _all Files"
-msgstr "Fitxategi guzti_ak Hautatu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr "Leiho honetako fitxategi guztiak hautatu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr "Patroi _batez Hautatu..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "Patroi zehatz bat betetzen duten fitxategiak hautatu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "Bi_koiztu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "Lotura e_gin"
-msgstr[1] "Loturak e_gin"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Be_rrizendatu..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
-msgid "_Restore"
-msgstr "Be_rreskuratu"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
-msgid "Create _Document"
-msgstr "Sortu _dokumentua"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "Karpeta edukiak kargatzen..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
-msgid "New Empty File"
-msgstr "Fitxategi huts berria"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "Fitxategi huts berria..."
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "\"%s\" txantiloietik dokumentua sortu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr "Hautatu patroiaz"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
-msgid "_Select"
-msgstr "_Hautatu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Patroia:"
-
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr "XDS arrastatze guneak hornituriko fitxategi izen baliogabea"
-
-#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" URL-rako lotura bat sortzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" direktorioa irekitzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
-msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
-msgstr[1] ""
-"Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
-msgid "Delete the selected file"
-msgid_plural "Delete the selected files"
-msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia ezabatu"
-msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak ezabatu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia bikoiztu"
-msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak bikoiztu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura sinboliko bat sortu"
-msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura sinboliko bat sortu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "Hautatutako fitxategia berrizendatu"
-msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak berrizendatu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "Hautatutako fitxategia berreskuratu"
-msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak berreskuratu"
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
-msgid "_Empty File"
-msgstr "Fitxategi _hutsa"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "Fitxategiak eskuratzen..."
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
-#, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "\"%s\" berreskuratzen saiatzen"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \""
-"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"\"%s\" karpeta ez dago baina beharrezkoa da \"%s\" fitxategia zakarrontzitik "
-"berreskuratzeko"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
-#, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" karpeta berreskuratzean"
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
-#, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "¡\"%s\" mugitu saiatzen"
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr "Ezin da \"%s\" zuzenean mugitu. Fixategiak kopiatzeko eskuratzen..."
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
-msgid "T_rash"
-msgstr "Zaka_rrontzia"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "Zakarrontziak dituen edukiak bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "Karpetan _itsatsi"
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "P_ropietateak"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Bide baliogabea"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:144
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "\"%s\" erabiltzaile ezezaguna"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:204
-msgid "Today"
-msgstr "Gaur"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:209
-#, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr "Gaur %X-etan"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:217
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Atzo"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:222
-#, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "Atzo %X-etan"
-
-#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:230
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr "%A %X-etan"
-
-#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:235
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr "%x %X-etan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "_Leiho berria Ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Leiho _guztiak Itxi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Thunar leiho guztiak itxi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
-msgid "_Close"
-msgstr "_Itxi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
-msgid "Close this window"
-msgstr "Leiho hau itxi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editatu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "Hob_espenak..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "Thunar hobespenak editatu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
-msgid "_View"
-msgstr "I_kusi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "_Reload"
-msgstr "Bi_rkargatu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "Karpeta birkargatu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
-msgid "_Location Selector"
-msgstr "_Kokapen hautatzailea"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "_Alboko panela"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr "Zoom-a ha_nditu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "Edukiak zehaztasun handiagoarekin bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Z_oom-a txikiagotu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "Ta_maina normala"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
-msgid "_Go"
-msgstr "_Joan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "_Gurasoa Ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Karpeta gurasoa ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "_Home"
-msgstr "_Etxea"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Etxe karpetara joan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Joan idazmahai karpetara"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
-msgid "Go to the documents folder"
-msgstr "Joan dokumentu karpetara"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
-msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr "Joan deskargak karpetara"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
-msgid "Go to the music folder"
-msgstr "Joan musika karpetara"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
-msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr "Joan irudi karpetara"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
-msgid "Go to the videos folder"
-msgstr "Joan bideo karpetara"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
-msgid "Go to the public folder"
-msgstr "Joan karpeta publikora"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-msgid "T_emplates"
-msgstr "T_xantiloiak"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "Txantiloi karpetara joan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
-msgid "_Open Location..."
-msgstr "Kokalekua _ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
-msgid "_Help"
-msgstr "_Laguntza"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Edukiak"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "Thunar erabiltzaile manuala bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "Thunar-eri buruz argibideak bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "E_zkutatutako fitxategiak bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "_Bide-barra estiloa"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "Karpetei dagozkion botoiekin ikuspegi modernoa"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "_Tresna-barra estiloa"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "Kokaleku barra eta nabigazio botoiekin ikuspegi tradizionala"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Loturak"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "Lotura panelaren bistaratze egoera aldatu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
-msgid "_Tree"
-msgstr "Zuhai_tza"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "Zuhaitz panelaren bistaratze egoera aldatu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "Egoer_a-barra"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "Leiho honen egoera tresnabarraren bistaratze egoera aldatu"
-
-#.
-#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "_Ikonoak bezala bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batetan bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "_Zehazturiko zerrenda bezala bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "Zerrenda _konpaktoa bezala bistarazi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "Karpeta edukia ikuspegi konpaktuan bistarazi"
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Kontuz, root kontua erabiltzen ari zara eta zure sistema hondatu dezakezu."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" abiaraztean"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
-#, c-format
-msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" karpeta irekitzerakoan"
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
-msgid "About Templates"
-msgstr "Txantiloiei buruz"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-"Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Sortu dokumentua\" menuan agertuko dira."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-"Maiztasun handiz mota batetako dokumentuak sortu ezkero, horietako baten "
-"kopia egin eta karpeta honetan ipini. Thunar-ek dokumentu honentzat aukera "
-"bat gehituko du \"Sortu dokumentua\" menuan.\n"
-"\n"
-"\"Sortu dokumentua \" menuko sarrera hori aukeratzean ikusten ari zaren "
-"karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Thunar Xfce Idazmahai Ingurunerako fitxategi\n"
-"kudeatzaile azkar eta erabilerraz bat da."
-
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "Fitxategi kudeatzailea"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr "Orrialdearen etiketa testua"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
-msgid "Label widget"
-msgstr "Etiketa trepeta"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr "Betiko orrialde etiketa beharrean bistaraziko den trepeta"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
-msgid "Resident"
-msgstr "Egoiliarra"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr "Ez deskargatu plugin-a memoriatik"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
-msgid "Help URL"
-msgstr "Laguntza URLa"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr "Berrizendatzaile dokumentazioaren URLa"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr "Berrizendatzailearen erabiltzaile izen ikusgarria"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
-msgid "Description:"
-msgstr "Azalpena:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr ""
-"Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en kasuan."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
-msgid "Command:"
-msgstr "komandoa:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "Exekutatu behar den programa, argumentuekin behar ezkero"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
-msgid "URL:"
-msgstr "URLa:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
-msgid "The URL to access."
-msgstr "Atzitzeko URLa."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
-msgid "Comment:"
-msgstr "_Iruzkina:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-"Tresna argibideak sarrerarako, adibidez \"Interneteko guneak ikusi\" firefox-"
-"en kasuan. Ez zen izen edo azalpenaren berdina izan beharko."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
-msgid "Options:"
-msgstr "Aukerak:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Ha_siera berri emateak erabili"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Aukera hau hautatu abiarazte berri ematea gaitzeko komandoa menu edo "
-"fitxategi kudeatzailetik abiaraztean. Aplikazio guztiek ez dute abio berri "
-"ematea onartzen."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "_Terminalean abiarazi"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Komandoa terminalean abiarazteko gaitu aukera hau."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
-msgid "Launcher"
-msgstr "Abiarazlea"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
-msgid "Link"
-msgstr "Lotura"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "Huts \"%s\" gordetzerakoan"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Date Taken:"
-msgstr "Ateratze data:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr "Kamera marka:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "Kamera modeloa:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "Esposizio denbora:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr "Esposizio programa:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "Irekiera balioa:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "Neurtze modua:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr "Flash-a:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "Luzera fokala:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr "Ateratze abiadura:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr "ISO abiadura ratioa:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
-msgid "Software:"
-msgstr "Softwarea:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
-msgid "Image"
-msgstr "Irudia"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
-msgid "Image Type:"
-msgstr "Irudi mota:"
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] "%dx%d pixel"
-msgstr[1] "%dx%d pixel"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr "Bi_hurtu honetara:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "Larriak / txikiak"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
-msgid "Insert _time:"
-msgstr "Txertatu _ordua"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-"Formatuak fitxategi izenean zein datu eta ordu zati ipiniko diren azalatzen "
-"du. Adibidez, %Y urteaz ordeztuko da, %m hilabeteaz eta %d egunaz. Ikusi "
-"date lanabesaren dokumentazioa xehetasun gehiagorako."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
-msgid "_At position:"
-msgstr "K_okalekua:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "Txertatu data / ordua"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr "txikiak"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "LARRIAK"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "Gamelu-tamaina"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
-msgid "Insert"
-msgstr "Txertatu"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gainidatzi"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "a, b, c, d, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
-msgid "From the front (left)"
-msgstr "Aurretik (ezkerra)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the back (right)"
-msgstr "Atzetik (eskuina)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "Izen Zaharra - Testua - Zenbakia"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "Zenbakia - Testua - Izen Zaharra"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Text - Number"
-msgstr "Testua - Zenbakia"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Number - Text"
-msgstr "Zenbakia - Testua"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
-msgid "Current"
-msgstr "Unekoa"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr "Irudi ateratze data:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Testua:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr "Txertatu / Berridatzi"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
-msgid "_Number Format:"
-msgstr "_Zenbaki formatua:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
-msgid "_Start With:"
-msgstr "Honela ha_si:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
-msgid "Text _Format:"
-msgstr "Testu _Formatua:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
-msgid "Numbering"
-msgstr "Zenbakitzea"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr "_Kokalekutik Ezabatu:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
-msgid "_To Position:"
-msgstr "Kokaleku_ra:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
-msgid "Remove Characters"
-msgstr "Karaktereak Ezabatu"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
-msgid "_Search For:"
-msgstr "_Bilatu:"
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "Idatzi fitxategi izenetan bilatuko den testua."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr "_Espresio Erregularra"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-"Aukera hau gaitu ezkero, patroia espresio erregular bat bezala erabiliko da "
-"eta Perl-ekin bateragarriak diren espresio erregularrak (PCRE) erabiliaz "
-"parekatuko da. Dokumentazioa ikusi espresio erregularrei buruzko argibide "
-"gehiagorako."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
-msgid "Replace _With:"
-msgstr "Honengatik A_ldatu:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "Aurreko patroia aldatzeko erabiliko den testua idatzi."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr "M_aiuskula Bereizten Bilaketa"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-"Aukera hau gaitu ezkero patroia larri/minuskulak kontutan izanez bilatuko "
-"da. Lehenespen modura larri/minuskulak ez dira kontutan edukiko"
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "Espresio erregular baliogabea, %ld karaktere kokalekuan: %s"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "Bilatu eta Ordeztu"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr "\"%s\" fitxategi konprimitua bezala bidali?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr "_Zuzenean bidali"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr "Kon_primiturik bidali"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"Fitxaegi bat eposta bidez bidaltzean, fitxategia bera den bezala bidali edo "
-"bidali aurretik fitxategi konprimitzea aukera dezakezu. Oso gomendagarria da "
-"fitxategi handiak konprimitzea eposta bidez bidali aurretik."
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] "%d fitxategia pakete konprimitu bat bezala bidali?"
-msgstr[1] "%d fitxategiak pakete konprimitu bat bezala bidali?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr "Pa_kete bat bezala bidali"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"Eposta bidez fitxategi anitz bidaltzerakoan, fitxategiak zuzenean bidaltzeko "
-"eposta mezura fitxategi anitz txertatzen egin dezakezu edo fitxategi guztiak "
-"pakete batetan konprimiturik bidaltzea aukera dezakezu. Oso gomendagarria da "
-"fitxategi handiak konprimiturik bidaltzea."
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr "Fitxategiak konprimitzen..."
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr "ZIP komandoak errore batez amaitu du: %d"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "Huts aldiroko direktorioa sortzerakoan"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" lotura sinbolikoa sortzerakoan"
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] "Huts fitxategi %d konprimitzerakoan"
-msgstr[1] "Huts %d fitxategi konprimitzerakoan"
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "Huts eposta berria sortzerakoan"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr "ePosta"
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "Huts zakarrontziarekin konektatzerakoan"
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
-msgid "Trash contains files"
-msgstr "Zakarrontziak fitxategi batenbat du"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "Zakarrontzia hutsik dago"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr "Zakarrontzi ahalmenak bistarazi"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Zakarrontzi Applet-a"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "Ekintza Pertsonalizatuak"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-"Fitxategi kudeatzaile menuan zenbait fitxategi\n"
-"motentzat agertzen diren ekintza pertsonalizatuak konfiguratu ditzakezu."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Ekintza pertsonalizatu berri bat gehitu."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "Hautaturiko ekintza editatu."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "Hautaturiko ekintza ezabatu."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "Hautaturiko ekintza lerro bat gora mugitu."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "Hautaturiko ekintza lerro bat behera mugitu."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Ekintza Editatu"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
-msgid "Create Action"
-msgstr "Ekintza Sortu"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "Huts ekintzak diskoan gordetzerakoan."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Ziur al zaude \"%s\" ekintza betirako ezabatu\n"
-"nahi duzula?"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Ekintza pertsonalizatu bat ezabatuaz gero betirako galduko da."
-
-#.
-#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
-msgid "Basic"
-msgstr "Oinarrizkoa"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Izena:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr "Kontestu menuan bistaraziko den ekintzaren izena."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Azalpena:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-"Elementua kontestu menutik aukeratzerakoan egoera barran argibide bezala "
-"agertuko den ekintzaren azalpena."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
-msgid "_Command:"
-msgstr "_komandoa:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-"Ekintza aurrera eramateko komandoa (beharrezko parametroak barne). Ikusi "
-"komando parametro argibidea behean onartzen diren parametro aldagai zerrenda "
-"batetarako, zein komandoa abiaraztean aldatuko den. Maiuskulak erabiltzean "
-"(adib. %F, %D, %N) ekintza erabilgarri izango da nahiz elementu anitz "
-"hautatuak egon. Bestela ekintza elementu bat bakarrik aukeraturik dagoenean "
-"abiaraziko da."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema arakatu."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Ikonoa:"
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
-msgid "No icon"
-msgstr "Ikonorik Ez"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-"Botoi honetan klik egin kontestu menuan ekintza izenaz gai bistaraziko den "
-"ikono fitxategia hautatzeko."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-"Honako komando parametro hauek aldatuak\n"
-"izango dira ekintza abiaraztean:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "lehen aukeratutako fitxategiaren bidea"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "aukeratutako fitxategi guztien bidea"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr "%f-n pasa den fitxategia duen direktorioa"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr "%F-en pasa diren fitxategiak dituzten direktorioak"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr "lehen aukeratutako fitxategi izena (bidearekin)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr "hautatutako fitxategi izenak (biderik gabe)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr "Itxura Egoera"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr "_Fitxategi Patroia:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-"Idatzi hautaturiko fitxategiarentzat ekintza bistaraziko den patroi "
-"zerrenda. Hemen patroi bat baino gehiago aukeratu ezkero zerrendako "
-"elementuak puntu eta komaz bereizirik ipini behar dira (adib. *.txt;*.doc)."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr "Hautapenak hau duenean agertuko da:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
-msgid "_Directories"
-msgstr "_Direktorioak"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
-msgid "_Audio Files"
-msgstr "_Audio Fitxategiak"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
-msgid "_Image Files"
-msgstr "_Irudi Fitxategiak"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
-msgid "_Text Files"
-msgstr "_Testu Fitxategiak"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
-msgid "_Video Files"
-msgstr "_Bideo Fitxategiak"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
-msgid "_Other Files"
-msgstr "Bestelak_o Fitxategiak"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-"Orrialde honek ekintza bat fitxategi kudeatzaile\n"
-"kontestu menuan agertzeko baldintzak zerrendatzen\n"
-" ditu. Fitxategi patroiak puntu eta gakoz bereiziriko\n"
-" patroi sinple zerrenda bat bezala ezartzen dira (adib.\n"
-" *.txt;*.doc). Ekintza bat fitxategi edo karpeta baten\n"
-" kontestu menuan agertzeko, behintzat patroi hauetako\n"
-" bat bete behar da karpeta edo fitxategi izenean. Honez\n"
-" gain ekintza fitxategi mota batzuetan bakarrik agertzea\n"
-" zehaztu dezakezu."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "Elementu ezezaguna <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "Amaiera elementu erabiltzailea deiturik root kontestuan"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr "Itxiera elementu ezezaguna <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr "Huts uca.xml fitxategiaren gordetze kokapena zehazterakoan"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr "Komandoa ez da konfiguratu"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "E_kintza pertsonalizatuak konfiguratu..."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Kontestu menuetan agertuko diren ekintza pertsonalizatuak konfiguratu"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "Huts \"%s\" ekintza abiarazterakoan."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr "Ekintza pertsonalizatu adibidea"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Ireki Terminala Hemen"
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Ezarri horma-paper gisa"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Fitxategi kudeatzaileaz fitxategi sistema arakatu"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar Fitxategi Kudeatzailea"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Karpeta Ireki"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Karpeta Ireki Thunar-ekin"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "Hautatutako direktorioak thunar-en ireki"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Konfiguratu Thunar fitxategi kudeatzailea"
-
-#~ msgid "Failed to read folder contents"
-#~ msgstr "Huts karpeta edukiak irakurtzerakoan"
-
-#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "Huts fitxategia analizatzerakoan"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "Fitxategi izen baliogabea"
-
-#~ msgid "Only local files may be renamed"
-#~ msgstr "Fitxategi lokalak bakarrik berrizenda daitezke"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "Huts \"%s\" irakurketarako irekitzerakoan"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "Huts \"%s\" idazketarako irekitzerakoan"
-
-#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
-#~ msgstr "Huts \"%s\"-ra datuak idazterakoan"
-
-#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
-#~ msgstr "Huts \"%s\"-tik datuak irakurtzerakoan"
-
-#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-#~ msgstr "Huts \"%s\"-ren fitxategi argibideak zehazterakoan"
-
-#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-#~ msgstr "Huts \"%s\" fifo bat sortzerakoan"
-
-#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "Huts \"%s\" lotura sinbolikoa sortzerakoan"
-
-#~ msgid "Special files cannot be copied"
-#~ msgstr "Fitxategia bereziak ezin dira kopiatu"
-
-#~ msgid "Symbolic links are not supported"
-#~ msgstr "Lotura sinbolikoak ez dira onartzen"
-
-#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Huts \"%s\" \"%s\"-ra kopiatzerakoan"
-
-#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Huts \"%s\" \"%s\"-era lotzerakoan"
-
-#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Huts \"%s\" \"%s\"-era mugitzerakoan"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-#~ msgstr "\"%s\" URI.-a ez dagokio zakarrontziko baliozko elementu bati"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Zakarrontzia"
-
-#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-#~ msgstr "Ezinda zakarrontzi gabe fitxategirik mugitu edo kopiatu"
-
-#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "Huts %s fitxategitik aplikazioa kargatzerakoan"
-
-#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan: %s"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Komandoa"
-
-#~ msgid "The command to run the mime handler"
-#~ msgstr "Mime kudeatzailea abiarazteko komandoa"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "Banderak"
-
-#~ msgid "The flags for the mime handler"
-#~ msgstr "Mime kudeatzailearen banderak"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Ikonoa"
-
-#~ msgid "The icon of the mime handler"
-#~ msgstr "Mime kudeatzailearen ikonoa"
-
-#~ msgid "The name of the mime handler"
-#~ msgstr "Mime kudeatzailearen izena"
-
-#~ msgid "%s document"
-#~ msgstr "%s dokumentua"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-#~ msgstr "\"%s\" URIa baliogabea da"
-
-#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "Bidea luzeegia buferrean sartzeko"
-
-#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "URI-a luzeegia buferrean sartzeko"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Ekintza ez da onartzen"
-
-#~ msgid "Invalidly escaped characters"
-#~ msgstr "Irteera karaktere baliogabea"
-
-#~ msgid "The desired thumbnail size"
-#~ msgstr "Desio den argazkitxo tamaina"
-
-#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-#~ msgstr "Huts HAL deabruarekin konektatzerakoan: %s"
-
-#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "\"%s\" karpeta berria sortu?"
-
-#~ msgid "C_reate Folder"
-#~ msgstr "Ka_rpeta sortu..."
-
-#~ msgid "Failed to change group"
-#~ msgstr "Huts taldea aldatzerakoan"
-
-#~ msgid "Failed to apply new permissions"
-#~ msgstr "Huts baimen berriak ezartzerakoan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
-#~ "the volume management support in Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"thunar-volman\" paketea instalatu behar duzu\n"
-#~ "bolumen kudeatzailea thunar-ek onartzeko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
-#~ "the volume management support in Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "thunar-vfs HAL onarpenarekin eraiki behar\n"
-#~ "duzu bolumen kudeatzailea thunar-ek onartzeko."
-
-#~ msgid "_Unmount Volume"
-#~ msgstr "Bolumena _desmuntatu"
-
-#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
-#~ msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan"
-
-#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "Fitxategi kudeatzailea ezarpenak"
-
-#~ msgid "Thunar Settings"
-#~ msgstr "Thunar ezarpenak"
-
-#~ msgid "Trash is full"
-#~ msgstr "Zakarrontzia betea dago"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 13:12+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+
+#: ../thunar/main.c:58
+msgid "Open the bulk rename dialog"
+msgstr "Berrizendaketa anitz elkarrizketa ireki"
+
+#: ../thunar/main.c:60
+msgid "Run in daemon mode"
+msgstr "Deabru moduan abiarazi"
+
+#: ../thunar/main.c:62
+msgid "Run in daemon mode (not supported)"
+msgstr "Deabru moduan abiarazi (ez onartua)"
+
+#: ../thunar/main.c:66
+msgid "Quit a running Thunar instance"
+msgstr "Abiarazitako Thunar instantzia itxi"
+
+#: ../thunar/main.c:68
+msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
+msgstr "Abiarazitako Thunar instantzia itxi (ez onartua)"
+
+#: ../thunar/main.c:70
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Bertsio informazioa bistarazi eta irten"
+
+#. setup application name
+#: ../thunar/main.c:124
+msgid "Thunar"
+msgstr "Thunar"
+
+#. initialize Gtk+
+#: ../thunar/main.c:141
+msgid "[FILES...]"
+msgstr "[FITXATEGIAK...]"
+
+#: ../thunar/main.c:148
+#, c-format
+msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
+msgstr "Thunar: Huts pantaila irekitzerakoan: %s\n"
+
+#. yep, there's an error, so print it
+#: ../thunar/main.c:153
+#, c-format
+msgid "Thunar: %s\n"
+msgstr "Thunar: %s\n"
+
+#: ../thunar/main.c:164
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr "Thunar garapen taldea. Eskubide guztiak gordeak."
+
+#: ../thunar/main.c:165
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org>-ek idatzia."
+
+#: ../thunar/main.c:166
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Mesedez eman arazoen berri: <%s>."
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "Elementua Orde_natu"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+msgid "Sort By _Name"
+msgstr "Ize_nez sailkatu"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+msgid "Keep items sorted by their name"
+msgstr "Mantendu elementuak izenez sailkaturik"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+msgid "Sort By _Size"
+msgstr "Tamainaz _sailkatu"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+msgid "Keep items sorted by their size"
+msgstr "Mantendu elementuak tamainaz sailkaturik"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Sort By _Type"
+msgstr "Mo_taz sailkatu"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+msgid "Keep items sorted by their type"
+msgstr "Mantendu elementuak motaz sailkaturik"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Sort By Modification _Date"
+msgstr "Aldaketa _dataz sailkatu"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+msgid "Keep items sorted by their modification date"
+msgstr "Mantendu elementuak aldaketa dataz sailkaturik"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
+msgid "_Ascending"
+msgstr "Gor_aka"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
+msgid "Sort items in ascending order"
+msgstr "Elementuak goraka sailkatu"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Beheraka"
+
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+msgid "Sort items in descending order"
+msgstr "Elementuak beraka sailkatu"
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
+msgid "Failed to launch operation"
+msgstr "Huts ekintza abiarazterakoan"
+
+#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
+#, c-format
+msgid "Failed to execute \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" abiarazterakoan"
+
+#. tell the user that we were unable to launch the file specified
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\": %s"
+msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
+msgid "Copying files..."
+msgstr "Fitxategiak kopiatzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Fitxategiak kopiatzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
+msgstr "Lotura sinbolikoak sortzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Fitxategiak zakarrontzira mugitzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to\n"
+"permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Guztiz ziur al zaude \"%s\" betirako ezabatu nahi\n"
+"duzula?"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure that you want to permanently\n"
+"delete the %u selected files?"
+msgstr[0] ""
+"Guztiz ziur zaude hautaturiko fitxategia\n"
+"betirako ezabatu nahi duzula?"
+msgstr[1] ""
+"Guztiz ziur zaude hautaturiko %u fitxategiak\n"
+"betirako ezabatu nahi dituzula?"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
+msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
+msgstr "Fitxategi bat ezabatu ezkero betirako galduko da."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
+msgid "Deleting files..."
+msgstr "Fitxategiak ezabatzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
+msgid "Moving files into the trash..."
+msgstr "Fitxategiak zakarrontzira mugitzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
+msgid "Creating files..."
+msgstr "Fitxategiak sortzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
+msgid "Creating directories..."
+msgstr "Direktorioak sortzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
+msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
+msgstr "Zakarrontziko fitxategi eta direktorio guztiak ezabatu?"
+
+#. append the "Empty Trash" menu action
+#. add the "Empty Trash" menu item
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "Zakarrontzia _hustu"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+msgid ""
+"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"Zakarrontzia ustutzea erabaki ezkero bertako elementuak betirako galduko "
+"dira. Kontutan izan banaka ezaba ditzakezula."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
+msgid "Emptying the Trash..."
+msgstr "Zakarrontzia hustutzen"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#, c-format
+msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
+msgstr "Huts %s-ren jatorrizko kokalekua atzematerakoan"
+
+#. display an error dialog
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
+#, c-format
+msgid "Could not restore \"%s\""
+msgstr "Ezin da \"%s\" berreskuratu"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
+msgid "Restoring files..."
+msgstr "Fitxategiak berreskuratzen..."
+
+#. tell the user that it didn't work
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
+#, c-format
+msgid "Failed to set default application for \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\"-ren aplikazio lehenetsia ezartzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
+msgid "No application selected"
+msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Hautaturiko aplikazioa fitxategi hau eta \"%s\" motakoak irekitzeko "
+"erabiltzen da."
+
+#. add the "Other Application..." choice
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
+msgid "_Other Application..."
+msgstr "_Beste aplikazioa..."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
+msgid "Open With"
+msgstr "Ireki honekin"
+
+#. create the "Custom command" expand
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+msgid "Use a _custom command:"
+msgstr "Komando pert_sonalizatu bat erabili:"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+msgid ""
+"Use a custom command for an application that is not available from the above "
+"application list."
+msgstr ""
+"Pertsonalizatutako komando bat erabili hurrengo zerrendan erabilgarri ez "
+"dagoen aplikazio batetarako"
+
+#. create the "Custom command" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Nabigatu..."
+
+#. create the "Use as default for this kind of file" button
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
+msgid "Use as _default for this kind of file"
+msgstr "_Lehenespen bezala erabili mota honetako fitxategientzat"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "Failed to add new application \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" aplikazio berria gehitzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
+#, c-format
+msgid "Failed to execute application \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" aplikazioa exekutatzean"
+
+#. append the "Remove Launcher" item
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
+msgid "_Remove Launcher"
+msgstr "_Kendu abiarazlea"
+
+#. update the header label
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
+#, c-format
+msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
+msgstr "<i>%s</i> eta \"%s\" motako fitxategiak honekin ireki:"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
+#, c-format
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"Fitxategi sistema arakatu \"%s\" motako fitxategiak irekitzeko aplikazioa "
+"hautatzeko."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
+#, c-format
+msgid ""
+"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
+"application."
+msgstr ""
+"\"%s\" motako fitxategientzako lehenetsiriko aplikazioa hautatutakoarengatik "
+"aldatu."
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Ziur al zaude \"%s\" betirako ezabatu nahi duzula?"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
+msgid ""
+"This will remove the application launcher that appears in the file context "
+"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"\n"
+"You can only remove application launchers that were created using the custom "
+"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+msgstr ""
+"Honek fitxategi ingurune menuan dagoen aplikazio abiarazlea ezabatuko du, "
+"baina ez du aplikazioa desinstalatuko.\n"
+"\n"
+"Fitxategi Kudeatzailearen \"Honekin Ireki\" elkarrizketaz sorturiko "
+"pertsonalizatutako aplikazio abiarazleak ezaba ditzakezu."
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Aplikazio bat hautatu"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
+msgid "All Files"
+msgstr "Fitxategi Guztiak"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Fitxategi exekutagarriak"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl skript-ak"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python skript-ak"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby skript-ak"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Shell skript-ak"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
+msgid "None available"
+msgstr "Bat ere ez erabilgarri"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "Gomendaturiko aplikazioak"
+
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Beste aplikazioak"
+
+#. tell the user that we cannot paste
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
+msgstr "Ez dago itsasteko ezer arbelean"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
+msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
+msgstr "Zehazturiko zerrenda ikuspegiaren zutabeak Konfiguratu"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
+msgid "Visible Columns"
+msgstr "Zutabe Ikusgarriak"
+
+#. create the top label for the column editor dialog
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear in the\n"
+"detailed list view."
+msgstr ""
+"Zehazturiko zerrenda ikuspegian informazioa agertuko\n"
+"den ordena hautatu."
+
+#. create the "Move Up" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Mugitu _gora"
+
+#. create the "Move Down" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr "Mugitu _behera"
+
+#. create the "Show" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
+msgid "_Show"
+msgstr "_Ikusi"
+
+#. create the "Hide" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
+msgid "Hi_de"
+msgstr "_Ezkutatu"
+
+#. create the "Use Default" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
+msgid "Use De_fault"
+msgstr "Lehene_tsia erabili"
+
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
+msgid "Column Sizing"
+msgstr "Zutabe tamainak"
+
+#. create the label that explains the column sizing option
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
+msgid ""
+"By default columns will be automatically expanded if\n"
+"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
+"able this behavior below the file manager will always\n"
+"use the user defined column widths."
+msgstr ""
+"Hobespen modura zutabeak automatikoki zabalduko dira\n"
+"testu guztia ikustea ziurtatzeko. Portamoldea hau\n"
+"fitxategi kudeatzailean beherago ezgaitu ezkero beti\n"
+"erabiltzaileak ezarririko zutabe zabalerak erabiliko\n"
+"dira."
+
+#. create the "Automatically expand columns as needed" button
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
+msgid "Automatically _expand columns as needed"
+msgstr "Automatikoki _zabaldu zutabeak behar denean"
+
+#. the file_time is invalid
+#. reset page title
+#. tell the user that we're unable to determine the file info
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
+msgid "Compact directory listing"
+msgstr "Direktorio zerrendatze konpaktoa"
+
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
+msgid "Compact view"
+msgstr "Ikuspegi konpaktoa"
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
+msgid "C_reate"
+msgstr "So_rtu"
+
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Izen berria idatzi:"
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
+#, c-format
+msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
+msgstr "Ezin da \"%s\" fitxategi izena kodeketa lokalera bihurtu"
+
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
+#, c-format
+msgid "Invalid filename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Fitxategi izen baliogabea"
+
+#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
+#, c-format
+msgid "The working directory must be an absolute path"
+msgstr "Lan direktorioa bide absolutu bat izan behar da"
+
+#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
+#, c-format
+msgid "Atleast one filename must be specified"
+msgstr "Behintzat fitxategi izen bat zehaztu behar da"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
+msgid "Configure _Columns..."
+msgstr "_Zutabeak konfiguratu"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
+msgid "Configure the columns in the detailed list view"
+msgstr "Zehazturiko zerrenda zutabeak konfiguratu"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
+msgid "Detailed directory listing"
+msgstr "Xeheturiko direktorio zerrendatzea"
+
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
+msgid "Details view"
+msgstr "Xeheturiko ikuspegia"
+
+#. create a new dialog window
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:82
+#, c-format
+msgid "Rename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" berrizendatu"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
+msgid "_Rename"
+msgstr "Be_rrizendatu"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
+msgid "translator-credits"
+msgstr "itzulpen kredituak"
+
+#. display an error message to the user
+#. tell the user that we failed
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "Huts dokumentazio nabigatzailea irekitzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Bai"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
+msgid "Yes to _all"
+msgstr "Bai dan_ari"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
+msgid "_No"
+msgstr "_Ez"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
+msgid "N_o to all"
+msgstr "E_z danari"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
+msgid "_Retry"
+msgstr "Be_rriz"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
+
+#. setup the confirmation dialog
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+msgid "Confirm to replace files"
+msgstr "Berretsi fitxategiak ordezteko"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Salto"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Denak _adatu"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
+msgid "_Replace"
+msgstr "O_rdeztu"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
+msgstr "Karpeta honek badu dagoeneko \"%s\" izeneko lotura sinboliko bat."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
+msgstr "Karpeta honek badu dagoeneko \"%s\" izeneko karpeta bat."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+#, c-format
+msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
+msgstr "Karpeta honek badu dagoeneko \"%s\" izeneko fitxategi bat."
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
+msgstr "Dagoen lotura ordeztu nahi al duzu"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
+msgstr "Dagoen karpeta ordeztu nahi duzu"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
+msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
+msgstr "Dagoen fitxategia ordeztu nahi duzu"
+
+#.
+#. Fourth box (size, volume, free space)
+#.
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaina:"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
+msgid "Modified:"
+msgstr "Aldaketa:"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
+msgstr "hurrengo lotura honez?"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
+msgstr "hurrengo karpeta honez?"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
+msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
+msgstr "hurrengo fitxategi honez?"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Copy here"
+msgstr "Hona _kopiatu"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Move here"
+msgstr "Hona _mugitu"
+
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+msgid "_Link here"
+msgstr "Hona _lotu"
+
+#. display an error to the user
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
+#, c-format
+msgid "Failed to execute file \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" fitxategia abiaraztean"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
+msgid "Name only"
+msgstr "Izena bakarrik"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
+msgid "Suffix only"
+msgstr "Atzizkia bakarrik"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
+msgid "Name and Suffix"
+msgstr "Izen eta atzizkia"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
+msgid "Date Accessed"
+msgstr "Erabiliera data:"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Aldaketa data"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
+msgid "Group"
+msgstr "Taldea"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME mota"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
+msgid "Owner"
+msgstr "Jabea"
+
+#.
+#. Permissions chooser
+#.
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
+msgid "Permissions"
+msgstr "Baimenak"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
+msgid "File Name"
+msgstr "Fitxategi izena"
+
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Fitxategi sistema"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
+#, c-format
+msgid "The root folder has no parent"
+msgstr "Erro karpetak ez du gurasorik"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
+msgstr "Huts \"%s\" fitxategi hutsa sortzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
+#, c-format
+msgid "No Exec field specified"
+msgstr "Ez da Exec eremua zehaztu"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
+#, c-format
+msgid "No URL field specified"
+msgstr "Ez da URL eremua zehaztu"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
+#, c-format
+msgid "Invalid desktop file"
+msgstr "Idazmahai fitxategi baliogabea"
+
+#. create the "back" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
+msgid "Back"
+msgstr "Atzera"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
+msgid "Go to the previous visited folder"
+msgstr "Aurreko karpetara joan"
+
+#. create the "forward" action
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
+msgid "Forward"
+msgstr "Aurrera"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
+msgid "Go to the next visited folder"
+msgstr "Hurrengo karpetara joan"
+
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
+#, c-format
+msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
+msgstr ""
+"Huts lehenetsiriko ikonoa `%s' (%s)-tik kargatzerakoan. Zure instalazioa "
+"arakatu!"
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
+msgid "Icon based directory listing"
+msgstr "Ikonoan oinarrituriko direktorio zerrendatzea"
+
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
+msgid "Icon view"
+msgstr "Ikono ikuspegia"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" fitxategia badago dagoeneko"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
+#, c-format
+msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
+msgstr "Huts \"%s\" fitxategi hutsa sortzerakoan: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
+msgstr "Huts \"%s\" direktorioa sortzerakoan: %s"
+
+#. tell the user that we're preparing to unlink the files
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Prestatzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
+#, c-format
+msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
+msgstr "Ezin da \"%s\" fitxategia ezabatu: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
+#, c-format
+msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
+msgstr ""
+"Ezin da \"%s\"-ra lotura siboliko bat sortu fitxategi lokal bat ez delako"
+
+#. generate a useful error message
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
+#, c-format
+msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "Huts \"%s\"-ren jabea aldatzerakoan: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
+#, c-format
+msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "Huts \"%s\"-ren taldea aldatzerakoan: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "Huts \"%s\"-ren baimenak aldatzerakoan: %s"
+
+#. Copy/link name for n <= 3
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#, c-format
+msgid "copy of %s"
+msgstr "%s-ren kopia"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "%s-ra lotura"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#, c-format
+msgid "another copy of %s"
+msgstr "%s-ren beste kopia bat"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
+#, c-format
+msgid "another link to %s"
+msgstr "%s-ra beste lotura bat"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
+#, c-format
+msgid "third copy of %s"
+msgstr "%s-ren hirugarren kopia"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
+#, c-format
+msgid "third link to %s"
+msgstr "%s-ra hirugarren lotura"
+
+#. Fallback copy/link name for n >= 4
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, c-format
+msgid "%uth copy of %s"
+msgstr "%uth %s-ren kopia"
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
+#, c-format
+msgid "%uth link to %s"
+msgstr "%uth %s-ren lotura"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
+"\n"
+"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+"\"%s\" fitxategia badago dagoeneko. Ordeztu nahi duzu?\n"
+"\n"
+"Fitxategia ordezten baduzu, bere edukiak gainidatzi egingo dira."
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Gainidatzi nahi al duzu?"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
+msgid "Do you want to create it?"
+msgstr "Sortu nahi al duzu?"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
+msgid "Do you want to skip it?"
+msgstr "Salto egin nahi al duzu?"
+
+#. append the "Open" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ireki"
+
+#. append the "Open in New Window" menu action
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Leiho berri batetan Ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
+msgid "Open the selected directory in a new window"
+msgstr "Hautaturiko direktorioa leiho berri batetan ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "Ireki beste _aplikazio batez..."
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
+msgid "Choose another application with which to open the selected file"
+msgstr "Hautatu aukeratutako fitxategia irekitzeko beste aplikazio bat"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irekitzerakoan"
+
+#. we can just tell that n files failed to open
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
+#, c-format
+msgid "Failed to open %d file"
+msgid_plural "Failed to open %d files"
+msgstr[0] "Huts fitxategi %d irekitzerakoan"
+msgstr[1] "Huts %d fitxategi irekitzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
+msgid "Are you sure you want to open all folders?"
+msgstr "Ziur zaude karpeta guztiak ireki nahi dituzula?"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate file manager window."
+msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
+msgstr[0] "Honek bereiziriko fitxategi kudeatzaile leiho %d irekiko du"
+msgstr[1] "Honek bereiziriko fitxategi %d kudeatzaile leiho irekiko ditu"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
+#, c-format
+msgid "Open %d New Window"
+msgid_plural "Open %d New Windows"
+msgstr[0] "Leiho berri %d Ireki"
+msgstr[1] "%d leiho berri ireki"
+
+#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
+#, c-format
+msgid "Open in %d New Window"
+msgid_plural "Open in %d New Windows"
+msgstr[0] "Leiho berri %d-etan ireki"
+msgstr[1] "%d leiho berrietan ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
+#, c-format
+msgid "Open the selected directory in %d new window"
+msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
+msgstr[0] "Aukeraturiko direktorioa leiho berri %d-etan ireki"
+msgstr[1] "Aukeraturiko direktorioak %d leiho berrietan ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "Leiho _berri batetan Ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
+msgid "Open the selected file"
+msgid_plural "Open the selected files"
+msgstr[0] "Aukeraturiko fitxategia ireki"
+msgstr[1] "Aukeraturiko fitxategiak ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Exekutatu"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
+msgid "Execute the selected file"
+msgid_plural "Execute the selected files"
+msgstr[0] "Aukeratutako fitxategia exekutatu"
+msgstr[1] "Aukeratutako fitxategiak exekutatu"
+
+#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
+#, c-format
+msgid "_Open With \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-rekin _Ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
+msgstr[0] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategia irekitzeko"
+msgstr[1] "\"%s\" erabili aukeratutako fitxategiak irekitzeko"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
+msgid "_Open With Other Application..."
+msgstr "Beste aplikazio batez _ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
+msgid "_Open With Default Applications"
+msgstr "Lehenetsiriko aplikazioaz _ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
+msgid "Open the selected file with the default application"
+msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
+msgstr[0] "Aukeratutako fitxategia lehenetsiriko aplikazioak ireki"
+msgstr[1] "Aukeratutako fitxategiak lehenetsiriko aplikazioak ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-rekin Ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
+#, c-format
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
+msgid "Desktop (Create Link)"
+msgid_plural "Desktop (Create Links)"
+msgstr[0] "Idazmahaira (Lotura sortu)"
+msgstr[1] "Idazmahaira (Loturak sortu)"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
+msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
+msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
+msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura bat sortu"
+msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura bat sortu"
+
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
+#, c-format
+msgid "Send the selected file to \"%s\""
+msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
+msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia \"%s\"-ra bidali"
+msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak \"%s\"-ra bidali"
+
+#. generate a text which includes the size of all items in the folder
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
+#, c-format
+msgid "%d item (%s), Free space: %s"
+msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
+msgstr[0] "Elementu %d (%s), leku librea: %s"
+msgstr[1] "%d elementu (%s), leku librea: %s"
+
+#. just the standard text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
+#, c-format
+msgid "%d item, Free space: %s"
+msgid_plural "%d items, Free space: %s"
+msgstr[0] "Elementu %d, leku librea: %s"
+msgstr[1] "%d elementu, leku librea: %s"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "Elementu %d"
+msgstr[1] "%d elementu"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
+#, c-format
+msgid "\"%s\" broken link"
+msgstr "\"%s\" apurturiko lotura"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
+msgstr "\"%s\" (%s) %s-ra lotzen du"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
+#, c-format
+msgid "\"%s\" shortcut"
+msgstr "\"%s\" lasterbidea"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
+#, c-format
+msgid "\"%s\" mountable"
+msgstr "\"%s\" muntagarria"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (%s) %s"
+msgstr "\"%s\" (%s) %s"
+
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. * properties dialog width will be messed up.
+#.
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
+msgid "Original Path:"
+msgstr "Jatorrizko bidea:"
+
+#. append the image dimensions to the statusbar text
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
+msgid "Image Size:"
+msgstr "Irudi tamaina:"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
+#, c-format
+msgid "%d item selected (%s)"
+msgid_plural "%d items selected (%s)"
+msgstr[0] "Elementu %d aukeraturik (%s)"
+msgstr[1] "%d elementu aukeraturik (%s)"
+
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
+#, c-format
+msgid "%d item selected"
+msgid_plural "%d items selected"
+msgstr[0] "Elementu %d aukeraturik"
+msgstr[1] "%d Elementu aukeraturik"
+
+#. append the "Create Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
+msgid "Create _Folder..."
+msgstr "_Karpeta sortu..."
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
+msgid "Delete all files and folders in the Trash"
+msgstr "Zakarrontziko fitxategi eta karpeta guztiak ezabatu"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Karpetan itsatsi"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Propietateak..."
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
+msgid "Spacing"
+msgstr "Tartea"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
+msgid "The amount of space between the path buttons"
+msgstr "Bide botoiak arteko tartea"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in this window"
+msgstr "\"%s\" leiho honetan ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new window"
+msgstr "\"%s\" leiho berri batetan ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
+#, c-format
+msgid "Create a new folder in \"%s\""
+msgstr "Karpeta berri bat sortu \"%s\"-en"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak \"%s\" barnera "
+"mugitu edo kopiatu"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
+#, c-format
+msgid "View the properties of the folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" karpetaren propietateak bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
+msgid "New Folder"
+msgstr "Karpeta berria"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Karpeta berria sortu"
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
+msgid "Open Location"
+msgstr "Kokalekua ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Kokalekua:"
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
+#, c-format
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Fitxategia ez dago"
+
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
+#, c-format
+msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\"-ren muntatze puntua zehazterakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
+#, c-format
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Ez dago txantiloirik instalaturik"
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
+msgid "Icon size"
+msgstr "Ikono tamaina"
+
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
+msgid "The icon size for the path entry"
+msgstr "Bide sarrerako ikono tamaina"
+
+#. 0000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#. 0002
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
+msgid "Write only"
+msgstr "Idazketa bakarrik"
+
+#. 0004
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
+msgid "Read only"
+msgstr "Irakurketa bakarrik"
+
+#. 0006
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
+msgid "Read & Write"
+msgstr "Irakurri eta idatzi"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
+msgid "Owner:"
+msgstr "Jabea:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
+msgid "Access:"
+msgstr "Sarrera:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
+msgid "Group:"
+msgstr "Taldea:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
+msgid "Others:"
+msgstr "Besteak:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
+msgid "Program:"
+msgstr "Programa:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
+msgid "Allow this file to _run as a program"
+msgstr "Onartu fitxategi hau p_rograma bat bezala abiaraztea"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
+msgid ""
+"Allowing untrusted programs to run\n"
+"presents a security risk to your system."
+msgstr ""
+"Egiaztatu gabeko programak abiaraztea onartzea\n"
+"zure sistemarentzat segurtasun arrisku bat da."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
+msgid ""
+"The folder permissions are inconsistent, you\n"
+"may not be able to work with files in this folder."
+msgstr ""
+"Karpeta baimenak okerrak dira, ez zara karpeta\n"
+"honetako fitxategiekin lan egiteko gai izango."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
+msgid "Correct folder permissions..."
+msgstr "Karpeta baimenak konpondu..."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
+msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
+msgstr "Hemen klikatu karpeta baimenak automatikoki konpontzeko."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Itxoin mesedez..."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
+msgid "Stop applying permissions recursively."
+msgstr "Gelditu baimenak errekurtsiboki ezartzea"
+
+#. allocate the question dialog
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
+msgid "Apply recursively?"
+msgstr "Errekurtsiboki ezarri?"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes recursively to\n"
+"all files and subfolders below the selected folder?"
+msgstr ""
+"Hautatutako karpeta barneko azpikarpeta eta\n"
+"fitxategi guztietan aldaketa errekurtsiboki ezarri\n"
+"nahi al duzu?"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+msgid "Do _not ask me again"
+msgstr "Ez galdetu _niri berriz"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
+msgid ""
+"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
+"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Aukera hau hautatu ezkero gorde egingo da eta ez zaizu inoiz berriz "
+"galdetuko. Aukera hau aldatzeko hobespen atalean egin dezakezu."
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
+msgid "Unknown file owner"
+msgstr "Fitxategi jabe ezezaguna"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
+msgid "Correct folder permissions automatically?"
+msgstr "Karpeta baimenak automatikoki konpondu?"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
+msgid "Correct folder permissions"
+msgstr "Karpeta baimenak konpondu"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+msgid ""
+"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
+"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
+"folder afterwards."
+msgstr ""
+"Karpeta baimenak egoera egoki batetara berrezarriko dira. Karpeta honetako "
+"edukiak irakurtzeko baimena duten erabiltzaileak bakarrik sartu ahal izango "
+"dira karpeta honetan hemendik aurrera."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
+msgid "File Manager Preferences"
+msgstr "Fitxategi kudeatzaile hobespenak"
+
+#.
+#. Display
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
+msgid "Display"
+msgstr "Bistaratzea"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
+msgid "Default View"
+msgstr "Lehenetsiriko ikuspegia"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "Karpeta _berriak hau erabiliaz ikusi:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ikono ikuspegia"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
+msgid "Detailed List View"
+msgstr "Zehazturiko zerrenda Ikuspegia"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
+msgid "Compact List View"
+msgstr "Laburturiko zerrenda ikuspegia"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
+msgid "Last Active View"
+msgstr "Azken erabilitako ikuspegia"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "Sailkatu _karpetak fitxategien aurretik"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
+msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
+msgstr ""
+"Aukera hau hautatu karpetak fitxategiak baino lehen zerrendatzeko karpeta "
+"bat ordenatzean."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+msgid "_Show thumbnails"
+msgstr "Argazkitxoak bi_starazi"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
+msgid ""
+"Select this option to display previewable files within a folder as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+"Aukera hau hautatu karpeta batetako aurreikusi daitezken fitxategiak "
+"automatikoki sorturiko argazkitxo ikonoez bistaratzeko."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "_Testua ikono alboan"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
+msgid ""
+"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
+"rather than below the icon."
+msgstr ""
+"Aukera hau hautatu elementuen ikono izenburuak ikono alboan ipintzeko "
+"ikonoaren azpian ipini beharrean."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formatua:"
+
+#.
+#. Side Pane
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
+msgid "Side Pane"
+msgstr "Alboko panela"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
+msgid "Shortcuts Pane"
+msgstr "Lotura panela"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
+msgid "_Icon Size:"
+msgstr "_Ikono tamaina:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
+msgid "Very Small"
+msgstr "Oso txikia"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+msgid "Smaller"
+msgstr "Txikiena"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+msgid "Small"
+msgstr "Txikia"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+msgid "Large"
+msgstr "Handia"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+msgid "Larger"
+msgstr "Handiena"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+msgid "Very Large"
+msgstr "Oso handia"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
+msgid "Show Icon _Emblems"
+msgstr "Ikono _ikurrak bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
+"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Direktorioaren propietate elkarrizketan enblemak ezarri diren karpeta "
+"guztientzat laster-marka panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu "
+"aukera hau."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
+msgid "Tree Pane"
+msgstr "Zuhaitz panela"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+msgid "Icon _Size:"
+msgstr "Ikono _tamaina:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
+msgid "Show Icon E_mblems"
+msgstr "Ikono _ikurrak bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+msgid ""
+"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
+"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr ""
+"Direktorioaren propietate elkarrizketan emblemak ezarri diren karpeta "
+"guztientzat zuhaitz panelean enblema ikonoak bistaratzeko hautatu aukera hau."
+
+#.
+#. Behavior
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
+msgid "Behavior"
+msgstr "Portaera"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nabigatzea"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
+msgid "_Single click to activate items"
+msgstr "Klik _bakana elementuak aktibatzeko"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+msgid ""
+"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
+"when the mouse pointer is paused over it:"
+msgstr ""
+"Ezarri sagu markatzailea zenbat d_enboraz egon behar den\n"
+"elementu baten gainean berau hautatzeko:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+msgid ""
+"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
+"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
+"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
+"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
+"to select the item without activating it."
+msgstr ""
+"Klik bakaneko abiaraztea gaiturik dagoenean, saguaren markatzailea elementu "
+"baten gainean geldituaz hautatutako aldian elementua hautatua izango da. "
+"Portaera hau ezgaitu egin dezakezu graduaztailea guztiz ezkerretara "
+"mugituaz. Portaera hau oso erabilgarria da klik bakanak gaiturik daudenean "
+"eta elementua abiarazi gabe hautatu bakarrik nahi duzunean."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ezgaitua"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+msgid "Long"
+msgstr "Luzea"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+msgid "_Double click to activate items"
+msgstr "Klik _Bikoitza elementuak aktibatzeko"
+
+#.
+#. Advanced
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
+msgid "Folder Permissions"
+msgstr "Karpeta baimenak"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
+msgid ""
+"When changing the permissions of a folder, you\n"
+"can also apply the changes to the contents of the\n"
+"folder. Select the default behavior below:"
+msgstr ""
+"Karpeta baten baimenak aldatzerakoan, aldaketak\n"
+"karpetaren edukiari ere ezarri diezazkiokezu. Lehenetsiko\n"
+"portaera behean aukeratu:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+msgid "Ask everytime"
+msgstr "Beti galdetu"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
+msgid "Apply to Folder Only"
+msgstr "Karpetari bakarrik ezarri"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
+msgid "Apply to Folder and Contents"
+msgstr "Karpeta eta bere edukiei ezarri"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
+msgid "Volume Management"
+msgstr "Bolumen Kudeatzailea"
+
+#. add check button to enable/disable auto mounting
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
+msgid "Enable _Volume Management"
+msgstr "_bolumen Kudeatzailea Gaitu"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
+msgid ""
+"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
+"and media (i.e. how cameras should be handled)."
+msgstr ""
+"Gailu eta medio aldagarrien kudeaketa <a href=\"volman-config:"
+"\">Konfiguratu</a>(adib. kamerak kudeatu behar diren modua)."
+
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
+msgid "Failed to display the volume management settings"
+msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
+
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
+#, c-format
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#.
+#. Second box (kind, open with, link target)
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
+msgid "Kind:"
+msgstr "Mota:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
+msgid "Open With:"
+msgstr "Honekin Ireki:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
+msgid "Link Target:"
+msgstr "Lotura helburua:"
+
+#.
+#. Third box (deleted, modified, accessed)
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
+msgid "Deleted:"
+msgstr "Ezabaturik:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Erabilia:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
+msgid "Volume:"
+msgstr "Bolumena:"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Leku librea:"
+
+#.
+#. Emblem chooser
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
+msgid "Emblems"
+msgstr "Ikurrak"
+
+#. display an error message
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" berrizendatzerakoan"
+
+#. allocate the icon chooser
+#. allocate the chooser dialog
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
+#, c-format
+msgid "Select an Icon for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-rentzat Ikono bat hautatu"
+
+#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to change icon of \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\"-ren ikonoa aldatzerakoan"
+
+#. update the properties dialog title
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
+#, c-format
+msgid "%s - Properties"
+msgstr "%s - Propietateak"
+
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
+msgid "broken link"
+msgstr "Apurturiko lotura"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxategia"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Bidali"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
+msgid "File Context Menu"
+msgstr "Fitxategi kontestu menua"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+msgid "_Add Files..."
+msgstr "_Fitxategiak gehitu..."
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
+msgstr "Fitxategi gehigarriak gehitu berrizendatzeko fitxategi zerrendara"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbitu"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+msgid "Clear the file list below"
+msgstr "Beheko fitxategi zerrenda garbitu"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
+msgid "_About"
+msgstr "_Honi buruz"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
+msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
+msgstr "Thunar Bulk rename-ri buruzko argibideak bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+msgid "View the properties of the selected file"
+msgstr "Hautatutako fitxategiaren propietateak bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+msgid "Rename Multiple Files"
+msgstr "Fitxategi anitz berrizendatu"
+
+#. add the "Rename Files" button
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
+msgid "_Rename Files"
+msgstr "Fitxategiak be_rrizendatu"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgstr ""
+"Hemen klik egin behean zerrendaturiko fitxategiak izen berrietara orain "
+"berrizendatzeko."
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
+msgid "New Name"
+msgstr "Izen berria"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
+msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
+msgstr "Hemen klikatu berrizendaketa ekintzari buruzko dokumentazioa ikusteko."
+
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
+msgid ""
+"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
+"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
+"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
+msgstr ""
+"Ez da berrizendaketa modulurik aurkitu zure sisteman. Mesedez zure "
+"instalazioa\n"
+"egiaztatu edo sistema kudeatzailearekin harremanetan ipini. Thunar "
+"iturburutik\n"
+"instalatu baduzu ziurtatu \"Sinple Builtin Renamers\" plugin-a gaitu duzula."
+
+#. allocate the file chooser
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
+msgid "Select files to rename"
+msgstr "Hautatu berrizendatzeko fitxategiak"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Audio fitxategiak"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
+msgid "Image Files"
+msgstr "Irudi fitxategiak"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
+msgid "Video Files"
+msgstr "Bideo fitxategiak"
+
+#. just popup the about dialog
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
+#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bulk Rename"
+msgstr "Berrizendatu..."
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
+msgid ""
+"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
+"tool to rename multiple files at once."
+msgstr ""
+"\"Thunar Bulk Rename\" fitxategi anitz batera berrizendatzeko\n"
+"lanabes boteretsu eta hedagarri bat da."
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
+msgid "Remove File"
+msgid_plural "Remove Files"
+msgstr[0] "Fitxategia ezabatu"
+msgstr[1] "Fitxategiak ezabatu"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
+msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
+msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
+msgstr[0] ""
+"Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
+msgstr[1] ""
+"Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
+
+#. change title to reflect the standalone status
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
+msgstr "Bulk Rename - Fitxategi Anitz Berrizendatu"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "Huts \"%s\" \"%s\"-era berrizendatzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
+msgid ""
+"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
+"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
+"cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr ""
+"Fitxategi hau alde batetara utzi eta besteen berrizendaketarekin jarraitu, "
+"berrizendatutak lehengo izenera atzera egin edo egindako aldaketak horrela "
+"utziaz ekintza utzi dezakezu."
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
+msgid "_Revert Changes"
+msgstr "Aldaketak _desegin"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
+msgid "_Skip This File"
+msgstr "Fitxategi hau albo batera ut_zi"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+"Fitxategi hau albo batera utzi eta besteak berrizendatzen jarraitu nahi al "
+"duzu?"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
+msgid "Desktop"
+msgstr "Idazmahaia"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
+msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
+msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
+msgstr[0] "Alboko panela (lotura sortu)"
+msgstr[1] "Alboko panela (loturak sortu)"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
+msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
+msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
+msgstr[0] "Hautatutako karpeta alboko paneleko loturetara gehitu"
+msgstr[1] "Hautatutako karpetak alboko paneleko loturetara gehitu"
+
+#. append the "Mount Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
+msgid "_Mount Volume"
+msgstr "Bolumena _muntatu"
+
+#. append the "Eject Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
+msgid "E_ject Volume"
+msgstr "Bolumena A_tera"
+
+#. append the remove menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891
+msgid "_Remove Shortcut"
+msgstr "Lotu_ra ezabatu"
+
+#. append the rename menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:906
+msgid "Re_name Shortcut"
+msgstr "Lotura berrize_ndatu"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
+#, c-format
+msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
+msgstr "\"%s\" bidea ez da direktorio batena"
+
+#. display an error message to the user
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+msgid "Failed to add new shortcut"
+msgstr "Huts lotura berria gehitzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
+#, c-format
+msgid "Failed to eject \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" ateratzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
+msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
+msgstr "Hemen klikatu karpetaren guztizko tamaina kalkulua gelditzeko"
+
+#. tell the user that the operation was canceled
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
+msgid "Calculation aborted"
+msgstr "Kalkulua utzia"
+
+#. tell the user that we started calculation
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Kalkulatzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
+#, c-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
+#, c-format
+msgid "%u item, totalling %s"
+msgid_plural "%u items, totalling %s"
+msgstr[0] "elementu %u, %s guztira"
+msgstr[1] "%u elementu, %s guztira"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
+msgid "Folder Context Menu"
+msgstr "Karpeta kontestu menua"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+msgid "Create an empty folder within the current folder"
+msgstr "Karpeta huts bat sortu uneko karpetaren barnean"
+
+#. append the "Cut" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
+msgid "Cu_t"
+msgstr "E_baki"
+
+#. append the "Copy" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiatu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+msgid "_Paste"
+msgstr "It_sasi"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr ""
+"Moztu edo kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak mugitu edo "
+"kopiatu"
+
+#. append the "Delete" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ezabatu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak hautaturiko "
+"karpetara mugitu edo kopiatu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
+msgid "Select _all Files"
+msgstr "Fitxategi guzti_ak Hautatu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
+msgid "Select all files in this window"
+msgstr "Leiho honetako fitxategi guztiak hautatu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+msgid "Select _by Pattern..."
+msgstr "Patroi _batez Hautatu..."
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+msgid "Select all files that match a certain pattern"
+msgstr "Patroi zehatz bat betetzen duten fitxategiak hautatu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+msgid "Du_plicate"
+msgstr "Bi_koiztu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "Lotura e_gin"
+msgstr[1] "Loturak e_gin"
+
+#. append the "Rename" menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Be_rrizendatu..."
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
+msgid "_Restore"
+msgstr "Be_rreskuratu"
+
+#. add the "Create Document" sub menu action
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
+msgid "Create _Document"
+msgstr "Sortu _dokumentua"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
+msgid "Loading folder contents..."
+msgstr "Karpeta edukiak kargatzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
+msgid "New Empty File"
+msgstr "Fitxategi huts berria"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
+msgid "New Empty File..."
+msgstr "Fitxategi huts berria..."
+
+#. generate a title for the create dialog
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr "\"%s\" txantiloietik dokumentua sortu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
+msgid "Select by Pattern"
+msgstr "Hautatu patroiaz"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
+msgid "_Select"
+msgstr "_Hautatu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Patroia:"
+
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
+msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
+msgstr "XDS arrastatze guneak hornituriko fitxategi izen baliogabea"
+
+#. display an error dialog to the user
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#, c-format
+msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" URL-rako lotura bat sortzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" direktorioa irekitzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
+msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
+msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komandoaz mugitzeko prestatu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
+msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
+msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
+msgstr[1] ""
+"Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
+msgid "Delete the selected file"
+msgid_plural "Delete the selected files"
+msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia ezabatu"
+msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak ezabatu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
+msgid "Duplicate the selected file"
+msgid_plural "Duplicate each selected file"
+msgstr[0] "Hautaturiko fitxategia bikoiztu"
+msgstr[1] "Hautaturiko fitxategiak bikoiztu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
+msgid "Create a symbolic link for the selected file"
+msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
+msgstr[0] "Hautatutako fitxategiarentzat lotura sinboliko bat sortu"
+msgstr[1] "Hautatutako fitxategi bakoitzarentzat lotura sinboliko bat sortu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
+msgid "Rename the selected file"
+msgid_plural "Rename the selected files"
+msgstr[0] "Hautatutako fitxategia berrizendatu"
+msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak berrizendatu"
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
+msgid "Restore the selected file"
+msgid_plural "Restore the selected files"
+msgstr[0] "Hautatutako fitxategia berreskuratu"
+msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak berreskuratu"
+
+#. add the "Empty File" item
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
+msgid "_Empty File"
+msgstr "Fitxategi _hutsa"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
+msgid "Collecting files..."
+msgstr "Fitxategiak eskuratzen..."
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
+#, c-format
+msgid "Trying to restore \"%s\""
+msgstr "\"%s\" berreskuratzen saiatzen"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
+"\"%s\" from the trash"
+msgstr ""
+"\"%s\" karpeta ez dago baina beharrezkoa da \"%s\" fitxategia zakarrontzitik "
+"berreskuratzeko"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
+#, c-format
+msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" karpeta berreskuratzean"
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
+#, c-format
+msgid "Trying to move \"%s\""
+msgstr "¡\"%s\" mugitu saiatzen"
+
+#. update progress information
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
+msgstr "Ezin da \"%s\" zuzenean mugitu. Fixategiak kopiatzeko eskuratzen..."
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
+msgid "T_rash"
+msgstr "Zaka_rrontzia"
+
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
+msgid "Display the contents of the trash can"
+msgstr "Zakarrontziak dituen edukiak bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
+
+#. append the "Paste Into Folder" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "Karpetan _itsatsi"
+
+#. append the "Properties" menu action
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
+msgid "P_roperties..."
+msgstr "P_ropietateak"
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:108
+#, c-format
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Bide baliogabea"
+
+#: ../thunar/thunar-util.c:144
+#, c-format
+msgid "Unknown user \"%s\""
+msgstr "\"%s\" erabiltzaile ezezaguna"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:204
+msgid "Today"
+msgstr "Gaur"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:209
+#, c-format
+msgid "Today at %X"
+msgstr "Gaur %X-etan"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:217
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Atzo"
+
+#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
+#: ../thunar/thunar-util.c:222
+#, c-format
+msgid "Yesterday at %X"
+msgstr "Atzo %X-etan"
+
+#. Days from last week
+#: ../thunar/thunar-util.c:230
+#, c-format
+msgid "%A at %X"
+msgstr "%A %X-etan"
+
+#. Any other date
+#: ../thunar/thunar-util.c:235
+#, c-format
+msgid "%x at %X"
+msgstr "%x %X-etan"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
+msgid "Open New _Window"
+msgstr "_Leiho berria Ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
+msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
+msgstr "Thunar leiho berri bat ireki bistarazitako kokapenarekin"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Leiho _guztiak Itxi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
+msgid "Close all Thunar windows"
+msgstr "Thunar leiho guztiak itxi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
+msgid "_Close"
+msgstr "_Itxi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
+msgid "Close this window"
+msgstr "Leiho hau itxi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editatu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr "Hob_espenak..."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
+msgid "Edit Thunars Preferences"
+msgstr "Thunar hobespenak editatu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
+msgid "_View"
+msgstr "I_kusi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
+msgid "_Reload"
+msgstr "Bi_rkargatu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
+msgid "Reload the current folder"
+msgstr "Karpeta birkargatu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
+msgid "_Location Selector"
+msgstr "_Kokapen hautatzailea"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
+msgid "_Side Pane"
+msgstr "_Alboko panela"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
+msgid "Zoom I_n"
+msgstr "Zoom-a ha_nditu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
+msgid "Show the contents in more detail"
+msgstr "Edukiak zehaztasun handiagoarekin bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Z_oom-a txikiagotu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
+msgid "Show the contents in less detail"
+msgstr "Edukiak zehaztasun txikiagoekin bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr "Ta_maina normala"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
+msgid "Show the contents at the normal size"
+msgstr "Edukiak tamaina normalean bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
+msgid "_Go"
+msgstr "_Joan"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "_Gurasoa Ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "Karpeta gurasoa ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
+msgid "_Home"
+msgstr "_Etxea"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
+msgid "Go to the home folder"
+msgstr "Etxe karpetara joan"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
+msgid "Go to the desktop folder"
+msgstr "Joan idazmahai karpetara"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Fitxategi kudeatzaileaz fitxategi sistema arakatu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
+msgid "Go to the documents folder"
+msgstr "Joan dokumentu karpetara"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
+msgid "Go to the downloads folder"
+msgstr "Joan deskargak karpetara"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
+msgid "Go to the music folder"
+msgstr "Joan musika karpetara"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
+msgid "Go to the pictures folder"
+msgstr "Joan irudi karpetara"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
+msgid "Go to the videos folder"
+msgstr "Joan bideo karpetara"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
+msgid "Go to the public folder"
+msgstr "Joan karpeta publikora"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
+msgid "T_emplates"
+msgstr "T_xantiloiak"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
+msgid "Go to the templates folder"
+msgstr "Txantiloi karpetara joan"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
+msgid "_Open Location..."
+msgstr "Kokalekua _ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "Irekitzeko kokapen bat ezarri"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Edukiak"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
+msgid "Display Thunar user manual"
+msgstr "Thunar erabiltzaile manuala bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
+msgid "Display information about Thunar"
+msgstr "Thunar-eri buruz argibideak bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "E_zkutatutako fitxategiak bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
+msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
+msgstr "Leiho honetako ezkutatutako fitxategien bistaratze egoera aldatu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
+msgid "_Pathbar Style"
+msgstr "_Bide-barra estiloa"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
+msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
+msgstr "Karpetei dagozkion botoiekin ikuspegi modernoa"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
+msgid "_Toolbar Style"
+msgstr "_Tresna-barra estiloa"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
+msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
+msgstr "Kokaleku barra eta nabigazio botoiekin ikuspegi tradizionala"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr "_Loturak"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
+msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
+msgstr "Lotura panelaren bistaratze egoera aldatu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
+msgid "_Tree"
+msgstr "Zuhai_tza"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
+msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
+msgstr "Zuhaitz panelaren bistaratze egoera aldatu"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "Egoer_a-barra"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "Leiho honen egoera tresnabarraren bistaratze egoera aldatu"
+
+#.
+#. * add view options
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
+msgid "View as _Icons"
+msgstr "_Ikonoak bezala bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
+msgid "Display folder content in an icon view"
+msgstr "Karpeta edukia ikono ikuspegi batetan bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
+msgid "View as _Detailed List"
+msgstr "_Zehazturiko zerrenda bezala bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
+msgid "Display folder content in a detailed list view"
+msgstr "Karpeta edukia zehazturiko zerrenda ikuspegian bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
+msgid "View as _Compact List"
+msgstr "Zerrenda _konpaktoa bezala bistarazi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
+msgid "Display folder content in a compact list view"
+msgstr "Karpeta edukia ikuspegi konpaktuan bistarazi"
+
+#. add the label with the root warning
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr ""
+"Kontuz, root kontua erabiltzen ari zara eta zure sistema hondatu dezakezu."
+
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" abiaraztean"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
+msgid "Failed to open parent folder"
+msgstr "Huts guraso karpeta irekitzerakoan"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
+msgid "Failed to open the home folder"
+msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
+#, c-format
+msgid "Failed to open folder \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" karpeta irekitzerakoan"
+
+#. display the "About Templates" dialog
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
+msgid "About Templates"
+msgstr "Txantiloiei buruz"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
+msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
+msgstr ""
+"Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Sortu dokumentua\" menuan agertuko dira."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
+msgid ""
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
+"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
+"\"Create Document\" menu.\n"
+"\n"
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
+"of the document will be created in the directory you are viewing."
+msgstr ""
+"Maiztasun handiz mota batetako dokumentuak sortu ezkero, horietako baten "
+"kopia egin eta karpeta honetan ipini. Thunar-ek dokumentu honentzat aukera "
+"bat gehituko du \"Sortu dokumentua\" menuan.\n"
+"\n"
+"\"Sortu dokumentua \" menuko sarrera hori aukeratzean ikusten ari zaren "
+"karpetan dokumentu horren kopia bat sortuko du."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
+msgid "Do _not display this message again"
+msgstr "E_z bistarazi mezu hau berriz"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
+msgid "Failed to display the contents of the trash can"
+msgstr "Huts zakarrontziaren edukia bistaratzerakoan"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Huts etxe karpeta irekitzerakoan"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
+msgid ""
+"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
+"for the Xfce Desktop Environment."
+msgstr ""
+"Thunar Xfce Idazmahai Ingurunerako fitxategi\n"
+"kudeatzaile azkar eta erabilerraz bat da."
+
+#. set window title and icon
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "File Manager"
+msgstr "Fitxategi kudeatzailea"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
+msgid "Text of the page's label"
+msgstr "Orrialdearen etiketa testua"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
+msgid "Label widget"
+msgstr "Etiketa trepeta"
+
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
+msgid "A widget to display in place of the usual page label"
+msgstr "Betiko orrialde etiketa beharrean bistaraziko den trepeta"
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
+msgid "Resident"
+msgstr "Egoiliarra"
+
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
+msgid "Don't unload the plugin from memory"
+msgstr "Ez deskargatu plugin-a memoriatik"
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
+msgid "Help URL"
+msgstr "Laguntza URLa"
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
+msgid "The URL to the documentation of the renamer"
+msgstr "Berrizendatzaile dokumentazioaren URLa"
+
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
+msgid "The user visible name of the renamer"
+msgstr "Berrizendatzailearen erabiltzaile izen ikusgarria"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
+msgid "Description:"
+msgstr "Azalpena:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
+msgid ""
+"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
+"Firefox."
+msgstr ""
+"Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en kasuan."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
+msgid "Command:"
+msgstr "komandoa:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
+msgid "The program to execute, possibly with arguments."
+msgstr "Exekutatu behar den programa, argumentuekin behar ezkero"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
+msgid "URL:"
+msgstr "URLa:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
+msgid "The URL to access."
+msgstr "Atzitzeko URLa."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
+msgid "Comment:"
+msgstr "_Iruzkina:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
+msgid ""
+"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
+"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr ""
+"Tresna argibideak sarrerarako, adibidez \"Interneteko guneak ikusi\" firefox-"
+"en kasuan. Ez zen izen edo azalpenaren berdina izan beharko."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
+msgid "Options:"
+msgstr "Aukerak:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "Ha_siera berri emateak erabili"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Aukera hau hautatu abiarazte berri ematea gaitzeko komandoa menu edo "
+"fitxategi kudeatzailetik abiaraztean. Aplikazio guztiek ez dute abio berri "
+"ematea onartzen."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "_Terminalean abiarazi"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
+msgstr "Komandoa terminalean abiarazteko gaitu aukera hau."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
+msgid "Launcher"
+msgstr "Abiarazlea"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
+msgid "Link"
+msgstr "Lotura"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\"."
+msgstr "Huts \"%s\" gordetzerakoan"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
+msgid "Date Taken:"
+msgstr "Ateratze data:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
+msgid "Camera Brand:"
+msgstr "Kamera marka:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "Kamera modeloa:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "Esposizio denbora:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+msgid "Exposure Program:"
+msgstr "Esposizio programa:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "Irekiera balioa:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "Neurtze modua:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+msgid "Flash Fired:"
+msgstr "Flash-a:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "Luzera fokala:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+msgid "Shutter Speed:"
+msgstr "Ateratze abiadura:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+msgid "ISO Speed Ratings:"
+msgstr "ISO abiadura ratioa:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+msgid "Software:"
+msgstr "Softwarea:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
+msgid "Image Type:"
+msgstr "Irudi mota:"
+
+#. update the "Image Size" label
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
+#, c-format
+msgid "%dx%d pixel"
+msgid_plural "%dx%d pixels"
+msgstr[0] "%dx%d pixel"
+msgstr[1] "%dx%d pixel"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
+msgid "Con_vert to:"
+msgstr "Bi_hurtu honetara:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
+msgid "Uppercase / Lowercase"
+msgstr "Larriak / txikiak"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
+msgid "Insert _time:"
+msgstr "Txertatu _ordua"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
+"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
+"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
+msgstr ""
+"Formatuak fitxategi izenean zein datu eta ordu zati ipiniko diren azalatzen "
+"du. Adibidez, %Y urteaz ordeztuko da, %m hilabeteaz eta %d egunaz. Ikusi "
+"date lanabesaren dokumentazioa xehetasun gehiagorako."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
+msgid "_At position:"
+msgstr "K_okalekua:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
+msgid "Insert Date / Time"
+msgstr "Txertatu data / ordua"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
+msgid "lowercase"
+msgstr "txikiak"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "LARRIAK"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
+msgid "Camelcase"
+msgstr "Gamelu-tamaina"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+msgid "Insert"
+msgstr "Txertatu"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gainidatzi"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+msgid "01, 02, 03, ..."
+msgstr "01, 02, 03, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+msgid "001, 002, 003, ..."
+msgstr "001, 002, 003, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
+msgid "0001, 0002, 0003, ..."
+msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
+msgid "a, b, c, d, ..."
+msgstr "a, b, c, d, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+msgid "From the front (left)"
+msgstr "Aurretik (ezkerra)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+msgid "From the back (right)"
+msgstr "Atzetik (eskuina)"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
+msgid "Old Name - Text - Number"
+msgstr "Izen Zaharra - Testua - Zenbakia"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
+msgid "Number - Text - Old Name"
+msgstr "Zenbakia - Testua - Izen Zaharra"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+msgid "Text - Number"
+msgstr "Testua - Zenbakia"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+msgid "Number - Text"
+msgstr "Zenbakia - Testua"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
+msgid "Current"
+msgstr "Unekoa"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
+msgid "Date Picture Taken"
+msgstr "Irudi ateratze data:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Testua:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
+msgid "Insert / Overwrite"
+msgstr "Txertatu / Berridatzi"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
+msgid "_Number Format:"
+msgstr "_Zenbaki formatua:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
+msgid "_Start With:"
+msgstr "Honela ha_si:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
+msgid "Text _Format:"
+msgstr "Testu _Formatua:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
+msgid "Numbering"
+msgstr "Zenbakitzea"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
+msgid "Remove _From Position:"
+msgstr "_Kokalekutik Ezabatu:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
+msgid "_To Position:"
+msgstr "Kokaleku_ra:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
+msgid "Remove Characters"
+msgstr "Karaktereak Ezabatu"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
+msgid "_Search For:"
+msgstr "_Bilatu:"
+
+#. reset to default tooltip
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
+msgid "Enter the text to search for in the file names."
+msgstr "Idatzi fitxategi izenetan bilatuko den testua."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
+msgid "Regular _Expression"
+msgstr "_Espresio Erregularra"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
+"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
+"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr ""
+"Aukera hau gaitu ezkero, patroia espresio erregular bat bezala erabiliko da "
+"eta Perl-ekin bateragarriak diren espresio erregularrak (PCRE) erabiliaz "
+"parekatuko da. Dokumentazioa ikusi espresio erregularrei buruzko argibide "
+"gehiagorako."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+msgid "Replace _With:"
+msgstr "Honengatik A_ldatu:"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgstr "Aurreko patroia aldatzeko erabiliko den testua idatzi."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
+msgid "C_ase Sensitive Search"
+msgstr "M_aiuskula Bereizten Bilaketa"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
+msgid ""
+"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
+"manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr ""
+"Aukera hau gaitu ezkero patroia larri/minuskulak kontutan izanez bilatuko "
+"da. Lehenespen modura larri/minuskulak ez dira kontutan edukiko"
+
+#. setup a tooltip with the error message
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
+msgstr "Espresio erregular baliogabea, %ld karaktere kokalekuan: %s"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "Bilatu eta Ordeztu"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#, c-format
+msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
+msgstr "\"%s\" fitxategi konprimitua bezala bidali?"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
+msgid "Send _directly"
+msgstr "_Zuzenean bidali"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
+msgid "Send com_pressed"
+msgstr "Kon_primiturik bidali"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
+msgid ""
+"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
+"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
+"highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr ""
+"Fitxaegi bat eposta bidez bidaltzean, fitxategia bera den bezala bidali edo "
+"bidali aurretik fitxategi konprimitzea aukera dezakezu. Oso gomendagarria da "
+"fitxategi handiak konprimitzea eposta bidez bidali aurretik."
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
+#, c-format
+msgid "Send %d file as compressed archive?"
+msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
+msgstr[0] "%d fitxategia pakete konprimitu bat bezala bidali?"
+msgstr[1] "%d fitxategiak pakete konprimitu bat bezala bidali?"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+msgid "Send as _archive"
+msgstr "Pa_kete bat bezala bidali"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+msgid ""
+"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
+"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
+"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
+"recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr ""
+"Eposta bidez fitxategi anitz bidaltzerakoan, fitxategiak zuzenean bidaltzeko "
+"eposta mezura fitxategi anitz txertatzen egin dezakezu edo fitxategi guztiak "
+"pakete batetan konprimiturik bidaltzea aukera dezakezu. Oso gomendagarria da "
+"fitxategi handiak konprimiturik bidaltzea."
+
+#. allocate the progress dialog
+#. setup the label
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
+msgid "Compressing files..."
+msgstr "Fitxategiak konprimitzen..."
+
+#. tell the user that the command failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
+#, c-format
+msgid "ZIP command terminated with error %d"
+msgstr "ZIP komandoak errore batez amaitu du: %d"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Huts aldiroko direktorioa sortzerakoan"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
+#, c-format
+msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
+msgstr "Huts \"%s\" lotura sinbolikoa sortzerakoan"
+
+#. tell the user that we failed to compress the file(s)
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
+#, c-format
+msgid "Failed to compress %d file"
+msgid_plural "Failed to compress %d files"
+msgstr[0] "Huts fitxategi %d konprimitzerakoan"
+msgstr[1] "Huts %d fitxategi konprimitzerakoan"
+
+#. tell the user that we failed
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
+msgid "Failed to compose new email"
+msgstr "Huts eposta berria sortzerakoan"
+
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mail Recipient"
+msgstr "ePosta"
+
+#. tell the user that we failed to connect to the trash
+#. display an error message to the user
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
+msgid "Failed to connect to the Trash"
+msgstr "Huts zakarrontziarekin konektatzerakoan"
+
+#. tell the user whether the trash is full or empty
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
+msgid "Trash contains files"
+msgstr "Zakarrontziak fitxategi batenbat du"
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "Zakarrontzia hutsik dago"
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1
+msgid "Display the trash can"
+msgstr "Zakarrontzi ahalmenak bistarazi"
+
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Zakarrontzi Applet-a"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
+msgid "Custom Actions"
+msgstr "Ekintza Pertsonalizatuak"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
+msgid ""
+"You can configure custom actions that will appear in the\n"
+"file managers context menus for certain kinds of files."
+msgstr ""
+"Fitxategi kudeatzaile menuan zenbait fitxategi\n"
+"motentzat agertzen diren ekintza pertsonalizatuak konfiguratu ditzakezu."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "Ekintza pertsonalizatu berri bat gehitu."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
+msgid "Edit the currently selected action."
+msgstr "Hautaturiko ekintza editatu."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
+msgid "Delete the currently selected action."
+msgstr "Hautaturiko ekintza ezabatu."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
+msgid "Move the currently selected action up by one row."
+msgstr "Hautaturiko ekintza lerro bat gora mugitu."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
+msgid "Move the currently selected action down by one row."
+msgstr "Hautaturiko ekintza lerro bat behera mugitu."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Ekintza Editatu"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
+msgid "Create Action"
+msgstr "Ekintza Sortu"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
+msgid "Failed to save actions to disk."
+msgstr "Huts ekintzak diskoan gordetzerakoan."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete\n"
+"action \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Ziur al zaude \"%s\" ekintza betirako ezabatu\n"
+"nahi duzula?"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
+msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
+msgstr "Ekintza pertsonalizatu bat ezabatuaz gero betirako galduko da."
+
+#.
+#. Basic
+#.
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
+msgid "Basic"
+msgstr "Oinarrizkoa"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Izena:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
+msgstr "Kontestu menuan bistaraziko den ekintzaren izena."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Azalpena:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
+msgid ""
+"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
+"statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr ""
+"Elementua kontestu menutik aukeratzerakoan egoera barran argibide bezala "
+"agertuko den ekintzaren azalpena."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
+msgid "_Command:"
+msgstr "_komandoa:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
+msgid ""
+"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
+"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
+"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
+"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
+"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
+"if exactly one item is selected."
+msgstr ""
+"Ekintza aurrera eramateko komandoa (beharrezko parametroak barne). Ikusi "
+"komando parametro argibidea behean onartzen diren parametro aldagai zerrenda "
+"batetarako, zein komandoa abiaraztean aldatuko den. Maiuskulak erabiltzean "
+"(adib. %F, %D, %N) ekintza erabilgarri izango da nahiz elementu anitz "
+"hautatuak egon. Bestela ekintza elementu bat bakarrik aukeraturik dagoenean "
+"abiaraziko da."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
+msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
+msgstr ""
+"Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema arakatu."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikonoa:"
+
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
+msgid "No icon"
+msgstr "Ikonorik Ez"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
+msgid ""
+"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
+"context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr ""
+"Botoi honetan klik egin kontestu menuan ekintza izenaz gai bistaraziko den "
+"ikono fitxategia hautatzeko."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
+msgid ""
+"The following command parameters will be\n"
+"substituted when launching the action:"
+msgstr ""
+"Honako komando parametro hauek aldatuak\n"
+"izango dira ekintza abiaraztean:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
+msgid "the path to the first selected file"
+msgstr "lehen aukeratutako fitxategiaren bidea"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
+msgid "the paths to all selected files"
+msgstr "aukeratutako fitxategi guztien bidea"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
+#, c-format
+msgid "directory containing the file that is passed in %f"
+msgstr "%f-n pasa den fitxategia duen direktorioa"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
+#, c-format
+msgid "directories containing the files that are passed in %F"
+msgstr "%F-en pasa diren fitxategiak dituzten direktorioak"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
+msgid "the first selected filename (without path)"
+msgstr "lehen aukeratutako fitxategi izena (bidearekin)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
+msgid "the selected filenames (without paths)"
+msgstr "hautatutako fitxategi izenak (biderik gabe)"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+msgid "Appearance Conditions"
+msgstr "Itxura Egoera"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
+msgid "_File Pattern:"
+msgstr "_Fitxategi Patroia:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
+"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
+"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
+"doc)."
+msgstr ""
+"Idatzi hautaturiko fitxategiarentzat ekintza bistaraziko den patroi "
+"zerrenda. Hemen patroi bat baino gehiago aukeratu ezkero zerrendako "
+"elementuak puntu eta komaz bereizirik ipini behar dira (adib. *.txt;*.doc)."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
+msgid "Appears if selection contains:"
+msgstr "Hautapenak hau duenean agertuko da:"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
+msgid "_Directories"
+msgstr "_Direktorioak"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
+msgid "_Audio Files"
+msgstr "_Audio Fitxategiak"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
+msgid "_Image Files"
+msgstr "_Irudi Fitxategiak"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+msgid "_Text Files"
+msgstr "_Testu Fitxategiak"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
+msgid "_Video Files"
+msgstr "_Bideo Fitxategiak"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
+msgid "_Other Files"
+msgstr "Bestelak_o Fitxategiak"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
+msgid ""
+"This page lists the conditions under which the\n"
+"action will appear in the file managers context\n"
+"menus. The file patterns are specified as a list\n"
+"of simple file patterns separated by semicolons\n"
+"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
+"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
+"these patterns must match the name of the file\n"
+"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
+"action should only appear for certain kinds of\n"
+"files."
+msgstr ""
+"Orrialde honek ekintza bat fitxategi kudeatzaile\n"
+"kontestu menuan agertzeko baldintzak zerrendatzen\n"
+" ditu. Fitxategi patroiak puntu eta gakoz bereiziriko\n"
+" patroi sinple zerrenda bat bezala ezartzen dira (adib.\n"
+" *.txt;*.doc). Ekintza bat fitxategi edo karpeta baten\n"
+" kontestu menuan agertzeko, behintzat patroi hauetako\n"
+" bat bete behar da karpeta edo fitxategi izenean. Honez\n"
+" gain ekintza fitxategi mota batzuetan bakarrik agertzea\n"
+" zehaztu dezakezu."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
+#, c-format
+msgid "Unknown element <%s>"
+msgstr "Elementu ezezaguna <%s>"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
+#, c-format
+msgid "End element handler called while in root context"
+msgstr "Amaiera elementu erabiltzailea deiturik root kontestuan"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
+#, c-format
+msgid "Unknown closing element <%s>"
+msgstr "Itxiera elementu ezezaguna <%s>"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
+#, c-format
+msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
+msgstr "Huts uca.xml fitxategiaren gordetze kokapena zehazterakoan"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
+#, c-format
+msgid "Command not configured"
+msgstr "Komandoa ez da konfiguratu"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
+msgid "Configure c_ustom actions..."
+msgstr "E_kintza pertsonalizatuak konfiguratu..."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr "Kontestu menuetan agertuko diren ekintza pertsonalizatuak konfiguratu"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
+#, c-format
+msgid "Failed to launch action \"%s\"."
+msgstr "Huts \"%s\" ekintza abiarazterakoan."
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
+msgid "Example for a custom action"
+msgstr "Ekintza pertsonalizatu adibidea"
+
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Ireki Terminala Hemen"
+
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Ezarri horma-paper gisa"
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse the filesystem with the file manager"
+msgstr "Fitxategi kudeatzaileaz fitxategi sistema arakatu"
+
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Thunar Fitxategi Kudeatzailea"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Karpeta Ireki"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+msgid "Open Folder with Thunar"
+msgstr "Karpeta Ireki Thunar-ekin"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
+msgid "Open the specified folders in Thunar"
+msgstr "Hautatutako direktorioak thunar-en ireki"
+
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the Thunar file manager"
+msgstr "Konfiguratu Thunar fitxategi kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Fitxategiak mugitzen..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(ordu %lu falta da)"
+#~ msgstr[1] "(%lu ordu falta dira)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(minutu %lu falta da)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minutu falta dira)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(segundu %lu falta da)"
+#~ msgstr[1] "(%lu segundu falta dira)"
+
+#~ msgid "Failed to read folder contents"
+#~ msgstr "Huts karpeta edukiak irakurtzerakoan"
+
+#~ msgid "Failed to parse file"
+#~ msgstr "Huts fitxategia analizatzerakoan"
+
+#~ msgid "Invalid file name"
+#~ msgstr "Fitxategi izen baliogabea"
+
+#~ msgid "Only local files may be renamed"
+#~ msgstr "Fitxategi lokalak bakarrik berrizenda daitezke"
+
+#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
+#~ msgstr "Huts \"%s\" irakurketarako irekitzerakoan"
+
+#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+#~ msgstr "Huts \"%s\" idazketarako irekitzerakoan"
+
+#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\"-ra datuak idazterakoan"
+
+#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\"-tik datuak irakurtzerakoan"
+
+#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\"-ren fitxategi argibideak zehazterakoan"
+
+#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\" fifo bat sortzerakoan"
+
+#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\" lotura sinbolikoa sortzerakoan"
+
+#~ msgid "Special files cannot be copied"
+#~ msgstr "Fitxategia bereziak ezin dira kopiatu"
+
+#~ msgid "Symbolic links are not supported"
+#~ msgstr "Lotura sinbolikoak ez dira onartzen"
+
+#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\" \"%s\"-ra kopiatzerakoan"
+
+#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\" \"%s\"-era lotzerakoan"
+
+#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\" \"%s\"-era mugitzerakoan"
+
+#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
+#~ msgstr "\"%s\" URI.-a ez dagokio zakarrontziko baliozko elementu bati"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Zakarrontzia"
+
+#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
+#~ msgstr "Ezinda zakarrontzi gabe fitxategirik mugitu edo kopiatu"
+
+#~ msgid "Failed to load application from file %s"
+#~ msgstr "Huts %s fitxategitik aplikazioa kargatzerakoan"
+
+#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Huts \"%s\" ezabatzerakoan: %s"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komandoa"
+
+#~ msgid "The command to run the mime handler"
+#~ msgstr "Mime kudeatzailea abiarazteko komandoa"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Banderak"
+
+#~ msgid "The flags for the mime handler"
+#~ msgstr "Mime kudeatzailearen banderak"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Ikonoa"
+
+#~ msgid "The icon of the mime handler"
+#~ msgstr "Mime kudeatzailearen ikonoa"
+
+#~ msgid "The name of the mime handler"
+#~ msgstr "Mime kudeatzailearen izena"
+
+#~ msgid "%s document"
+#~ msgstr "%s dokumentua"
+
+#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
+#~ msgstr "\"%s\" URIa baliogabea da"
+
+#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
+#~ msgstr "Bidea luzeegia buferrean sartzeko"
+
+#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
+#~ msgstr "URI-a luzeegia buferrean sartzeko"
+
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "Ekintza ez da onartzen"
+
+#~ msgid "Invalidly escaped characters"
+#~ msgstr "Irteera karaktere baliogabea"
+
+#~ msgid "The desired thumbnail size"
+#~ msgstr "Desio den argazkitxo tamaina"
+
+#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
+#~ msgstr "Huts HAL deabruarekin konektatzerakoan: %s"
+
+#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
+#~ msgstr "\"%s\" karpeta berria sortu?"
+
+#~ msgid "C_reate Folder"
+#~ msgstr "Ka_rpeta sortu..."
+
+#~ msgid "Failed to change group"
+#~ msgstr "Huts taldea aldatzerakoan"
+
+#~ msgid "Failed to apply new permissions"
+#~ msgstr "Huts baimen berriak ezartzerakoan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
+#~ "the volume management support in Thunar."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"thunar-volman\" paketea instalatu behar duzu\n"
+#~ "bolumen kudeatzailea thunar-ek onartzeko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
+#~ "the volume management support in Thunar."
+#~ msgstr ""
+#~ "thunar-vfs HAL onarpenarekin eraiki behar\n"
+#~ "duzu bolumen kudeatzailea thunar-ek onartzeko."
+
+#~ msgid "_Unmount Volume"
+#~ msgstr "Bolumena _desmuntatu"
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan"
+
+#~ msgid "File Manager Settings"
+#~ msgstr "Fitxategi kudeatzailea ezarpenak"
+
+#~ msgid "Thunar Settings"
+#~ msgstr "Thunar ezarpenak"
+
+#~ msgid "Trash is full"
+#~ msgstr "Zakarrontzia betea dago"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e9e5489..b54c20a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -74,96 +74,103 @@ msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ilmoita vioista osoitteeseen <%s>"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Jä_rjestä"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "_Nimen mukaan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä nimen mukaan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "_Koon mukaan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä koon mukaan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "_Tyypin mukaan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä tyypin mukaan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "_Muokkauspäivämäärän mukaan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä muokkauspäivämäärän mukaan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "N_ousevaan järjestykseen"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Järjestä kansion sisältö nousevaan järjestykseen"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Laskevaan järjestykseen"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Järjestä kansion sisältö laskevaan järjestykseen"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Luodaan symbolisia linkkejä..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Siirretään tiedostoja..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Siirretään tiedostoja roskakoriin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -172,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Haluatko todella poistaa kohteen\n"
"\"%s\" pysyvästi?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -187,27 +194,27 @@ msgstr[1] ""
"Haluatko todella poistaa valitut\n"
"%u tiedostoa pysyvästi?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Poistetaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Siirretään tiedostoja roskakoriin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Luodaan tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Luodaan kansioita..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
"Poistetaanko kaikki tiedostot\n"
@@ -215,13 +222,13 @@ msgstr ""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -229,36 +236,36 @@ msgstr ""
"Jos roskakori tyhjennetään, sen sisältö häviää lopullisesti. Huomaa, että "
"voit poistaa roskakorista tiedostoja myös yksitellen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tyhjennetään roskakoria..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" alkuperäisen polun määritys epäonnistui"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" palauttaminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Palautetaan tiedostoja..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Oletussovelluksen asettaminen tiedostotyypille \"%s\" epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Sovellusta ei ole valittu"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -267,20 +274,20 @@ msgstr ""
"avaamiseen."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Muussa sovelluksessa..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Avaa sovelluksessa"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Käytä _mukautettua komentoa:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -289,38 +296,38 @@ msgstr ""
"yläpuoliselta sovelluslistalta."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Selaa..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Käytä _oletuksena tälle tiedostotyypille"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Uuden sovelluksen \"%s\" lisääminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Uuden sovelluksen \"%s\" lisääminen epäonnistui"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Poista käynnistin"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Avaa <i>%s</i> ja muut tyypin \"%s\" tiedostot sovelluksessa:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -328,19 +335,19 @@ msgstr ""
"Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi sovelluksen, jolla tyypin \"%s\" "
"tiedostot avataan."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Vaihda valittu sovellus tiedostotyypin \"%s\" oletussovellukseksi."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Haluatko todella poistaa kohteen \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -355,74 +362,74 @@ msgstr ""
"\"Avaa sovelluksessa\" -dialogin mukautettu komento -laatikon avulla."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Valitse sovellus"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Suoritettavat tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-skriptit"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-skriptit"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-skriptit"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell-skriptit"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Ei saatavilla"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Suositellut sovellukset"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Muut sovellukset"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettävää"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Yksityiskohtaisen listanäkymän sarakkeiden asetukset"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Näkyvät sarakkeet"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -431,36 +438,36 @@ msgstr ""
"yksityiskohtaisessa listanäkymässä."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Siirrä _ylös"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Siirrä _alas"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Näytä"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Piilota"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Palauta _oletus"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Sarakkeiden koko"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -474,75 +481,75 @@ msgstr ""
"määrittämässä leveydessä."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Laajenna sarakkeet automaattisesti tarvittaessa"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Kompakti kansionäkymä"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Kompakti näkymä"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_Luo"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Syötä uusi nimi:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Tiedostonimeä \"%s\" ei voi muuttaa käytössä olevaan merkistöön"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Tiedostonimi \"%s\" ei kelpaa"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Työkansion täytyy olla absoluuttinen polku"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Määritä vähintään yksi tiedostonimi"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "_Sarakkeiden asetukset..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Muokkaa yksityiskohtaisen listanäkymän sarakkeiden asetuksia."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Yksityiskohtainen kansiolistaus"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
@@ -556,110 +563,110 @@ msgstr "Nimeä \"%s\" uudelleen"
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Kyllä"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Kyllä k_aikkiin"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Ei kaikkii_n"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Hyväksy tiedostojen korvaus"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Ohita"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Ko_rvaa kaikki"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Korvaa"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Muokattu:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "seuraavalla tiedostolla?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "seuraavalla tiedostolla?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "seuraavalla tiedostolla?"
@@ -677,7 +684,7 @@ msgstr "_Linkitä tähän"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Tiedoston \"%s\" suorittaminen epäonnistui"
@@ -712,8 +719,8 @@ msgstr "Ryhmä"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-tyyppi"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -724,7 +731,7 @@ msgstr "Omistaja"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet"
@@ -744,66 +751,71 @@ msgstr "Tiedosto"
msgid "File Name"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Juurella ei ole yläkansiota"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Tyhjän tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec-kenttää ei ole määritetty"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL-kenttää ei ole määritetty"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Epäkelpo desktop-tiedosto"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Edellinen"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Näytä edellinen kansio"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Seuraava"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Näytä seuraava kansio"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Varmistuskuvakeen lataaminen kohteesta \"%s\" epäonnistui (%s). Tarkista "
"asennus!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Kuvakkeisiin perustuva kansionäkymä"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Kuvakenäkymä"
@@ -859,8 +871,8 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" käyttöoikeuksien muuttaminen epäonnistui"
msgid "copy of %s"
msgstr "kopio kohteesta %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "linkki kohteeseen %s"
@@ -896,7 +908,7 @@ msgstr "kopio %u kohteesta %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "linkki %u kohteeseen %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -907,70 +919,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Jos korvaat tiedoston, sen sisältö ylikirjoitetaan."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Haluatko korvata sen?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Haluatko korvata sen?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Haluatko ohittaa sen?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Avaa valittu kansio uudessa ikkunassa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Avaa muussa _sovelluksessa..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Valitse muu sovellus, jolla valittu tiedosto avataan"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d tiedoston avaaminen epäonnistui."
msgstr[1] "%d tiedoston avaaminen epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Haluatko todella avata kaikki kansiot?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Tämä avaa %d erillisen tiedostonhallintaikkunan."
msgstr[1] "Tämä avaa %d erillistä tiedostonhallintaikkunaa."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -978,92 +990,92 @@ msgstr[0] "Avaa %d uusi ikkuna"
msgstr[1] "Avaa %d uutta ikkunaa"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Avaa %d kansio uudessa ikkunassa"
msgstr[1] "Avaa %d kansiota uusissa ikkunoissa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Avaa %d valittu kansio uudessa ikkunassa"
msgstr[1] "Avaa %d valittua kansiota uusissa ikkunoissa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Avaa uudessa ikkunassa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto"
msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Suorita"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Suorita valittu tiedosto"
msgstr[1] "Suorita valitut tiedostot"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Avaa sovelluksessa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Käytä sovellusta \"%s\" valitun tiedoston avaamiseen"
msgstr[1] "Käytä sovellusta \"%s\" valittujen tiedostojen avaamiseen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Avaa muussa sovelluksessa..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Avaa oletussovelluksissa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto oletussovelluksessa"
msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Työpöydälle (luo linkki)"
msgstr[1] "Työpöydälle (luo linkit)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Luo työpöydälle linkki valittuun tiedostoon"
msgstr[1] "Luo työpöydälle linkit valittuihin tiedostoihin"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1071,7 +1083,7 @@ msgstr[0] "Lähetä valittu tiedosto kohteeseen \"%s\""
msgstr[1] "Lähetä valitut tiedostot kohteeseen \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1079,41 +1091,41 @@ msgstr[0] "%d kohde (%s), vapaata tilaa: %s"
msgstr[1] "%d kohdetta (%s), vapaata tilaa: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d kohde, vapaata tilaa: %s"
msgstr[1] "%d kohdetta, vapaata tilaa: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d kohde"
msgstr[1] "%d kohdetta"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" rikkinäinen linkki"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) linkki kohteeseen %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Kirjanmerkit"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1122,24 +1134,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Alkuperäinen polku:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Kuvan koko:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d kohde valittu (%s)"
msgstr[1] "%d kohdetta valittu (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1147,49 +1159,49 @@ msgstr[0] "%d kohde valittu"
msgstr[1] "%d kohdetta valittu"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Luo _kansio..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Poista kaikki tiedostot ja kansiot roskakorista"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Liitä kansioon"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ominaisuudet..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Tyhjän tilan määrä polkupainikkeiden välissä"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Avaa \"%s\" tässä ikkunassa"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Avaa \"%s\" uudessa ikkunassa"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Luo uusi kansio kohteeseen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1197,35 +1209,35 @@ msgstr ""
"Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja "
"kohteeseen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Näytä kansion \"%s\" ominaisuudet"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Uusi kansio"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Luo uusi kansio"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Avaa sijainti"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Sijainti:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Tiedoston kontekstivalikko"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Liitoskohdan määritys kohteelle %s epäonnistui"
@@ -1235,60 +1247,60 @@ msgstr "Liitoskohdan määritys kohteelle %s epäonnistui"
msgid "No templates installed"
msgstr "Ei asiakirjamalleja asennettuna"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Kuvakkeen koko"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Polkukentän kuvakkeen koko"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Vain kirjoitus"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Vain luku"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Luku ja kirjoitus"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Omistaja:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Käyttöoikeus:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Ryhmä:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Muut:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Sovellus:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Salli tiedoston _suorittaminen sovelluksena"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1296,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Muiden kuin luotettavien sovellusten suorituksen\n"
"salliminen vaarantaa järjestelmäsi turvallisuuden."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1304,32 +1316,32 @@ msgstr ""
"Kansion käyttöoikeudet eivät ole yhtäläiset,\n"
"et voi ehkä käyttää kansiossa olevia tiedostoja."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Korjaa kansion käyttöoikeudet..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Napsauta tästä korjataksesi kansion käyttöoikeudet automaattisesti."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Odota..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Keskeytä oikeuksien muuttaminen alikansioista."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Asetetaanko alikansioille?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1337,11 +1349,11 @@ msgstr ""
"Asetetaanko muutokset myös kaikille valitun\n"
"Kansion alikansioille ja tiedostoille?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Muista valinta"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1350,19 +1362,19 @@ msgstr ""
"Tämä asetus saa sovelluksen muistamaan valintasi, eikä asiaa kysytä sinulta "
"enää. Voit muuttaa valintaasi jälkeenpäin asetusdialogin kautta."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Tuntematon tiedoston omistaja"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Korjataanko kansion käyttöoikeudet automaattisesti?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Korjaa kansion käyttöoikeudet"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1371,57 +1383,57 @@ msgstr ""
"Kansion käyttöoikeudet asetetaan yhtäläisiksi. Tämän jälkeen kansioon "
"pääsevät vain sellaiset käyttäjät, joilla on oikeus lukea kansion sisältö."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Tiedostonhallinnan asetukset"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Näkymät"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Oletusnäkymä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "_Uusien kansioiden esitystapa:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Kuvakenäkymä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Yksityiskohtainen listanäkymä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Kompakti listanäkymä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Viimeksi käytetty näkymä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Järjestä _kansiot ennen tiedostoja"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Valitse tämä, jos haluat että kansiot sijoitetaan ennen tiedostoja "
"järjestäessäsi kansion."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Näytä pienoiskuvat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1429,11 +1441,11 @@ msgstr ""
"Valitse tämä nähdäksesi kansion esikatselukelpoiset tiedostot "
"automaattisesti luotuina pienoiskuvina."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Teksti kuvakkeiden vierellä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1441,70 +1453,70 @@ msgstr ""
"Tämä valinta asettaa kuvakkeiden selitteet kuvakkeen vierelle, eikä "
"kuvakkeen alapuolelle."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "PVM"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Muoto:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Sivupaneeli"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Kirjanmerkkipaneeli"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Kuvakkeen koko:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Erittäin pieni"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Pienempi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Suurempi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Erittäin suuri"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Näytä _tunnuskuvat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1512,19 +1524,19 @@ msgstr ""
"Valitse tämä näyttääksesi kirjanmerkkilistassa tunnuskuvat niille "
"kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Kansiopuupaneeli"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "K_uvakkeen koko:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Näytä kuvakkeiden tu_nnuskuvat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1536,19 +1548,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Käytös"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigointi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Aktivoi kohteet k_ertanapsautuksella"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1556,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"Määritä _viive, jonka jälkeen kohde valitaan,\n"
"kun hiiren osoitinta pidetään sen yllä:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1570,34 +1582,34 @@ msgstr ""
"olla hyötyä, kun kertanapsautus aktivoi kohteen, mutta haluat vain valita "
"sen aktivoimatta."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Keskipitkä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Pitkä"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Aktivoi kohteet _kaksoisnapsautuksella"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Kansion käyttöoikeudet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1607,29 +1619,29 @@ msgstr ""
"asettaa samat oikeudet myös sen sisällölle.\n"
"Alta voit valita oletustoimintatavan."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Kysy aina"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Aseta vain kansioille"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Aseta myös kansion sisällölle"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Taltionhallinta"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Käytä _taltionhallintaa"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1638,180 +1650,171 @@ msgstr ""
"hallinnan asetuksia (esim. kameroiden käsittely)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Taltionhallinnan asetusten näyttäminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu tunti jäljellä)"
-msgstr[1] "(%lu tuntia jäljellä)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minuutti jäljellä)"
-msgstr[1] "(%lu minuuttia jäljellä)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu sekunti jäljellä)"
-msgstr[1] "(%lu sekuntia jäljellä)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Avaa sovelluksessa:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Linkin kohde:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Poistettu:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Käytetty:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Taltio:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Vapaata tilaa:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Tunnuskuvat"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Valitse kuvake kohteelle \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" kuvakkeen vaihtaminen epäonnistui"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Ominaisuudet"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "rikkinäinen linkki"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Lähetä"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Tiedoston kontekstivalikko"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Lisää tiedostoja..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Lisää tiedostoja uudelleen nimettävien tiedostojen listalle"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Nimeä useita tiedostoja uudelleen"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Napsauta tästä vahvistaaksesi ylläolevan listan tiedostojen nimeämisen."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Uusi nimi"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Napsauta tästä nähdäksesi valitun nimeämistoiminnon dokumentaation."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1822,29 +1825,29 @@ msgstr ""
"lähdekoodista, aseta käyttöön \"Simple Builtin Renamers\" -liitännäinen."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Valitse nimettävät tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Ãänitiedostot"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Kuvatiedostot"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Videotiedostot"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Joukkonimeäjä"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1852,29 +1855,29 @@ msgstr ""
"Thunarin joukkonimeäjä on tehokas ja laajennettavissa\n"
"oleva työkalu useiden tiedostojen uudelleennimeämiseen."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Poista tiedosto"
msgstr[1] "Poista tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Poista valittu tiedosto nimettävien tiedostojen listalta"
msgstr[1] "Poista valitut tiedostot nimettävien tiedostojen listalta"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Joukkonimeäjä - nimeä useita tiedostoja"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen muotoon \"%s\" epäonnistui."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1884,48 +1887,44 @@ msgstr ""
"palauttaa alkuperäiset nimet jo nimetyille tiedostoille tai peruuttaa "
"toiminnon palauttamatta edeltäviä muutoksia."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Palauta muutokset"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Ohita tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Haluatko ohittaa tämän tiedoston ja jatkaa loppujen tiedostojen nimeämistä?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkki)"
msgstr[1] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkit)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Lisää valittu kansio kirjanmerkkipaneeliin"
msgstr[1] "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkipaneeliin"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Liitä taltio"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "P_oista levy"
@@ -1950,70 +1949,70 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen asemasta epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Napsauta tästä keskeyttääksesi kansion koon laskemisen."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Laskenta peruutettu"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Lasketaan..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s tavua"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u kohde, yhteensä %s"
msgstr[1] "%u kohdetta, yhteensä %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Kansion kontekstivalikko"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "L_eikkaa"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Liitä"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2021,150 +2020,150 @@ msgstr ""
"Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja "
"valittuun kansioon"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Valitse k_aikki tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Valitse kaikki ikkunassa näkyvät tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Valitse _hakukaavan avulla..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Luo k_opio"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "L_uo linkki"
msgstr[1] "L_uo linkit"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudelleen..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Palauta"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Luo asiaki_rja"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Ladataan kansion sisältöä..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Luo tyhjä tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Valitse hakukaavan avulla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Valitse"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Hakukaava:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla"
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla"
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Poista valittu tiedosto"
msgstr[1] "Poista valitut tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta"
msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon"
msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen"
msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto"
msgstr[1] "Palauta valitut tiedostot"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "T_yhjä tiedosto"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Kerätään tiedostoja..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" palauttaminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2173,42 +2172,42 @@ msgstr ""
"Kansiota \"%s\" ei ole enää olemassa, mutta se tarvitaan tiedoston \"%s\" "
"palauttamiseksi roskakorista. Luodaanko kansio uudelleen?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Roskakori"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Näytä roskakorin sisältö"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Liitä kansioon"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Ominaisuudet..."
@@ -2256,275 +2255,289 @@ msgstr "%A klo %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x klo %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Avaa _uusi ikkuna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Sulje tämä ikkuna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "A_setukset..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Lataa uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Sijainnin valitsin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Si_vupaneeli"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "L_ähennä"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Näytä sisältö tarkemmin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "L_oitonna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Näytä sisältö vähemmän tarkkaan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normaalikoko"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Avaa _yläkansio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Avaa nykyisen sijainnin yläkansio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Koti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Näytä kotikansio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Näytä työpöytäkansio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää tiedostonhallinnassa"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Näytä omat tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Näytä ladatut tiedostot"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Näytä musiikkikansio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Näytä kuvakansio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Näytä videokansio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Siirry julkiseen kansioon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Asiakirja_mallit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Näytä asiakirjamallikansio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Avaa sijainti..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Valitse avattava sijainti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Näytä tietoja Thunarista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Näytä _piilotiedostot"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Polkupalkki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderni tyyli, jossa painikkeet vastaavat kansioita"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Työkalupalkki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Perinteinen tyyli sijaintipalkkeineen ja navigointipainikkeineen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Kirjanmerkit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Näyttää tai piilottaa kirjanmerkkipaneelin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Kansiopuu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Näyttää tai piilottaa kansiopuupaneelin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Til_apalkki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Näytä _kuvakkeet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Näytä kansion sisältö kuvakenäkymässä"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Näytä ti_edot"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Näytä kansion sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Näytä ko_mpakti lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Näytä kansion sisältö kompaktissa listanäkymässä"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Varoitus: Käytät pääkäyttäjätiliä, voit vahingoittaa järjestelmääsi."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Yläkansion avaaminen epäonnistui"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Kotikansion avaaminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Tietoja asiakirjamalleista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2539,16 +2552,28 @@ msgstr ""
"Valitessasi tämän kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta asiakirjasta luodaan "
"kopio näkyvillä olevaan kansioon."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Muista valinta"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Kotikansion avaaminen epäonnistui"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Roskakorin sisällön näyttäminen epäonnistui"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Kotikansion avaaminen epäonnistui"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2557,80 +2582,80 @@ msgstr ""
"tiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Tiedostonhallinta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Nimike"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Sivun nimikkeen teksti"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Nimike-elementti"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
"Käyttöliittymäelementti, joka näytetään tavanomaisen sivun nimikkeen sijaan"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Pysyvä"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Ãlä poista liitännäistä muistista"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Ohjeen URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Nimeäjän dokumentaatioon osoittava URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Nimeäjän käyttäjälle näkyvä nimi"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
"Kohteen yleinen nimi, esimerkiksi Firefoxille tämä olisi \"Web-selain\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Suoritettava sovellus, mahdollisesti määritteineen."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "Avattava URL."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2638,15 +2663,15 @@ msgstr ""
"Kohteen työkaluvihje, esimerkiksi \"Selaa Internetin web-sivuja\" "
"Firefoxille. Ei pitäisi toistaa nimi- tai kuvauskentän sisältöä."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Asetukset:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Käytä _käynnistyksen huomautusta"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2656,104 +2681,104 @@ msgstr ""
"suoritetaan tiedostonhallinnasta tai valikosta. Kaikki sovellukset eivät tue "
"käynnistyksen huomautusta."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Suorita _päätteessä"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Valitse tämä suorittaaksesi komennon pääteikkunassa."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Käynnistin"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Kohteen \"%s\" tallennus epäonnistui."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Kuvattu:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Kameran merkki:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Kameran malli:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Valotusaika:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Valotusohjelma:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Aukkoarvo:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Valon mittaustapa:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Salama:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Polttoväli:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Sulkijan nopeus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO-nopeusluokitus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Ohjelmisto:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Kuvatyyppi:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d kuvapiste"
msgstr[1] "%dx%d kuvapistettä"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Muuta _muotoon:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Pienaakkoset / Suuraakkoset"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Lisää _aika:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2764,12 +2789,12 @@ msgstr ""
"Esimerkiksi %Y korvataan vuosiluvulla, %m kuukaudella ja %d päivällä. "
"Lisätietoja löydät date-komennon dokumentaatiosta."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Sijainti:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Lisää PVM / aika"
@@ -2845,58 +2870,58 @@ msgstr "Nykyinen"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Kuvauspäivämäärä"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Teksti:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Lisää / Korvaa"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Numeron muoto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Aloita:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Tekstin _Muoto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Poista _sijainnista:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "Sij_aintiin:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Poista merkkejä"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Etsi:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Syötä teksti, jota etsitään tiedostonimistä"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Säännöllinen _lauseke"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2906,20 +2931,20 @@ msgstr ""
"hakuun käytetään Perl-yhteensopivia säännöllisiä lausekkeita (PCRE). "
"Dokumentaatiosta löydät lisätietoja lausekerakenteesta."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_Korvaa tällä:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Syötä teksti, jolla ylläoleva kaava korvataan."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_Ota kirjainkoko huomioon"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2928,12 +2953,12 @@ msgstr ""
"Oletusarvoisesti kirjainkokoa ei huomioida."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Säännöllinen lauseke ei kelpaa merkkisijainnissa %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Etsi ja korvaa"
@@ -3026,19 +3051,19 @@ msgstr "Postin vastaanottaja"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Roskakoriin yhdistäminen epäonnistui"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Roskakorissa on tiedostoja"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Roskakori on tyhjä"
@@ -3050,11 +3075,11 @@ msgstr "Näytä roskakorin sisältö"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Roskakorisovelma"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Mukautetut toiminnot"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3062,39 +3087,39 @@ msgstr ""
"Voit asettaa mukautettuja toimintoja, jotka näytetään\n"
"tiedostonhallinnan kontekstivalikoissa tietyille tiedostotyypeille."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Lisää mukautettu toiminto."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Muokkaa valittua toimintoa."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Poista valittu toiminto."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Siirrä valittu toiminto rivin verran ylemmäs."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Siirrä valittu toiminto rivin verran alemmas."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Muokkaa toimintoa"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Luo toiminto"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Toimintojen tallentaminen epäonnistui."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3103,30 +3128,30 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa\n"
"toiminnon \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Mukautetun toiminnon poistoa ei voi peruuttaa."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Perustiedot"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Kontekstivalikossa näytettävä toiminnon nimi."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Kuvaus:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3134,11 +3159,11 @@ msgstr ""
"Toiminnon kuvaus, joka näytetään työkaluvihjeenä tilapalkissa valittaessa "
"kohdetta kontekstivalikosta."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Komento:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3154,21 +3179,21 @@ msgstr ""
"valittuna. Muussa tapauksessa toiminto on käytettävissä silloin, kun "
"valittuna on ainoastaan yksi tiedosto."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi sovelluksen toiminnolle."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Kuvake:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Ei kuvaketta"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3176,7 +3201,7 @@ msgstr ""
"Napsauta tätä painiketta valitaksesi kuvaketiedoston, joka näytetään "
"kontekstivalikossa toiminnon nimen lisäksi."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3184,41 +3209,41 @@ msgstr ""
"Seuraavat komennon määreet korvataan\n"
"toimintoa suoritettaessa:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "polku ensimmäiseen valittuun tiedostoon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "polut kaikkiin valittuihin tiedostoihin"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "kansio, jossa muuttujan %f osoittama tiedosto sijaitsee"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "kansiot, joissa muuttujan %F osoittamat tiedostot sijaitsevat"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "ensimmäisen valitun tiedoston nimi (ilman polkua)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "valittujen tiedostojen nimet (ilman polkuja)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Näkyvyysehdot"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Tiedostokaava:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3229,35 +3254,35 @@ msgstr ""
"näyttää valitulle tiedostolle. Jos määrität useamman kuin yhden kaavan, "
"listan erottimena käytetään puolipistettä (esim. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Näytetään, jos valittuna on:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Kansioita"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Ãänitiedostoja"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Kuvatiedostoja"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Tekstitiedostoja"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Videotiedostoja"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Muita tiedostoja"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3280,43 +3305,43 @@ msgstr ""
"kansion nimeä. Lisäksi voit määrittää toiminnon\n"
"näkymään ainoastaan tietyille tiedostotyypeille"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Tuntematon elementti <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Sulkuelementin käsittelijää kutsuttiin juurikontekstissa"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Tuntematon sulkuelementti <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Tallennuskohteen selvittäminen tiedostolle uca.xml epäonnistui"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Komentoa ei ole asetettu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "_Mukautetut toiminnot..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Luo mukautettuja toimintoja, jotka näkyvät tiedostonhallinnan "
"kontekstivalikoissa"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Toiminnon \"%s\" suorittaminen epäonnistui."
@@ -3329,7 +3354,7 @@ msgstr "Esimerkki mukautetusta toiminnosta"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Avaa pääte tässä kansiossa"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Aseta taustakuvaksi"
@@ -3357,6 +3382,24 @@ msgstr "Avaa valitut kansiot Thunarissa"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar-tiedostonhallinnan asetukset"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Siirretään tiedostoja..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu tunti jäljellä)"
+#~ msgstr[1] "(%lu tuntia jäljellä)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minuutti jäljellä)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minuuttia jäljellä)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu sekunti jäljellä)"
+#~ msgstr[1] "(%lu sekuntia jäljellä)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Kansion sisällön lukeminen epäonnistui"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5dbe1ca..3c0c826 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -78,96 +78,103 @@ msgstr "Ãcrit par Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Veuillez envoyer vos rapports de bogues à <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganiser les éléments"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Trier par _nom"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Trier les éléments par nom"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Trier par t_aille"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Trier les éléments par taille"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Trier par _type"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Trier les éléments par type"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Trier par _date de modification"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Trier les éléments par date de dernière modification"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Croissant"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Trier les éléments par ordre croissant"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Décroissant"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Trier les éléments par ordre décroissant"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Ãchec au lancement de l'opération"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Ãchec à l'exécution de \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Ãchec à l'ouverture de \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Ãchec à l'ouverture de \"%s\" : %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Copie des fichiers..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Copie des fichiers..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Création de liens symboliques..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Déplacement de fichiers..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Déplacement des fichiers dans la corbeille..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -176,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Ãtes-vous certain de vouloir\n"
"effacer \"%s\" définitivement ?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -191,39 +198,39 @@ msgstr[1] ""
"Ãtes-vous certain de vouloir effacer de manière\n"
"permanente les %u fichiers sélectionnés ?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si vous supprimez ce fichier, il sera définitivement perdu."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Suppression des fichiers..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Déplacement des fichiers dans la corbeille..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Créations des fichiers..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Création de répertoires..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Supprimer tous les fichiers et dossiers dans la corbeille ?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vider la corbeille"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -231,36 +238,36 @@ msgstr ""
"Vider la corbeille supprimera définitivement tous les éléments s'y trouvant. "
"Ces derniers peuvent être effacés séparément."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "La corbeille se vide..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Ãchec pour déterminer le chemin d'accès pour \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Ãchec à la restauration de \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restauration des fichiers..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Ãchec à l'affectation de l'application par défaut de \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Aucune application sélectionnée"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -269,20 +276,20 @@ msgstr ""
"fichiers de type \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "Autre _application..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Ouvrir avec"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Utiliser une _commande personnalisée :"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -291,38 +298,38 @@ msgstr ""
"disponible depuis la liste d'applications ci-dessus."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Naviguer..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Utiliser cette action par _défaut pour ce type de fichiers"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Ãchec à l'ajout de la nouvelle application \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Ãchec à l'ajout de la nouvelle application \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Supp_rimer le lanceur"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Ouvrir <i>%s</i> et les autres fichiers de type \"%s\" avec :"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Parcourir le système de fichiers pour sélectionner une application pour "
"ouvrir les fichiers de type \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -339,12 +346,12 @@ msgstr ""
"Utilisez par défaut l'application sélectionnée pour l'ouverture des fichiers "
"de type « %s »."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ãtes-vous certain de vouloir supprimer \"%s\" ?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -360,110 +367,110 @@ msgstr ""
"fichiers, peuvent être supprimés."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Ãchec à la suppression de \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Sélectionner une application"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Fichiers exécutables"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Scripts Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripts Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Scripts Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts Shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Aucun disponible"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Applications recommandées"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Autres applications"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Il n'y a rien à coller dans le presse-papier"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Configurer les colonnes"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Colonnes visibles"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "Définir l'ordre des colonnes"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "_Monter"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_Descendre"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "Affic_her"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Cacher"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Valeurs par défaut"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Dimensionnement des colonnes"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -476,75 +483,75 @@ msgstr ""
"une largeur fixe."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Ãlargir a_utomatiquement la taille des colonnes"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Liste compacte des répertoires"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Vue compacte"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "C_réer"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Entrer le nouveau nom :"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Ne peut pas convertir le nom du fichier \"%s\" vers l'encodage local"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nom de fichier invalide \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Le répertoire de travail doit être un chemin absolu"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Au moins un fichier doit être spécifié"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "_Configurer les colonnes..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configurer les colonnes de la vue en liste détaillée"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Liste détaillée des répertoires"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Vue détails"
@@ -558,7 +565,7 @@ msgstr "Renommer \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stephane Roy <sroy at j2n.net>\n"
@@ -567,104 +574,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Ãchec à l'ouverture du navigateur de la documentation"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Oui"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Oui pour _tout"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Non"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "N_on pour tous"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Réessayer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirmer le remplacement des fichiers"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "O_mettre"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Remplacer _tout"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Ce dossier contient déjà un fichier \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Ce dossier contient déjà un fichier \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Ce dossier contient déjà un fichier \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Voulez-vous remplacer le fichier existant"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Voulez-vous remplacer le fichier existant"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Voulez-vous remplacer le fichier existant"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Modifié :"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "avec le fichier suivant ?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "avec le fichier suivant ?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "avec le fichier suivant ?"
@@ -682,7 +689,7 @@ msgstr "_Lier ici"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Ãchec à l'exécution du fichier \"%s\""
@@ -717,8 +724,8 @@ msgstr "Groupe"
msgid "MIME Type"
msgstr "Type MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -729,7 +736,7 @@ msgstr "Propriétaire"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
@@ -749,65 +756,70 @@ msgstr "Fichier"
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Système de fichiers"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Le dossier racine n'a pas de parent"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Ãchec à la création du fichier vide \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Aucun champ Exec spécifié"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Aucune URL spécifiée"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Fichier Desktop non valide"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Aller vers le précédent dossier visité"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Suivant"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Aller vers le dossier visité suivant"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Ãchec au chargement de l'icône de \"%s\" (%s). Vérifiez votre installation !"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Liste des répertoires sous forme d'icônes"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Vue d'icônes"
@@ -863,8 +875,8 @@ msgstr "Ãchec au changement des droits de \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "copie de %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "lien vers %s"
@@ -900,7 +912,7 @@ msgstr "%uème copie de %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uème lien vers %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -911,71 +923,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Remplacer un fichier existant écrasera son contenu."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Voulez-vous l'ignorer ?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Ouvrir le répertoire sélectionné dans une nouvelle fenêtre"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Ouvrir avec une autre _application..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr ""
"Choisissez une autre application avec laquelle ouvrir le fichier sélectionné"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Ãchec à l'ouverture du fichier \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Ãchec à l'ouverture de %d fichier."
msgstr[1] "Ãchec à l'ouverture de %d fichiers."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Ãtes-vous certain de vouloir ouvrir tous les dossiers ?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Ceci ouvrira %d fenêtre distincte du gestionnaire de fichiers."
msgstr[1] "Ceci ouvrira %d fenêtres distinctes du gestionnaire de fichiers."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -983,92 +995,92 @@ msgstr[0] "Ouvrir %d nouvelle fenêtre"
msgstr[1] "Ouvrir %d nouvelles fenêtres"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Ouvrir dans %d nouvelle fenêtre"
msgstr[1] "Ouvrir dans %d nouvelles fenêtres"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Ouvrir le répertoire sélectionné dans %d nouvelle fenêtre"
msgstr[1] "Ouvrir les répertoires sélectionnés dans %d nouvelles fenêtres"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Ouvrir le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sélectionnés"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Exécuter"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Exécuter le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Exécuter les fichiers sélectionnés"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Ouvrir avec \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Utiliser \"%s\" pour ouvrir le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Utilise \"%s\" pour ouvrir les fichiers sélectionnés"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Ouvrir avec une autre application..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Ouvrir avec les applications par défaut"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Ouvrir le fichier sélectionné avec l'application par défaut"
msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sélectionnés avec les applications par défaut"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Ouvrir avec \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Ãchec au montage de \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Bureau (Créer lien)"
msgstr[1] "Bureau (Créer liens)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Créer un lien vers le fichier sélectionné sur le bureau"
msgstr[1] "Créer des liens vers les fichiers sélectionnés sur le bureau"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr[0] "Envoyer le fichier sélectionné vers \"%s\""
msgstr[1] "Envoyer les fichiers sélectionnés vers \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1084,41 +1096,41 @@ msgstr[0] "%d élément (%s), espace libre : %s"
msgstr[1] "%d éléments (%s), espace libre : %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d élément, espace libre : %s"
msgstr[1] "%d éléments, espace libre : %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d élément"
msgstr[1] "%d éléments"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" lien cassé"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) lien vers %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Raccourcis"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1127,24 +1139,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Chemin d'origine :"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Taille de l'image :"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d élément sélectionné (%s)"
msgstr[1] "%d éléments sélectionnés (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1152,49 +1164,49 @@ msgstr[0] "%d élément sélectionné"
msgstr[1] "%d éléments sélectionnés"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Création d'un _dossier..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Efface tous les fichiers et dossiers de la corbeille"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Coller dans le dossier"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propriétés..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Espace"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Quantité d'espace entre les boutons du chemin"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Ouvrir \"%s\" dans cette fenêtre"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Ouvrir \"%s\" dans une nouvelle fenêtre"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Créer un nouveau dossier dans \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1202,35 +1214,35 @@ msgstr ""
"Déplacer ou copier les fichiers précédemment sélectionnés par une commande "
"Couper ou Copier dans \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Affiche les propriétés du dossier \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Aller à ..."
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Chemin :"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Menu contextuel de fichier"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Ãchec pour déterminer un point de montage pour %s"
@@ -1240,60 +1252,60 @@ msgstr "Ãchec pour déterminer un point de montage pour %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Aucun modèle installé"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Taille d'icône"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "La taille de l'icône pour le chemin d'accès"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Ãcriture seule"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Lecture seule"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Lecture & Ãcriture"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Accès :"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Autres :"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programme :"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Autoriser ce fichier à être _exécuté comme un programme"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1301,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"Autoriser des applications non vérifiées à s'exécuter\n"
"représente un risque pour votre système."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1310,32 +1322,32 @@ msgstr ""
"ne pourrez pas travailler avec des fichiers\n"
"de ce dossier."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Corriger les droits de dossier..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Cliquez ici pour corriger automatiquement les droits du dossier."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Arrêter d'appliquer les droits récursivement."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Appliquer récursivement ?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1343,11 +1355,11 @@ msgstr ""
"Voulez-vous appliquer vos changements récursivement\n"
"à tous les fichiers et sous-dossiers du dossier sélectionné ?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Ne plus me poser cette question"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1357,19 +1369,19 @@ msgstr ""
"ne vous sera plus posée. Vous pouvez utiliser la fenêtre de préférences pour "
"modifier votre choix ultérieurement."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Propriétaire du fichier inconnu"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Corriger les droits du dossier automatiquement ?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Corriger les droits d'un dossier"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1379,57 +1391,57 @@ msgstr ""
"utilisateurs autorisés à lire le contenu de ce dossier seront autorisés à y "
"entrer."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Vue par défaut"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Voir un _nouveau dossier en utilisant :"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Vue d'icônes"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Liste détaillée"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Liste compacte"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Dernière vue active"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Trier les _dossiers avant les fichiers"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Sélectionnez cette option pour lister les dossiers avant les fichiers quand "
"vous triez un dossier."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Montrer les miniatures"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1437,11 +1449,11 @@ msgstr ""
"Choisissez cette option pour pré-afficher les fichiers dans un dossier par "
"des icônes miniatures générées automatiquement."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Texte à côté des icônes"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1449,70 +1461,70 @@ msgstr ""
"Sélectionnez cette option pour placer la légende des éléments à côté de "
"l'icône au lieu d'en dessous."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format :"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Panneau latéral"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Panneau des raccourcis"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Taille d'i_cône :"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Très petit"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Plus petit"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Plus grand"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Très grand"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Afficher les _emblèmes"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1521,19 +1533,19 @@ msgstr ""
"panneau des raccourcis pour tous les dossiers pour lesquels des emblèmes ont "
"été définis dans les propriétés."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Panneau d'arborescence"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Taille d'i_cône :"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Afficher l'icône de l'e_mblème"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1545,19 +1557,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Simple clic pour activer les éléments"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1566,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"sélectionné lorsque le pointeur de la souris se\n"
"place dessus :"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1581,34 +1593,34 @@ msgstr ""
"active les éléments et que vous voulez seulement sélectionner ceux-ci sans "
"les activer."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Long"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Double clic pour activer les éléments"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permissions de dossier"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1618,29 +1630,29 @@ msgstr ""
"vous pouvez appliquer ces changements au contenu\n"
"de celui-ci. Sélectionnez le comportement par défaut :"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Demander tout le temps"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Appliquer au dossier uniquement"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Appliquer au dossier et son contenu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Gestionnaire de volume"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Activer le _gestionnaire de volume"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1650,174 +1662,165 @@ msgstr ""
"médias (p.e. comment les APN sont gérés)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Ãchec à l'affichage des paramètres du gestionnaire de volume"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu heure restante)"
-msgstr[1] "(%lu heures restantes)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minute restante)"
-msgstr[1] "(%lu minutes restantes)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu seconde restante)"
-msgstr[1] "(%lu secondes restantes)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Type :"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Ouvrir avec :"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Cible du lien :"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Effacé :"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Accédé :"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volume :"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Espace libre :"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblèmes"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Ãchec au changement de nom de \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Sélectionner une icône pour \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Ãchec au changement d'icône de \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propriétés"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "lien cassé"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Envoyer vers"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu contextuel de fichier"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Ajouter des fichiers..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Inclure des fichiers additionnels dans la liste de fichiers à renommer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Vider la liste ci-dessous"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "Ã _propos"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar \"Renommer en masse\""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Affiche les propriétés du fichier sélectionné"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Renommer plusieurs fichiers"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Renommer des fichiers"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Cliquez ici pour renommer les fichiers listés ci-dessus vers leurs nouveaux "
"noms."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nouveau nom"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Cliquez ici pour voir la documentation relative à l'action de renommer un ou "
@@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1839,29 +1842,29 @@ msgstr ""
"certain d'avoir activé le greffon « intégré pour renommer simplement »."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Sélectionner les fichiers à renommer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Fichiers audio"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Fichiers image"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Fichiers vidéo"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Renommer en masse"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1870,13 +1873,13 @@ msgstr ""
"puissant et extensible pour renommer plusieurs \n"
"fichiers à la fois."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Supprimer le fichier"
msgstr[1] "Supprimer les fichiers"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
@@ -1885,16 +1888,16 @@ msgstr[1] ""
"Supprimer les fichiers sélectionnés de la liste des fichiers à renommer"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Renommer en masse - Renommer plusieurs fichiers"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Ãchec au changement de nom de \"%s\" en \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1905,33 +1908,33 @@ msgstr ""
"précédents, soit d'interrompre l'opération sans annuler les modifications "
"apportées."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Annuler les modifications"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Ignorer ce fichier"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Voulez-vous ignorer ce fichier et continuer à renommer les fichiers "
"restants ?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Panneau latéral (Créer raccourci)"
msgstr[1] "Panneau latéral (Créer raccourcis)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] ""
@@ -1939,17 +1942,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ajouter les dossiers sélectionnés au panneau des raccourcis sur le côté"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Système de fichiers"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monter le périphérique"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Ã_jecter le périphérique"
@@ -1974,70 +1973,70 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Ãchec à l'ajout d'un nouveau raccourci"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Ãchec à l'éjection de \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Cliquez ici pour arrêter le calcul de la taille totale du dossier."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Calcul abandonné"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Calcul en cours..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s octets"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u élément, totalisant %s"
msgstr[1] "%u éléments, totalisant %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu contextuel de dossier"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crée un dossier vide dans le dossier courant"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Déplacer ou copier les fichiers précédemment coupés ou copiés"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Effacer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2045,93 +2044,93 @@ msgstr ""
"Déplacer ou copier dans le dossier sélectionné les fichiers précédemment "
"coupés ou copiés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Sélectionner _tous les fichiers"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Sélectionner tous les fichiers dans cette fenêtre"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Sélectionner par _motif..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Sélectionner tous les fichiers qui correspondent à un certain motif"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_pliquer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "C_réer un lien"
msgstr[1] "C_réer des liens"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurer"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "C_réer un document"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Chargement du contenu du dossier..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Nouveau fichier vide"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nouveau fichier vide..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Créer un document avec le modèle \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Sélectionner par motif"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Sélectionner"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Motif :"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Le nom de fichier fourni par XDS est non conforme"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Ãchec à la création d'un lien pour l'URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Ãchec à l'ouverture du répertoire \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2139,7 +2138,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Prépare les fichiers sélectionnés à être déplacés par la commande Coller"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2147,52 +2146,52 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Préparer les fichiers sélectionnés à être copiés par une commande Coller"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Effacer le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Effacer les fichiers sélectionnés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplique le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Duplique les fichiers sélectionnés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Créer un lien symbolique pour le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Créer un lien symbolique pour chaque fichier sélectionné"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renommer le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Renommer les fichiers sélectionnés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurer le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Restaurer les fichiers sélectionnés"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Fichier vide"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Récupération des fichiers..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Ãchec à la restauration de \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2202,42 +2201,42 @@ msgstr ""
"restauration du fichier \"%s\" de la corbeille. Voulez-vous recréer le "
"dossier ?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Ãchec à l'ouverture du dossier \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Ãchec à la suppression de \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "Co_rbeille"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Afficher le contenu de la corbeille"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "C_oller dans le dossier"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropriétés..."
@@ -2285,280 +2284,294 @@ msgstr "%A de %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x à %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Ouvrir une _nouvelle fenêtre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de Thunar pour l'endroit affiché"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Fermer _toutes les fenêtres"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Ferme toutes les fenêtres de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "Ãdit_er"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Préfér_ences..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Ãditer les préférences de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Recharger"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Recharger le dossier courant"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Sélecteur de _chemin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Panneau latéral"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Afficher le contenu avec plus de détails"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Afficher le contenu avec moins de détails"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Taille _normale"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Afficher le contenu avec une taille normale"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "A_ller"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ouvrir le dossier _parent"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ouvrir le dossier parent"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Dossier personnel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Aller au dossier personnel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Aller au dossier du bureau"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Parcourir le système de fichiers avec le gestionnaire de fichiers"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Aller au dossier des documents"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Aller au dossier téléchargements"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Aller au dossier musique"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Aller au dossier images"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Aller au dossier vidéos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Aller au dossier public"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Modèl_es"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Aller vers le dossier des modèles"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "A_ller à ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Spécifier un chemin à ouvrir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Afficher le manuel utilisateur de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Affiche des informations à propos de Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Montrer les fichiers _cachés"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Montrer/cacher les fichiers cachés dans la fenêtre courante"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Barre de _chemin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Approche moderne avec les boutons qui correspondent aux dossiers"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Barre d'_outils"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr ""
"Approche traditionnelle avec la barre de chemin et les boutons de navigation"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Raccourcis"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Changer la visibilité du panneau des raccourcis"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Arborescence"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Changer la visibilité du panneau d'arborescence"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barre de st_atut"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Changer la visibilité de la barre de statut de la fenêtre"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Vue en _icônes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme d'icônes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Vue en liste _détaillée"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Affiche le contenu du dossier sous forme de liste détaillée"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Vue en liste _compacte"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Affiche le contenu du dossier avec une liste compacte"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Attention, vous êtes sous le compte root, vous risquez d'endommager votre "
"système."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Ãchec au lancement de \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Ãchec à l'ouverture du dossier parent"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Ãchec à l'ouverture du dossier personnel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Ãchec à l'ouverture du dossier \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "à propos des modèles"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Tous les fichiers dans ce dossier apparaîtront dans le menu \"Créer un "
"document\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2574,16 +2587,28 @@ msgstr ""
"Vous pouvez sélectionner cette entrée dans le menu \"Créer un document\" et "
"une copie de ce document sera créée dans le dossier en cours."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Ne plus afficher ce message"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Ãchec à l'ouverture du dossier des modèles"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Ãchec à l'affichage du contenu de la corbeille"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Ãchec à l'ouverture du dossier personnel"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2592,53 +2617,53 @@ msgstr ""
"d'utilisation pour l'environnement de bureau Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Ãtiquette"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Texte de l'étiquette attachée à la page"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Widget de l'étiquette"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
"Un widget pour afficher à la place habituelle de l'étiquette de la page"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Résident"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Ne pas décharger le greffon de la mémoire"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL d'Aide"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "L'adresse de la documentation du changeur de nom"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Le nom d'utilisateur visible du changeur de nom"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
@@ -2646,27 +2671,27 @@ msgstr ""
"Le nom générique de l'entrée, par exemple « Navigateur Web » dans le cas de "
"Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Le programme à exécuter, avec ses arguments éventuels."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "L'URL a accéder."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2675,15 +2700,15 @@ msgstr ""
"\" dans le cas de Firefox. Le texte doit éviter de répéter le nom ou la "
"description."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Activer la _notification de démarrage"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2694,106 +2719,106 @@ msgstr ""
"menu. Ã noter que certaines applications ne supportent pas ce type de "
"notification."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Exécuter dans un _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Sélectionnez cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre de "
"terminal."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Ãchec de la sauvegarde de \"%s\""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Date de prise :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Marque de l'appareil :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Modèle de l'appareil :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Temps d'exposition :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Programme d'exposition :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Valeur d'ouverture :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Mode de mesure :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Utilisation du flash :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Longueur du focus :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Vitesse d'obturation :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Régimes de vitesse ISO :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Logiciels :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Type d'image :"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixels"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_vertir en :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Majuscule / Minuscule"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Insérer la _date :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2805,12 +2830,12 @@ msgstr ""
"par le jour. Consultez des informations supplémentaires à propos des dates "
"dans la documentation."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "Ã l_a position :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Insérer la date / L'heure"
@@ -2886,58 +2911,58 @@ msgstr "Courante"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Date de prise de l'image"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Texte :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Insérer / Ãcraser"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Format des _nombres :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Commencer par :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Format du texte :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numéroter"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "_Supprimer de la position :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "Ã la posi_tion :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Supprimer les caractères"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Chercher :"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Entrez le texte à rechercher dans les noms de fichiers"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Expression régulière"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2948,20 +2973,20 @@ msgstr ""
"pour de plus amples informations à propos de la syntaxe à utiliser pour les "
"expressions régulières."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Remplacer _par :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Entrer le texte à utiliser pour remplacer le texte ci-dessus."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Recherche sensible à la c_asse"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2970,12 +2995,12 @@ msgstr ""
"casse. Par défaut la recherche n'en tient pas compte."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Expression régulière invalide, au caractère %ld : %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Chercher & remplacer"
@@ -3069,19 +3094,19 @@ msgstr "Destinataire courriel"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Ãchec de connexion à la corbeille"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "La corbeille contient des fichiers"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Corbeille vide"
@@ -3093,11 +3118,11 @@ msgstr "Afficher la corbeille"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Applet corbeille"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Actions personnalisées"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3105,39 +3130,39 @@ msgstr ""
"Vous pouvez configurer les actions personnalisées qui apparaîtront\n"
"dans les menus contextuels de certains types de fichiers."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Ajouter une action personnalisée."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Ãditer l'action sélectionnée."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Supprimer l'action sélectionnée."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Monter d'une ligne l'action sélectionnée."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Descendre d'une ligne l'action sélectionnée."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Ãditer l'action"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Créer une action"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Ãchec à la sauvegarde des actions sur le disque."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3146,30 +3171,30 @@ msgstr ""
"Ãtes-vous certain de vouloir supprimer\n"
"l'action \"%s\" ?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Ceci supprimera définitivement cette action."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Le nom de l'action qui apparaîtra dans le menu contextuel."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Description :"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3177,11 +3202,11 @@ msgstr ""
"La description de l'action qui apparaîtra comme astuce dans la barre de "
"statut lorsque l'élément est sélectionné à partir du menu contextuel."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Commande :"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3197,23 +3222,23 @@ msgstr ""
"applicable même si plus d'un élément est sélectionné. Sinon l'action est "
"uniquement applicable à l'élément sélectionné."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Parcourir le système de fichiers pour sélectionner une application à "
"utiliser pour cette action."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icône :"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Pas d'icône"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3221,7 +3246,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur ce bouton pour sélectionner l'icône qui apparaîtra dans le menu "
"contextuel en plus du nom de l'action choisi au-dessus."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3229,41 +3254,41 @@ msgstr ""
"Les paramètres de commande suivant seront\n"
"remplacés lors du lancement de l'action :"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "le chemin vers le premier fichier sélectionné"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "les chemins vers tous les fichiers sélectionnés"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "répertoire contenant le fichier qui est passé dans %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "répertoires contenant les fichiers qui sont passés dans %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "le premier nom de fichier sélectionné (sans le chemin)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "les noms des fichiers sélectionnés (sans les chemins)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Conditions d'apparition"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Motif de _fichier :"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3275,35 +3300,35 @@ msgstr ""
"spécifiez plus d'un motif ici, le caractère utilisé pour séparer les "
"éléments de la liste est le point virgule (i.e. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Apparaît si la sélection contient :"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Répertoires"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "Fichiers _audio"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Fichiers _image"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "Fichiers _texte"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Fichiers _video"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "Autres _fichiers"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3327,43 +3352,43 @@ msgstr ""
"plus, vous pouvez spécifier que cette action puisse\n"
"seulement apparaître pour certains types de fichiers."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Ãlément <%s> inconnu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Gestionnaire d'élément de fin appelé durant le contexte source"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Ãlément de fermeture <%s> inconnu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Ãchec pour déterminer l'endroit d'enregistrement de uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Commande non configurée"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Configurer les actions pers_onnalisées..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Configurer les actions personnalisées qui apparaîtront dans les menus "
"contextuels du gestionnaire de fichiers"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Ãchec au lancement de l'action \"%s\"."
@@ -3376,7 +3401,7 @@ msgstr "Exemple d'une action personnalisée"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Ouvrir un terminal ici"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Définir comme fond d'écran"
@@ -3404,6 +3429,24 @@ msgstr "Ouvrir les dossiers spécifiés dans Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configurer le gestionnaire de fichiers Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Déplacement de fichiers..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu heure restante)"
+#~ msgstr[1] "(%lu heures restantes)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minute restante)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minutes restantes)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu seconde restante)"
+#~ msgstr[1] "(%lu secondes restantes)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Ãchec à la lecture du contenu du dossier"
@@ -3557,8 +3600,5 @@ msgstr "Configurer le gestionnaire de fichiers Thunar"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Ãchec à l'ouverture du dossier des modèles"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Vues"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b5452cb..f908a1b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -79,96 +79,103 @@ msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, informe de erros a <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganizar elementos"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Ordenar por _nome"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Mante-los elementos ordenados polo nome"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Ordenar por _tamaño"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Mante-los elementos ordenados polo tamaño"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Ordenar por t_ipo"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Mante-los elementos ordenados polo tipo"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Ordenar por _data de modificación"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Mante-los elementos ordenados pola data de modificación"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Ordenar elementos por orde ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordenar elementos por orde descendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Non se puido executa-la operación"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Non se puido executar «%s»"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Non se puido abrir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Non se puido abrir «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Copiando ficheiros..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creando ligazóns simbólicas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Movendo ficheiros..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Movendo os ficheiros ó lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -177,7 +184,7 @@ msgstr ""
"¿Tén a certeza de querer eliminar\n"
"permanentemente «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -192,39 +199,39 @@ msgstr[1] ""
"¿Tén a certeza de querer eliminar permanentemente\n"
"os %u ficheiros seleccionados?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se elimina un ficheiro, será de forma permanente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Movendo os ficheiros ó lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Creando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creando directorios..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Desexa eliminar tódolos ficheiros e cartafoles do Lixo?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Baleirar o lixo"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -232,36 +239,36 @@ msgstr ""
"Se escolle baleirar o Lixo, tódolos seus elementos perderanse "
"permanentemente. Teña en conta que tamén pode un a un."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Baleirando o Lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Non se puido determinar a ruta orixinal de \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Fallo ó restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando os ficheiros..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Non se puido estabelece-la aplicación predeterminada para «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Non se seleccionou ningunha aplicación"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -270,20 +277,20 @@ msgstr ""
"do tipo «%s»."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Outra aplicación..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Usar unha instrución _personalizada:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -292,38 +299,38 @@ msgstr ""
"dispoñÃbel dentro da seguinte listaxe."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Buscar..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Usar de xeito predeterminado para este tipo de ficheiro"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Non se puido engadi-la nova aplicación «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Non se puido engadi-la nova aplicación «%s»"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Eliminar marcador"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Abrir <i>%s</i> e outros ficheiros do tipo «%s» con:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -331,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Explora-lo sistema de ficheiros para seleccionar unha aplicación que abra "
"ficheiros do tipo «%s»."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -340,12 +347,12 @@ msgstr ""
"Muda-la aplicación predeterminada para ficheiros do tipo «%s» á aplicación "
"escollida."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "¿Tén a certeza de querer eliminar «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -361,74 +368,74 @@ msgstr ""
"ficheiros."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Non se puido eliminar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Seleccionar unha aplicación"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Tódolos ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Ficheiros executábeles"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Scripts en Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripts en Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Scripts en Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts de shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Ningún dispoñÃbel"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aplicacións recomendadas"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Outras aplicacións"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Non hai nada no portapapeis que se poida pegar"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Configura-las columnas no modo de vista detallado"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Columnas visÃbeles"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -437,36 +444,36 @@ msgstr ""
"no modo de vista detallada."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "S_ubir"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_Baixar"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "Amo_sar"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "A_gochar"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Usar _predeterminado"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Tamaño de columna"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -479,75 +486,75 @@ msgstr ""
"ficheiros usará sempre a largura de columna definida polo usuario."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Expandir automaticamente as columnas cando se requira"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Listaxe de directorios compacta"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Vista compacta"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Introduza o novo nome:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Non se pode converte-lo nome de ficheiro «%s» á codificación local"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nome de ficheiro incorrecto \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "O directorio de traballo debe ser unha ruta absoluta"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Débese especificar polo menos un nome de ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Configurar _columnas..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configura-las columnas no modo de vista detallado"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Listaxe de directorios detallada"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Vista de detalles"
@@ -561,7 +568,7 @@ msgstr "Renomear «%s»"
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomear"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Iván Seoane <ovellanegra at gmail.com>, 2006.\n"
@@ -571,104 +578,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Non se puido abri-lo visor de documentación"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Si"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Si _a todo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Non"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "N_on a todo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Reintentar"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirmar a substitución de ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltar"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "SubstituÃr _todo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_SubstituÃr"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Este cartafol xa contén un ficheiro \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Este cartafol xa contén un ficheiro \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Este cartafol xa contén un ficheiro \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Desexa substituÃr o ficheiro existente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Desexa substituÃr o ficheiro existente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Desexa substituÃr o ficheiro existente"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "co seguinte ficheiro?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "co seguinte ficheiro?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "co seguinte ficheiro?"
@@ -686,7 +693,7 @@ msgstr "_Ligar aquÃ"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Non se puido executa-lo ficheiro «%s»"
@@ -721,8 +728,8 @@ msgstr "Grupo"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -733,7 +740,7 @@ msgstr "Dono"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -753,66 +760,71 @@ msgstr "Ficheiro"
msgid "File Name"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de ficheiros"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "O cartafol raÃz non tén precedentes"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Fallo ó crear o ficheiro baleiro \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Campo Exec non especificado"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Campo URL non especificado"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "O ficheiro de escritorio non é válido"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Ir ó anterior cartafol visitado"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Ir ó seguinte cartafol visitado"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Non se puido carga-la icona de «fallback» (caer cara a atrás) dende «%s» (%s). "
"¡Comprobe a súa instalación!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Listaxe de directorios baseada en iconas"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Vista de iconas"
@@ -868,8 +880,8 @@ msgstr "Fallo ó cambiar os permisos de \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "copia de %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ligazón a %s"
@@ -905,7 +917,7 @@ msgstr "%uª copia de %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "ligazón %uª a %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -916,70 +928,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Se substitúe un ficheiro hanse sobrescribir os seus contidos."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Desexa sobrescribilo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Desexa sobrescribilo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Desexa saltalo?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir nunha nova xanela"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Abrir o directorio seleccionado nunha nova ventá"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Abrir con outra _aplicación..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Escoller outra aplicación para abri-lo ficheiro seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro «%s»"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Non se puido abrir %d ficheiro"
msgstr[1] "Non se puideron abrir %d ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "¿Tén a certeza de querer abrir tódolos cartafoles?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Isto abrirá %d xanela separada do xestor de ficheiros."
msgstr[1] "Isto abrirá %d xanelas separadas do xestor de ficheiros."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -987,92 +999,92 @@ msgstr[0] "Abrir %d nova xanela"
msgstr[1] "Abrir %d novas xanelas"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Abrir en %d nova xanela"
msgstr[1] "Abrir en %d novas xanelas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Abri-lo directorio seleccionado en %d nova xanela"
msgstr[1] "Abri-los directorios seleccionados en %d novas xanelas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir nunha nova xanela"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Abri-lo ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Abri-los ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Executar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Executa-lo ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Executa-los ficheiros seleccionados"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Abrir con «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Usar «%s» para abri-lo ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Usar «%s» para abri-los ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Abrir con outra aplicación..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Abrir con aplicacións predeterminadas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Abri-lo ficheiro seleccionado coa aplicación predeterminada"
msgstr[1] "Abri-los ficheiros seleccionados coas aplicacións predeterminadas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir con «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Non se puido montar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Escritorio (Crear ligazón)"
msgstr[1] "Escritorio (Crear ligazóns)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Crear unha ligazón para o ficheiro seleccionado no escritorio"
msgstr[1] "Crear ligazóns para os ficheiros seleccionados no escritorio"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1080,7 +1092,7 @@ msgstr[0] "Enviar o ficheiro seleccionado a \"%s\""
msgstr[1] "Enviar os ficheiros seleccionados a \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1088,41 +1100,41 @@ msgstr[0] "%d elemento (%s), espazo libre: %s"
msgstr[1] "%d elementos (%s), espazo libre: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d elemento, espazo libre: %s"
msgstr[1] "%d elementos, espazo libre: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elemento"
msgstr[1] "%d elementos"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "«%s» ligazón crebada"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "«%s» (%s) ligazón para %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "Atallo_s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "«%s» (%s) %s"
@@ -1131,24 +1143,24 @@ msgstr "«%s» (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Ruta orixinal:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Tamaño da imaxe:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d elemento seleccionado (%s)"
msgstr[1] "%d elementos seleccionados (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1156,49 +1168,49 @@ msgstr[0] "%d elemento seleccionado"
msgstr[1] "%d elementos seleccionados"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crear carta_fol..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Eliminar tódolos ficheiros e cartafoles do Lixo"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Pegar dentro do cartafol"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedades..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Espazo entre os botóns de localización"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Abrir «%s» nesta xanela"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Abrir «%s» nunha nova xanela"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Crear un novo cartafol en «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1206,35 +1218,35 @@ msgstr ""
"Move ou copia ficheiros (seleccionados previamente mediante a instrución "
"Copiar ou Cortar) a «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Ve-las propiedades do cartafol «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Novo cartafol"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear novo cartafol"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir localización"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Localización:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Menú contextual do ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Non se puido determina-lo punto de montaxe para %s"
@@ -1244,60 +1256,60 @@ msgstr "Non se puido determina-lo punto de montaxe para %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "No se instalou ningún modelo"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño da icona"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "O tamaño de icona da entrada de localización"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Só para escritura"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Só para lectura"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Lectura e escritura"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Dono:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Acceso:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Outros:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Permitir a este ficheiro executa_rse coma programa"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1305,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"Permiti-la execución de programas non-confiábeles\n"
"é un risco para a seguranza do seu sistema."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1313,32 +1325,32 @@ msgstr ""
"Os permisos do cartafol están inconsistentes, polo que\n"
"é posÃbel que non poidas traballar cos ficheiros neste cartafol."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Corrixi-los permisos do cartafol..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Prema aquà para corrixi-los permisos do cartafol automaticamente."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, agarde..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Deixar de aplica-los permisos recursivamente."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "¿Aplicar recursivamente?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
@@ -1347,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"¿Quere aplica-las mudanzas recursivamente a tódolos\n"
"ficheiros e subcartafoles contidos no cartafol seleccionado?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Non preguntar de novo"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1361,19 +1373,19 @@ msgstr ""
"novo. Se máis tarde quere altera-la súa decisión pode usa-lo diálogo de "
"preferencias."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Dono do ficheiro descoñecido"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "¿Corrixi-los permisos do cartafol automaticamente?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Corrixi-los permisos do cartafol"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1382,58 +1394,58 @@ msgstr ""
"Os permisos do cartafol reaxustaranse a un estado consistente. Logo só os "
"usuarios con permisos para le-lo contido do cartafol poderán entrar nel."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Vista predeterminada"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Ve-los _novos caratafoles usando:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Vista de iconas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Visualización de listaxe detallada"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Visualización de listaxe compacta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Ãltima visualización activa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Ordena-los cartafoles antes dos _ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Seleccione esta opción para lista-los cartafoles antes dos ficheiros, ó "
"ordenar un cartafol."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Amo_sar miniaturas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1441,11 +1453,11 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opción para amosar unha previsualización en miniatura dos "
"ficheiros dentro do cartafol."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Texto ó carón das iconas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1453,70 +1465,70 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opción para situa-lo texto das iconas ó seu carón no canto "
"de pólas embaixo delas."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Panel lateral"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Panel de atallos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Tamaño das _iconas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Moi pequeno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "O máis pequeno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "O máis grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Moi grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Amosa-los _emblemas das iconas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1525,19 +1537,19 @@ msgstr ""
"atallos para tódolos cartafoles para os que se definiron emblemas no diálogo "
"de propiedades do cartafol."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Panel arborescente"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Tamaño das _iconas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "A_mosar emblemas das iconas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1549,19 +1561,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Unha _soa pulsación para activa-los elementos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1569,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"_Especifique o atraso antes de que un elemento sexa seleccionado\n"
"cando o punteiro do rato se deteña sobre el:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1584,34 +1596,34 @@ msgstr ""
"cando unha soa pulsación activa os elementos e só desexa selecciona-lo "
"elemento sen activalo."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitado"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Longo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dobre pulsación para activa-los elementos"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permisos do cartafol"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1621,203 +1633,194 @@ msgstr ""
"aplica-las modificacións ó que haxa dentro. Seleccione\n"
"embaixo o comportamento predeterminado:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Preguntar sempre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Aplicar só ó cartafol"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Aplicar ó cartafol e ó seu contido"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Xestión de volumes"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Activar a xestión de volumes"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Non se puido mostrar a configuración da xestión de volumes"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(resta %lu hora)"
-msgstr[1] "(restan %lu horas)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(resta %lu minuto)"
-msgstr[1] "(restan %lu minutos)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(resta %lu segundo)"
-msgstr[1] "(restan %lu segundos)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Abrir con:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Destino da ligazón:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Eliminado:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Accedido:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Espazo libre:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemas"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Non se puido renomear «%s»"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Seleccione unha icona para \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Fallo ó cambiar a icona de \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propiedades"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "ligazón crebada"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "Enviar _a"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menú contextual do ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Engadir ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "IncluÃr ficheiros adicionais na listaxe de ficheiros a renomear"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Limpa-la listaxe inferior"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Amosa información sobre o renomeador masivo do Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Ve-las propiedades do ficheiro seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Renomear múltiplos ficheiros"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Renomear ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Prema aquà para renomear realmente os ficheiros listados enriba ós seus "
"novos nomes."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Novo nome"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Prema aquà para ve-la documentación para a operación de renomeamento "
@@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1837,29 +1840,29 @@ msgstr ""
"dende as fontes, asegúrese de habilita-la extensión «Simple Builtin Renamers»."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Seleccione os ficheiros a renomear"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Ficheiros de audio"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Ficheiros de imaxe"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Ficheiros de vÃdeo"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Renomeador masivo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1867,13 +1870,13 @@ msgstr ""
"O renomeador masivo do Thunar é unha ferramenta potente\n"
"e extensÃbel para renomear múltiplos ficheiros dunha vez."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Eliminar ficheiro"
msgstr[1] "Eliminar ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Elimina o ficheiro seleccionado da listaxe de ficheiros a renomear"
@@ -1881,16 +1884,16 @@ msgstr[1] ""
"Elimina o ficheiros seleccionados da listaxe de ficheiros a renomear"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Renomeador masivo - renomea múltiplos ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Non se puido renomear «%s» a «%s»."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1900,48 +1903,44 @@ msgstr ""
"restantes, retorna-los ficheiros renomeados ós seus nomes anteriores, ou "
"cancela-la operación sen desfacer as modificacións xa realizadas."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "Desface_r modificacións"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Omitir este ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"¿Desexa omitir este ficheiro e continuar a renomea-los ficheiros restantes?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Panel lateral (Crear atallo)"
msgstr[1] "Panel lateral (Crear atallos)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Engade o cartafol seleccionado ó panel lateral de atallos"
msgstr[1] "Engade os cartafoles seleccionados ó panel lateral de atallos"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Sistema de ficheiros"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monta-lo volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_xtrae-lo volume"
@@ -1966,72 +1965,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Non se puido engadir un novo atallo"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Non se puido extraer «%s»"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Prema aquà para dete-lo cálculo do tamaño total do cartafol."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Cálculo interrompido"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s bytes"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u elemento, sumando %s"
msgstr[1] "%u elementos, sumando %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menú contextual do cartafol"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crear un cartafol baleiro dentro do cartafol actual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Move ou copia ficheiros previamente seleccionados por unha instrución "
"«Cortar» ou «Copiar»"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2039,93 +2038,93 @@ msgstr ""
"Move ou copia ficheiros previamente seleccionados por unha instrución "
"«Cortar» ou «Copiar» dentro do cartafol seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Seleccion_ar tódolos ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Seleccionar tódolos ficheiros desta xanela"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Seleccionar _usando un patrón..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Selecciona tódolos ficheiros que coinciden cun certo patrón"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crear unha _ligazón"
msgstr[1] "Crear unhas _ligazóns"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Crear _documento"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Cargando o contido do cartafol..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Novo ficheiro baleiro"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Novo ficheiro baleiro..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crear un documento a partir do modelo «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Seleccionar usando un patrón"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Non se puido crear unha ligazón ó URL «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Non se puido abri-lo directorio «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2134,7 +2133,7 @@ msgstr[1] ""
"Prepara-los ficheiros seleccionados para mover mediante unha instrución de "
"Pegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2144,94 +2143,94 @@ msgstr[1] ""
"Prepara-los ficheiros seleccionados para copiar mediante unha instrución de "
"Pegar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Eliminar o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Eliminar os ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplica-lo ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Duplicar cada ficheiro seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Crear unha ligazón simbólico para o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Crear unha ligazón simbólica para cada ficheiro seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renomear o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Renomear os ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurar o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Restaurar os ficheiros seleccionados"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "Ficheiro _baleiro"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Reunindo ficheiros..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Fallo ó restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Fallo ó abrir o cartafol \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Non se puido eliminar «%s»"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Lixo"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Mostra o contido do contedor de lixo"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegar dentro do cartafol"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropiedades..."
@@ -2279,275 +2278,289 @@ msgstr "%A ás %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x ás %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Abrir unha no_va xanela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Abrir unha nova xanela do Thunar para a localización amosada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Pechar _tódalas xanelas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Pechar tódalas xanelas do Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Pechar esta xanela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferencias..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Editar preferencias do Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "Actualiza_r"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Actualiza-lo cartafol actual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Selector de _localizacións"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Panel _lateral"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Ampliar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Amosa-los contidos con máis detalle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Amosa-los contidos con menos detalle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamaño nor_mal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Amosa-los contidos a tamaño normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir ant_ecesor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abre o cartafol antecesor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "Cartafol _persoal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ir ó cartafol persoal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Ir ó cartafol do escritorio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Explora-lo sistema de ficheiros co xestor de ficheiros"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Ir ó cartafol de documentos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Ir ó cartafol de descargas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Ir ó cartafol de música"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Ir ó cartafol de imaxes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Ir ó cartafol de vÃdeos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Ir ó cartafol público"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Modelos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Ir ó cartafol de modelos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Abrir localización..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Especifique unha localización para abrir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Amosa o manual de usuario do Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Amosa información sobre o Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Amosa-los fic_heiros agochados"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Troca a visibilidade dos ficheiros agochados na xanela actual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Estilo da barra de _localización"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Enfoque moderno con botóns que corresponden a cartafoles"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Es_tilo da barra de ferramentas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Enfoque tradicional con barra de localización e botóns de navegación"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Atallo_s"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Troca a visibilidade do panel de atallos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Ãrbore"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Troca a visibilidade do panel arborescente"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "B_arra de estado"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Muda a visibilidade da barra de estado da xanela"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Ver coma _iconas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Amosa-lo contido do cartafol nunha vista de iconas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Ver coma listaxe _detallada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Amosa-lo contido do cartafol coma unha listaxe detallada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Ver coma listaxe _compacta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Amosa-lo contido do cartafol coma unha listaxe compacta"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Advertencia, está usando a conta de root, poderÃa danar o sistema."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Non se puido executar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Non se puido abri-lo cartafol antecesor"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Fallo ó abrir o cartafol persoal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Fallo ó abrir o cartafol \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Sobre os modelos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Tódolos ficheiros deste cartafol aparecerán no menú «Crear documento»."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2564,16 +2577,28 @@ msgstr ""
"Logo pode selecciona-la entrada do menú «Crear documento» e crearase unha "
"copia do documento no cartafol no que estea situado."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Non amosar esta mensaxe de novo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Non se puido abri-lo cartafol antecesor"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Non se puido mostrar o contido do contedor de lixo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Fallo ó abrir o cartafol persoal"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2582,79 +2607,79 @@ msgstr ""
"de usar para o contorno de escritorio Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Xestor de ficheiros"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Texto da etiqueta de páxina"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Etiqueta do widget"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Un widget para amosar no canto da habitual etiqueta de páxina."
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Residente"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Non descarga-la extensión da memoria"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL da axuda"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "O URL da documentación do renomeador"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "O nome visÃbel do usuario do renomeador"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
"O nome xenérico da entrada (por exemplo: «Navegador Web» no caso do FireFox)."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Instrución:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "O programa a executar, posibelmente con argumentos."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "O URL a acceder."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2662,15 +2687,15 @@ msgstr ""
"Pista para a entrada, por exemplo «Ver sitios en Internet» no caso do "
"Firefox. Non deberÃa ser redundante co nome ou coa descrición."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opcións:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "U_sar notificación de arrinque"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2680,106 +2705,106 @@ msgstr ""
"la instrución dende o xestor de ficheiros ou dende este menú. Non tódalas "
"aplicacións o admiten."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Executar nun _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Seleccione esta opción para executa-la instrución nunha xanela de terminal."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Lanzador"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Non se puido gardar «%s»"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Data na que se tomou:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Marca da cámara:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Modelo da cámara:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Tempo de exposición:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Programa de exposición:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Valor de apertura:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Modelo de medición:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Usouse flash:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Lonxitude focal:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Velocidade do obturador:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
#, fuzzy
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "<b>Taxa de velocidade ISO:</b>"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Tipo de imaxe:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pÃxel"
msgstr[1] "%dx%d pÃxeles"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_verter a:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Maiúsculas / minúsculas"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Inserir a _hora:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2787,12 +2812,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "N_a posición:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Inserir data/hora"
@@ -2868,60 +2893,60 @@ msgstr "Actual"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Data na que se tomou a imaxe"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Texto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Inserir / sobrescribir"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Formato de _número:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "Come_za con:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Formato de texto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
#, fuzzy
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Eliminar do proxecto"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
#, fuzzy
msgid "_To Position:"
msgstr "Saltar á posición"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Elimina_r caracteres"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Buscar por:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Introduza o texto a buscar nos ficheiros nomeados."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Expresión regular"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2931,22 +2956,22 @@ msgstr ""
"compararase mediante PCRE (Perl-Compatible Regular Expressions). Comprobe a "
"documentación para obter detalles da sintaxe das expresiones regulares."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "SubstituÃr _con:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"Introduza o texto que se debe usar coma substitución para o patrón indicado "
"enriba."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Busca sensible _a maiúsculas/minúsculas"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2955,12 +2980,12 @@ msgstr ""
"minúsculas. De xeito predeterminado, non se fai distición."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Expresión regular non válida, na posición do carácter %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Buscar e substituÃr"
@@ -3046,19 +3071,19 @@ msgstr "Destinatario"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Non se puido conectar ao Lixo"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Hai ficheiros no lixo"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Non hai lixo"
@@ -3070,11 +3095,11 @@ msgstr "Mostrar o colector de lixo"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicación do lixo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Accións personalizadas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3082,39 +3107,39 @@ msgstr ""
"Pode configurar accións personalizadas que aparecerán no\n"
"menú contextual do xestor de ficheiros para certa clase de ficheiros."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Engadir unha nova acción personalizada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Edita-la acción seleccionada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Elimina-la acción seleccionada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Move-la acción seleccionada unha ringleira cara a riba."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Move-la acción seleccionada unha ringleira cara a baixo."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Editar acción"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Crear acción"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Non se puideron garda-las acciones no disco."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3123,30 +3148,30 @@ msgstr ""
"Está seguro de que desexa eliminar a\n"
"acción \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Se elimina unha acción personalizar, será de forma permanente."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "O nome da acción que se amosará no menú contextual."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Descrición:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3154,11 +3179,11 @@ msgstr ""
"A descrición da acción que se amosará na barra de estado cando se seleccione "
"un elemento dende o menú contextual."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "Instru_ción:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3174,23 +3199,23 @@ msgstr ""
"seleccionan varios elementos. Pola contra, se usa minúsculas, a acción só se "
"executará se se selecciona exactamente un elemento."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Explora-lo sistema de ficheiros para escoller unha aplicación a usar para "
"esta acción."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icona:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Sen icona"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3198,7 +3223,7 @@ msgstr ""
"Preme este botón para escoller unha icona que se amosará no menú contextual "
"ademais do nome da acción escollida antes."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3206,41 +3231,41 @@ msgstr ""
"Os seguintes parámetros serán substituÃdos\n"
"ó executa-la acción:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "a rota ó primeiro ficheiro seleccionado"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "as rotas a tódolos ficheiros seleccionados"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "directorio que contén o ficheiro indicado en %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "directorios que conteñen os ficheiros indicados en %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "o primeiro nome do ficheiro seleccionado (sen a rota)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "os nomes de ficheiros seleccionados (sen as rotas)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Condicións de aspecto"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Patrón de _ficheiro:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3252,35 +3277,35 @@ msgstr ""
"listaxe de elementos debe de usar puntos e vÃrgulas coma separadores (por "
"exemplo: *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Aparece se a selección contén:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Directorios"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Ficheiros de audio"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Ficheiros de _imaxe"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "Ficheiros de _texto"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Ficheiros de _vÃdeo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Outros ficheiros"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3304,44 +3329,44 @@ msgstr ""
"cartafol. Ademais, pode especificar que a acción\n"
"só deba aparecer para certos tipos de ficheiros."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Elemento descoñecido <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
"Manexador de elemento final chamado mentres se está no contexto de root"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Elemento descoñecido de peche <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Non se puido determina-la localización onde se garda uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Instrución non configurada"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "C_onfigurar accións personalizadas..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Estabelecer accións personalizadas que aparecerán nos menús contextuais do "
"xestor de ficheiros"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Non se puido executa-la acción «%s»."
@@ -3354,7 +3379,7 @@ msgstr "Exemplo dunha acción personalizada"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Abrir terminal aquÃ"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Definir como fondo de escritorio"
@@ -3382,6 +3407,24 @@ msgstr "Abri-los cartafoles especificados no Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configurar o xestor de ficheiros Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Movendo ficheiros..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(resta %lu hora)"
+#~ msgstr[1] "(restan %lu horas)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(resta %lu minuto)"
+#~ msgstr[1] "(restan %lu minutos)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(resta %lu segundo)"
+#~ msgstr[1] "(restan %lu segundos)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Non se puido ler o contido do cartafol"
@@ -3534,7 +3577,3 @@ msgstr "Configurar o xestor de ficheiros Thunar"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "«%s» (%s) %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Non se puido abri-lo cartafol antecesor"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6c5a824..701e135 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -76,96 +76,103 @@ msgstr "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Please report bugs to <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_ס×ר פר××××"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "ס×ר ××¤× _ש×"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "ש××ר ×ת ×פר×××× ×ס××ר×× ××¤× ×©××"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "ס×ר ××¤× -_××××"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "ש××ר ×ת ×פר×××× ×ס××ר×× ××¤× ×××××"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "ס×ר ××¤× _ס××"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "ש××ר ×ת ×פר×××× ×ס××ר×× ××¤× ×¡×××"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "ס×ר ××¤× ×ª×ר×× _ש×× ××"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "ש××ר ×ת ×פר×××× ×ס××ר×× ××¤× ×ª×ר×× ×ש×× ×× ×©×××"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_×××ת××× ×ס××£"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "ס×ר ×ת ×פר×××× ×××ת××× ×× ×ס××£"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_××ס××£ ××ת×××"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "ס×ר ×ת ×פר×××× ××ס××£ ××ת×××"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "×× × ××ª× ××ת××× ×ª××××"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ××ר××¥ ×ת \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "×עת×ק ק×צ××..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "×עת×ק ק×צ××..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "××צר ק×ש×ר×× ×¡×××××××..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "××¢××ר ק×צ××..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "××¢××ר ק×צ×× ××¡× ××××ר..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -174,7 +181,7 @@ msgstr ""
"××× ××ª× ×××× ×©×רצ×× ×\n"
"××××ק ××××¨× ×ת \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -189,39 +196,39 @@ msgstr[1] ""
"××× ××ª× ×××× ×©×רצ×× ×\n"
"××××ק ×צ××ת×ת ×ת %u ×ק×צ×× ×× ××ר××?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "×× ×ª××ק ×ת ×ק×××¥, ××× ×××× ×ת××× ××× ×ª××× ××שת ×××× ××¢×××."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "×××ק ק×צ××..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "××¢××ר ק×צ×× ××¡× ××××ר..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "××צר ק×צ××..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "××צר ספר××ת..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "××ס×ר ×ת ×× ×ק×צ×× ××ת×ק××ת ××¡× ××××ר?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_×¨×§× ×¡× ××××ר"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -229,112 +236,112 @@ msgstr ""
"×× ××רת ×ר××§× ×ת ×¡× ×××××ר, ×× ×פר×××× ×©×ת××× ××××× ×צ××ת×ת. ×× × ×©×× ×× "
"ש×פשר ××××ק ×××ª× ×× ×¤×¨×."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "×ר××§× ×ת ×¡× ×××××ר..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "××ש××× ××צ××ת ×× ×ª×× ××ק××¨× ×©× \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "××ש××× ×ש×××ר \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "×ש××ר ק×צ××..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×××××ר ת××× ×ª ×ר×רת ×××× ×¢××ר \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "×× × ×××¨× ×ª××× ×"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "×ת××× × ×× ××רת ×ª×¤×ª× ×ת ×ק×××¥ ××× ×ק×צ×× ××ר×× ×ס×× \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "ת××× × _××רת..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "×¤×ª× ××¢×רת"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "×שת×ש ×פק××× ××ש×ת:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr "×שת×ש ×פק××× ××ש×ת ×¢××ר ת××× × ×©×× × ×צ×ת ×רש××× ×××¢××."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_×¢×××..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "×שת×ש ××ר×רת ×××× ×ס×× ×§×××¥ ××"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×××ס××£ ×ת ×ת××× × ××××©× \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×××ס××£ ×ת ×ת××× × ××××©× \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_×סר ×ש×ר"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "×¤×ª× ×ת <i>%s</i> ×ק×צ×× ××ר×× ×ס×× \"%s\" ××¢×רת:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "×¢××× ××ער×ת ×ק×צ×× ××× ××××ר ת××× × ×©×ª×¤×ª× ×§×צ×× ×ס×× \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "×©× × ×ת ××ש×× ×ר×רת ××××× ×©× ×§×צ×× ×ס×× \"%s\" ×××ש×× ×× ××ר."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "××× ××ª× ×××× ×©×רצ×× × ××××ק ×ת \"%s\"/"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -349,110 +356,110 @@ msgstr ""
"××¢×רת\" ×ס××ר ×ק×צ××."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ××××ק ×ת \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "××ר ת××× ×"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "×× ×ק×צ××"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "ק××¦× ×¨×צ×"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "תסר××× Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "תסר××× Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "תסר××× Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "תסר××× Shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "ש×× ××ר ××××"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "ת××× ×ת ××××צ×ת"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "ת××× ×ת ××ר×ת"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "××× ×©×× ××ר ×××× ××× ×××××ק"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "×××ר ×¢××××ת ×תצ××ת ×רש××× ××פ×ר×ת"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "×¢××××ת × ×¨××ת"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "××ר ×ס×ר ××פעת ×××××¢ ×תצ××ת ×רש××× ××פ×ר×ת."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "××¢×ר ×_××¢××"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "××¢×ר ××_××"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "×_צ×"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "×_סתר"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "תצ××¨× _ר××××"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "×××× ×¢××××ת"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -464,75 +471,75 @@ msgstr ""
"×ק×צ×× ×שת×ש ת××× ×××××× ×ק×××¢×× ×©×ª×××ר ××¢××××ת."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "×_ר×× ×ת ×××× ××¢××××ת ×××××××ת ××¤× ×צ×ר×"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××¢"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "תרש×× ×¡×¤×¨××× ×§××פק××"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "תצ××× ×§××פק××ת"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_צ×ר"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "××× ×©× ××ש:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "×× × ××ª× ××××ר ×ת ×©× ×ק×××¥ \"%s\" ×ק×××× ×× ××××"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "×©× ×§×××¥ ×× ×××§× \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ספר××ת ××¢×××× ××××ת ××××ת × ×ª×× ×××××"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "×פ××ת ק×××¥ ××× ×××× ××××ת ×צ×××"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "×××ר ×¢××××ת..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "×××ר ×ת ××¢××××ת ×תצ××ת ×רש××× ××פ×ר×ת"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "תרש×× ×¡×¤×¨××× ×פ×ר×"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "תצ××ת רש××× ×פ×ר×ת"
@@ -546,109 +553,109 @@ msgstr "×©× × ×ת ×©× \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "ש_× × ×©×"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "ת×××ת ××תר××××"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×פ××¤× ×ת××¢××"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_××"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "×× ×_×××"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_××"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "×× ×_×××"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "_ש××ר"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_×××××"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
#, fuzzy
msgid "Replace _All"
msgstr "××_××××£ ×¢×:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "ש_× × ×©×"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×ת ×ק×ש×ר ×ס×××××× \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "××××:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ש×× ×:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
@@ -666,7 +673,7 @@ msgstr "צ×ר _ק×ש×ר ×××"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ××ר××¥ ×ת ×ק×××¥ \"%s\""
@@ -701,8 +708,8 @@ msgstr "ק××צ×"
msgid "MIME Type"
msgstr "ס×× MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -713,7 +720,7 @@ msgstr "××¢×"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "×רש××ת"
@@ -733,64 +740,69 @@ msgstr "ק×××¥"
msgid "File Name"
msgstr "×©× ×§×××¥"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "××¢×× ×× ×××רת"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "×ער×ת ק×צ××"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "×ת×ק××ת ×ש×רש ××× ××ר×"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "××ש××× ××צ×רת ק×××¥ ר×ק \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "××פ××× × ×©×× Exec ×× ×§×××××"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "××פ××× × ×©×× URL ×× ×§×××××"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ק×××¥ ש×××× ×¢×××× ×× ×ª×§××"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "×××ר×"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "×¢××ר ×ת×ק××× ×ק×××ת ×× ×¦×¤×ת"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "ק××××"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "×¢××ר ×ת×ק××× ×××× ×× ×¦×¤×ת"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr "××ש××× ×××¢×× ×ª ס×× × \"%s\" (\"%s). ×× × ×××ק ×ת ×××ª×§× × ×©××."
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "תרש×× ×¡×¤×¨××× ×××סס ס××××"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "תצ××ת ס××××"
@@ -846,8 +858,8 @@ msgstr "××ש××× ×ש×× ×× ××רש××ת ×©× \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "×עתק ×©× %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ק×צ×ר ××¨× ×× %s"
@@ -883,7 +895,7 @@ msgstr "×עתק ×ס' %u ×©× %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "ק×ש×ר ×ס' %u ×× %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -891,70 +903,70 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "××× ×רצ×× × ××ר×ס ×ת ××?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "××× ×רצ×× × ××ר×ס ×ת ××?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "××× ×רצ×× × ×××× ×¢× ××?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_פת×"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "×¤×ª× ××××× ××ש"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "×¤×ª× ×ת ×ת×ק××× ×©× ×××¨× ××××× ××ש"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "×¤×ª× ××¢×רת ת××× × _××רת..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "××ר ת××× × ××רת ש×××צע××ª× ×ש ×פת×× ×ת ×ק×××¥ ×× ××ר"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "××ש××× ×פת××ת ק×××¥ %d"
msgstr[1] "××ש××× ×פת××ת %d ק×צ××"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "××× ××ª× ×××× ×©×רצ×× × ×פת×× ×ת ×× ×ת×ק××ת?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "××¤×ª× ×××× ×× ×× ×§×צ×× × ×¤×¨× ×××."
msgstr[1] "××¤×ª× %d ×××× ×ת ×× ××× ×§×צ×× × ×¤×¨×××."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -962,92 +974,92 @@ msgstr[0] "×¤×ª× ×××× %d ××ש"
msgstr[1] "×¤×ª× %d ×××× ×ת ××ש××"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "×¤×ª× ×××צע×ת ×××× %d ××ש"
msgstr[1] "×¤×ª× ×××צע×ת %d ×××× ×ת ××ש××"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "×¤×ª× ×ת ×ת×ק××× ×©× ×××¨× ×××צע×ת ×××× %d ××ש"
msgstr[1] "×¤×ª× ×ת ×ת×ק××× ×©× ×××¨× ×××צע×ת %d ×××× ×ת ××ש××"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_×¤×ª× ××××× ××ש"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "×¤×ª× ×ת ×ק×××¥ ×©× ××ר"
msgstr[1] "×¤×ª× ×ת ×ק×צ×× ×©× ××ר×"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_×פע×"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "××¤×¢× ×ת ×ק×××¥ ×× ××ר"
msgstr[1] "××¤×¢× ×ת ×ק×צ×× ×©× ××ר×"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_×¤×ª× ××¢×רת \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "×¤×ª× ×ת ×ק×××¥ ×©× ××ר ××¢×רת \"%s\""
msgstr[1] "×¤×ª× ×ת ×ק×צ×× ×©× ×××¨× ××¢×רת \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "×¤×ª× ××¢×רת ת××× × ××רת..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "×¤×ª× ××¢×רת ת××× ×ת ××ר×רת ××××"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "×¤×ª× ×ת ×ק×××¥ ×©× ××ר ××¢×רת ××ש×× ×ר×רת ×××××"
msgstr[1] "×¤×ª× ×ת ×ק×צ×× ×©× ×××¨× ××¢×רת ××ש×× ×ר×רת ×××××"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "×¤×ª× ××¢×רת \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ××¢×× ×ת \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "ש×××× ×¢×××× (צ×ר ק×ש×ר)"
msgstr[1] "ש×××× ×¢×××× (צ×ר ק×ש×ר××)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "צ×ר ק×ש×ר ×× ×ק×××¥ ×× ××ר ×ש×××× ××¢××××"
msgstr[1] "צ×ר ק×ש×ר ×× ×ק×צ×× ×× ××ר×× ×ש×××× ××¢××××"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1055,7 +1067,7 @@ msgstr[0] "ש×× ×ת ×ק×××¥ ×× ××ר ×× \"%s\""
msgstr[1] "ש×× ×ת ×ק×צ×× ×× ××ר×× ×× \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1063,41 +1075,41 @@ msgstr[0] "פר×× %d (%s), ×ק×× ×¤× ××: %s"
msgstr[1] "%d פר×××× (%s), ×ק×× ×¤× ××: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "פר×× %d, ×ק×× ×¤× ××: %s"
msgstr[1] "%d פר××××, ×ק×× ×¤× ××: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "פר×× %d"
msgstr[1] "%d פר××××"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "ק×ש×ר ש××ר \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ק×ש×ר ×× %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_ק×צ×ר××"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1106,24 +1118,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "× ×ª×× ×ק×ר×:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "×××× ×ª××× ×:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "פר×× %d × ××ר (%s)"
msgstr[1] "%d פר×××× × ×××¨× (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1131,83 +1143,83 @@ msgstr[0] "פר×× %d × ××ר"
msgstr[1] "%d פר×××× × ××ר×"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "צ×ר _ת×ק×××..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "××ק ×ת ×× ×ק×צ×× ××ת×ק××ת ××¡× ×××××ר"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "×××ק ×× ×ª×× ×ת×ק×××"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "××פ××× ××..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "ר××××"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "×××ת ×ר××× ××× ×××¦× × ×× ×ª××"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "×¤×ª× ×ת \"%s\" ××××× ××"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "×¤×ª× ×ת \"%s\" ××××× ××ש"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "צ×ר ת×ק××× ×××©× ×ת×× \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "××¢×ר ×× ×××ק ×ת ×ק×צ×× ×©××רת ק××× ××¢×רת ××××¨× ×× ××¢×ª×§× ×× \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "××¦× ×ת ×××פ××× ×× ×©× ×ת×ק××× \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "ת×ק××× ××ש×"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "צ×ר ת×ק××× ××ש×"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "×¤×ª× ××ק××"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_×ת××ת:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "תפר×× ×קשר ×©× ×§×××¥"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ××צ×× × ×§××ת ×¢×××× ×¢××ר %s"
@@ -1217,60 +1229,60 @@ msgstr "×× × ××ª× ××צ×× × ×§××ת ×¢×××× ×¢××ר %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "××× ×ª×× ××ת ×××ª×§× ×ת"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "×××× ×¡××××"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "×××× ×ס×× ×©× ×¢×¨× × ×ª××"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "×× ××××"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "×ת××× ××××"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "קר××× ××××"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "קר××× ××ת×××"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "××¢×:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "××ש×:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "ק××צ×:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "××ר××"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "ת××× ×:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "××¨×©× ×ק×××¥ ×× ×ר××¥ ×_ת××× ×"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1278,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"×פש×ר ×רצת ת×× ×ת ×× ××××¢×ת\n"
"××××× ×¡×××× ×××××× × ××ער×ת ש××."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1286,32 +1298,32 @@ msgstr ""
"×רש××ת ×ת×ק××× ×× ×¢×§×××ת. ××ת××\n"
"××× ×ª××× ××¢××× ×¢× ×§×צ×× ×ת×ק××× ××."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "×ª×§× ×רש××ת ת×ק×××..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "×××¥ ××× ××× ××ª×§× ××××¤× ××××××× ×ת ×רש××ת ×ת×ק×××."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "× × ××ת×..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "×פסק ××××× ××רש××ת ××××¤× ×¨×§×רס×××."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "ש×××"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "××××× ××××¤× ×¨×§×רס×××?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1319,11 +1331,11 @@ msgstr ""
"××× ×רצ×× × ××××× ×ת ×ש×× ×××× ××××¤× ×¨×§×רס×××\n"
"×¢× ×× ×ק×צ×× ××תת-ת×ק××ת ×ת×ק×× ××?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_×× ×ª×©×× ×××ª× ×©××"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1332,19 +1344,19 @@ msgstr ""
"×× ××רת ××פשר×ת ××, ××××¨×ª× ×ª×ש×ר ××× ×ª×©×× ×©××. ×פשר ××©× ×ת ×ת ××××¨× ×× ××¢×רת "
"ת××ת ××-ש×× ××¢×פ×ת."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "×××¢××× ×©× ×ק×××¥ ×× ××××¢××"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "××ª×§× ×רש××ת ת×ק××× ××××¤× ×××××××?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "ת×ק×× ×רש××ת ת×ק×××"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1353,55 +1365,55 @@ msgstr ""
"×רש××ת ×ת×ק××× ×××ת××× ×××¦× ×¢×§××. רק ×שת×ש×× ×שר ×××××× ×קר×× ×ת ת××× "
"×ת×ק××× ××××× ××××× ×¡ ×ת×ק×××."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "××¢×פ×ת ס××ר ק×צ××"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "תצ××ת ×ר×רת ××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "××¦× ×ª×ק××ת _××ש×ת ××¢×רת:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "תצ××ת ס××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "תצ××ת רש××× ×פ×ר×ת"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "תצ××ת רש××× ×§××פק××ת"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "תצ××× ××ר×× × ×©×ש×××ש"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ס×ר _ת×ק××ת ××¤× × ×§×צ××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "××ר ××פשר×ת ×× ××× ××צ×× ×ª×ק××ת ××¤× × ×§×צ×× ××שר ×ת×ק××× ×××××× ×ª."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "××¦× _ת××× ×ת ××ק×× ×ת"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1409,80 +1421,80 @@ msgstr ""
"ס×× ×פשר×ת ××ת ××× ××צ×× ×ª××× ×ת ××ק×× ×ת ×©× ×ª××× ×ק×צ×× ×¢××ר ק×צ×× ×©××פשר×× "
"××ת."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_××§×¡× ××¦× ×ס××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "ס×× ×פשר×ת ×× ××× ××צ×× ×ת ××§×¡× ×פר×××× ××¦× ×¡××× ××× ×ת×ת ××."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr ""
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "××× ×צ×"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "××× ×ק×צ×ר××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_×××× ×ס××:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "ק×× ××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "ק×× ××תר"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "ק××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "ר×××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "×××× ××תר"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "×××× ××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "××¦× ×ת ס××××× × ×ס××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1490,19 +1502,19 @@ msgstr ""
"ס×× ×פשר×ת ××ת ××× ××צ×× ×¡××××× ×× ×××× ×ק×צ×ר×× ×¢××ר ×× ×ת×ק××ת ש×××××¨× ××× "
"ס××××× ×× ××××× ××פ××× × ×ת×ק×××."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "××× ×¢×¥ ××ער×ת"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_×××× ×¡××××:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "××¦× _ס××××× × ×¡××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1513,19 +1525,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "××ª× ×××ת"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "× ××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "××××¦× _××ת ××× ××פע×× ×¤×¨××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1533,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"××ר ×××× ×_×××ª× × ×©× ×רש ××¤× × ×©×פר××\n"
"×ס××× ×שס×× ××¢××ר ×¢××× ××¢×××:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1546,34 +1558,34 @@ msgstr ""
"×פשר×ת ××ת ש×××ש×ת ×ש××¦× ××××¦× ××ת ×××¤×¢× ×× ×רצ×× × ××××ר ×פר×× ×ס×××× ×××× "
"××פע×× ××ת×."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "××× ×× ×"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "×ר××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_×©×ª× ×××צ×ת ××× ××פע×× ×¤×¨××××"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "×תק××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "×רש××ת ת×ק×××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1583,209 +1595,200 @@ msgstr ""
"××××× ×ת ×ש×× ×××× ×× ×¢× ×ת××× ×©××. ××ר ×ת\n"
"××ª× ×××ת ×ר×רת ××××× ×××:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "ש×× ××× ×¤×¢×"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "××××× ×¢× ×ª×ק××× ××××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "××××× ×¢× ×ª×ק××× ×ת×××"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "×× ×× ×ר×××"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "×פשר ×ת _×× ×× ××ר×××"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
#, fuzzy
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "×× × ××ª× ××ת××ר ×× HAL: %s"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "××××"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "ש×:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "ס××:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "×¤×ª× ××¢×רת:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "×ת××ת ×ק×צ×ר:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "× ××ק:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "×××ש:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "×ר×:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "×ק×× ×¤× ××:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "ס××××× ××"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×©× \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "××ר ס×× ×¢××ר \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "××ש××× ×ש×× ×× ×ס×× ×©× \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - ××פ××× ××"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "ק×ש×ר ש××ר"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_ק×××¥"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_ש×× ××"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "תפר×× ×קשר ×©× ×§×××¥"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_××סף ק×צ××..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "× ×§×"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "× ×§× ×ת ×ק×××¥ ×רש×× ×ת×ת"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_××××ת"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "××¦× ×ת ×××פ××× ×× ×©× ×ק×××¥ ×©× ××ר"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "×©× × ×©××ת ק×צ×× ×¨×××"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_×©× × ×©× ×ק×צ××"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "×××¥ ××× ××× ××©× ×ת ×××ת ×ק×צ×× ×©×©××ת××× ××פ××¢×× ×××¢×× ×ש×× ×××ש"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "×©× ××ש"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1793,106 +1796,102 @@ msgid ""
msgstr ""
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "××ר ק×צ×× ×ש×× ×× ×©××"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "ק××¦× ×§××"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "ק××¦× ×ª××× ×"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "ק××¦× ×××××"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "××ק ק×××¥"
msgstr[1] "××ק ק×צ××"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×©× \"%s\" ×× \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_××× ×¢× ×ק×××¥"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "××× ×רצ×× × ×××× ×¢× ×ק×××¥ ××× ××××ש×× ××©× ×ת ×ת ש×× ×©× ×ק×צ×× ×©× ×תר×?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
#, fuzzy
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "_×©× × ×©× ×ק×צ×ר"
msgstr[1] "_×©× × ×©× ×ק×צ×ר"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
#, fuzzy
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "××סף ×ת ×ת×ק××× ×©× ×××¨× ×× ××× ×ק×צ×ר×× ×צ×××"
msgstr[1] "××סף ×ת ×ת×ק××× ×©× ×××¨× ×× ××× ×ק×צ×ר×× ×צ×××"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "×ער×ת ק×צ××"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_×¢×× ×ר×"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_×××¦× ×ר×"
@@ -1917,204 +1916,204 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "×× × ××ª× ×××ס××£ ק×צ×ר ××ש"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×××צ×× ×ת \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr ""
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
#, fuzzy
msgid "Calculation aborted"
msgstr "××ש×..."
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "××ש×..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s ×××ת××"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "פר×× %u, ×¡× ××× %s"
msgstr[1] "פר×× %u, ×¡× ××× %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "תפר×× ×ת×ק×××"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "צ×ר ת×ק××× ×¨××§× ×ת×× ×ת×ק××× ×× ××××ת"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_×××ר"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_×עתק"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "×_××ק"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "××¢×ר ×× ×××ק ×ת ×ק×צ×× ×©××רת ק××× ××¢×רת ××××¨× ×× ×עתק×"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_××ק"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
"××¢×ר ×× ×××ק ×ת ×ק×צ×× ×©××רת ק××× ××¢×רת ××××¨× ×× ××¢×ª×§× ×× ×ת×ק××× ×× ××רת"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "××ר ×_×× ×ק×צ××"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "××ר ××× ×ק×צ×× ×©××××× ××"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "××ר ××¤× _ת×× ×ת..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "××ר ××× ×ק×צ×× ×©×ª××××× ×ת×× ×ת ×ס××××ת"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "_ש×פ×"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "צ×ר _ק×ש×ר"
msgstr[1] "צ×ר _ק×ש×ר××"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_×©× × ×©×..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_ש××ר"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "צ×ר _×ס××"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "×××¢× ×ת ת××× ×ת×ק×××..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "ק×××¥ ר×ק ××ש"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "ק×××¥ ר×ק ××ש..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "×צ×רת ×ס×× ××¢×רת ×ת×× ×ת \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "××ר ××¤× ×ª×× ×ת"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_××ר"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_ת×× ×ת:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×ת ×ק×ש×ר ×ס×××××× \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ××¤×ª× ×ת ×ס×פר××× \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
#, fuzzy
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "××× ×ת ×ק×××¥ ש××רת ××××ת ×××¢×ר ×××ק×× ××ש ××¢×רת ×××ק×"
msgstr[1] "××× ×ת ×ק×××¥ ש××רת ××××ת ×××¢×ר ×××ק×× ××ש ××¢×רת ×××ק×"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
#, fuzzy
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "××× ×ת ×ק×××¥ ש××רת ××××ת ××עתק ××ק×× ××ש ××¢×רת ×××ק×"
msgstr[1] "××× ×ת ×ק×××¥ ש××רת ××××ת ××עתק ××ק×× ××ש ××¢×רת ×××ק×"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
#, fuzzy
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "ש××¤× ×ת ×ק×××¥ ×©× ××ר"
msgstr[1] "ש××¤× ×ת ×ק×צ×× ×©× ××ר×"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "ש××¤× ×ת ×ק×××¥ ×©× ××ר"
msgstr[1] "ש××¤× ×ת ×ק×צ×× ×©× ××ר×"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "צ×ר ק×ש×ר ס×××××× ×¢××ר ×ק×××¥ ×©× ××ר"
msgstr[1] "צ×ר ק×ש×ר ס×××××× ×¢××ר ×× ××× ××ק×צ×× ×©× ××ר×"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
#, fuzzy
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "×©× × ×ת ×©× ×ק×××¥ ×× ××ר"
msgstr[1] "×©× × ×ת ×©× ×ק×××¥ ×× ××ר"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
#, fuzzy
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
@@ -2122,21 +2121,21 @@ msgstr[0] "×©× × ×ת ×©× ×ק×××¥ ×× ××ר"
msgstr[1] "×©× × ×ת ×©× ×ק×××¥ ×× ××ר"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "ק×××¥ _ר×ק"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "××סף ק×צ××..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "××ש××× ×ש×××ר \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2145,43 +2144,43 @@ msgstr ""
"×ת×ק××× \"%s\" ×× ×§×××ת, ××× ××× ×ר×ש ×ש××× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ \"%s\" ××¡× "
"×××××ר. ××× ×רצ×× × ××צ×ר ×ת ×ת×ק×××?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ××××ק ×ת \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_×¡× ××××ר"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
#, fuzzy
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "×× × ××ª× ××ת××ר ×× HAL: %s"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "×××¢×..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_×××ק ×× ×ª×× ×ת×ק×××"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_××פ××× ××..."
@@ -2229,283 +2228,297 @@ msgstr ""
msgid "%x at %X"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "×¤×ª× ×××× _××ש"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "פ××ª× ×××× ××ש ×©× Thunar ×¢××ר ×××ק×× ×× ××××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ס××ר ×ת _×× ××××× ×ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "ס××ר ×ת ×× ××××× ×ת ×©× Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_ס××ר"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "ס××ר ×ת ××××× ×××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_××¢×פ×ת..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "ער×× ×ת ××¢×פ×ת×× ×-Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_תצ×××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_××¢× ×××ש"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "××¢× ×ת ×ת×ק××× ×× ××××ת ×××ש"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "×××ר _××ק××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_××× ×צ×"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "×ת_קר×"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "××¦× ×ת ×ת×× ×× ×¢× ××תר פ×ר××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "×ת_ר×ק"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "××¦× ×ת ×ת×× ×× ×¢× ×¤××ת פ×ר××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "×××× ×¨_×××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "××¦× ×ת ×ת××× ××××× ×¨×××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "×¤×ª× _××ר×"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "×¤×ª× ×ת ת×ק××ת ×××ר×"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "×¢××ר ×ת×ק××ת ×××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "×¢××ר ×ת×ק××ת ×××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "×¢××× ××ער×ת ×ק×צ×× ×¢× ×× ×× ×ק×צ××"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "×¢××ר ×ת×ק××ת ×××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "×¢××ר ×ת×ק××ת ×ת×× ××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "×¢××ר ×ת×ק××ת ×××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "×¢××ר ×ת×ק××ת ×ת×× ××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "×¢××ר ×ת×ק××ת ×××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "×¢××ר ×ת×ק××ת ×ת×× ××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_ת×× ××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "×¢××ר ×ת×ק××ת ×ת×× ××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "×¤×ª× _××ק××..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "××× ×ת××ת ×פת×××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×ר×"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×× ××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "××¦× ×ת ×ס××× ×ת××¢×× ×©× Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "××¦× ××××¢ ××××ת Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "××¦× ×§×צ×× _× ×¡×ª×¨××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "×©× × ×ת ××פעת ×ק×צ×× ×× ×¡×ª×¨×× ××××× ×× ××××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "ס×× ×× _×פת××¨× ×ר×"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "×ר×× ××××¨× × ×¢× ×פת×ר×× ×©×ש×ש×× ×ת×ק××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "ס×× ×× _סר×× ××××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "××ר×× ×ר××× ×¢× ×פת××¨× × ×××× ×ש×רת ×ת××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_ק×צ×ר××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "×©× × ×ת ××פעת ××× ×ק×צ×ר××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_×¢×¥ ××ער×ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "×©× × ×ת ××פעת ××× ×¢×¥ ××ער×ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "ש×רת _×צ×"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "×©× × ×ת ×××¤×¢×ª× ×©× ×©×רת ×××¦× ×××××"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "××¦× ×ס××××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "××¦× ×ת ת××× ×ת×ק××× ×תצ××ת ס××××"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "××¦× ×רש××× ×פ×ר×ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "××¦× ×ת ת××× ×ת×ק××× ×תצ××ת רש××× ×פ×ר×ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "××¦× ×רש××× ×§××פק××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "××¦× ×ת ת××× ×ת×ק××× ×תצ××ת רש××× ×§××פק××ת"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "××ש××× ××פע×ת \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ת×ק××ת ×××ר×"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
#, fuzzy
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ת×ק××ת ×ת×× ××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "××××ת ת×× ××ת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "×× ×ק×צ×× ×ת×ק××× ×××ת ×××¤× ×תפר×× \"צ×ר ×ס××\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2515,17 +2528,29 @@ msgid ""
"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_×× ×ª×¦×× ××××¢× ×× ×עת××"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ת×ק××ת ×ת×× ××ת"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
#, fuzzy
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "×× × ××ª× ××ת××ר ×× HAL: %s"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ת×ק××ת ×ת×× ××ת"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2534,92 +2559,92 @@ msgstr ""
"×©× ××ª× ×ס×××ת ××¢×××× Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "×× ×× ×§×צ××"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "ת×××ת"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "×× ×ª×¤×¨×ק ×ת ×ת×סף ×××××ר××"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "×ת××ת ××¢×ר×"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "ת×××ר:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "פק×××:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "×ת××× × ×©×רצ×× × ××פע××, ×פר××ר×× ×©×רצ×× × ×××¢××ר ××××."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "×ת××ת:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "××ת××ת ×××× ×רצ×× × ××שת"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "×ער×:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "×פשר×××ת:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "×שת×ש ××תר×ת ×פע××"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2628,105 +2653,105 @@ msgstr ""
"××ר ××פשר×ת ××ת ××× ××פע×× ×ת ×תר×ת ××פע×× ×ש×פק××× ×¨×¦× ××× ×× ×ק×צ×× "
"××תפר××. ×× ×× ×ª××× × ×ª×××ת ××תר×ת ×פע××."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "×רץ ×_×ס××£"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "××ר ××פשר×ת ××ת ××× ××ר××¥ ×ת ×פק××× ××××× ××ס××£."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "×ש×ר"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "ק×ש×ר"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "×××¢× ×¦××××:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "××¦×¨× ××צ×××:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "××× ××צ×××:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "××× ××ש×פ×:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "××× ××ש×פ×:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "ש××ת ×××××:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "×××ק:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "×××ר×ת צ×צ×:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "ת××× ×:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "ת××× ×"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "ס×× ×ª××× ×:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "פ××§×¡× %d ×¢× %d"
msgstr[1] "%d ×¢× %d פ×קס×××"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "××××ר ××:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
#, fuzzy
msgid "Insert _time:"
msgstr "×××× ×ס"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2734,12 +2759,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "×_××ק××:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
#, fuzzy
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "×××× ×ס / ××ר×ס"
@@ -2817,92 +2842,92 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "×××¢× ×¦××××:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_×קס×:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "×××× ×ס / ××ר×ס"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "×ת××× ×¢×_:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "×ספ×ר"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
#, fuzzy
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "××××ק ×_× ×§×××:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
#, fuzzy
msgid "_To Position:"
msgstr "_×× × ×§×××:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "××ק ת××××"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_×פש ×ת:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "××× ×¡ ×ת ×××§×¡× ×××ª× ×ש ××פש ×ש××ת ×ק×צ××."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "××_××××£ ×¢×:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "××× ×¡ ×ת ×××§×¡× ×××ª× ××××××£ ××ק×× ×ת×× ×ת ש×××¢××."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_ר××ש ××××× ×××ת××ת"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "×פש ×××××£"
@@ -2991,21 +3016,21 @@ msgstr ""
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "×× × ××ª× ××ת××ר ×× HAL: %s"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "×¡× ××××ר ×××"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "×¡× ××××ר ר×ק"
@@ -3017,11 +3042,11 @@ msgstr "××¦× ×¡× ××××ר"
msgid "Trash Applet"
msgstr "××ש×××× ×¡× ××××ר"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "פע×××ת ××ש××ת"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3029,46 +3054,46 @@ msgstr ""
"××פשר××ª× ×××××ר פע×××ת ××ש××ת ש××פ××¢× ×תפר××××\n"
"×©× ×× ×× ×ק×צ×× ×¢××ר ס××× ×§×צ×× ×ס×××××."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "××סף פק××× ××ש×ת ××ש×."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "ער×× ×ת ×פע××× ×©× ××ר×."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "××ק ×ת ×פע××× ×©× ××ר×."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "××× ×ת ×פע××× ×©× ×××¨× ×©××¨× ××ת ×××¢××."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "××× ×ת ×פע××× ×©× ×××¨× ×©××¨× ××ת ××××."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "ער×× ×¤×¢×××"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "צ×ר פע×××"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×פע×××ת ×××סק."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "××× ××ª× ×××× ×©×רצ×× × ××××ק ×ת \"%s\"/"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "×× ×ª××ק ×ת ×ק×××¥, ××× ×××× ×ת××× ××× ×ª××× ××שת ×××× ××¢×××."
@@ -3076,33 +3101,33 @@ msgstr "×× ×ª××ק ×ת ×ק×××¥, ××× ×××× ×ת××× ××× ×ª××
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "×ס×ס×"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_ש×:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "×©× ×פע××× ×©×××¦× ×תפר××."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_ת×××ר:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_פק×××:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3112,67 +3137,67 @@ msgid ""
"if exactly one item is selected."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "×¢××× ××ער×ת ×ק×צ×× ××× ××××ר ת××× × ×ש×××ש ×פע××× ××ת."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_ס××:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "××× ×¡××"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "×× ×ª×× ×ק×××¥ ×©× ××ר ר×ש××"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "×× ×ª×××× ××× ×ק×צ×× ×©× ××ר×"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "×ª× ×× ××פע×"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3180,35 +3205,35 @@ msgid ""
"doc)."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "××פ××¢ ×× ×××××¨× ××××ת:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_ספר××ת"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "ק××¦× _ק××"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_ק××¦× ×ª××× ×"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "ק××¦× _×קס×"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "ק××¦× _×××××"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "ק×צ×× _××ר××"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3222,41 +3247,41 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "פק××× ×× ××××רת"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "×××ר _פע×××ת ××ש××ת..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "×××ר פע×××ת ××ש××ת ש××פ××¢× ×תפר×××× ×©× ×× ×× ×ק×צ××"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "×× × ××ª× ××ת××× ×¤×¢××× \"%s\"."
@@ -3269,7 +3294,7 @@ msgstr "××××× ×©× ×¤×¢××× ××ש×ת"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "×¤×ª× ×ר××× × ×××"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3298,6 +3323,9 @@ msgstr "×¤×ª× ×ת ×ת×ק××ת שצ×××× × ×¢× Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "ס××ר ק×צ×× \"%s\""
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "××¢××ר ק×צ××..."
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "×× × ××ª× ×קר×× ×ת ת××× ×ת×ק×××"
@@ -3447,9 +3475,5 @@ msgstr "ס××ר ק×צ×× \"%s\""
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ת×ק××ת ×ת×× ××ת"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "תצ×××ת"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7c641df..a468243 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: untitled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-14 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -76,96 +76,103 @@ msgstr "Ãrta: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Elemek rend_ezése"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Rendezés né_v szerint"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Név szerinti rendezés fenntartása"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Rendezés _méret szerint"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Méret szerinti rendezés fenntartása"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Rendezés _tÃpus szerint"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "TÃpus szerinti rendezés fenntartása"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Rendezés mó_dosÃtási dátum szerint"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "MódosÃtási dátum szerinti rendezés fenntartása"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_NövekvÅ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Rendezés növekvŠsorrendbe"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_CsökkenÅ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Rendezés csökkenŠsorrendbe"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "A művelet indÃtása meghiúsult"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "â%sâ végrehajtása meghiúsult"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "â%sâ megnyitása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "â%sâ megnyitása meghiúsult: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Fájlok másolásaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Fájlok másolásaâ¦"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Szimbolikus linkek létrehozásaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Fájlok áthelyezéseâ¦"
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukábaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -174,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Biztos, hogy véglegesen törölni\n"
"kÃvánja a következÅt: â%sâ?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -189,39 +196,39 @@ msgstr[1] ""
"Biztos, hogy véglegesen törölni\n"
"kÃvánja a kijelölt %u fájlt?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ha törli a fájlt, az véglegesen elvész."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fájlok törléseâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukábaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Fájlok létrehozásaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Könyvtárak létrehozásaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "EltávolÃt minden fájlt és mappát a Kukából?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kuka ürÃtése"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -229,36 +236,36 @@ msgstr ""
"Ha a Kuka kiürÃtését választja, minden elem véglegesen elvész. Ne feledje, "
"hogy egyenként is törölheti Åket."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "A Kuka ürÃtéseâ¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "â%sâ eredeti útvonalának meghatározása meghiúsult"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "â%sâ visszaállÃtása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Fájlok visszaállÃtásaâ¦"
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "â%sâ alapértelmezett alkalmazásának beállÃtása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Nincs kiválasztva alkalmazás"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -267,20 +274,20 @@ msgstr ""
"fájok megnyitására"
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Egyéb alkalmazásokâ¦"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Megnyitás ezzel"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Egyé_ni parancs használata:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -289,38 +296,38 @@ msgstr ""
"használatához."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózásâ¦"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "_Legyen alapértelmezett ehhez a fájltÃpushoz"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "â%sâ új alkalmazás hozzáadása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "â%sâ új alkalmazás hozzáadása meghiúsult"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "I_ndÃtóikon eltávolÃtása"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "<i>%s</i> és más â%sâ tÃpusú fájlok megnyitása ezzel:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -328,7 +335,7 @@ msgstr ""
"A fájlrendszer tallózása â%sâ tÃpusú fájlok megnyitására szolgáló alkalmazás "
"kiválasztásához."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -337,12 +344,12 @@ msgstr ""
"Az alapértelmezett alkalmazás módosÃtása â%sâ tÃpusú alkalmazásokhoz a "
"kiválasztottra."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Biztos, hogy el kÃvánja távolÃtani a következÅt: â%sâ?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -357,74 +364,74 @@ msgstr ""
"megadott alkalmazásindÃtók törölhetÅk."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "â%sâ nem távolÃtható el"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Válasszon egy alkalmazást"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Végrehajtható fájlok"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-parancsfájlok"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-parancsfájlok"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-parancsfájlok"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell-parancsfájlok"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Nincs elérhetÅ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Javasolt alkalmazások"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Egyéb alkalmazások"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Nincs semmi beilleszthetŠa vágólapon"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "A Részletes lista nézet oszlopainak beállÃtása"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Látható oszlopok"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -433,36 +440,36 @@ msgstr ""
"információk sorrendjét."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "_Fel"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_Le"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_MegjelenÃtés"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Elrejtés"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Alapértelmezett"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Oszlop méretezése"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -475,75 +482,75 @@ msgstr ""
"által beállÃtott oszlopszélességeket fogja használni."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Oszlopok szükség szerinti automatikus széthúzása"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Tömör könyvtárlistázás"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Tömör nézet"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_Létrehozás"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Adja meg az új nevet:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "A fájlnév (â%sâ) nem alakÃtható a helyi kódolásra"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Ãrvénytelen fájlnév: â%sâ"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "A munkakönyvtárnak abszolút elérési útnak kell lennie"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Legalább egy fájlnevet meg kell adni"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "_Oszlopok beállÃtásaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "A részletes lista ablak oszlopainak beállÃtása"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Részletes könyvtárlistázás"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Részletes nézet"
@@ -557,110 +564,110 @@ msgstr "â%sâ átnevezése"
msgid "_Rename"
msgstr "Ãtne_vezés"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome.hu>"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "A dokumentációböngészŠmegnyitása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Igen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Igen _mindre"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Nem"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Nem min_dre"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "Ãj_ra"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ErÅsÃtse meg a fájlok cseréjét"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Kihagyás"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Ãss_zes cseréje"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Ez a mappa már tartalmaz â%sâ nevű fájlt."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Ez a mappa már tartalmaz â%sâ nevű fájlt."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Ez a mappa már tartalmaz â%sâ nevű fájlt."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Lecseréli a meglévŠfájlt:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Lecseréli a meglévŠfájlt:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Lecseréli a meglévŠfájlt:"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "MódosÃtva:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "a következŠfájllal?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "a következŠfájllal?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "a következŠfájllal?"
@@ -678,7 +685,7 @@ msgstr "_Linkelés ide"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "A fájl (â%sâ) végrehajtása meghiúsult"
@@ -713,8 +720,8 @@ msgstr "Csoport"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-tÃpus"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -725,7 +732,7 @@ msgstr "Tulajdonos"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
@@ -745,66 +752,71 @@ msgstr "Fájl"
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Fájlrendszer"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "A gyökérmappának nincs szülÅje"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Az üres, â%sâ nevű fájl létrehozása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nincs megadva Exec mezÅ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nincs megadva URL mezÅ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ãrvénytelen desktop fájl"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Az elÅzÅleg megnyitott mappába lépés"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "ElÅre"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Az ez után megnyitott mappába lépés"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"A tartalék ikon betöltése meghiúsult innen: â%sâ (%s). EllenÅrizze a "
"telepÃtést!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Ikonalapú könyvtárlistázás"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Ikonnézet"
@@ -860,8 +872,8 @@ msgstr "â%sâ jogainak módosÃtása meghiúsult"
msgid "copy of %s"
msgstr "%s másolata"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "link erre: %s"
@@ -897,7 +909,7 @@ msgstr "%2$s %1$u. másolata"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u. link erre: %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -908,70 +920,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Ha lecseréli a meglévÅ fájlt, a tartalma felülÃródik."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "FelülÃrja?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "FelülÃrja?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Kihagyja?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "A kijelölt könyvtár megnyitása új ablakban"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Megnyitás _más alkalmazássalâ¦"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Másik alkalmazás választása a kijelölt fájl megnyitásához"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "A fájl (â%sâ) megnyitása meghiúsult"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d fájl megnyitása meghiúsult"
msgstr[1] "%d fájl megnyitása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Biztos, hogy megnyitja az összes mappát?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Ez %d külön fájlkezelÅablakot fog nyitni."
msgstr[1] "Ez %d külön fájlkezelÅablakot fog nyitni."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -979,92 +991,92 @@ msgstr[0] "%d új ablak megnyitása"
msgstr[1] "%d új ablak megnyitása"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Megnyitás %d új ablakban"
msgstr[1] "Megnyitás %d új ablakban"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "A kijelölt könyvtár megnyitása %d új ablakban"
msgstr[1] "A kijelölt könyvtárak megnyitása %d új ablakban"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Megnyitás ú_j ablakban"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "A kijelölt fájl megnyitása"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok megnyitása"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Végrehajtás"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "A kijelölt fájlok végrehajtása"
msgstr[1] "A kijelölt fájl végrehajtása"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "Megnyitás e_zzel: â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "â%sâ használata a kijelölt fájl megnyitására"
msgstr[1] "â%sâ használata a kijelölt fájlok megnyitására"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "Megnyitás más _alkalmazássalâ¦"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "Megnyitás alapértelmezett alkalma_zásokkal"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "A kijelölt fájl megnyitása az alapértelmezett alkalmazásokkal"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok megnyitása az alapértelmezett alkalmazásokkal"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Megnyitás ezzel: â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "â%sâ csatolása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Asztal (link létrehozása)"
msgstr[1] "Asztal (linkek létrehozása)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Link létrehozása a kijelölt fájlra az Asztalon"
msgstr[1] "Link létrehozása a kijelölt fájlokra az Asztalon"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1072,7 +1084,7 @@ msgstr[0] "A kijelölt fájl küldése: â%sâ"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok küldése: â%sâ"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1080,41 +1092,41 @@ msgstr[0] "%d elem (%s), szabad hely: %s"
msgstr[1] "%d elem (%s), szabad hely: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d elem, szabad hely: %s"
msgstr[1] "%d elem, szabad hely: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elem"
msgstr[1] "%d elem"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "â%sâ törött link"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "â%sâ (%s) link erre: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_KönyvjelzÅk"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "â%sâ (%s) %s"
@@ -1123,24 +1135,24 @@ msgstr "â%sâ (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Eredeti hely:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Képméret:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d elem kijelölve (%s)"
msgstr[1] "%d elem kijelölve (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1148,49 +1160,49 @@ msgstr[0] "%d elem kijelölve"
msgstr[1] "%d elem kijelölve"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_Mappa létrehozásaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Minden fájl és mappa törlése a Kukában"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Beillesztés mappába"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "T_ulajdonságokâ¦"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Az útvonalgombok közötti terület mennyisége"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "â%sâ megnyitása ebben az ablakban"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "â%sâ megnyitása új ablakban"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Ãj mappa létrehozása itt: â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1198,35 +1210,35 @@ msgstr ""
"Egy korábbi Kivágás vagy Másolás paranccsal kijelölt fájlok áthelyezése vagy "
"másolása ide: â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "â%sâ mappa tulajdonságainak megjelenÃtése"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Ãj mappa"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Ãj mappa létrehozása"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Hely megnyitása"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "He_ly:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Fájl helyi menüje"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%s csatolási pontjának meghatározása meghiúsult"
@@ -1236,60 +1248,60 @@ msgstr "%s csatolási pontjának meghatározása meghiúsult"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nincsenek sablonok telepÃtve"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonméret"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Az útvonalbejegyzés ikonmérete"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Csak Ãrható"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Csak olvasható"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Olvasás és Ãrás"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Tulajdonos:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Elérés:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Csoport:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "A többiek:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "A fájl f_uttatható programként"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1297,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"A nem megbÃzható programok futtatása\n"
"biztonsági kockázatot jelent a rendszeren."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1305,32 +1317,32 @@ msgstr ""
"A mappa jogosultságai nem konzisztensek, lehet\n"
"hogy nem fog tudni dolgozni a mappa fájljaival."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Mappajogosultságok javÃtásaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "A mappa jogosultságainak automatikus javÃtása."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Kis türelmetâ¦"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Jogosultságok rekurzÃv alkalmazásának leállÃtása."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Kérdés"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "RekurzÃvan alkalmazza?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1338,11 +1350,11 @@ msgstr ""
"Szeretné a változtatásokat rekurzÃvan, a kijelölt\n"
"mappában lévŠminden fájlra és mappára alkalmazni?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Ne kérdezze újra"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1351,19 +1363,19 @@ msgstr ""
"A választás megjegyzése, ekkor ez a kérdés nem jelenik meg többször. Ezt a "
"döntést a beállÃtások ablakban változtathatja meg."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Ismeretlen tulajdonos"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Automatikusan javÃtja a mappajogosultságokat?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Mappajogosultságok javÃtása"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1372,57 +1384,57 @@ msgstr ""
"A mappa jogosultságai vissza lesznek állÃtva konzisztens állapotba. Ezután "
"csak a mappa olvasására jogosult felhasználók nyithatják majd meg a mappát."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "FájlkezelÅ beállÃtásai"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "MegjelenÃtés"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Alapértelmezett nézet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Ãj mappák me_gjelenÃtése:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonnézet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Részletes lista nézet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Tömör lista nézet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Utolsó aktÃv nézet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "_Mappák mindig a fájlok elÅtt"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Válassza ezt a lehetÅséget, ha rendezésnél a mappákat a fájlok elÅtt "
"szeretné találni."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Bélyegké_pek megjelenÃtése"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1430,81 +1442,81 @@ msgstr ""
"Az elÅnézet készÃtésére alkalmas fájlok megjelenÃtése a mappákban "
"automatikusan elÅállÃtott bélyegképekként."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "Szö_veg az ikon mellett"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
"Az elemek ikonfeliratai az ikon mellett, ne az ikon alatt jelenjenek meg."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Formátum:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Oldalsó ablaktábla"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "KönyvjelzÅk ablaktábla"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "I_konméret:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Nagyon kicsi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Nagyon nagy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Ikon_matricák megjelenÃtése"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1512,19 +1524,19 @@ msgstr ""
"Ikonmatricák megjelenÃtése a könyvjelzÅk ablaktáblán minden mappához, "
"amelyek tulajdonságok ablakában matricák lettek megadva."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Fa ablaktábla"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ik_onméret:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Ikonmatri_cák megjelenÃtése"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1535,19 +1547,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Elemek _aktiválása egy kattintással"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1555,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"Adja meg az elem kijelölése elÅtti _késleltetést,\n"
"amikor az egérmutató rámutat:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1569,34 +1581,34 @@ msgstr ""
"lehet hasznos, ha az elemeket aktiválás nélkül akarja kijelölni egy "
"kattintásos aktiválás mellett."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Hosszú"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Elemek aktiválása _dupla kattintással"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Mappajogosultságok"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1606,29 +1618,29 @@ msgstr ""
"módosÃtásokat a mappa tartalmára is alkalmazhatja.\n"
"Alább kiválaszthatja az alapértelmezett viselkedést:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Rákérdezés mindig"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Alkalmazás csak mappára"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Alkalmazás mappára és tartalmára"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Kötetkezelés"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "_Kötetkezelés engedélyezése"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1637,179 +1649,170 @@ msgstr ""
"és adathordozók (például fényképezÅgépek) kezelését."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "A kötetkezelési beállÃtások megjelenÃtése meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu óra van hátra)"
-msgstr[1] "(%lu óra van hátra)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu perc van hátra)"
-msgstr[1] "(%lu perc van hátra)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu másodperc van hátra)"
-msgstr[1] "(%lu másodperc van hátra)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Ãltalános"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "TÃpus:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Megnyitás ezzel:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Link célja:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Törölve:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Elérés:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Kötet:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Szabad hely:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Matricák"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "â%sâ átnevezése meghiúsult"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Válassza ki â%sâ ikonját"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "â%sâ ikonjának módosÃtása meghiúsult"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s â Tulajdonságok"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "törött link"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Küldés"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Fájl helyi menüje"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "Fájlok hozzá_adásaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "További fájlok felvétele az átnevezendÅk listájába"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "A lenti fájllista törlése"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Információk megjelenÃtése a Thunar csoportos átnevezÅjérÅl"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "A kiválasztott fájl tulajdonságainak megjelenÃtése"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Több fájl átnevezése"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Fájlok átnevezése"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "A fent felsorolt fájlok tényleges átnevezése"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Ãj név"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "A kiválasztott átnevezési művelet dokumentációjának megjelenÃtése."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1820,29 +1823,29 @@ msgstr ""
"telepÃtette, engedélyezze a âSimple Builtin Renamersâ bÅvÃtményt."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Válassza ki az átnevezendŠfájlokat"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Hangfájlok"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Képfájlok"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Videofájlok"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Csoportos átnevezÅ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1850,29 +1853,29 @@ msgstr ""
"A Thunar csoportos átnevezÅ hatékony és bÅvÃthetÅ\n"
"eszköz több fájl egyidejű átnevezésére."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Fájl eltávolÃtása"
msgstr[1] "Fájlok eltávolÃtása"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "A kiválasztott fájl eltávolÃtása az átnevezendÅ fájlok listájáról"
msgstr[1] "A kiválasztott fájlok eltávolÃtása az átnevezendÅ fájlok listájáról"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Csoportos átnevezÅ â Több fájl átnevezése"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "â%sâ átnevezése meghiúsult erre: â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1882,48 +1885,44 @@ msgstr ""
"visszaállÃthatja a már átnevezett fájlok korábbi neveit, vagy megszakÃthatja "
"a műveletet a korábbi módosÃtások visszavonása nélkül."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "MódosÃtások _visszavonása"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Fájl kihagyása"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Ki szeretné hagyni ezt a fájlt és a többi fájl átnevezésével folytatni?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Oldalpanel (könyvjelzŠlétrehozása)"
msgstr[1] "Oldalpanel (könyvjelzÅk létrehozása)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "A kiválasztott mappa hozzáadása a könyvjelzÅk oldalpanelhez"
msgstr[1] "A kiválasztott mappák hozzáadása a könyvjelzÅk oldalpanelhez"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Fájlrendszer"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Kötet _csatolása"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Kötet ki_adása"
@@ -1948,72 +1947,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Az új könyvjelzŠhozzáadása meghiúsult"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "â%sâ kiadása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "A teljes mappaméret kiszámÃtásának leállÃtása."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "SzámÃtás megszakÃtva"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "SzámÃtásâ¦"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s bájt"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u elem, összesen %s"
msgstr[1] "%u elem, összesen %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Mappa helyi menüje"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Ãres mappa létrehozása az aktuális mappán belül"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy "
"másolása"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2021,151 +2020,151 @@ msgstr ""
"Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy "
"másolása a kijelölt mappába"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Min_den fájl kijelölése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Az ablak összes fájljának kijelölése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Kijelölés mi_nta alapjánâ¦"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Adott mintára illeszkedŠösszes fájl kijelölése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "KettÅ_zés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Link létrehozása"
msgstr[1] "_Linkek létrehozása"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "Ã_tnevezésâ¦"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_HelyreállÃtás"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "_Dokumentum létrehozása"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Mappatartalom betöltéseâ¦"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Ãj üres fájl"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Ãj üres fájlâ¦"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Dokumentum létrehozása a(z) â%sâ sablonból"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Kijelölés minta alapján"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Kijelölés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Minta:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Az XDS húzási hely érvénytelen fájlnevet adott meg"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "A hivatkozás létrehozása meghiúsult erre az URL-cÃmre: â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "A(z) â%sâ könyvtár megnyitása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "A kijelölt fájl elÅkészÃtése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal"
msgstr[1] ""
"A kijelölt fájlok elÅkészÃtése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "A kijelölt fájl elÅkészÃtése másolásra a Beillesztés paranccsal"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok elÅkészÃtése másolásra a Beillesztés paranccsal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "A kijelölt fájl törlése"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok törlése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "A kijelölt fájl megkettÅzése"
msgstr[1] "Minden kijelölt fájl megkettÅzése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Szimbolikus link létrehozása a kijelölt fájlra"
msgstr[1] "Szimbolikus link létrehozása a kijelölt fájlokra"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "A kijelölt fájl átnevezése"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok átnevezése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "A kijelölt fájl visszaállÃtása"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok visszaállÃtása"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "Ã_res fájl"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Fájlok gyűjtéseâ¦"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "â%sâ visszaállÃtása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2174,42 +2173,42 @@ msgstr ""
"A(z) â%sâ mappa már nem létezik, de szükséges a(z) â%sâ fájl "
"visszaállÃtásához a Kukából. Ãjra létre kÃvánja hozni a mappát?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "â%sâ mappa megnyitása meghiúsult"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "â%sâ nem távolÃtható el"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Kuka"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "A Kuka tartalmának megjelenÃtése"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltésâ¦"
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Beillesztés a mappába"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "T_ulajdonságokâ¦"
@@ -2257,276 +2256,290 @@ msgstr "%A, %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x, %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Ãj _ablak megnyitása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "A megjelenÃtett hely megnyitása új Thunar ablakban"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Minde_n ablak bezárása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Minden Thunar ablak bezárása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "A jelenlegi ablak bezárása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_BeállÃtásokâ¦"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "A Thunar beállÃtásainak szerkesztése"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_FrissÃtés"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Az aktuális mappa újratöltése"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Helyválasztó"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Oldalsáv"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "_NagyÃtás"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "A tartalom részletesebb megjelenÃtése"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_KicsinyÃtés"
# FIXME: jobb ötletek?
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "A tartalom vázlatosabb megjelenÃtése"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normál _méret"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "A tartalom megjelenÃtése normál méretben"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Ugrás"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "_SzülŠmegnyitása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "SzülÅmappa megnyitása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "S_aját mappa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ugrás a saját mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Ugrás az asztal mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "A fájlrendszer böngészése a fájlkezelÅvel"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Ugrás a dokumentumok mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Ugrás a letöltések mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Ugrás a zene mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Ugrás a képek mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Ugrás a videók mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Ugrás a nyilvános mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "S_ablonok"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Ugrás a sablonok mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Hely megnyitásaâ¦"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Adja meg a megnyitandó helyet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "A Thunar felhasználói kézikönyvének megjelenÃtése"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Információk megjelenÃtése a Thunarról"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Rejtett fájlok megjelenÃtése"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "A rejtett fájlok megjelenÃtésének átváltása az aktuális ablakban"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Ãtv_onalsáv stÃlus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Modern megközelÃtés, mappáknak megfelelÅ gombokkal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Eszköztár stÃlus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Hagyományos megközelÃtés, helysávval és navigációs gombokkal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_KönyvjelzÅk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "A könyvjelzÅk oldalsáv láthatóságának átváltása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Fa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "A fa oldalsáv láthatóságának átváltása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Ãlla_potsor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Az állapotsor láthatóságának megváltoztatása ebben az ablakban"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "MegjelenÃtés _ikonokként"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése ikonnézetben"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "MegjelenÃtés _részletes listaként"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése részletes lista nézetben"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "MegjelenÃtés _tömör listaként"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "A mappa tartalmának megjelenÃtése tömör lista nézetben"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Figyelem, a root fiókot használja, Ãgy árthat is a rendszerének."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "â%sâ indÃtása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "A szülÅmappa megnyitása meghiúsult"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "A saját mappa megnyitása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "â%sâ mappa megnyitása meghiúsult"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Sablonok névjegye"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Ezen mappa minden fájlja megjelenik a âDokumentum létrehozásaâ menüben"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2542,16 +2555,28 @@ msgstr ""
"Ezután kiválaszthatja a âDokumentum létrehozásaâ menü elemét és az éppen "
"megjelenÃtett könyvtárban létrejön a dokumentum egy másolata."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Ne jelenÃtse meg újra ezt az üzenetet"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "A saját mappa megnyitása meghiúsult"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "A Kuka tartalmának megjelenÃtése meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "A saját mappa megnyitása meghiúsult"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2560,78 +2585,78 @@ msgstr ""
"fájlkezelŠaz Xfce asztali környezethez."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "FájlkezelÅ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "CÃmke"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Az oldal cÃmkéjének szövege"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "CÃmke felületi elem"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "A megszokott oldalcÃmke helyén megjelenÃtendÅ felületi elem"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Rezidens"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Ne távolÃtsa el a bÅvÃtményt a memóriából"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Súgó URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Az átnevezÅ dokumentációjának URL-cÃme"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Az átnevezŠfelhasználó által látható neve"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "LeÃrás:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "A bejegyzés általános neve, például a Firefox esetén âWebböngészÅâ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Parancs:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "A végrehajtandó program, akár paraméterekkel."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "Az elérendÅ URL-cÃm."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2639,15 +2664,15 @@ msgstr ""
"A bejegyzés buboréksúgója, például âInternetes oldalak megjelenÃtéseâ a "
"Firefox esetén. Ne ismételje meg a nevet vagy a leÃrást."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "BeállÃtások:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "In_dÃtási értesÃtés használata"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2657,105 +2682,105 @@ msgstr ""
"fájlkezelÅbÅl vagy a menübÅl való futtatásakor. Nem minden alkalmazás "
"támogatja az indÃtási értesÃtést."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "_Terminálban fusson"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Válassza ezt a lehetÅséget a parancs terminálablakban való futtatásához."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "IndÃtóikon"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "â%sâ mentése meghiúsult."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Felvétel dátuma:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "FényképezÅgép-márka:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "FényképezÅgép-tÃpus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "ExpozÃciós idÅ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "ExpozÃciós program:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Apertúraérték:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Mérési mód:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Vakuvillanás:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Fókusztávolság:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Zársebesség:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO-sebességminÅsÃtés:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Szoftver:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "KéptÃpus:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d képpont"
msgstr[1] "%dx%d képpont"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Ãt_alakÃtás:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Nagybetű/kisbetű"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "I_dŠbeszúrása:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2766,12 +2791,12 @@ msgstr ""
"az évvel, a %m a hónappal, a %d pedig a nappal lesz helyettesÃtve. További "
"információkért lásd a dátum segédprogram dokumentációját."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "Po_zÃció:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Dátum/idŠbeszúrása"
@@ -2847,58 +2872,58 @@ msgstr "Jelenlegi"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Kép készÃtési dátuma"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "S_zöveg:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Beszúrás/felülÃrás"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Szá_mformátum:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Kezdés:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Szö_vegformátum:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Számozás"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "_EltávolÃtás pozÃcióból:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "Ebbe a _pozÃcióba:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Karakterek eltávolÃtása"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Keresés:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Adja meg a fájlnevekben keresendŠszöveget."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Reg_uláris kifejezés"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2908,20 +2933,20 @@ msgstr ""
"reguláris kifejezések (PCRE) használatával illesztve. A reguláris "
"kifejezések szintaxisával kapcsolatos részletekért nézze meg a dokumentációt."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_Csere ezzel:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Adja meg a fenti minta helyettesÃtésére használandó szöveget."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Kis- és _nagybetűk"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2930,12 +2955,12 @@ msgstr ""
"nem különbözteti meg kis- és nagybetűket."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ãrvénytelen reguláris kifejezés a(z) %ld. karakterpozÃciónál: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Keresés és csere"
@@ -3027,19 +3052,19 @@ msgstr "Levél cÃmzettje"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "A csatlakozás meghiúsult a Kukához"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "A Kuka fájlokat tartalmaz"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "A Kuka üres"
@@ -3051,11 +3076,11 @@ msgstr "A Kuka megjelenÃtése"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Kuka kisalkalmazás"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Egyéni műveletek"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3063,39 +3088,39 @@ msgstr ""
"BeállÃthat egyéni műveleteket, amelyek a fájlkezelÅ helyi\n"
"menüjében jelennek meg bizonyos fájltÃpusok esetén."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Ãj egyéni művelet hozzáadása"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "A kijelölt művelet szerkesztése"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "A kijelölt művelet törlése"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "A kijelölt művelet mozgatása egy sorral felfelé"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "A kijelölt művelet mozgatása egy sorral lefelé"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Művelet szerkesztése"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Művelet létrehozása"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "A művelet lemezre mentése meghiúsult."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3104,30 +3129,30 @@ msgstr ""
"Biztos, hogy törli a(z) â%sâ\n"
"műveletet?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Egyéni művelet törlésekor az véglegesen elvész."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "A művelet a helyi menüben megjelenŠneve."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_LeÃrás:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3135,11 +3160,11 @@ msgstr ""
"A művelet leÃrása, amely használati utasÃtásként fog megjelenni az "
"állapotsoron az elem kiválasztásakor a helyi menübÅl."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Parancs:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3155,22 +3180,22 @@ msgstr ""
"EllenkezŠesetben a művelet csak akkor lesz alkalmazható, ha pontosan egy "
"elemet jelölt ki."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"A fájlrendszer tallózása a művelethez használandó alkalmazás kiválasztásához."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikon:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Nincs ikon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3178,7 +3203,7 @@ msgstr ""
"A fent kiválasztott műveletnév mellett a helyi menüben megjelenÃtendÅ ikon "
"kiválasztása."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3186,41 +3211,41 @@ msgstr ""
"A művelet indÃtásakor a következÅ\n"
"parancsparaméterek lesznek behelyettesÃtve:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "az elsŠkijelölt fájl útvonala"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "a kijelölt fájlok útvonalai"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "a %f paraméterben átadott fájlt tartalmazó könyvtár"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "a %F paraméterben átadott fájlokat tartalmazó könyvtárak"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "az elsŠkijelölt fájlnév (útvonal nélkül)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "a kijelölt fájlnevek (útvonal nélkül)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Megjelenési feltételek"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Fájlminta:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3231,35 +3256,35 @@ msgstr ""
"kijelölt fájlhoz. Ha itt több mintát ad meg, akkor a listát pontosvesszÅkkel "
"kell elválasztani (például: *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Megjelenik, ha a kijelölés tartalmazza:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Könyvtárak"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Hangfájlok"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Ké_pfájlok"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "S_zövegfájlok"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Videofájlok"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Egyéb fájlok"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3281,41 +3306,41 @@ msgstr ""
"a fájl vagy mappa nevére. Ezen kÃvül megadhatja, hogy a\n"
"művelet csak bizonyos tÃpusú fájlokhoz jelenjen meg."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Ismeretlen elem: <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "BefejezÅ elemkezelÅ hÃvva a gyökérkontextusban"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Ismeretlen befejezÅ elem: <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "A mentési hely meghatározása meghiúsult az uca.xml fájlhoz"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "A parancs nincs beállÃtva"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "_Egyéni műveletek beállÃtásaâ¦"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "A fájlkezelÅ helyi menüjében megjelenÅ egyéni műveletek beállÃtása"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "A művelet (â%sâ) indÃtása meghiúsult."
@@ -3328,7 +3353,7 @@ msgstr "Példa egyéni műveletre"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Terminál nyitása itt"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "BeállÃtás háttérképként"
@@ -3356,6 +3381,24 @@ msgstr "A megadott mappák megnyitása a Thunarban"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "A Thunar fájlkezelÅ beállÃtása"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Fájlok áthelyezéseâ¦"
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu óra van hátra)"
+#~ msgstr[1] "(%lu óra van hátra)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu perc van hátra)"
+#~ msgstr[1] "(%lu perc van hátra)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu másodperc van hátra)"
+#~ msgstr[1] "(%lu másodperc van hátra)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "A mappa tartalmának olvasása meghiúsult"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7192f57..7c02d9b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:45+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -74,96 +74,103 @@ msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "At_ur Item"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Urut Berdasarkan _Nama"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan namanya"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Urut Berdasarkan _Ukuran"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan ukurannya"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Urut Berdasarkan _Tipe"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan tipenya"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Urut Berdasarkan Tanggal _Modifikasi"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan tanggal modifikasi"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Menanjak"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Urutkan item dalam urutan menanjak"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "Men_urun"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Urutkan item dalam urutan menurun"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Gagal menjalankan operasi"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Gagal mengeksekusi \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Gagal membuka \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Menyalin berkas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Menyalin berkas..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Membuat tautan simbolik..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Memindahkan berkas..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Memindahkan berkas ke kotak sampah..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -172,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Anda yakin ingin menghapus\n"
"\"%s\" secara permanen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -187,40 +194,40 @@ msgstr[1] ""
"Anda yakin ingin menghapus secara permanen\n"
"%u berkas terpilih?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
"Jika anda menghapus berkas, maka berkas tersebut akan hilang secara permanen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Menghapus berkas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Memindahkan berkas ke kotak sampah..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Membuat berkas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Membuat direktori..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Hapus semua berkas dan folder dari Kotak sampah?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kosongkan Kotak Sampah"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -229,36 +236,36 @@ msgstr ""
"akan hilang secara permanen. Tolong diingat bahwa anda dapat juga menghapus "
"item tersebut secara terpisah."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Mengosongkan Kotak Sampah..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Gagal menentukan alamat asli untuk \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Gagal mengembalikan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Mengembalikan berkas..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Gagal untuk mengatur aplikasi standar untuk \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Tak ada aplikasi terpilih"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -267,20 +274,20 @@ msgstr ""
"dari tipe \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Aplikasi Lain..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Buka Dengan"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Gunakan perintah _suai:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -289,38 +296,38 @@ msgstr ""
"aplikasi diatas."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Ramban..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Buka sebagai stan_dar untuk berkas jenis ini"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Gagal menambah aplikasi baru \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Gagal menambah aplikasi baru \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Hapus Peluncur"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Buka <i>%s</i> dan tipe berkas lain \"%s\" dengan:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -328,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Ramban sistem berkas untuk memilih aplikasi untuk membuka berkas dari tipe "
"\"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -336,12 +343,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ganti aplikasi standar untuk berkas dari tipe \"%s\" untuk aplikasi terpilih."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -356,74 +363,74 @@ msgstr ""
"perintah suai di dialog \"Buka Dengan\" manajer berkas."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Gagal menghapus \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Pilih Aplikasi"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Berkas Dapat Dieksekusi"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Skrip Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skrip Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Skrip Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skrip Shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Tak ada yang tersedia"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aplikasi Disarankan"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Aplikasi Lain"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Tak ada apapun di papan klip untuk direkatkan"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Atur Kolom di Tampilan Senarai Detail"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Kolom Terlihat"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -432,36 +439,36 @@ msgstr ""
"senarai detail."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Pindah ke _Atas"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Pindah ke _Bawah"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Perlihatkan"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "Sembun_yikan"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Gunakan Stan_dar"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Pengukuran Kolom"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -474,75 +481,75 @@ msgstr ""
"akan selalu menggunakan lebar kolom yang ditentukan pengguna."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Secara otomatis m_engembangkan kolom sesuai kebutuhan"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Penyenaraian direktori ringkas"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Tampilan ringkas"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "Bua_t"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Masukkan nama baru:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Tak dapat mengonversi nama berkas \"%s\" ke penyandian lokal"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nama berkas \"%s\" tidak benar"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Direktori kerja harus merupakan alamat absolut"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Setidaknya satu nama berkas harus ditentukan"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Konfigurasi _Kolom..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Mengatur kolom dengan tampilan senarai detail"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Penyenaraian direktori detail"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Tampilan detail"
@@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "Ganti nama \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Ganti nama"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst at gnome.org>\n"
@@ -565,104 +572,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Gagal membuka peramban dokumentasi"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ya"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ya untuk semu_a"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Tidak"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Ti_dak untuk semua"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Coba lagi"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Konfirmasi mengganti berkas"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Lewati"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Ganti _Semua"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Folder ini telah berisi berkas \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Folder ini telah berisi berkas \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Folder ini telah berisi berkas \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Anda ingin mengganti berkas yang ada"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Anda ingin mengganti berkas yang ada"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Anda ingin mengganti berkas yang ada"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Diubah:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "dengan berkas berikut?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "dengan berkas berikut?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "dengan berkas berikut?"
@@ -680,7 +687,7 @@ msgstr "_Taut ke sini"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Gagal mengeksekusi berkas \"%s\""
@@ -715,8 +722,8 @@ msgstr "Kelompok"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipe MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -727,7 +734,7 @@ msgstr "Pemilik"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Hak Akses"
@@ -747,65 +754,70 @@ msgstr "Berkas"
msgid "File Name"
msgstr "Nama Berkas"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Galat tak dikenal"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem Berkas"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Folder root tidak mempunyai induk"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Gagal membuat berkas kosong \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Tidak ada ruas Exec yang ditetapkan"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Tidak ada ruas URL yang ditetapkan"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Berkas destop tidak benar"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Kembali ke folder yang dikunjungi sebelumnya"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Maju ke folder yang dikunjungi berikutnya"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Gagal memuat ikon fallback dari \"%s\" (%s). Silakan cek instalasi anda!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Mengurutkan direktori berdasarkan Ikon"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Tampilan ikon"
@@ -861,8 +873,8 @@ msgstr "Gagal mengganti hak akses dari \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "salinan dari %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "tautan ke %s"
@@ -898,7 +910,7 @@ msgstr "salinan %uth dari %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uth tautan ke %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -909,70 +921,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Jika anda mengganti berkas yang telah ada, isinya akan ditimpa."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Anda ingin menimpanya?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Anda ingin menimpanya?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Anda ingin melewatinya?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Buka di Jendela Baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Buka direktori terpilih di jendela baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Buka Dengan _Aplikasi Lain..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Pilih aplikasi lain yang akan digunakan untuk membuka berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Gagal membuka %d berkas"
msgstr[1] "Gagal membuka %d berkas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Anda yakin mau membuka semua folder?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela manajer berkas terpisah."
msgstr[1] "Ini akan membuka %d jendela manajer berkas terpisah."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -980,92 +992,92 @@ msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru"
msgstr[1] "Buka %d Jendela Baru"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Buka di %d Jendela Baru"
msgstr[1] "Buka di %d Jendela Baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru"
msgstr[1] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Buka di Jendela Baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Buka berkas terpilih"
msgstr[1] "Buka berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Eksekusi"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Eksekusi berkas terpilih"
msgstr[1] "Eksekusi berkas terpilih"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Buka Dengan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Gunakan \"%s\" untuk membuka berkas terpilih"
msgstr[1] "Gunakan \"%s\" untuk membuka berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Lain..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Standar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar"
msgstr[1] "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Buka Dengan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Gagal mount \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Destop (Buat Taut)"
msgstr[1] "Destop (Buat Taut)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Buat tautan berkas terpilih di destop"
msgstr[1] "Buat tautan berkas terpilih di destop"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1073,7 +1085,7 @@ msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\""
msgstr[1] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1081,41 +1093,41 @@ msgstr[0] "%d item (%s), Ruang kosong: %s"
msgstr[1] "%d item (%s), Ruang kosong: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d item, Ruang kosong: %s"
msgstr[1] "%d item, Ruang kosong: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d item"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" taut rusak"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) tautan ke %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Jalan Pintas"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1124,24 +1136,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Alamat Asli:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Ukuran Gambar:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d item terpilih (%s)"
msgstr[1] "%d item terpilih (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1149,49 +1161,49 @@ msgstr[0] "%d item terpilih"
msgstr[1] "%d item terpilih"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Buat _Folder..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Rekat Dalam Folder"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Properti..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Spasi"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Jumlah ruang kosong antara tombol alamat"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Buka \"%s\" di jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Buat folder baru dalam \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1199,35 +1211,35 @@ msgstr ""
"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
"Salin ke dalam \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Tampilkan properti dari folder \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Folder Baru"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Buat Folder Baru"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Buka Lokasi"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasi:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Menu Isi Berkas"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Gagal untuk menentukan titik mount untuk %s"
@@ -1237,60 +1249,60 @@ msgstr "Gagal untuk menentukan titik mount untuk %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Tak ada Templat terinstal"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Ukuran ikon"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Ukuran ikon untuk entri alamat"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Tak ada"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Hanya tulis"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Hanya baca"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Baca & Tulis"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Pemilik:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Akses:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Kelompok:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Lainnya:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Izinkan berkas ini untuk be_rjalan sebagai program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1298,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"Izinkan program tidak terpecaya untuk\n"
"menghadirkan risiko keamanan pada sistem anda."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1306,32 +1318,32 @@ msgstr ""
"Hak akses folder tidak konsisten, anda\n"
"mungkin tidak dapat bekerja dengan berkas di folder ini."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Hak akses folder benar..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Klik disini untuk membenahi secara otomatis hak akses folder."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Silakan tunggu..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Stop menerapkan hak akses secara global."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Pertanyaan"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Terapkan global?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1339,11 +1351,11 @@ msgstr ""
"Anda ingin menerapkan perubahan anda secara global\n"
"untuk semua berkas dan subfolder di bawah folder terpilih?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Ja_ngan tanya saya lagi"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1353,19 +1365,19 @@ msgstr ""
"lagi. Anda dapat menggunakan dialog pengaturan untuk mengganti pilihan anda "
"setelahnya."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Pemilik berkas tidak dikenal"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Benahi hak akses folder secara otomatis?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Hak akses folder benar"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1375,57 +1387,57 @@ msgstr ""
"diizinkan untuk membaca isi folder ini dapat melanjutkan masuk ke folder "
"setelahnya."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Pengaturan Manajer Berkas"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Tampilan Standar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Tampilkan _folder baru menggunakan:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Tampilan Ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Tampilan Senarai Detail"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Tampilan Senarai Detail"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Tampilan Senarai Detail"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Urutkan _folder sebelum berkas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Pilih opsi ini untuk senarai folder sebelum berkas sebelum anda mengurutkan "
"sebuah folder."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Tampilkan miniatur"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1433,11 +1445,11 @@ msgstr ""
"Pilih opsi ini untuk menampilkan berkas dapat dipratayangkan dalam folder "
"secara otomatis dihasilkan ikon miniatur."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Teks di samping ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1445,70 +1457,70 @@ msgstr ""
"Pilih opsi ini untuk menggantikan ikon takarir untuk item di samping ikon "
"dibanding di bawah ikon."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Panel Sisi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Panel Jalan Pintas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Ukuran _Ikon:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Sangat Kecil"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Lebih Kecil"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Besar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Lebih Besar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Sangat Besar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Tampilkan Ikon _Emblem"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1516,19 +1528,19 @@ msgstr ""
"Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel jalan pintas untuk "
"semua folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Panel Pohon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Ukuran Ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Tampilkan Ikon E_mblem"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1539,19 +1551,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Perilaku"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Klik tunggal untk mengaktivasi item"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1559,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Tentukan j_eda waktu sebelum sebuah item dipilih\n"
"ketika penunjuk tetikus dijedakan di atas item:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1573,34 +1585,34 @@ msgstr ""
"ke posisi paling kiri. Perilaku ini berguna ketika klik tunggal untuk "
"mengaktifkan item, dan anda ingin memilih item tanpa mengaktivasi."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Panjang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Klik ganda untuk mengaktivasi item"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat Lanjut"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Hak Akses Folder"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1610,29 +1622,29 @@ msgstr ""
"dapat juga menerapkan perubahan ke isi dari folder.\n"
"Pilih perilaku standar di bawah:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Tanya setiap saat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Berlaku Hanya untuk Folder"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Terapkan pada Folder dan Isi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Manajemen Volume"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Aktifkan Manajemen _Volume"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1641,173 +1653,164 @@ msgstr ""
"dapat dilepas (misalnya bagaimana kamera seharusnya ditangani)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Gagal menampilkan pengaturan manajemen volume"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu jam lagi)"
-msgstr[1] "(%lu jam lagi)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu menit lagi)"
-msgstr[1] "(%lu menit lagi)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu detik lagi)"
-msgstr[1] "(%lu detik lagi)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Jenis:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Buka Dengan:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Target Taut:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Dihapus:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Diakses:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Ruang Kosong:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblem"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Pilih sebuah Ikon untuk \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Gagal mengganti ikon dari \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Properti"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "taut rusak"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Kirim Ke"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu Isi Berkas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Tambah Berkas..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Sertakan berkas tambahan di senarai berkas yang akan dinamai ulang"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Bersihkan senarai berkas di bawah"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Tampilkan informasi tentang Ganti Nama Bulk Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Tampilkan properti dari berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Ganti Nama Banyak Berkas"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Ganti Nama Berkas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Klik disini untuk menamai ulang berkas yang ada di atas ke nama barunya."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nama Baru"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Klik disini untuk melihat dokumentasi untuk operasi ganti nama terpilih."
@@ -1815,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1827,29 +1830,29 @@ msgstr ""
"\"Simple Builtin Renamers\"."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Pilih berkas untuk dinamai ulang"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Berkas Audio"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Berkas Gambar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Berkas Video"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Ganti Nama Bulk"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1857,29 +1860,29 @@ msgstr ""
"Ganti Nama Bulk Thunar adalah alat yang perkasa dan\n"
"canggih untuk menamai ulang banyak berkas sekaligus."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Hapus Berkas"
msgstr[1] "Hapus Berkas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Hapus berkas terpilih dari senarai berkas untuk dinamai ulang"
msgstr[1] "Hapus berkas terpilih dari senarai berkas untuk dinamai ulang"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Ganti Nama Bulk - Ganti Nama Banyak Berkas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\" ke \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1890,49 +1893,45 @@ msgstr ""
"ulang ke nama aslinya, atau membatalkan operasi tanpa mengembalikan "
"perubahan terakhir."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Kembalikan Perubahan"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Lewati Berkas Ini"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Anda ingin melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai ulang berkas "
"yang tersisa?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Destop"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Panel Sisi (Buat Jalan Pintas)"
msgstr[1] "Panel Sisi (Buat Jalan Pintas)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi"
msgstr[1] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Sistem Berkas"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Mount Volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Ke_luarkan Volume"
@@ -1957,72 +1956,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Gagal menambah jalan pintas baru"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Klik disini untuk stop menghitung ukuran total folder."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Penghitungan dibatalkan"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Menghitung..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bita"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u item, keseluruhan %s"
msgstr[1] "%u item, keseluruhan %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu Isi Folder"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Buat folder kosong di dalam folder saat ini"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
"Salin"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2030,150 +2029,150 @@ msgstr ""
"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
"Salin ke folder terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Pilih Semu_a Berkas"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Pilih semua berkas di jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Pilih _menggunakan Pola..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plikat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Buat Tautan (_k)"
msgstr[1] "Buat Tautan (_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Ganti Nama..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Kembalikan"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Buat _Dokumen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Muat isi folder..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Berkas Kosong Baru"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Berkas Kosong Baru..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Buat Dokumen dari templat \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Pilih dari Pola"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "Pili_h"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pola:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat"
msgstr[1] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat"
msgstr[1] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Hapus berkas terpilih"
msgstr[1] "Hapus berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikatkan berkas terpilih"
msgstr[1] "Duplikatkan tiap berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Buat tautan simbolik untuk berkas terpilih"
msgstr[1] "Buat sebuah tautan simbolik untuk tiap berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Ganti nama berkas terpilih"
msgstr[1] "Ganti nama berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Kembalikan berkas terpilih"
msgstr[1] "Kembalikan berkas terpilih"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Berkas Kosong"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Mengumpulkan berkas..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Gagal mengembalikan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2182,42 +2181,42 @@ msgstr ""
"Folder \"%s\" sudah tidak ada, tapi dibutuhkan untuk mengembalikan berkas \"%"
"s\" dari kotak sampah. Anda ingin membuat folder tersebut lagi?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Gagal membuka folder \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Gagal menghapus \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "Kotak _Sampah"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Tampilkan isi dari kotak sampah"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Rekat Dalam Folder"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roperti..."
@@ -2265,276 +2264,290 @@ msgstr "%A pada %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x pada %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Buka _Jendela Baru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Tutup _Semua Jendela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Tutup semua jendela Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "P_engaturan..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Sunting Pengaturan Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Muat ulang"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Muat ulang folder saat ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Pemilih _Lokasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Panel _Sisi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Pembesaran ke _Dalam "
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Tampilkan isi lebih detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Pembesaran _Keluar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Tampilkan isi lebih sederhana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ukuran Nor_mal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Tampilkan isi pada ukuran normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Ke"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Buka _Induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Buka folder induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Pergi ke direktori rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Pergi ke folder destop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Ramban sistem berkas dengan manajer berkas"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Pergi ke folder dokumen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Pergi ke folder unduh"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Pergi ke folder musik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Pergi ke folder gambar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Pergi ke folder video"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Pergi ke folder publik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Pergi ke folder templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Buka Lokasi..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Tampilkan manual pengguna Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Tampilkan informasi mengenai Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ubah tampilan berkas tersembunyi dari jendela saat ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Gaya Batang _Alamat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Pendekatan modern dengan tombol yang melambangkan folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Gaya Batang A_lat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Pendekatan tradisional dengan batang lokasi dan tombol navigasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Jalan Pintas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Ubah keterlihatan dari panel jalan pintas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Pohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Ubah keterlihatan dari panel pohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Batang st_atus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Tampilan sebagai _Ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Ringkas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai ringkas"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Peringatan, anda menggunakan akun root, anda dapat membahayakan sistem anda."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Gagal membuka folder induk"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Gagal membuka folder rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Gagal membuka folder \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Tentang Templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Semua berkas dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Buat Dokumen\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2550,16 +2563,28 @@ msgstr ""
"Anda dapat memilih entri dari menu \"Buat Dokumen\" dan sebuah salinan dari "
"dokumen tersebut akan tercipta di direktori yang anda lihat."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Ja_ngan tampilkan pesan ini lagi"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Gagal membuka folder templat"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Gagal untuk menampilkan isi dari kotak sampah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Gagal membuka folder rumah"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2568,79 +2593,79 @@ msgstr ""
"mudah digunakan untuk Lingkungan Destop XFCE."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Manajer Berkas"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Teks dari label halaman"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Widget label"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Widget untuk menampilkan di tempat label halaman yang biasanya"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Residen"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Jangan lepas beban plugin dari memori"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL Bantuan"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Dokumentasi URL dari penama ulang"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Nama pengguna yang tampak dari penama ulang"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
"Nama generik untuk entri, misalnya \"Peramban Web\" dalam kasus Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Perintah:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Program untuk dieksekusi, kemungkinan dengan argumen."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "URL untuk akses."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2648,15 +2673,15 @@ msgstr ""
"Tip alat untuk entri, misalnya \"Tampilkan situs di Internet\" dalam kasus "
"Firefox. Jangan samakan dengan nama atau deskripsinya."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opsi:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Gunakan pemberitahuan _hidupkan"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2666,104 +2691,104 @@ msgstr ""
"dijalankan dari manajer berkas atau menu. Tidak semua aplikasi mendukung "
"pemberitahuan hidupkan."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Jalankan di _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Pilih opsi ini untuk menjalankan perintah di jendela terminal."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Peluncur"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Taut"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Gagal menyimpan \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Tanggal Diambil:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Merk Kamera:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Model Kamera:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Waktu Exposure:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Program Exposure:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Nilai Aperture:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Mode Meter:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Blitz Ditembakkan:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Panjang Focal:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Kecepatan Shutter:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Rating Kecepatan ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Perangkat lunak:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Tipe Gambar:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d piksel"
msgstr[1] "%dx%d piksel"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Kon_versi ke:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Sosok (huruf) atas / Sosok (huruf) bawah"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Sisipkan wak_tu:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2775,12 +2800,12 @@ msgstr ""
"d dengan hari. Lihat dokumentasi tentang kegunaan tanggal untuk informasi "
"tambahan."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Di posisi:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Sisipkan Tanggal / Waktu"
@@ -2856,58 +2881,58 @@ msgstr "Sekarang"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Tanggal Gambar Diambil"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Teks:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Sisip / Timpa"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Format _Nomor:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Mulai Dengan:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Format Teks:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Hapus _Dari Posisi:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Ke Posisi:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Hapus Karakter"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Menelusuri Untuk:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Masukkan teks yang akan dicari dalam nama berkas."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Ekspresi Reguler"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2917,20 +2942,20 @@ msgstr ""
"regular dan dicocokkan menggunakan ekspresi reguler yang cocok dengan Perl "
"(PCRE). Cek dokumentasi untuk detail seputar sintaks ekspresi reguler."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Ganti _Dengan:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan sebagai pengganti pola diatas."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Pencarian K_arakter Sensitif"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2939,12 +2964,12 @@ msgstr ""
"sensitif. Standarnya adalah menggunakan pencarian huruf-tidak-sensitif."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ekspresi reguler tidak benar, pada posisi karakter %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Cari & Ganti"
@@ -3038,19 +3063,19 @@ msgstr "Penerima Surat"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Gagal tersambung ke Kotak Sampah."
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Kotak sampah berisi berkas"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Kotak sampah kosong."
@@ -3062,11 +3087,11 @@ msgstr "Tampilkan kotak sampah"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Applet Kotak Sampah"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Aksi Suai"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3074,39 +3099,39 @@ msgstr ""
"Anda dapat mengatur aksi suai yang akan tampak di\n"
"menu isi manajer berkas untuk jenis berkas tertentu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Tambah aksi suai baru."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Sunting aksi yang saat ini terpilih."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Hapus aksi yang saat ini terpilih."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Pindah ke atas satu baris aksi yang saat ini terpilih"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Pindah ke bawah satu baris aksi yang saat ini terpilih"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Sunting Aksi"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Buat Aksi"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Gagal menyimpan aksi ke cakram."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3115,30 +3140,30 @@ msgstr ""
"Apakah anda yakin bahwa anda ingin\n"
"menghapus aksi \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Jika anda menghapus aksi suai, maka aksi akan hilang secara permanen."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Nama aksi yang akan ditampilkan pada menu isi."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Deskripsi:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3146,11 +3171,11 @@ msgstr ""
"Deskripsi aksi yang akan ditampilkan sebagai tip alat di batang status "
"ketika memilih item dari menu isi."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Perintah:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3166,23 +3191,23 @@ msgstr ""
"lebih dari satu item yang terpilih. Atau aksi hanya dapat berlaku jikaada "
"satu item yang terpilih."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Ramban sistem berkas untuk memilih aplikasi yang akan digunakan untuk aksi "
"ini."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikon:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Tak ada ikon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3190,7 +3215,7 @@ msgstr ""
"Klik tombol ini untuk memilih berkas ikon yang akan ditayangkan di menu isi "
"sebagai tambahan atas nama aksi yang dipilih di atas."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3198,41 +3223,41 @@ msgstr ""
"Parameter perintah berikut akan digantikan\n"
"ketika menjalankan aksi:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "alamat ke berkas terpilih pertama"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "alamat ke semua berkas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "direktori mengandung berkas yang dilewati di %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "direktori mengandung berkas yang dilewati di %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "nama berkas terpilih pertama (tanpa alamat)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "nama berkas terpilih (tanpa alamat)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Kondisi Tampilan"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Pola Berkas:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3244,35 +3269,35 @@ msgstr ""
"satu pola disini, item senarai harus dipisahkan dengan titik koma (misalnya "
"*.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Muncul jika seleksi mengandung:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Direktori"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "Berkas _Audio"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Berkas _Gambar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "Berkas _Teks"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Berkas _Video"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "Berkas _Lain"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3296,41 +3321,41 @@ msgstr ""
"bahwa aksi hanya boleh tampak untuk berkas jenis\n"
"tertentu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Elemen <%s> tidak dikenal"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Penanganan elemen akhir yang dipanggil ketika dalam isi root"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Elemen penutupan <%s> tidak dikenal"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Gagal menentukan lokasi penyimpanan untuk uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Perintah tidak dikonfigurasikan"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Atur ak_si suai..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "Atur aksi suai yang akan tampak di isi menu manajer berkas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Gagal untuk menjalankan aksi \"%s\"."
@@ -3343,7 +3368,7 @@ msgstr "Contoh untuk aksi suai"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Buka Terminal Di sini"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Atur sebagai latar belakang"
@@ -3371,6 +3396,24 @@ msgstr "Buka folder yang ditentukan di Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurasi manajer berkas Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Memindahkan berkas..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu jam lagi)"
+#~ msgstr[1] "(%lu jam lagi)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu menit lagi)"
+#~ msgstr[1] "(%lu menit lagi)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu detik lagi)"
+#~ msgstr[1] "(%lu detik lagi)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Gagal membaca isi folder"
@@ -3519,6 +3562,3 @@ msgstr "Konfigurasi manajer berkas Thunar"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Gagal membuka folder templat"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f14854a..7223a73 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 10:26+0100\n"
"Last-Translator: gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
@@ -77,96 +77,103 @@ msgstr "Scritto da Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Ordina gli elementi"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Ordina per _nome"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Mantieni gli elementi ordinati per nome"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Ordina per dimen_sione"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Mantieni gli elementi ordinati per dimensione"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Ordina per _tipo"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Mantieni gli elementi ordinati per tipo"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Ordina per data di _modifica"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Mantieni gli elementi ordinati per data di modifica"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Ordina gli elementi in ordine ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Discendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordina gli elementi in ordine discendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Impossibile avviare l'operazione"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Impossibile eseguire \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Copia dei file in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Copia dei file in corso..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creazione dei collegamenti simbolici in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Spostamento dei file in corso..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Spostamento dei file nel cestino in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -175,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Sicuro di voler eliminare\n"
"permanentemente \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -190,39 +197,39 @@ msgstr[1] ""
"Sicuro di voler eliminare\n"
"permanentemente \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se si cancella un file, questo è perso per sempre."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminazione dei file in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Spostamento dei file nel cestino in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Creazione dei file in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creazione delle cartelle in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Rimuovere tutti i file e le cartelle dal cestino?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Svuota il cestino"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -230,36 +237,36 @@ msgstr ""
"Scegliendo di svuotare il cestino tutti gli elementi al suo interno verranno "
"persi irrimediabilmente. Ã comunque possibile eliminarli singolarmente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Svuotamento del cestino in corso..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Impossibile determinare il percorso originario di \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Impossibile ripristinare \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Ripristino dei file in corso..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Impossibile impostare l'applicazione predefinita per \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Nessuna applicazione selezionata"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -268,20 +275,20 @@ msgstr ""
"s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Altra applicazione..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Apri con"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Usa un _comando personalizzato:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -290,38 +297,38 @@ msgstr ""
"lista precedente."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Sfoglia..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Usa come _predefinita per questo tipo di file"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Impossibile aggiungere la nuova applicazione \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Impossibile aggiungere la nuova applicazione \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Rimuovi avviatore"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Aprire <i>%s</i> e altri file di tipo \"%s\" con:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -329,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Esplora il file system per selezionare un'applicazione per aprire i file di "
"tipo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -338,12 +345,12 @@ msgstr ""
"Cambia l'applicazione predefinita per i file di tipo \"%s\" con "
"l'applicazione selezionata."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Eliminare davvero \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -358,74 +365,74 @@ msgstr ""
"l'opzione Comando Personalizzato nel dialogo \"Apri con\" del gestore file."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Impossibile rimuovere \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Selezionare un'applicazione"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "File eseguibili"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Script in Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Script in Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Script in Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Script della Shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Niente di disponibile"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Applicazioni consigliate"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Altre applicazioni"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Negli appunti non c'è niente da incollare"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Configura colonne della visualizzazione a lista dettagliata"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Colonne visibili"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -434,36 +441,36 @@ msgstr ""
"nella visualizzazione a lista dettagliata."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Sposta _su"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Sposta _giù"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Mostra"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Nascondi"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Predefinito"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Dimensionamento delle colonne"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -476,75 +483,75 @@ msgstr ""
"userà sempre colonne di lunghezza definita dall'utente."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Espandi automaticamente le colonne quando necessario"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Elenco compatto delle cartelle"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Visualizzazione compatta"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Inserire il nuovo nome:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Impossibile convertire il nome del file \"%s\" nella codifica locale"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nome del file \"%s\" non valido"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "La cartella di lavoro deve essere un percorso assoluto"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Almeno un nome di file deve essere specificato"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "_Configura colonne..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configura le colonne della visualizzazione a lista dettagliata"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Lista dettagliata delle cartelle"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Visualizzazione dettagliata"
@@ -558,7 +565,7 @@ msgstr "Rinomina \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Rinomina"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Roberto Pariset <robdebian at gmail.com>\n"
@@ -566,104 +573,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Impossibile aprire il browser della documentazione"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Sì"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Sì _a tutti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_No"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "No a _tutti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Conferma la sostituzione dei file"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Salta"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "_Sostituisci tutto:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Questa cartella contiene già il file \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Questa cartella contiene già il file \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Questa cartella contiene già il file \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Sostituire il file esistente?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Sostituire il file esistente?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Sostituire il file esistente?"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Modificato:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "con il seguente?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "con il seguente?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "con il seguente?"
@@ -681,7 +688,7 @@ msgstr "Crea co_llegamento qui"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Impossibile eseguire il file \"%s\""
@@ -716,8 +723,8 @@ msgstr "Gruppo"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -728,7 +735,7 @@ msgstr "Proprietario"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
@@ -748,66 +755,71 @@ msgstr "File"
msgid "File Name"
msgstr "Nome del file"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "File system"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "La cartella radice non ha padre"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Impossibile creare il file vuoto \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Campo Exec non specificato"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Campo URL non specificato"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "File della scrivania non valido"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Vai alla precedente cartella visitata"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Vai alla successiva cartella visitata"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Impossibile caricare l'icona di riserva da \"%s\" (%s). Controlla "
"l'installazione!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Elenco delle cartelle basato su icone"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Visualizzazione a icone"
@@ -863,8 +875,8 @@ msgstr "Impossibile cambiare i permessi di \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "copia di %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "collegamento a %s"
@@ -900,7 +912,7 @@ msgstr "%u° copia di %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u° collegamento a %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -911,70 +923,70 @@ msgstr ""
"\n"
" Nello sostituire un file esistente, il suo contenuto verrà sovrascritto."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Sovrascrivere?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Sovrascrivere?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Saltare?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Apri la cartella selezionata in nuova finestra"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Apri con altra _applicazione..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Scegliere un'altra applicazione per aprire il file selezionato"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Impossibile aprire %d file."
msgstr[1] "Impossibile aprire %d file."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Sicuro di voler aprire tutte le cartelle?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Questo aprirà %d finestra separata del gestore di file."
msgstr[1] "Questo aprirà %d finestre separate del gestore dei file."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -982,92 +994,92 @@ msgstr[0] "Apri %d nuova finestra"
msgstr[1] "Apri %d nuove finestre"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Apri in %d nuova finestra"
msgstr[1] "Apri in %d nuove finestre"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Apri la cartella selezionata in %d nuova finestra"
msgstr[1] "Apri le cartelle selezionate in %d nuove finestre"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Apri in una nuova finestra"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Apri il file selezionato"
msgstr[1] "Apri i file selezionati"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Esegui"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Esegui il file selezionato"
msgstr[1] "Esegui i file selezionati"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Apri con \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Usa \"%s\" per aprire il file selezionato"
msgstr[1] "Usa \"%s\" per aprire i file selezionati"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "Apri con un'altra _applicazione..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "Apri con l'applicazione di pre_definita"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Apri il file selezionato con l'applicazione predefinita"
msgstr[1] "Apri i file selezionati con l'applicazione predefinita"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Apri con \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Impossibile montare \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Scrivania (crea collegamento)"
msgstr[1] "Scrivania (crea collegamenti)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Crea nella scrivania un collegamento al file selezionato"
msgstr[1] "Crea nella scrivania dei collegamenti ai file selezionati"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1075,7 +1087,7 @@ msgstr[0] "Invia il file selezionato a \"%s\""
msgstr[1] "Invia i file selezionati a \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1083,41 +1095,41 @@ msgstr[0] "Elemento %d (%s), spazio libero: %s"
msgstr[1] "Elementi %d (%s), spazio libero: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d elemento, spazio libero: %s"
msgstr[1] "%d elementi, spazio libero: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elemento"
msgstr[1] "%d elementi"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" collegamento interotto"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) punta a %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Scorciatoie"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1126,24 +1138,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Percorso originale:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Dimensione dell'immagine:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d elemento selezionato (%s)"
msgstr[1] "%d elementi selezionati (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1151,49 +1163,49 @@ msgstr[0] "%d elemento selezionato"
msgstr[1] "%d elementi selezionati"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crea _cartella..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Elimina tutti i file e cartelle dal cestino"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Incolla nella cartella"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Proprietà ..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Separatore"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Dimensione dello spazio tra i pulsanti del percorso"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Apri \"%s\" in questa finestra"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Apri \"%s\" in una nuova finestra"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Crea nuova cartella in \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1201,35 +1213,35 @@ msgstr ""
"Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o "
"copia all' interno di \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Visualizza le proprietà della cartella \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea nuova cartella"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Apri posizione"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Posizione:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Menu contestuale del file"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Impossibile determinare il punto di montaggio di `%s'"
@@ -1239,60 +1251,60 @@ msgstr "Impossibile determinare il punto di montaggio di `%s'"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nessun modello installato"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Dimensione dell'icona"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "La dimensione dell'icona per il percorso"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Sola scrittura"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Sola lettura"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Lettura e scrittura"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietario:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Accesso:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Altri:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programma:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Permetti di _eseguire il file come un programma"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1300,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"Permettere l'esecuzione a programmi non sicuri\n"
"rappresenta un rischio per la sicurezza del sistema."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1308,33 +1320,33 @@ msgstr ""
"I permessi della cartella sono inconsistenti, potrebbe\n"
"non essere possibile lavorare con i file di questa cartella."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Correzione dei permessi della cartella..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr ""
"Fare un clic qui per correggere automaticamente i permessi della cartella."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Arresta l'applicazione ricorsiva dei permessi."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Applicare ricorsivamente?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1342,11 +1354,11 @@ msgstr ""
"Applicare i cambiamenti ricorsivamente a\n"
"tutti i file e sottocartelle contenuti nella cartella selezionata?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Non chiedere ancora"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1355,19 +1367,19 @@ msgstr ""
"Selezionando questa opzione la scelta sarà ricordata e non verrà riproposta. "
"In futuro sarà possibile modificare la scelta tramite il dialogo preferenze."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Proprietario del file sconosciuto"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Correggere i permessi della cartella automaticamente?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Correzione dei permessi della cartella"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1377,57 +1389,57 @@ msgstr ""
"conseguenza, solo agli utenti con permesso di lettura per la cartella sarà "
"concesso di accedervi."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferenze del gestore di file"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Visualizzazione predefinita"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Visualizza le _nuove cartelle usando:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Visualizzazione a icone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Visualizzazione a lista dettagliata"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Visualizza come lista compatta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Ultima visualizzazione attiva"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Mostra le cartelle _prima dei file"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Selezionare questa opzione per elencare le cartelle prima dei file quando "
"una cartella viene ordinata."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Mostra _miniature"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1435,11 +1447,11 @@ msgstr ""
"Selezionare questa opzione per visualizzare le anteprime dei file di una "
"cartella come miniature generate automaticamente."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Testo accanto alle icone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1447,70 +1459,70 @@ msgstr ""
"Selezionare questa opzione per posizionare le didascalie accanto alle icone "
"invece che sotto le icone."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Pannello laterale"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Pannello delle scorciatoie"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Dimensione delle icone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Molto piccola"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Più piccola"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Più grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Molto grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Visualizza gli _emblemi delle icone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1519,19 +1531,19 @@ msgstr ""
"pannello delle scorciatoie per tutte le cartelle per cui sono stati definiti "
"emblemi nella relativa finestra delle proprietà ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Pannello ad albero"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Dimen_sione delle icone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Visualizza gli e_mblemi delle icone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1543,19 +1555,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Singolo clic per attivare gli elementi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1563,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"Specificare il t_empo necessario affinché un elemento venga\n"
"selezionato quando il puntatore del mouse è fermo sopra di esso:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1578,34 +1590,34 @@ msgstr ""
"singoli clic attivano elementi, e si desidera solamente selezionare un "
"elemento, senza attivarlo."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Lungo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Doppio clic per attivare gli elementi"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permessi della cartella"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1615,29 +1627,29 @@ msgstr ""
"è possibile applicare i cambiamenti anche al suo\n"
"contenuto. Selezionare il comportamento predefinito:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Chiedi ogni volta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Applica solo alla cartella"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Applica alla cartella e al contenuto"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Gestione dei volumi"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Abilita la gestione dei _volumi"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1647,172 +1659,163 @@ msgstr ""
"digitali)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Impossibile mostrare le impostazioni della gestione dei volumi"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu ora rimanente)"
-msgstr[1] "(%lu ore rimanenti)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minuto rimanente)"
-msgstr[1] "(%lu minuti rimanenti)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu secondo rimanente)"
-msgstr[1] "(%lu secondi rimanenti)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Apri con:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Collegamento a:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Eliminato:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Ultimo accesso:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Spazio libero:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemi"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Impossibile rinominare \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Selezionare un'icona per \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Impossibile cambiare l'icona di \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Proprietà "
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "collegamento interrotto"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Invia a"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu contestuale del file"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Aggiungi file..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Inserisce ulteriori file nella lista di file da rinominare"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Pulisce la lista di file sottostante"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Mostra informazioni sul Bulk Rename di Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Visualizza le proprietà dell'elemento selezionato"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Rinomina più file"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Rinomina file"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Fare un clic qui per rinominare i file elencati sopra."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo nome"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Fare un clic qui per vedere la documentazione relativa all'operazione di "
@@ -1821,7 +1824,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1833,29 +1836,29 @@ msgstr ""
"abilitare il plugin \"Simple Builtin Renamers\"."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Selezionare i file da rinominare"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "File audio"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "File immagine"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "File video"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Bulk Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1863,29 +1866,29 @@ msgstr ""
"Il Bulk Rename di Thunar è uno strumento potente ed\n"
"estendibile per rinominare più file contemporaneamente."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Rimuovi file"
msgstr[1] "Rimuovi file"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Rimuove il file selezionato dalla lista di file da rinominare"
msgstr[1] "Rimuove i file selezionati dalla lista di file da rinominare"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Bulk Rename - Rinomina più file"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Impossibile rinominare \"%s\" in \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1896,31 +1899,31 @@ msgstr ""
"rinominati, o ancora di annullare l'operazione senza ripristinare i nomi "
"originali."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Annulla modifiche"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Salta questo file"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Saltare questo file e continuare a rinominare i file rimanenti?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Pannello laterale (crea scorciatoia)"
msgstr[1] "Pannello laterale (crea scorciatoie)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] ""
@@ -1928,17 +1931,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Aggiungi le cartelle selezionate al pannello laterale delle scorciatoie"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "File system"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monta volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Espelli _volume"
@@ -1963,73 +1962,73 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Impossibile aggiungere la nuova scorciatoia"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Impossibile espellere \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr ""
"Fare un clic qui per interrompere il calcolo della dimensione della cartella."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Calcolo annullato"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Calcolo in corso..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s byte"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u elemento da %s"
msgstr[1] "%u elementi da %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu contestuale della cartella"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crea una cartella vuota dentro la cartella corrente"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o "
"copia"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2037,151 +2036,151 @@ msgstr ""
"Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di taglia o "
"copia dentro la cartella selezionata"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Selezion_a tutti i file"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Seleziona tutti i file in questa finestra"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Seleziona in _base a uno schema..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Seleziona tutti i file che corrispondono a un certo schema"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plica"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Crea collegamento"
msgstr[1] "Crea collegamenti"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rinomina..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Ripristina"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Crea _documento"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Caricamento dei contenuti della cartella in corso..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Nuovo file vuoto"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nuovo file vuoto..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crea documento da un modello \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Seleziona in base a uno schema"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Seleziona"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Schema:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
"Prepara il file selezionato a essere spostato con il comando incolla"
msgstr[1] "Prepara i file selezionati a essere spostati con il comando incolla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Prepara il file selezionato a essere copiato con il comando incolla"
msgstr[1] "Prepara i file selezionati a essere copiati con il comando incolla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Elimina il file selezionato"
msgstr[1] "Elimina i file selezionati"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplica il file selezionato"
msgstr[1] "Duplica i file selezionati"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Crea un collegamento simbolico per il file selezionato"
msgstr[1] "Crea un link simbolico per ogni file selezionato"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Rinomina il file selezionato"
msgstr[1] "Rinomina i file selezionati"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Ripristina il file selezionato"
msgstr[1] "Ripristina i file selezionati"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "Fil_e vuoto"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Raccolta file in corso..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Impossibile ripristinare \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2190,42 +2189,42 @@ msgstr ""
"La cartella \"%s\" non esiste più, ma è necessaria per ripristinare il file "
"\"%s\" dal cestino. Creare nuovamente la cartella?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Impossibile rimuovere \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Cestino"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Mostra il contenuto del cestino"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Incolla nella cartella"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roprietà ..."
@@ -2273,281 +2272,295 @@ msgstr "%A alle %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x alle %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Apri una nuova _finestra"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Apri una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Chiudi _tutte le finestre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Chiudi tutte le finestre di Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferenze..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Modifica le preferenze di Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Visualizzazione"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "Aggio_rna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Aggiorna la cartella corrente"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Selettore di percorsi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Pannello laterale"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Zoom ava_nti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom indietr_o"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Dimensioni no_rmali"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Mostra i contenuti con dimensioni normali"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "Va_i"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Apri _superiore"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Apri la cartella superiore"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Casa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Vai alla cartella casa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Vai alla cartella della scrivania"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Esplora il file system con il gestore di file"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Vai alla cartella dei documenti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Vai alla cartella dei download"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Vai alla cartella della musica"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Vai alla cartella delle foto"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Vai alla cartella dei video"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Vai alla cartella pubblica"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Mod_ello"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Vai alla directory dei modelli"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Apri _posizione..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Specificare una posizione da aprire"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Visualizza il manuale utente di Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Mostra informazioni su Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostra file _nascosti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Mostra/nasconde i file nascosti nella finestra corrente"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "In stile barra degli _indirizzi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Stile moderno, con pulsanti che corrispondono alle cartelle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "In stile barra degli s_trumenti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Stile tradizionale, con barra dei percorsi e pulsanti di navigazione"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Scorciatoie"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Mostra/nasconde il pannello delle scorciatorie"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Albero"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Mostra/nasconde il pannello ad albero"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "B_arra di stato"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Visuali_zza come icone"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a icone"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Visualizza come lista _dettagliata"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr ""
"Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista "
"dettagliata"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Visualizza come lista co_mpatta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr ""
"Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista compatta"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Attenzione! si sta usando l'account di root ed è quindi possibile "
"danneggiare il sistema."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Impossibile avviare \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Impossibile aprire la cartella superiore"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Impossibile aprire la cartella casa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Informazioni sui modelli"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Tutti i file in questa cartella appariranno nel menu \"Crea documento\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2563,16 +2576,28 @@ msgstr ""
"Selezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", una copia del documento "
"sarà creata nella cartella visualizzata."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Non visualizzare più il messaggio"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Impossibile aprire la directory dei template"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Impossibile mostrare il contenuto del cestino"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Impossibile aprire la directory home"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2581,53 +2606,53 @@ msgstr ""
"da usare per l'ambiente desktop Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Gestore di file"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Testo dell'etichetta della pagina"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Widget per l'etichetta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
"Un widget da visualizzare al posto della consuete etichetta della pagina"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Residente"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Non scaricare il plugin dalla memoria"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL dell'aiuto"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL della documentazione del rinominatore"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Il nome del rinominatore visibile all'utente"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
@@ -2635,27 +2660,27 @@ msgstr ""
"Il nome generico dell'elemento, per esempio \"Browser Web\" nel caso di "
"Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Il programma da eseguire, possibilmente con argomenti."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "L'URL a cui accedere."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2664,15 +2689,15 @@ msgstr ""
"nel caso di Firefox. Non dovrebbe essere ridondante rispetto al nome o alla "
"descrizione."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Usa notifica all'_avvio"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2682,106 +2707,106 @@ msgstr ""
"comando è eseguito dal gestore di file o dal menu. Non tutte le applicazioni "
"supportano la notifica all'avvio."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Esegui in un _terminale"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Selezionare questa opzione per eseguire il comando in una finestra di "
"terminale."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Avviatore"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Impossibile salvare \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Data scatto:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Marca fotocamera:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Modello fotocamera:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Tempo di esposizione:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Programma di esposizione:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Apertura:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Modalità esposimetro:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Flash:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Lunghezza focale:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Velocità otturatore:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Sensibilità ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Tipo di immagine:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixel"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_verti in:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Inserisci _orario"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2793,12 +2818,12 @@ msgstr ""
"Fare riferimento alla documentazione sulle funzionalità di data per "
"informazioni aggiuntive."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "Alla posizio_ne:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Inserisci data e orario"
@@ -2874,58 +2899,58 @@ msgstr "Corrente"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Data dello scatto della foto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Testo:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Inserisci/sovrascrivi"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Formato dei _numeri:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Inizia da:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Formato del testo:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numerazione"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Rimuovi _dalla posizione:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Alla posizione:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Rimuovi caratteri"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Cerca:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Inserire il testo da cercare nei nomi dei file."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Espressione regolare"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2936,20 +2961,20 @@ msgstr ""
"Perl (PCRE). Fare riferimento alla documentazione per dettagli riguardo la "
"sintassi delle espressioni regolari."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_Sostituisci con:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Inserire il testo che dovrebbe sostituire lo schema sopra."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_Distingui maiuscole e minuscole"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2959,12 +2984,12 @@ msgstr ""
"tale distinzione."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Espressione regolare non valida nel carattere in posizione %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Cerca e sostituisci"
@@ -3058,19 +3083,19 @@ msgstr "Destinatario"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Impossibile connettersi al cestino"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Cestino pieno"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Cestino vuoto"
@@ -3082,11 +3107,11 @@ msgstr "Mostra il cestino"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Applet cestino"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Azioni personalizzate"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3094,46 +3119,46 @@ msgstr ""
"E' possibile configurare delle azioni personalizzate che appariranno\n"
"nei menu contestuali del gestore di file per gli opportuni tipi di file."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Aggiunge una nuova azione personalizzata."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Modifica l'azione selezionata."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Elimina l'azione selezionata."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Sposta l'azione selezionata una riga sopra."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Sposta l'azione selezionata una riga sotto."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Modifica azione"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Crea azione"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Impossibile salvare le azioni su disco."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Eliminare veramente l'azione \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr ""
"Se si cancella un'azione personalizzata, questa è persa irrimediabilmente."
@@ -3141,23 +3166,23 @@ msgstr ""
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Basilare"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Il nome dell'azione che verrà visualizzato nel menu contestuale."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Descrizione:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3165,11 +3190,11 @@ msgstr ""
"La descrizione dell'azione che verrà mostrata come suggerimento nella barra "
"di stato quando viene selezionato l'elemento dal menu contestuale."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Comando:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3186,23 +3211,23 @@ msgstr ""
"L'azione sarà altrimenti applicabile solo nel caso in cui un solo elemento "
"sia selezionato."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Esplora il file system per selezionare un'applicazione da usare per questa "
"azione."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icona:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Nessuna icona"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3210,7 +3235,7 @@ msgstr ""
"Cliccare su questo pulsante per selezionare un'icona che sarà mostrata nel "
"menu contestuale insieme con il nome dell'azione scelto sopra."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3218,41 +3243,41 @@ msgstr ""
"I seguenti parametri saranno sostituiti\n"
"quando verrà avviata l'azione:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "il percorso del primo file selezionato"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "i percorsi di tutti i file selezionati"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "cartella contenente il file passato in %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "cartelle contenenti i file passati in %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "il nome del primo file selezionato (senza percorso)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "i nomi dei file selezionati (senza percorsi)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Condizioni di visibilità "
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Schema del _file:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3264,35 +3289,35 @@ msgstr ""
"schema, gli elementi della lista devono essere separati da un punto e "
"virgola (es. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Appare se la selezione contiene:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Cartelle"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "File _audio"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "File _immagine"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "File di _testo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "File _video"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "Alt_ri file"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3316,43 +3341,43 @@ msgstr ""
"Inoltre, è possibile specificare che l'azione\n"
"sia visibile solamente per certi tipi di file."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Elemento <%s> sconosciuto"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Gestore dell'elemento di fine chiamato durante un contesto root"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Elemento di chiusura sconosciuto <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Impossibile determinare il percorso di salvataggio per uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Comando non configurato"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Imposta azio_ni personalizzate..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Imposta le azioni personalizzate che appariranno nei menu contestuali del "
"file manager"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Impossibile avviare l'azione \"%s\"."
@@ -3365,7 +3390,7 @@ msgstr "Esempio di azione personalizzata"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Apri un terminale qui"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Imposta lo sfondo"
@@ -3393,6 +3418,24 @@ msgstr "Apri le cartelle specificate con Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configura il gestore di file Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Spostamento dei file in corso..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu ora rimanente)"
+#~ msgstr[1] "(%lu ore rimanenti)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minuto rimanente)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minuti rimanenti)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu secondo rimanente)"
+#~ msgstr[1] "(%lu secondi rimanenti)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Impossibile leggere i contenuti della cartella"
@@ -3556,18 +3599,12 @@ msgstr "Configura il gestore di file Thunar"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Impossibile aprire la directory dei template"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Visualizzazioni"
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2006"
-#~ msgid "Failed to open home directory"
-#~ msgstr "Impossibile aprire la directory home"
-
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_Proprietà "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 071de83..9e193c5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 00:21+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -84,96 +84,103 @@ msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> ã製ä½ãã¾ããã"
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "ãã°ã¯ <%s> ã«å ±åãã¦ãã ããã"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ã¢ã¤ãã ã®æ´ç(_G)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "ååã§ä¸¦ã¹æ¿ã(_N)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "ã¢ã¤ãã ãååã§ä¸¦ã¹æ¿ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "ãµã¤ãºã§ä¸¦ã¹æ¿ã(_S)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "ã¢ã¤ãã ããµã¤ãºã§ä¸¦ã¹æ¿ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "ã¿ã¤ãã§ä¸¦ã¹æ¿ã(_T)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "ã¢ã¤ãã ãã¿ã¤ãã§ä¸¦ã¹æ¿ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "å¤æ´æ¥æã§ä¸¦ã¹æ¿ã(_D)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "ã¢ã¤ãã ãå¤æ´æ¥æã§ä¸¦ã¹æ¿ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "æé (_A)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "ã¢ã¤ãã ãæé (a-Z ãããããã®é ) ã§ä¸¦ã¹æ¿ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "éé (_D)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "ã¢ã¤ãã ãéé (ããããã Z-a ã®é ) ã§ä¸¦ã¹æ¿ãã¾ãã"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "æä½ã®å®è¡ã«å¤±æãã¾ãã"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "\"%s\" ãå®è¡ã§ãã¾ããã§ããã"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ãéãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ãéãã¾ããã§ãã: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ãã¦ãã¾ã..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ãã¦ãã¾ã..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "ãªã³ã¯ãä½æãã¦ãã¾ã..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã移åãã¦ãã¾ã..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã´ãç®±ã«ç§»åãã¦ãã¾ã..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -182,7 +189,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ã¯æ°¸ä¹
ã«åé¤ããã¾ã\n"
"ããã§ãããããã§ãã?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -197,39 +204,39 @@ msgstr[1] ""
"é¸æãã %u åã®ãã¡ã¤ã«ã¯æ°¸ä¹
ã«åé¤ããã¾ã\n"
"ããã§ãããããã§ãã?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "åé¤ããããã¡ã¤ã«ã¯æ°¸ä¹
ã«å¤±ããã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãåé¤ãã¦ãã¾ã..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã´ãç®±ã«ç§»åãã¦ãã¾ã..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãä½æãã¦ãã¾ã..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "ãã©ã«ããä½æãã¦ãã¾ã..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "ã´ãç®±ã«ãããã¡ã¤ã«ã¨ãã©ã«ããå
¨ã¦åé¤ãã¾ãã?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ã´ãç®±ã空ã«ãã(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -237,36 +244,36 @@ msgstr ""
"ãããé¸æããã¨ã´ãç®±ã«ããå
¨ã¦ã®ã¢ã¤ãã ãåé¤ãããäºåº¦ã¨å¾©å
ã§ãã¾ããã"
"ãªãããããã®ã¢ã¤ãã ã¯åå¥ã«åé¤ããäºãã§ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ã´ãç®±ã空ã«ãã¦ãã¾ã..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã®å
ã®ãã¹ãåå¾ã§ãã¾ããã§ããã"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã復å
ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã復å
ãã¦ãã¾ã..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã®ããã©ã«ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã»ããã§ãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯é¸æããã¦ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -275,20 +282,20 @@ msgstr ""
"\"%s\" ã®ãã¡ã¤ã«ãéãã®ã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "ä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "æå®ã³ãã³ãã使ç¨ãã(_C):"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -297,39 +304,39 @@ msgstr ""
"ãã"
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "åç
§(_B)..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "ãã®ç¨®é¡ã®ãã¡ã¤ã«ã®ããã©ã«ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãã(_D)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "æ°ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ \"%s\" ã追å ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "æ°ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ \"%s\" ã追å ã§ãã¾ããã§ããã"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "ã©ã³ãã£ãåé¤(_R)"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr ""
"<i>%s</i> ã¨ã¿ã¤ãã \"%s\" ã®ä»ã®ãã¡ã¤ã«ã以ä¸ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éãã¾ã:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -337,7 +344,7 @@ msgstr ""
"種é¡ã \"%s\" ã®ãã¡ã¤ã«ãéãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æããããã«ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ã"
"ã ãåç
§ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -346,12 +353,12 @@ msgstr ""
"種é¡ã \"%s\" ã®ãã¡ã¤ã«ãéãããã©ã«ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æãããã®ã«å¤æ´"
"ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ãåé¤ãã¾ããããããã§ãã?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -367,110 +374,110 @@ msgstr ""
"ãã"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" ãåé¤ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æãã¦ãã ãã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "å
¨ã¦ã®ãã¡ã¤ã«"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "å®è¡å¯è½ãã¡ã¤ã«"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl ã¹ã¯ãªãã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python ã¹ã¯ãªãã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby ã¹ã¯ãªãã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "ã·ã§ã«ã¹ã¯ãªãã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "å©ç¨å¯è½ãªãã®ãããã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "æ¨å¥¨ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "ä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«è²¼ãä»ãããã®ã¯ããã¾ããã"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "詳細ãªã¹ã表示ã§ã®ã«ã©ã è¨å®"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "表示ã«ã©ã "
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "詳細ãªã¹ã表示ã§è¡¨ç¤ºããæ
å ±ã¨ãã®é åºãé¸ãã§ãã ããã"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "ä¸ã«ç§»å(_U)"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ä¸ã«ç§»å(_N)"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "表示ãã(_S)"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "表示ããªã(_D)"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "ããã©ã«ãã«æ»ã(_F)"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "ã«ã©ã ã®ãµã¤ãºå¤æ´"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -482,75 +489,75 @@ msgstr ""
"常ã«ã¦ã¼ã¶ã決ããã«ã©ã å¹
ã使ç¨ããããã«ãªãã¾ãã"
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "å¿
è¦ã«å¿ãã¦ã«ã©ã ãèªåçã«æ¡ãã(_E)"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "ãã©ã«ããã³ã³ãã¯ãã«ãªã¹ã表示ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "ã³ã³ãã¯ã表示"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "ä½æ(_R)"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "æ°ããååãå
¥åãã¦ãã ãã:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "ãã¡ã¤ã«å \"%s\" ããã¼ã«ã«ã¨ã³ã³ã¼ãæ¹å¼ã«å¤æã§ãã¾ããã"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã¯ç¡å¹ãªãã¡ã¤ã«åã§ãã"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ä½æ¥ãã©ã«ãã¯çµ¶å¯¾ãã¹ã§æå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "ããä¸ã¤å¥ã®ãã¡ã¤ã«åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "ã«ã©ã ã®è¨å®(_C)..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "詳細ãªã¹ã表示ããå ´åã®ã«ã©ã ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "詳細ãªãã¡ã¤ã«æ
å ±ã¨å
±ã«ãã©ã«ãããªã¹ã表示ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "詳細表示"
@@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "\"%s\" ã®ååã®å¤æ´"
msgid "_Rename"
msgstr "ååã®å¤æ´(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>\n"
@@ -573,104 +580,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã表示ãããã©ã¦ã¶ãèµ·åã§ãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "ã¯ã(_Y)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "å
¨ã¦ã«ã¯ã(_A)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "ããã(_N)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "å
¨ã¦ã«ããã(_O)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "å試è¡(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«(_C)"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ç½®æãããã¡ã¤ã«ã®ç¢ºèª"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "ã¹ããã(_S)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "å
¨ã¦ç½®æ(_A)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "ç½®æ(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "ãã®ãã©ã«ãã«ã¯ãã§ã«ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãåå¨ãã¦ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "ãã®ãã©ã«ãã«ã¯ãã§ã«ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãåå¨ãã¦ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "ãã®ãã©ã«ãã«ã¯ãã§ã«ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãåå¨ãã¦ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ãã§ã«ã«åå¨ãããã¡ã¤ã«"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ãã§ã«ã«åå¨ãããã¡ã¤ã«"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ãã§ã«ã«åå¨ãããã¡ã¤ã«"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "ãµã¤ãº:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "å¤æ´æ¥æ:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ã以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã¨ç½®ãæãã¾ãã?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ã以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã¨ç½®ãæãã¾ãã?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ã以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã¨ç½®ãæãã¾ãã?"
@@ -688,7 +695,7 @@ msgstr "ããã«ãªã³ã¯(_L)"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãå®è¡ã§ãã¾ããã§ããã"
@@ -723,8 +730,8 @@ msgstr "æå±ã°ã«ã¼ã"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ã¿ã¤ã"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "åå"
@@ -735,7 +742,7 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ææè
"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©"
@@ -755,66 +762,71 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
msgid "File Name"
msgstr "ãã¡ã¤ã«å"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "åå ä¸æã®ã¨ã©ã¼ã§ãã"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã "
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "ã«ã¼ããã©ã«ãã«ä¸ä½ã®ãã©ã«ãã¯ããã¾ããã"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "空ã®ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãä½æã§ãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "ãã¹ã¯ããããã¡ã¤ã«ã® \"Exec\" ãã£ã¼ã«ããæå®ããã¦ãã¾ããã"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "ãã¹ã¯ããããã¡ã¤ã«ã® \"URL\" ãã£ã¼ã«ããæå®ããã¦ãã¾ããã"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ç¡å¹ãªãã¹ã¯ããããã¡ã¤ã«ã§ãã"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "æ»ã"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "åã®ãã©ã«ãã«ç§»åãã¾ãã"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "é²ã"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "次ã®ãã©ã«ãã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"\"%s\" (%s) ãã代ç¨ã¢ã¤ã³ã³ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãããæ£ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦"
"ããã確èªãã¦ãã ãã!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ãåºæºã«ãã¦ãã©ã«ãããªã¹ã表示ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤º"
@@ -870,8 +882,8 @@ msgstr "\"%s\" ã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ãå¤æ´ã§ãã¾ããã§ããã"
msgid "copy of %s"
msgstr "%s ã®ã³ãã¼"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s ã¸ã®ãªã³ã¯"
@@ -907,7 +919,7 @@ msgstr "%2$s ã® %1$u çªç®ã®ã³ãã¼"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%2$s ã¸ã® %1$u çªç®ã®ãªã³ã¯"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -918,70 +930,70 @@ msgstr ""
"\n"
"ãã§ã«åå¨ãããã¡ã¤ã«ãç½®ãæããã¨ããã®å
容ã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "ãããä¸æ¸ããã¾ãã?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "ãããä¸æ¸ããã¾ãã?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "ãããã¹ããããã¾ãã?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "éã(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§éã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "é¸æãããã©ã«ããæ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§éãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã(_A)..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "é¸æãããã¡ã¤ã«ãéãå¥ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸ã³ã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãéãã¾ããã§ããã"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d åã®ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ããã§ããã"
msgstr[1] "%d åã®ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "å
¨ã¦ã®ãã©ã«ããéãã¦ãããããã§ãã?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "%d åã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå¥ã
ã«éãã¾ãã"
msgstr[1] "%d åã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå¥ã
ã«éãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -989,93 +1001,93 @@ msgstr[0] "%d åã®æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéã"
msgstr[1] "%d åã®æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéã"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "%d åã®æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§éã"
msgstr[1] "%d åã®æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§éã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "é¸æãããã©ã«ããæ°ãã %d åã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§éãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã©ã«ããæ°ãã %d åã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§éãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§éã(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "é¸æãããã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "å®è¡(_E)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "é¸æãããã¡ã¤ã«ãå®è¡ãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã¡ã¤ã«ãå®è¡ãã¾ãã"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "%s ã§éã(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "%s ã使ç¨ãã¦é¸æãããã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
msgstr[1] "%s ã使ç¨ãã¦é¸æãããã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "ä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "ããã©ã«ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "ããã©ã«ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ç¨ãã¦é¸æãããã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
msgstr[1] "ããã©ã«ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ç¨ãã¦é¸æãããã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "%s ã§éã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã®ãã¦ã³ãã«å¤±æãã¾ãã"
# FIXME:
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "ãã¹ã¯ããã (ãªã³ã¯ãä½æ)"
msgstr[1] "ãã¹ã¯ããã (ãªã³ã¯ãä½æ)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã®ãªã³ã¯ããã¹ã¯ãããã«ä½æãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã®ãªã³ã¯ããã¹ã¯ãããã«ä½æãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgstr[0] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã \"%s\" ã«éä¿¡ãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã \"%s\" ã«éä¿¡ãã¾ãã"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1091,41 +1103,41 @@ msgstr[0] "%d åã®ã¢ã¤ãã (%s) ãããã¾ãã空ã容é: %s"
msgstr[1] "%d åã®ã¢ã¤ãã (%s) ãããã¾ãã空ã容é: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d åã®ã¢ã¤ãã ãããã¾ãã空ã容é: %s"
msgstr[1] "%d åã®ã¢ã¤ãã ãããã¾ãã空ã容é: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d åã®ã¢ã¤ãã ãããã¾ãã"
msgstr[1] "%d åã®ã¢ã¤ãã ãããã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" å£ãããªã³ã¯"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%1$s\" %3$s ã¸ã®ãªã³ã¯ (%2$s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ãã(_S)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%1$s\" %3$s (%2$s)"
@@ -1134,24 +1146,24 @@ msgstr "\"%1$s\" %3$s (%2$s)"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "å
ã®ãã¹:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "ç»åãµã¤ãº:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d åã®ã¢ã¤ãã (%s) ãé¸æããã¦ãã¾ãã"
msgstr[1] "%d åã®ã¢ã¤ãã (%s) ãé¸æããã¦ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1159,51 +1171,51 @@ msgstr[0] "%d åã®ã¢ã¤ãã ãé¸æããã¦ãã¾ãã"
msgstr[1] "%d åã®ã¢ã¤ãã ãé¸æããã¦ãã¾ãã"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "ãã©ã«ãã®ä½æ(_F)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "ã´ãç®±ã«ããå
¨ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ã¨ãã©ã«ããåé¤ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ãã©ã«ãã«è²¼ãä»ã"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "ããããã£(_P)..."
# NOTE: GObject property
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "éé"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "ãã¹ãã¿ã³éã®ã¹ãã¼ã¹ã§ãã"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "\"%s\" ããã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§éãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "\"%s\" ãæ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§éãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã«æ°ãããã©ã«ããä½æãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1211,35 +1223,35 @@ msgstr ""
"å
ã« \"åãåã\" ã¾ã㯠\"ã³ãã¼\" ã§é¸æããã¦ããã¡ã¤ã«ã \"%s\" ã« \"移å"
"\" ã¾ã㯠\"ã³ãã¼\" ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "ãã©ã«ã \"%s\" ã®ããããã£ã表示ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "æ°ãããã©ã«ã"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "æ°ãããã©ã«ããä½æãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "éãå ´æãæå®ãã¦ãã ãã"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "ãã©ã«ãã®ä½ç½®(_L):"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã®ãã¦ã³ããã¤ã³ããåå¾ã§ãã¾ããã§ããã"
@@ -1250,61 +1262,61 @@ msgid "No templates installed"
msgstr "ãã³ãã¬ã¼ãã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ãã"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ãµã¤ãº"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "ãã¹ã¨ã³ããªã¼ã®ã¢ã¤ã³ã³ãµã¤ãºã§ãã"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "ç¡ã"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "æ¸è¾¼å°ç¨"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "èªè¾¼å°ç¨"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "èªè¾¼ã¨æ¸è¾¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ææè
:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "æå±ã°ã«ã¼ã:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "ãã以å¤ã®äººé:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "ããã°ã©ã :"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "ããã°ã©ã ã¨ãã¦ã®å®è¡ã許å¯ãã(_R)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1312,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"ä¿¡ç¨ã®ç½®ããªãããã°ã©ã ã®å®è¡ã許å¯ããã¨\n"
"ã»ãã¥ãªãã£ä¸ã®å±éºãããããã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1320,32 +1332,32 @@ msgstr ""
"ãã©ã«ãã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ãä¸è²«ãã¦ãã¾ããã®ã§ããã®\n"
"ãã©ã«ãã«ãããã¡ã¤ã«ã§ä½æ¥ã§ããªãå¯è½æ§ãããã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "ãã©ã«ãã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ãç´ãã¾ã..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "ãããã¯ãªãã¯ããã¨ããã©ã«ãã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ãèªåçã«ç´ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "ãå¾
ã¡ãã ãã..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ãå帰çã«å¤æ´ãã¦ããã®ãæ¢ãã¾ãã"
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "質å"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "å帰çã«å¤æ´ãã¾ãã?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1353,11 +1365,11 @@ msgstr ""
"é¸æãããã©ã«ãã®ä¸ã«ããå
¨ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ã\n"
"ãµããã©ã«ãã«ãå¤æ´ãé©ç¨ãã¾ãã?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "åã³è³ªåããªã(_N)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1366,19 +1378,19 @@ msgstr ""
"ãã®ãªãã·ã§ã³ãé¸ã¶ã¨ãããªãã®é¸æã¯è¨æ¶ããåã質åãå°ããããäºã¯ããã¾"
"ãããä»å¾ãããå¤æ´ããã«ã¯ç°å¢è¨å®ãã¤ã¢ãã°ãã使ç¨ãã ããã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "ä¸æãªãã¡ã¤ã«ææè
ã§ãã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "ãã©ã«ãã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ãèªåçã«ç´ãã¾ãã?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "ãã©ã«ãã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ãç´ã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1388,57 +1400,57 @@ msgstr ""
"ãã©ã«ãã®å
容ãè¦ããã¨ãã§ããå¾ã§ãã®ãã©ã«ãã«å
¥ãäºãã§ããããã«ãªãã¾"
"ãã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®è¨å®"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "ããã©ã«ã表示"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "æ°è¦ãã©ã«ãã®è¡¨ç¤ºæ¹æ³(_N):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤º"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "詳細ãªã¹ã表示"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "ã³ã³ãã¯ã表示"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "æå¾ã«ä½¿ç¨ãã表示æ¹æ³"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ãã©ã«ãããã¡ã¤ã«ããå
ã«ä¸¦ã¹ã(_F)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"ãã©ã«ãå
ã並ã¹æ¿ããæã«ãã©ã«ãããã¡ã¤ã«ããå
ã«ä¸¦ã¹ãå ´åã¯ãã®ãªãã·ã§"
"ã³ãé¸æãã¦ãã ããã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "ãµã ãã¤ã«ã表示ãã(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1446,11 +1458,11 @@ msgstr ""
"ãã©ã«ãå
ã®ãã¬ãã¥ã¼å¯è½ãªãã¡ã¤ã«ã表示ããå ´åã¯ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ã"
"ã¦ãã ããããããã¯èªåçã«ä½æããããµã ãã¤ã«ã¢ã¤ã³ã³ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "æåãã¢ã¤ã³ã³ã®é£ã«ç½®ã(_T)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1458,77 +1470,77 @@ msgstr ""
"ã¢ã¤ãã ã®ã¢ã¤ã³ã³ãã£ãã·ã§ã³ãã¢ã¤ã³ã³ã®ä¸ã§ã¯ãªãé£ã«ç½®ãå ´åã¯ãã®ãªã"
"ã·ã§ã³ãé¸æãã¦ãã ããã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "æ¥ä»"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "å½¢å¼(_F):"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "ãµã¤ããã¤ã³"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ãããã¤ã³"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ãµã¤ãº(_I):"
# NOTE: 25%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "ã¨ã¦ãå°ãã"
# NOTE: 50%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "å°ãã"
# NOTE: 75%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "å°ãå°ãã"
# NOTE: 100%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "æ®é"
# NOTE: 125%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "å°ã大ãã"
# NOTE: 150%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "大ãã"
# NOTE: 200%
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "ã¨ã¦ã大ãã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ã·ã³ãã«ã表示ãã(_E)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1536,19 +1548,19 @@ msgstr ""
"ã·ã§ã¼ãã«ãããã¤ã³ã«ããå
¨ã¦ã®ãã©ã«ãã«ã·ã³ãã«ã¢ã¤ã³ã³ã表示ãã¾ãããã"
"ãã®ã·ã³ãã«ã¯ãã©ã«ãã®ããããã£ã®ãã¤ã¢ãã°ã§å®ç¾©ããã¦ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "ããªã¼ãã¤ã³"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ãµã¤ãº(_S):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "ã·ã³ãã«ã表示ãã(_M)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1559,19 +1571,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "æ¯ãèã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "ã·ã³ã°ã«ã¯ãªãã¯ã§ã¢ã¤ãã ãã¢ã¯ãã£ãã«ãã(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1579,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"ãã¦ã¹ãã¢ã¤ãã ä¸ã«ããæ\n"
"é¸æç¶æ
ã«ãªãã¾ã§ã®æé(_E):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1592,36 +1604,36 @@ msgstr ""
"ã®æ©è½ãç¡å¹ã«ããå ´åã¯ã¹ã©ã¤ãã左端ã«ç§»åãã¦ãã ããããã®æ©è½ã¯ã¢ã¤ãã "
"ãã¢ã¯ãã£ãã«ãããã é¸æãããå ´åã«å½¹ç«ã¤ããããã¾ããã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "ç¡å¹"
# XXX: how long does it take in millisecond?
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "ä¸é"
# XXX: how long does it take in millisecond?
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "é·ã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "ããã«ã¯ãªãã¯ã§ã¢ã¤ãã ãã¢ã¯ãã£ãã«ãã(_D)"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "ãã©ã«ãã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1631,29 +1643,29 @@ msgstr ""
"ãã¡ã¤ã«ã«ããã®å¤æ´ãé©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
"以ä¸ãããããã©ã«ãã®åä½ãé¸æãã¦ãã ãã:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "æ¯å質åãã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "ãã©ã«ãã®ã¿ã«é©ç¨ãã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "ãã©ã«ãå
ã®ãã¡ã¤ã«ã«ãé©ç¨ãã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "ããªã¥ã¼ã 管ç"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "ããªã¥ã¼ã 管çãæå¹ã«ãã(_V)"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1662,51 +1674,42 @@ msgstr ""
"a>ãã¾ãã"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "ããªã¥ã¼ã 管çè¨å®ã表示ã§ãã¾ããã§ãã"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(æ®ã %lu æé)"
-msgstr[1] "(æ®ã %lu æé)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(æ®ã %lu å)"
-msgstr[1] "(æ®ã %lu å)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(æ®ã %lu ç§)"
-msgstr[1] "(æ®ã %lu ç§)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "ä¸è¬"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "åå:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "種é¡:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "ããã§éã:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "ãªã³ã¯å
:"
@@ -1714,122 +1717,122 @@ msgstr "ãªã³ã¯å
:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "åé¤æ¸ã¿:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹æ¥æ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "ããªã¥ã¼ã :"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "空ã容é:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "ã·ã³ãã«"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã®ååã®å¤æ´ã«å¤±æãã¾ããã"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã®ã¢ã¤ã³ã³ãé¸æãã¦ãã ãã"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã®ã¢ã¤ã³ã³ãå¤æ´ã§ãã¾ããã§ããã"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - ããããã£"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "å£ãããªã³ã¯"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "éã(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã追å (_A)..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "ååãå¤æ´ãããã¡ã¤ã«ã®ãªã¹ãã«ãã¡ã¤ã«ã追å ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "ã¯ãªã¢"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ä¸è¦§ãã¯ãªã¢ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "ãã®ããã°ã©ã ã«ã¤ãã¦(_A)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Thunar ãã«ã¯ãªãã¼ã ã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã表示ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "é¸æãããã¡ã¤ã«ã®ããããã£ã表示ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "è¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«åãå¤æ´ãã¾ã"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "ãã¡ã¤ã«åãå¤æ´ãã(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"ãããã¯ãªãã¯ããã¨ãä¸ã«ãªã¹ãããã¦ãããã¡ã¤ã«åã®å¤æ´ãé©ç¨ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "æ°ããåå"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"ãããã¯ãªãã¯ããã¨ãé¸æãããªãã¼ã æä½ã«ã¤ãã¦ã®ããã¥ã¡ã³ãã表示ããã¾"
@@ -1838,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1851,29 +1854,29 @@ msgstr ""
"ãã©ã°ã¤ã³ãæå¹ã«ãªã£ã¦ãããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "ååãå¤æ´ãããã¡ã¤ã«ãé¸æãã¦ãã ãã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "é³æ¥½ãã¡ã¤ã«"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "ç»åãã¡ã¤ã«"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "åç»ãã¡ã¤ã«"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "ãã«ã¯ãªãã¼ã "
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1882,29 +1885,29 @@ msgstr ""
"å¤æ´ããå¼·åã§æè»æ§ã®ãããã¼ã«ã§ãã"
# Bulk rename: Remove selected file(s) from the renaming file list, not remove actual file(s).
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "ãªã¹ãããåé¤"
msgstr[1] "ãªã¹ãããåé¤"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "ååãå¤æ´ãããã¡ã¤ã«ã®ãªã¹ãããé¸æãããã¡ã¤ã«ãåé¤ãã¾ãã"
msgstr[1] "ååãå¤æ´ãããã¡ã¤ã«ã®ãªã¹ãããé¸æãããã¡ã¤ã«ãåé¤ãã¾ãã"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "ãã«ã¯ãªãã¼ã - ãã¡ã¤ã«ãã¾ã¨ãã¦ãªãã¼ã ãã¾ã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ã®ååã \"%s\" ã«å¤æ´ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1914,47 +1917,43 @@ msgstr ""
"ãããã¡ã¤ã«åãå
ã«æ»ããããããã¯ããã¾ã§ã®å¤æ´ãå
ã«æ»ããã«ãã®æä½ãå"
"ãæ¶ããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "å
ã«æ»ã(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ãé£ã°ã(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ãé£ã°ãã¦æ®ãã®ãã¡ã¤ã«åã®å¤æ´ãç¶ãã¾ãã?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "ãã¹ã¯ããã"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "ãµã¤ããã¤ã³ (ã·ã§ã¼ãã«ããã®ä½æ)"
msgstr[1] "ãµã¤ããã¤ã³ (ã·ã§ã¼ãã«ããã®ä½æ)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "é¸æãããã©ã«ããå·¦ã®ã·ã§ã¼ãã«ãããã¤ã³ã«è¿½å ãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã©ã«ããå·¦ã®ã·ã§ã¼ãã«ãããã¤ã³ã«è¿½å ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã "
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "ãã¦ã³ã(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "åãåºã(_J)"
@@ -1979,72 +1978,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ããã®è¿½å ã«å¤±æãã¾ãã"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã®åãåºãã«å¤±æãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "ãããã¯ãªãã¯ããã¨ãã©ã«ãã®åè¨ãµã¤ãºã®è¨ç®ãä¸æ¢ãã¾ãã"
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "è¨ç®ãä¸æãã¾ããã"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "è¨ç®ãã¦ãã¾ã..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s ãã¤ã"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u åã®ã¢ã¤ãã ãåè¨ %s"
msgstr[1] "%u åã®ã¢ã¤ãã ãåè¨ %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "ãã©ã«ãã®ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã«ãã«ç©ºã®ãã©ã«ããä½æãã¾ãã"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "åãåã(_T)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "ã³ãã¼(_C)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "è²¼ãä»ã(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"å
ã« \"åãåã\" ã¾ã㯠\"ã³ãã¼\" ã§é¸æããããã¡ã¤ã«ã \"移å\" ã¾ã㯠"
"\"ã³ãã¼\" ãã¾ãã"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "åé¤(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2052,100 +2051,100 @@ msgstr ""
"å
ã« \"åãåã\" ã¾ã㯠\"ã³ãã¼\" ã§é¸æããããã¡ã¤ã«ãé¸æãããã©ã«ãã« "
"\"移å\" ã¾ã㯠\"ã³ãã¼\" ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "å
¨ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æ(_A)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®å
¨ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "ãã¿ã¼ã³ã§é¸æ(_B)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "ç¹å®ã®ãã¿ã¼ã³ã«ä¸è´ããå
¨ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "è¤è£½ã®ä½æ(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ãªã³ã¯ã®ä½æ(_K)"
msgstr[1] "ãªã³ã¯ã®ä½æ(_K)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "ååã®å¤æ´(_R)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "復å
(_R)"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã®ä½æ(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "ãã©ã«ãã®å
容ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "æ°è¦ãã¡ã¤ã«"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "æ°è¦ãã¡ã¤ã«..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ãã³ãã¬ã¼ã \"%s\" ããããã¥ã¡ã³ããä½æ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "ãã¿ã¼ã³ã§é¸æãã¾ã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "é¸æ(_S)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "ãã¿ã¼ã³(_P):"
# FIXME: should be revised
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS ã§ä¸æ£ãªãã¡ã¤ã«åããã©ãã°ãã¦ãã¾ãã"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "URL \"%s\" ã®ãªã³ã¯ä½æã«å¤±æãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "ãã©ã«ã \"%s\" ãéãã¾ããã§ãã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã \"è²¼ãä»ã\" ã³ãã³ãã§ç§»åã§ããããã«ãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã \"è²¼ãä»ã\" ã³ãã³ãã§ç§»åã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2153,52 +2152,52 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"é¸æãããã¡ã¤ã«ã \"è²¼ãä»ã\" ã³ãã³ãã§ã³ãã¼ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "é¸æãããã¡ã¤ã«ãåé¤ãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã¡ã¤ã«ãåé¤ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã®è¤è£½ãä½æãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã®è¤è£½ãä½æãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã®ãªã³ã¯ãä½æãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã®ãªã³ã¯ãä½æãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã®ååãå¤æ´ãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã®ååãå¤æ´ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã復å
ãã¾ãã"
msgstr[1] "é¸æãããã¡ã¤ã«ã復å
ãã¾ãã"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "空ã®ãã¡ã¤ã«(_E)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéãã¦ãã¾ã..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã復å
ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2207,43 +2206,43 @@ msgstr ""
"ãã©ã«ã \"%s\" ã¯ããåå¨ãã¦ãã¾ããããã´ãç®±ãããã¡ã¤ã« \"%s\" ã復å
ã"
"ãã®ã«å¿
è¦ã§ãããã®ãã©ã«ããåã³ä½æãã¾ãã?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "ãã©ã«ã \"%s\" ãéãã¾ããã§ããã"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "\"%s\" ãåé¤ã§ãã¾ããã§ããã"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "ã´ãç®±(_R)"
# FIXME: should be revised
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "ã´ãç®±ã®ä¸èº«ã表示ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "èªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ãã©ã«ãã«è²¼ãä»ã(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "ããããã£(_R)..."
@@ -2291,279 +2290,293 @@ msgstr "%Aã® %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéã(_W)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "表示ããã¦ããå ´æãæ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§éãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "å
¨ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Thunar ã®å
¨ã¦ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "éãã(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "ç·¨é(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "è¨å®(_E)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Thunar ã®è¨å®ãå¤æ´ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "åèªè¾¼ã¿(_R)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã«ããåã³èªã¿è¾¼ã¿ã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "ä½ç½®ã»ã¬ã¯ã¿(_L)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "ãµã¤ããã¤ã³(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "æ¡å¤§(_N)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ããã³ãµã ãã¤ã«ãæ¡å¤§è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "縮å°(_O)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ããã³ãµã ãã¤ã«ã縮å°è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "æ®éã®ãµã¤ãº(_Z)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ããã³ãµã ãã¤ã«ãæ®éã®ãµã¤ãºã§è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "移å(_G)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "ä¸ä½ãã©ã«ããéã(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ä¸ã®é層ã«ãããã©ã«ããéãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "ãã¼ã (_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "ãã¼ã ãã©ã«ãã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ãã¹ã¯ããããã©ã«ãã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã§ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãåç
§ãã¾ã"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ããã©ã«ãã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã©ã«ãã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "é³æ¥½ãã©ã«ãã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "ç»åãã©ã«ãã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "ãããªãã©ã«ãã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "å
¬éãã©ã«ãã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "ãã³ãã¬ã¼ã(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "ãã³ãã¬ã¼ããã©ã«ãã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "æå®å ´æãéã(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "å ´æãæå®ãã¦éãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "ãã«ã(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "ç®æ¬¡(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Thunar ã®ã¦ã¼ã¶ããã¥ã¢ã«ã表示ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Thunar ã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã表示ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "é ããã¡ã¤ã«ã表示(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§é ããã¡ã¤ã«ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "ãã¹ãã¿ã³æ¹å¼(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "ãã©ã«ãã«å¯¾å¿ãããã¿ã³ã表示ããä»é¢¨ã®è¡¨ç¤ºæ¹å¼ã§ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼æ¹å¼(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "ä½ç½®ãã¼ããã³ããã²ã¼ã·ã§ã³ãã¿ã³ã表示ããæ§æ¥ã®è¡¨ç¤ºæ¹å¼ã§ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ãã(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ãããã¤ã³ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "ããªã¼(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "ããªã¼ãã¤ã³ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤º(_I)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "ãã©ã«ãã®å
容ãã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "詳細ãªã¹ã表示(_D)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "ãã©ã«ãã®å
容ã詳細ãªã¹ã表示ãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "ã³ã³ãã¯ã表示(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "ãã©ã«ãã®å
容ãã³ã³ãã¯ãã«ãªã¹ã表示ãã¾ãã"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"root ã¢ã«ã¦ã³ãã§ä½¿ç¨ãã¦ãã¾ããã·ã¹ãã ã«æ害ãä¸ãã¦ãã¾ãããããã¾ããã®"
"ã§ãåå注æãã¦æä½ãè¡ã£ã¦ãã ããã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã®å®è¡ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "ä¸ä½ã®ãã©ã«ããéãã¾ããã§ãã"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "ãã¼ã ãã©ã«ããéãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "ãã©ã«ã \"%s\" ãéãã¾ããã§ããã"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "ãã³ãã¬ã¼ãã«ã¤ãã¦"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"ãã®ãã©ã«ãã«ããå
¨ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ã¯\n"
"ã¡ãã¥ã¼ \"ããã¥ã¡ã³ããä½æ\" ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2579,16 +2592,28 @@ msgstr ""
"ãã®å¾ã§ \"ããã¥ã¡ã³ããä½æ\" ã¡ãã¥ã¼ãããã®é
ç®ãé¸æããäºãã§ãã表示"
"ããã¦ãããã©ã«ãã«ããã¥ã¡ã³ãã®ã³ãã¼ãä½æããã¾ãã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãåã³è¡¨ç¤ºããªã(_N)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "ãã¼ã ãã©ã«ããéãã¾ããã§ããã"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "ã´ãç®±ã®ä¸èº«ã表示ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "ãã¼ã ãã©ã«ããéãã¾ããã§ããã"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2597,61 +2622,61 @@ msgstr ""
"使ãããã軽快ãªãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã§ãã"
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "ã©ãã«"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "ãã¼ã¸ã®ã©ãã«ã®ããã¹ãã§ãã"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "ã©ãã«ã¦ã£ã¸ã§ãã"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "é常ã®ãã¼ã¸ã©ãã«ã®ä»£ããã«è¡¨ç¤ºããã¦ã£ã¸ã§ããã§ãã"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "常é§ããã"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "ä¸åº¦èªã¿è¾¼ã¾ãããã©ã°ã¤ã³ã¯ã¡ã¢ãªã«æ®ãã¦ããã¾ãã"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "ãã«ã URL"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "ãªãã¼ã ãã©ã°ã¤ã³ã®ããã¥ã¡ã³ãã® URL ã§ãã"
# NOTE: GObject property
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "ãªãã¼ã ãã©ã°ã¤ã³ã®è¡¨ç¤ºåã§ãã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "説æ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
@@ -2659,27 +2684,27 @@ msgstr ""
"ã¨ã³ããªã®ä¸è¬çãªå称ã§ããä¾ãã° Firefox ãªã \"ã¦ã§ããã©ã¦ã¶\" ã«ãªãã¾"
"ãã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "ã³ãã³ã:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "å®è¡ããã³ãã³ãã§ããå¼æ°ãä»ããã¨ãããã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ãã URL ã§ãã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "ã³ã¡ã³ã:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2687,15 +2712,15 @@ msgstr ""
"ã¨ã³ããªã®ãã¼ã«ãããã§ããä¾ãã° Firefox ãªã \"ã¤ã³ã¿ã¼ãããã®ãµã¤ãã表"
"示ãã¾ã\" ã«ãªãã¾ããååã説æã¨éãªãå
容ã¯å
¥ãã¾ããã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "ãªãã·ã§ã³:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "èµ·åéç¥ãè¡ã(_S)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2705,105 +2730,105 @@ msgstr ""
"ããæã«èµ·åéç¥ãè¡ãã¾ããå
¨ã¦ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãèµ·åéç¥ã«å¯¾å¿ãã¦ããã"
"ãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ã¿ã¼ããã«ã§å®è¡ãã(_T)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"ãã®ãªãã·ã§ã³ãé¸æããã¨ãã³ãã³ããã¿ã¼ããã«ã¦ã£ã³ãã¦ã§å®è¡ããã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "ã©ã³ãã£"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "ãªã³ã¯"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ã®ä¿åã«å¤±æãã¾ããã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "æ®å½±æ¥æ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ã¡ã¼ã«ã¼å:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "åå¼:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "é²åºæé:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "é²åºããã°ã©ã :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Få¤/çµã:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "èªåé²åºã®æ¸¬å
ã¢ã¼ã:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "ãã©ãã·ã¥ä½¿ç¨:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ç¦ç¹è·é¢:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "ã·ã£ãã¿ã¼é度:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO ã¹ãã¼ãã¬ã¼ã:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "ç»å"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "ç»ååå¼:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d ãã¯ã»ã«"
msgstr[1] "%dx%d ãã¯ã»ã«"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "次ã«å¤æ(_V):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "大æåã¾ãã¯å°æå"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "æ¿å
¥æ¥æ(_T)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2814,12 +2839,12 @@ msgstr ""
"m æ¥ã¯ %d ã«ãªãã¾ãããã詳ããæ
å ±ã¯ date ã³ãã³ãã®ããã¥ã¡ã³ããåç
§ãã¦"
"ãã ããã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "ãã®ä½ç½®ã§(_A):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "æ¥ä»/æå»ã®æ¿å
¥"
@@ -2895,58 +2920,58 @@ msgstr "ç¾å¨ã®æ¥æ"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "æ®å½±æ¥æ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "ããã¹ã(_T):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "æ¿å
¥ã¾ãã¯ä¸æ¸ã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "çªå·ã®å½¢å¼(_N):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "éå§çªå·(_S):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "ããã¹ãã®å½¢å¼(_F):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "çªå·ä»ã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "ãã®ä½ç½®ãã(_F):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "ãã®ä½ç½®ã¾ã§(_T):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "æåã®é¤å»"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "æ¤ç´¢(_S):"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "æ¤ç´¢ãããã¡ã¤ã«åã«å«ã¾ããæåãå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾(_E)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2956,20 +2981,20 @@ msgstr ""
"Perl äºæã®æ£è¦è¡¨ç¾ (PCRE) ã«ä¸è´ãã¾ããæ£è¦è¡¨ç¾ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯è©²å½ããã¥ã¡"
"ã³ããåç
§ãã¦ãã ããã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "次ã§ç½®æ(_W):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "ä¸ã®ãã¿ã¼ã³ãç½®ãæããæåãå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "大ã»å°æåãåºå¥(_A)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2978,12 +3003,12 @@ msgstr ""
"æ¤ç´¢ãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯å¤§æåã¨å°æåã¯åºå¥ããã¾ããã"
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "%ld ã«ããæåã¯èª¤ã£ãæ£è¦è¡¨ç¾ã§ã: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "æ¤ç´¢ã¨ç½®æ"
@@ -3076,19 +3101,19 @@ msgstr "ã¡ã¼ã« (æ·»ä»ãã¡ã¤ã«)"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "ã´ãç®±ã¸ã®æ¥ç¶ã«å¤±æãã¾ãã"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "ã´ãç®±ã®ä¸ã«ãã¡ã¤ã«ãããã¾ã"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "ã´ãç®±ã¯ç©ºã§ã"
@@ -3100,11 +3125,11 @@ msgstr "ã´ãç®±ã®ä¸èº«ã表示ãã¾ã"
msgid "Trash Applet"
msgstr "ã´ãç®±ã¢ãã¬ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã¢ã¯ã·ã§ã³"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3112,69 +3137,69 @@ msgstr ""
"ç¹å®ã®ã¿ã¤ãã®ãã¡ã¤ã«ã«å¯¾ããã«ã¹ã¿ã ã¢ã¯ã·ã§ã³ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
"ãããã¯ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "æ°ããã«ã¹ã¿ã ã¢ã¯ã·ã§ã³ã追å ãã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "é¸æããã¢ã¯ã·ã§ã³ãç·¨éãã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "é¸æããã¢ã¯ã·ã§ã³ããåé¤ãã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "é¸æããã¢ã¯ã·ã§ã³ãä¸ã¤ä¸ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "é¸æããã¢ã¯ã·ã§ã³ãä¸ã¤ä¸ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ç·¨é"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ä½æ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ä¿åã«å¤±æãã¾ããã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ \"%s\" ãåé¤ãã¾ããããããã§ãã?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "åé¤ãããã«ã¹ã¿ã ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯æ°¸ä¹
ã«å¤±ããã¾ãã"
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "åºæ¬"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "åå(_N):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã«è¡¨ç¤ºãããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ååã§ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "説æ(_D):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3182,11 +3207,11 @@ msgstr ""
"ãã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®èª¬æã¯ãã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ããã¢ã¤ãã ãé¸æããæã«ãã¼ã«"
"ãããã¨ãã¦ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "ã³ãã³ã(_C):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3202,23 +3227,23 @@ msgstr ""
"ãé¸æããã¦ãé©ç¨å¯è½ã«ãªãã¾ããå°æåã®å ´åã¯ä¸ã¤ã®ã¢ã¤ãã ã«ã®ã¿é©ç¨ãã"
"ã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"ãã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ã«ä½¿ç¨ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æããããã«ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãå"
"ç
§ãã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³(_I):"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã¯ããã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3226,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"ãã®ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã¨ãã¢ã¤ã³ã³ãé¸æã§ãã¾ãããã®ã¢ã¤ã³ã³ã¯ã³ã³ããã¹"
"ãã¡ãã¥ã¼ã§ãä¸ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³åã®æ¨ªã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3234,41 +3259,41 @@ msgstr ""
"以ä¸ã®ã³ãã³ããã©ã¡ã¼ã¿ã«ã¯ãã¢ã¯ã·ã§ã³\n"
"å®è¡æã«å®éã®ãã¡ã¤ã«ã»ãã©ã«ãåãå
¥ãã¾ã:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "é¸æããæåã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã¹"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "é¸æããå
¨ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã¹"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "%f ã«æ¸¡ããããã¡ã¤ã«ãå«ããã©ã«ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "%F ã«æ¸¡ãããè¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«ãå«ãè¤æ°ã®ãã©ã«ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "é¸æããæåã®ãã¡ã¤ã«å (ãã¹ãå«ã¾ãªã)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "é¸æããè¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«å (è¤æ°ã®ãã¹ãå«ã¾ãªã)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "ç»å ´ããæ¡ä»¶"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ãã¿ã¼ã³(_F):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3279,35 +3304,35 @@ msgstr ""
"ã§è¡¨ç¤ºãã¹ããã©ããã決ããããã«ä½¿ç¨ããã¾ããä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ãã¿ã¼ã³ãæå®ãã"
"ãªã (ä¾ãã° \"*.txt;*.doc\" ã®ããã«) ã»ãã³ãã³ã§åºåãå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "以ä¸ãé¸æããå ´åã«ç»å ´ãã:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "ãã©ã«ã(_D)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "é³æ¥½ãã¡ã¤ã«(_A)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "ç»åãã¡ã¤ã«(_I)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "ããã¹ããã¡ã¤ã«(_T)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "åç»ãã¡ã¤ã«(_V)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "ãã®ä»ã®ãã¡ã¤ã«(_O)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3332,41 +3357,41 @@ msgstr ""
"ã¾ããã¢ã¯ã·ã§ã³ãç¹å®ã®ã¿ã¤ãã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æããã¨ãã®ã¿\n"
"ç»å ´ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "ä¸æãªè¦ç´ <%s> ãããã¾ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "ã«ã¼ãã³ã³ããã¹ãã§çµäºè¦ç´ ãã³ãã©ã¼ãå¼ã³åºããã¾ããã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "ä¸æãªéãè¦ç´ <%s> ãããã¾ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "ãã¡ã¤ã« \"uca.xml\" ã®ä¿åå ´æãè¦ã¤ãããã¾ããã§ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "ã³ãã³ããè¨å®ããã¦ãã¾ããã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®è¨å®(_U)..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã«è¡¨ç¤ºãããã«ã¹ã¿ã ã¢ã¯ã·ã§ã³ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ \"%s\" ã®å®è¡ã«å¤±æãã¾ããã"
@@ -3379,7 +3404,7 @@ msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ä¾ã§ãã"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "ãã㧠Terminal ãéã"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "å£ç´ã«è¨å®"
@@ -3407,6 +3432,24 @@ msgstr "æå®ãããã©ã«ãã Thunar ã§éãã¾ã"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ãè¨å®ãã¾ã"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã移åãã¦ãã¾ã..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(æ®ã %lu æé)"
+#~ msgstr[1] "(æ®ã %lu æé)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(æ®ã %lu å)"
+#~ msgstr[1] "(æ®ã %lu å)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(æ®ã %lu ç§)"
+#~ msgstr[1] "(æ®ã %lu ç§)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "ãã©ã«ãã®å
容ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ããã"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 260d919..e099af9 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:37+0400\n"
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -75,103 +75,110 @@ msgstr ""
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr ""
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr ""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -182,150 +189,150 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr ""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr ""
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr ""
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr ""
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr ""
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr ""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr ""
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -335,110 +342,110 @@ msgid ""
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr ""
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr ""
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr ""
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr ""
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr ""
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr ""
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr ""
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr ""
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -447,75 +454,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr ""
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr ""
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr ""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr ""
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr ""
@@ -529,106 +536,106 @@ msgstr ""
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
@@ -646,7 +653,7 @@ msgstr ""
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr ""
@@ -681,8 +688,8 @@ msgstr ""
msgid "MIME Type"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "á¡áá®ááá"
@@ -693,7 +700,7 @@ msgstr ""
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr ""
@@ -713,64 +720,69 @@ msgstr ""
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr ""
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr ""
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr ""
@@ -826,8 +838,8 @@ msgstr ""
msgid "copy of %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr ""
@@ -863,7 +875,7 @@ msgstr ""
msgid "%uth link to %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -871,69 +883,69 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
msgid "Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr ""
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr ""
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr ""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -941,92 +953,92 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1034,7 +1046,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1042,41 +1054,41 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr ""
@@ -1085,24 +1097,24 @@ msgstr ""
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr ""
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1110,83 +1122,83 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr ""
@@ -1196,278 +1208,278 @@ msgstr ""
msgid "No templates installed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr ""
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr ""
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr ""
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr ""
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr ""
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr ""
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr ""
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1476,25 +1488,25 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1503,242 +1515,233 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr ""
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr ""
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr ""
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr ""
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr ""
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr ""
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr ""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr ""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr ""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr ""
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1746,104 +1749,100 @@ msgid ""
msgstr ""
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr ""
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr ""
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr ""
@@ -1868,261 +1867,261 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr ""
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr ""
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr ""
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr ""
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr ""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr ""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr ""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr ""
@@ -2170,275 +2169,288 @@ msgstr ""
msgid "%x at %X"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr ""
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr ""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2448,212 +2460,222 @@ msgid ""
"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr ""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr ""
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2661,12 +2683,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr ""
@@ -2742,90 +2764,90 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr ""
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr ""
@@ -2911,19 +2933,19 @@ msgstr ""
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr ""
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr ""
@@ -2935,89 +2957,89 @@ msgstr ""
msgid "Trash Applet"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr ""
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3027,67 +3049,67 @@ msgid ""
"if exactly one item is selected."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr ""
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3095,35 +3117,35 @@ msgid ""
"doc)."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3137,41 +3159,41 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3184,7 +3206,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Terminal Here"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index ce07795..a9a160f 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 15:54+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -74,96 +74,103 @@ msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> жазÒан."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "ÐÒаÑлÑÒÑÐ°Ñ Ð¶Ó©Ð½Ñнде Ñ
абаÑлаÑÑÒ£Ñз: <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ÐлеменÑÑеÑÐ´Ñ Ñе_ÑÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "ÐÑÑ Ð±Ð¾Ð¹Ñ_нÑа"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "ÐлеменÑÑеÑÐ´Ñ Ð°ÑÑаÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа ÑÒ±ÑÑпÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Ó¨_лÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "ÐлеменÑÑеÑÐ´Ñ Ó©Ð»ÑемдеÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа ÑÒ±ÑÑпÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "_ТүÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "ÐлеменÑÑеÑÐ´Ñ ÑÒ¯ÑлеÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа ÑÒ±ÑÑпÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Түз_еÑÑ ÑаÒÑÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "ÐлеменÑÑеÑÐ´Ñ ÑүзеÑÑлген ÑаÒÑÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа ÑÒ±ÑÑпÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "Ó¨Ñ_Ñ ÑеÑÑмен"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "ÐлеменÑÑеÑÐ´Ñ Ó©ÑÑ ÑеÑÑмен ÑеÑÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "Ðе_Ð¼Ñ ÑеÑÑмен"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "ÐлеменÑÑеÑÐ´Ñ ÐºÐµÐ¼Ñ ÑеÑÑмен ÑеÑÑеÑ"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "ÓÑекеÑÑÑ Ð¶Ó©Ð½ÐµÐ»ÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "\"%s\" оÑÑÐ½Ð´Ð°Ñ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑÐ°Ð»Ð´Ñ "
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" аÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑÐ°Ð»Ð´Ñ "
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" аÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ФайлдаÑÐ´Ñ ÐºÓ©ÑÑÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ФайлдаÑÐ´Ñ ÐºÓ©ÑÑÑÑ..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "СимволдÑÒ ÑÑлÑемелеÑÐ´Ñ Ð¶Ð°ÑаÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ФайлдаÑÐ´Ñ Ð¶ÑлжÑÑÑ..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "ФайлдаÑÐ´Ñ ÒоÒÑÑ ÑелегÑне апаÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -172,7 +179,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ÑолÑÒÑмен Ó©ÑÑÑÑдÑ\n"
"ÑÑнÑмен ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -184,39 +191,39 @@ msgstr[0] ""
"ÐÑекÑеленген %u ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ñ ÑолÑÒÑмен\n"
"Ó©ÑÑÑÑÐ´Ñ ÑÑнÑмен ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð´Ñ Ó©ÑÑÑÑеңÑз, ол ÑолÑÒÑмен жойÑладÑ."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ФайлдаÑÐ´Ñ Ó©ÑÑÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ФайлдаÑÐ´Ñ ÒоÒÑÑ ÑелегÑне апаÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "ФайлдаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°ÑаÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "ÐÑмалаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°ÑаÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "ÒоÒÑÑ ÑелегÑнен баÑлÑÒ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ бÑмалаÑÐ´Ñ Ó©ÑÑÑÑÐ´Ñ ÐºÐµÑек пе?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Ò_оÒÑÑ ÑелегÑн ÑазаÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -224,36 +231,36 @@ msgstr ""
"ÒоÒÑÑ ÑелегÑн ÑазаÑÑÑÐ´Ñ ÑаңдаÑаңÑз, ÒÒ±ÑамаÑÑ Ð¶Ð¾Ð¹ÑладÑ. ÐлаÑÐ´Ñ Ð¶ÐµÐºÐµ-жеке "
"Ó©ÑÑÑÑге болаÑÑнÑн еÑÑе ÑаÒÑаңÑз."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ÒоÒÑÑ ÑелегÑн ÑазаÑÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ò¯ÑÑн алÒаÑÒÑ Ð¶Ð¾Ð»Ð´Ñ Ð°Ð½ÑÒÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" ÒалпÑна келÑÑÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "ФайлдаÑÐ´Ñ ÒалпÑна келÑÑÑÑ..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ò¯ÑÑн негÑÐ·Ð³Ñ ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ð±Ð°Ð½Ñ Ð¾ÑнаÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Òолданба ÑаңдалмадÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -262,58 +269,58 @@ msgstr ""
"аÑналÒан."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "Ð_аÑÒа Òолданба..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "ÐөмегÑмен аÑÑ"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Ðа_ÑÒа команда:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr "ÐоÒаÑÑдаÒÑ ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ð±Ð°Ð»Ð°Ñ ÑÑзÑмÑнде Ð¶Ð¾Ò ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° көмегÑмен аÑÑ."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "ÒаÑа_п ÑÑÒÑ..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Файлд_аÑдÑÒ£ оÑÑ ÑÒ¯ÑÑ Ò¯ÑÑн негÑÐ·Ð³Ñ ÑеÑÑнде ÒÑлÑ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Ðаңа \"%s\" ÒолданбаÑÑн ÒоÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Ðаңа \"%s\" ÒолданбаÑÑн ÒоÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "ÐөнелÑкÑÑÑÑ Ó©ÑÑ_ÑÑ"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "<i>%s</i> пен \"%s\" ÑÒ¯ÑÐ´ÐµÐ³Ñ Ð±Ð°ÑлÑÒ ÑайлдаÑÐ´Ñ ÐºÓ©Ð¼ÐµÐ³Ñмен аÑÑ:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -321,7 +328,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ÑÒ¯ÑÑÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ ÑайлдаÑÐ´Ñ Ð°ÑаÑÑн ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ð±Ð°Ð½Ñ ÑÐ°Ð±Ñ Ò¯ÑÑн ÑайлдÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐ½Ñ ÒаÑап "
"ÑÑÒÑ."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -329,12 +336,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" ÑÒ¯ÑÐ´ÐµÐ³Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ò¯ÑÑн негÑÐ·Ð³Ñ ÑеÑÑнде еÑекÑеленген ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ð±Ð°Ð½Ñ Ð¾ÑнаÑÑ."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" Ó©ÑÑÑÑÐ´Ñ ÑÑнÑмен ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -349,74 +356,74 @@ msgstr ""
"көÑÑеÑÑлген Òолданба жөнелÑкÑÑÑеÑÑн Òана Ó©ÑÑÑе алаÑÑз."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ó©ÑÑÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ð±Ð°Ð½Ñ ÑаңдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "ÐаÑлÑÒ ÑайлдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "ÐÑÑндалаÑÑн ÑайлдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl ÑÑипÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python ÑкÑипÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby ÑкÑипÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell ÑкÑипÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "ÒолжеÑеÑÑÑз"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Ò°ÑÑнÑлаÑÑн ÒолданбалаÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "ÐаÑÒа ÒолданбалаÑ"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ Ò¯ÑÑн алмаÑÑ Ð±ÑÑеÑÑнде еÑнÓÑÑе жоÒ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "ТолÑÒ ÑÑзÑм көÑÑнÑÑÑ Ò¯ÑÑн баÒандаÑÐ´Ñ ÑаңдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "ÐÓ©ÑÑнеÑÑн баÒандаÑ"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -425,36 +432,36 @@ msgstr ""
"ÑеÑÑн ÑаңдаңÑз."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Ð_оÒаÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑÑ"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Тө_мен апаÑÑ"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "ÐÓ©Ñ_ÑеÑÑ"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_ÐаÑÑÑÑ"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "ÐаÑ_ÑапÒÑÑÑн ÒолданÑ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "ÐаÒÐ°Ð½Ð´Ð°Ñ Ó©Ð»ÑемÑн өзгеÑÑÑ"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -467,75 +474,75 @@ msgstr ""
"көÑÑеÑкен баÒÐ°Ð½Ð´Ð°Ñ ÐµÐ½Ñн ÒолданаÑÑн боладÑ."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ÐеÑ_ек болÑа, баÒÐ°Ð½Ð´Ð°Ñ Ó©Ð»ÑемÑн авÑоөзгеÑÑÑ"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "ÐелгÑÑÑз"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "ÐÑмалаÑÐ´Ñ ÑÒÑам ÑÑзÑмдеÑ"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "ЫÒÑам көÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "ÐаÑа_Ñ"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Ðаңа аÑÑн енгÑзÑÒ£Ñз:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "\"%s\" Ñайл аÑÑн жеÑгÑлÑкÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкаÒа айналдÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "ÒаÑе Ñайл аÑÑ \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ÐұмÑÑ Ð±ÑмаÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑÑÑк жол болÑÑ ÐºÐµÑек"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Ðем дегенде бÑÑ Ñайл аÑÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑлÑÑ ÐºÐµÑек"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "ÐаÒа_ндаÑÐ´Ñ Ð±Ð°Ð¿ÑаÑ..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "ТолÑÒ ÑÑзÑм көÑÑнÑÑÑ Ò¯ÑÑн баÒандаÑÐ´Ñ ÑаңдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "ÐÑманÑÒ£ ÑолÑÒ ÐºÓ©ÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "ТолÑÒ ÐºÓ©ÑÑнÑÑÑ"
@@ -549,110 +556,110 @@ msgstr "\"%s\" аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ"
msgid "_Rename"
msgstr "ÐÑÑн аÑÑÑÑÑ_ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "ÐаÑÑжан ÐÑÑÑаÑ
идинов <baurthefirst at gmail.com> 2009"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "ÒұжаÑÑама ÑолÑÑÑÐ½Ñ Ð°ÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_ÐÓ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ð_аÑлÑÒÑна иÓ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_ÐоÒ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "_ÐаÑлÑÒÑна жоÒ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "Òа_йÑалаÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "Ðа_Ñ ÑаÑÑÑ"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ФайлдаÑÐ´Ñ Ð°Ð»Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑÐ´Ñ ÑаÑÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "Ð_ÑÑап кеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "ÐаÑл_ÑÒÑн алмаÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "Ð_лмаÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "ÐÑÑ Ð±Ñмада \"%s\" ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñп ÑÒ±Ñ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "ÐÑÑ Ð±Ñмада \"%s\" ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñп ÑÒ±Ñ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "ÐÑÑ Ð±Ñмада \"%s\" ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñп ÑÒ±Ñ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|ÐÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñп ÑÒ±ÑÒан ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ñ ÐºÐµÐ»ÐµÑÑ Ñайлмен"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|ÐÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñп ÑÒ±ÑÒан ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ñ ÐºÐµÐ»ÐµÑÑ Ñайлмен"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|ÐÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñп ÑÒ±ÑÒан ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ñ ÐºÐµÐ»ÐµÑÑ Ñайлмен"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "ӨлÑемÑ:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ТүзеÑÑлген:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|алмаÑÑÑÑÑÐ´Ñ ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|алмаÑÑÑÑÑÐ´Ñ ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|алмаÑÑÑÑÑÐ´Ñ ÒалайÑÑз ба?"
@@ -670,7 +677,7 @@ msgstr "ÐÑ_Ñнда ÑÑлÑеме жаÑаÑ"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "\"%s\" ÑайлÑн оÑÑÐ½Ð´Ð°Ñ ÒаÑеÑÑ"
@@ -705,8 +712,8 @@ msgstr "ТобÑ"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ÑÒ¯ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -717,7 +724,7 @@ msgstr "ÐеÑÑ"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Ð Ò±ÒÑаÑÑаÑ"
@@ -737,66 +744,71 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Name"
msgstr "Файл аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐелгÑÑÑз ÒаÑе"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "ФайлдÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "ТүбÑÑлÑк бÑманÑÒ£ аÑалÑÒ Ð±ÑмаÑÑ Ð¶Ð¾Ò"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "\"%s\" Ð±Ð¾Ñ ÑайлÑн ÒÒ±ÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec Ó©ÑÑÑÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑлмеген"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL Ó©ÑÑÑÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑлмеген"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ÒаÑе desktop ÑайлÑ"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "ÐÑÑÒа"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "ÐлдÑÒ£ÒÑ Ð±ÑмаÒа Ó©ÑÑ"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "ÐлÒа"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "ÐелеÑÑ Ð±ÑмаÒа Ó©ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"РеÑезвÑÑ ÑаңбаÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐµÐ»ÐµÑÑден жүкÑÐµÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ: \"%s\" (%s). ÐÑнаÑÑÑÒ£ÑÐ·Ð´Ñ "
"ÑекÑеÑÑÒ£Ñз!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "ТаңбаÑÐ°Ð»Ð°Ñ ÑÒ¯ÑÑÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ Ð±ÑÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñ ÐºÓ©ÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "ТаңбаÑÐ°Ð»Ð°Ñ ÐºÓ©ÑÑнÑÑÑ"
@@ -852,8 +864,8 @@ msgstr "\"%s\" Ò¯ÑÑн ÑÒ±ÒÑÐ°Ñ ÒÒ±ÒÑÒÑаÑÑн өзгеÑÑÑ ÑÓÑ
msgid "copy of %s"
msgstr "%s-Ò£ көÑÑÑмеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s-ке ÑÑлÑеме"
@@ -889,7 +901,7 @@ msgstr "%u-ÑÑ(ÑÑ) %s-Ò£ көÑÑÑмеÑÑ"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u-ÑÑ(ÑÑ) %s-ке ÑÑлÑеме"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -900,198 +912,198 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐлмаÑÑÑÑÑÐ´Ñ ÒалаÑаңÑз, еÑÐºÑ Ñайл жоÒаладÑ."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "ÐÐ½Ñ Ò¯ÑÑÑнен жазÑÐ´Ñ ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "ÐÐ½Ñ Ò¯ÑÑÑнен жазÑÐ´Ñ ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "ÐÐ½Ñ Ð°ÑÑап кеÑÑÐ´Ñ ÒалайÑÑз ба?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_ÐÑÑ"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ðаңа ÑеÑезеде аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "ÐÑекÑеленген бÑÐ¼Ð°Ð½Ñ Ð¶Ð°Ò£Ð° ÑеÑезеде аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Ð_аÑÒа Òолданбамен аÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "ÐÑекÑеленген ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ñ Ð°ÑÑ Ò¯ÑÑн баÑÒа ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ð±Ð°Ð½Ñ ÑаңдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "\"%s\" ÑайлÑн аÑÑ ÒаÑемен аÑÒÑалдÑ"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ñ Ð°ÑÑ ÒаÑемен аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "ÐаÑлÑÒ Ð±ÑмалаÑÐ´Ñ Ð°ÑÑÐ´Ñ ÑÑнÑмен ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Ðұл ÓÑÐµÐºÐµÑ Ð½ÓÑижеÑÑнде %d Ñайл баÑÒаÑÑÑÑ ÑеÑезеÑÑн алаÑÑз,"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "Ðаңа %d ÑеÑÐµÐ·ÐµÐ½Ñ Ð°ÑÑ"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Ðаңа %d ÑеÑезеде аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген бÑма(лаÑ)Ð´Ñ Ð¶Ð°Ò£Ð° %d ÑеÑезеде аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Ðаңа ÑеÑезеде аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)Ð´Ñ Ð°ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "ÐÑÑ_ндаÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)Ð´Ñ Ð¾ÑÑндаÑ"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" _көмегÑмен аÑÑ "
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)Ð´Ñ Ð°ÑÑ Ò¯ÑÑн \"%s\" ÒолданÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "Ðа_ÑÒа Òолданбамен аÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "Ðа_ÑÑапÒÑ Òолданбамен аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)Ð´Ñ Ð±Ð°ÑÑапÒÑ Òолданбамен аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" көмегÑмен аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" ÑÑÑÐºÐµÑ ÒаÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "ÐұмÑÑ Ò¯ÑÑÐµÐ»Ñ (СÑлÑеме жаÑаÑ)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ) Ò¯ÑÑн жұмÑÑ Ò¯ÑÑелÑнде жаÑлÑÒÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°ÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "ÐÑекÑелеген Ñайл(даÑ)Ð´Ñ Ð¶ÑбеÑÑ: \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
msgstr[0] "%d ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ (%s), ÐÐ¾Ñ Ð¾ÑÑн: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d ÑлеменÑ, ÐÐ¾Ñ Ð¾ÑÑн: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ÑлеменÑ"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" ÒаÑе ÑÑлÑеме"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ÑÑлÑеме, маÒÑаÑÑ - %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "ÐаÑ_лÑÒÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1100,72 +1112,72 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "ÐаÑÑапÒÑ Ð¶Ð¾Ð»Ñ:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "СÑÑÐµÑ Ó©Ð»ÑемÑ:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑекÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð´Ñ (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑекÑелендÑ"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "ÐÑ_Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð¶Ð°ÑаÑ..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "ÒоÒÑÑ ÑелегÑнен баÑлÑÒ ÑайлдаÑÐ´Ñ Ó©ÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ÐÑма ÑÑÑне кÑÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "ÒаÑ_иеÑÑеÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "ÐÑалÑÒÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Ðол баÑÑÑмалаÑÑ Ð°ÑаÑÑндаÒÑ Ð°ÑалÑÒÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "\"%s\" оÑÑ ÑеÑезеде аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "\"%s\" жаңа ÑеÑезеде аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ÑÑÑнде жаңа бÑÐ¼Ð°Ð½Ñ Ð¶Ð°ÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1173,35 +1185,35 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÒан дейÑн ÒиÑп Ð°Ð»Ñ Ð½Ðµ ÐÓ©ÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑмен еÑекÑеленген ÑайлдаÑÐ´Ñ \"%s\" "
"ÑÑÑне жÑлжÑÑÑ Ð½Ðµ көÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" бÑмаÑÑнÑÒ£ ÒаÑиеÑÑеÑÑн ÒаÑап ÑÑÒÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Ðаңа бÑма"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Ðаңа бÑÐ¼Ð°Ð½Ñ Ð¶Ð°ÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð´Ñ Ð°ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "Ðо_лÑ:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл конÑекÑÑ Ð¼ÓзÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%s Ò¯ÑÑн ÑÑÑÐºÐµÑ Ð½Ò¯ÐºÑеÑÑн анÑÒÑÐ°Ñ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
@@ -1211,60 +1223,60 @@ msgstr "%s Ò¯ÑÑн ÑÑÑÐºÐµÑ Ð½Ò¯ÐºÑеÑÑн анÑÒÑÐ°Ñ ÑÓÑÑÑз а
msgid "No templates installed"
msgstr "ҮлгÑÐ»ÐµÑ Ð¾ÑнаÑÑлмаÒан"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "ТаңбаÑа өлÑемÑ"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Ðол Ò¯ÑÑн ÑаңбаÑÐ°Ð»Ð°Ñ Ó©Ð»ÑемÑ"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "ÐоÒ"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Тек жазÑ"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Тек оÒÑ"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "ÐÒÑ Ð¼ÐµÐ½ жазÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "ÐеÑÑ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Ð Ò±ÒÑаÑ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "ТобÑ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "ÐаÑÒалаÑ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "ÐаÒдаÑлама:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Ðұл ÑайлÒа баÒда_Ñлама ÑеÑÑнде оÑÑндалÑÒа ÑÒ±ÒÑÐ°Ñ ÐµÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1272,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"СенÑмÑÑз баÒдаÑламалаÑÐ´Ñ Ð¾ÑÑÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÒ£Ñз\n"
"Ò¯ÑÑн ÒаÑÑпÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1280,32 +1292,32 @@ msgstr ""
"ÐÑма Ò¯ÑÑн аÒÑмдаÒÑ ÑÒ±ÒÑаÑÑÐ°Ñ ÑÑзге, мүмкÑн,\n"
"ÑÑÑÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ ÑайлдаÑÒа ÒаÑÑнаÑÒа ÑÑйÑм ÑаладÑ."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "ÐÑма ÑÒ±ÒÑаÑÑаÑÑн ÑүзеÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "ÐÑма ÑÒ±ÒÑаÑÑаÑÑн авÑоÑүзеÑÑ Ò¯ÑÑн оÑÑнда ÑеÑÑÑÒ£Ñз."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "ÐÒ¯Ñе ÑÒ±ÑÑÒ£Ñз..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Ð Ò±ÑÒаÑÑаÑÐ´Ñ ÑекÑÑÑивÑÑ ÒолданÑÐ´Ñ ÑоÒÑаÑÑ."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "СұÑаÒ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "РекÑÑÑивÑÑ ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐµÑек пе?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1313,11 +1325,11 @@ msgstr ""
"ӨзгеÑÑÑлеÑÐ´Ñ ÐµÑекÑеленген бÑма ÑÑÑÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ Ð±Ð°ÑлÑÒ Ð±ÑмалаÑ\n"
"мен ÑайлдаÑÒа ÑекÑÑÑивÑÑ ÒолданÑÐ´Ñ ÑÑнÑмен ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Ð_ÐµÐ½Ñ ÒайÑа ÑÒ±ÑамаÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1327,19 +1339,19 @@ msgstr ""
"ÑÒ±ÑамайдÑ. ÐейÑн Ð¾Ð½Ñ Ó©Ð·Ð³ÐµÑÑÑ Ò¯ÑÑн бапÑаÑÐ»Ð°Ñ ÑÒ±Ñ
Ð±Ð°Ñ ÑеÑезеÑÑнде өзгеÑÑе "
"алаÑÑз."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "ФайлдÑÒ£ иеÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð³ÑÑÑз"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "ÐÑма ÑÒ±ÒÑаÑÑаÑÑн авÑодұÑÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐµÑек пе?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "ÐÑма ÑÒ±ÒÑаÑÑаÑÑн авÑодұÑÑÑÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1348,67 +1360,67 @@ msgstr ""
"ÐÑма ÑÒ±ÒÑаÑÑаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑүзеÑÑледÑ. ÐÐ½Ñ Ñек Òана кем дегенде оÒÑ ÑÒ±ÒÑаÑÑ Ð±Ð°Ñ "
"пайдаланÑÑÑÐ»Ð°Ñ Ð°Ñа аладÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¿ÑаÑлаÑÑ"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "ÐÓ©ÑÑеÑÑлÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "ÐаÑÑапÒÑ ÐºÓ©ÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Ðаңа б_ÑмалаÑÐ´Ñ ÒалайÑа ÒаÑаÑ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "ТаңбаÑÐ°Ð»Ð°Ñ ÐºÓ©ÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "ТолÑÒ ÑÑзÑм көÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "ЫÒÑам ÑÑзÑм көÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "СоңÒÑ Ð±ÐµÐ»ÑÐµÐ½Ð´Ñ ÐºÓ©ÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ÐÑ_малаÑÐ´Ñ ÑайлдаÑдÑÒ£ алдÑна ÒоÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"ÐÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑÐ½Ñ ÑаңдаÑаңÑз, бÑма ÒÒ±ÑамаÑÑ ÑÒ±ÑÑпÑалÒан кезде бÑÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñ ÑайлдаÑдÑÒ£ "
"алдÑнда ÑÒ±ÑадÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Ò®_лгÑлеÑÑн көÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "Ðұл опÑиÑÐ½Ñ ÑаңдаÑаңÑз, ÒолдаÑÑ Ð±Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ò¯ÑÑн үлгÑÐ»ÐµÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑледÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "ÐÓ_ÑÑн ÑаңбаÑалаÑдÑÒ£ ÒаÑÑнда"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1416,70 +1428,70 @@ msgstr ""
"Ðұл опÑиÑÐ½Ñ ÑаңдаÑаңÑз, мÓÑÑн ÑаңбаÑалаÑдÑÒ£ ÒаÑÑнда ÑÒ±ÑадÑ. СөндÑÑÑлген "
"болÑа, мÓÑÑн ÑаңбаÑалаÑдÑÒ£ аÑÑÑнда боладÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "УаÒÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "ÐÑ_ÑÑмÑ:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "ÐүйÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "ÐаÑлÑÒÑÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Ð_елгÑÑÐµÐ»ÐµÑ Ó©Ð»ÑемÑ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Ó¨Ñе кÑÑкенÑай"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "ÐÑÑÑÑек"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "ÐÑÑкенÑай"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "ÒалÑпÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Үлкен"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "ҮлкенÑÑек"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Ó¨Ñе үлкен"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "ТаңбаÑалаÑдÑÒ£ _ÑмблемалаÑÑн көÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1487,19 +1499,19 @@ msgstr ""
"Ðұл опÑиÑÐ½Ñ ÑаңдаÑаңÑз, беÑбелгÑÐ»ÐµÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ ÑаңбаÑÐ°Ð»Ð°Ñ Ò¯ÑÑн ÑÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñ "
"көÑÑеÑÑледÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "ÐÒаÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Таң_баÑа өлÑемÑ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "ТаңбаÑа _ÑмблемалаÑÑн көÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1510,19 +1522,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "ÐÑнез-ÒұлÑÒÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "ÐавигаÑиÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Ð_леменÑеÑÐ´Ñ Ð±ÐµÐ»ÑÐµÐ½Ð´Ñ ÒÑÐ»Ñ Ò¯ÑÑн бÑÑ ÑеÑÑÑÐ´Ñ ÒолданÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1530,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"ТÑÑÒан кÑÑÑоÑÑ Ò¯ÑÑÑнде ÑоÒÑаÒан кезде ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±_елÑендÑ\n"
"болÑÒа дейÑÐ½Ð³Ñ ÑаÒÑÑ Ð°ÑалÑÒÑн көÑÑеÑÑÒ£Ñз:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1545,34 +1557,34 @@ msgstr ""
"немеÑе ÑлеменÑÑеÑÐ´Ñ Ð±ÐµÐ»ÑÐµÐ½Ð´Ñ ÒÑлмай-Ð°Ò ÐµÑекÑелегÑÒ£Ñз келеÑÑн кезÑнде Ð¿Ð°Ð¹Ð´Ð°Ð»Ñ "
"болÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "СөндÑÑÑлÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "ÐÑÑаÑа"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "ҰзаÒ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Ðл_еменÑÑеÑÐ´Ñ Ð±ÐµÐ»ÑÐµÐ½Ð´Ñ ÒÑÐ»Ñ Ò¯ÑÑн ÒÐ¾Ñ ÑеÑÑÑÐ´Ñ ÒолданÑ"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "ÐеңейÑÑлген"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "ÐÑма ÑÒ±ÒÑаÑÑаÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1582,29 +1594,29 @@ msgstr ""
"Ñол бÑманÑÒ£ ÒÒ±ÑамаÑÑна даÑÑке аÑÑÑа алаÑÑз.\n"
"ÐÑÑеÑÑн ÑаңдаңÑз:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "ÓÑÒаÑан ÑÒ±ÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Тек бÑÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ò¯ÑÑн ÑÑке аÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "ÐÑÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ ÒÒ±ÑамаÑÑ Ò¯ÑÑн ÑÑке аÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "ÐөлÑмдеÑÐ´Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑ"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "ÐөлÑ_мдеÑÐ´Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑÐ´Ñ ÑÑке ÒоÑÑ"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1613,171 +1625,164 @@ msgstr ""
"жÓне ÒÒ±ÑÑлÒÑлаÑÐ´Ñ Ð±Ð°Ð¿Ñай алаÑÑз (мÑÑ. камеÑалаÑ)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "ÐөлÑмдеÑÐ´Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑ Ð±Ð°Ð¿ÑаÑлаÑÑн көÑÑеÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu ÑаÒÐ°Ñ ÒалдÑ)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu минÑÑ ÒалдÑ)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu ÑекÑнд ÒалдÑ)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "ÐалпÑ"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "ÐÑÑ:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "ТүÑÑ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "ÐөмегÑмен аÑÑ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "СÑлÑеме маÒÑаÑÑ:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Ó¨ÑÑÑÑлген:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "ÒаÑÑнаÒан:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "ÐөлÑм:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¾ÑÑн:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "ÐмблемалаÑ"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ ÒаÑеÑÑ"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ò¯ÑÑн ÑаңбаÑÐ°Ð½Ñ ÑаңдаңÑз"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ò¯ÑÑн ÑаңбаÑÐ°Ð½Ñ Ð°ÑÑÑÑÑÑÑ ÒаÑемен аÑÒÑалдÑ"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - ÒаÑиеÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "ÒаÑе ÑÑлÑеме"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "ÐÑб_еÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Файл конÑекÑÑ Ð¼ÓзÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "Ф_айлдаÑÐ´Ñ ÒоÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "ÐÑÑаÑÑ Ð°ÑÑÑÑÑÑÑлаÑÑн ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ ÑÑзÑмÑне ÒоÑÑмÑа ÑайлдаÑÐ´Ñ ÒоÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "ТазаÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Ð¢Ó©Ð¼ÐµÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ ÑÑзÑмÑн ÑазаÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "ÐÑÑ Ñ_ÑÑалÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Thunar ÑопÑап аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ Ð°ÒпаÑаÑÑÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "ÐÑекÑеленген ÑайлдÑÒ£ ÒаÑиеÑÑеÑÑн ÒаÑап ÑÑÒÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "ÐÑÑнеÑе ÑайлдаÑдÑÒ£ аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "Фа_йлдаÑдÑÒ£ аÑÑаÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"ÐоÒаÑÑда көÑÑеÑÑлген ÑÑзÑÐ¼Ð´ÐµÐ³Ñ ÑайлдаÑдÑÒ£ аÑÑаÑÑн ÑÑнÑмен аÑÑÑÑÑÑÑ Ò¯ÑÑн "
"оÑÑнда ÑеÑÑÑÒ£Ñз."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Ðаңа аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"ÐÑекÑеленген аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ ÓÑекеÑÑне ÒұжаÑÑÐ°Ð¼Ð°Ð½Ñ ÒаÑап ÑÑÒÑ Ò¯ÑÑн оÑÑнда "
@@ -1786,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1798,29 +1803,29 @@ msgstr ""
"ұмÑÑпаÒанÑÒ£ÑзÒа көз жеÑкÑзÑÒ£Ñз."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "ÐÑÑ Ð°ÑÑÑÑÑÑÑлаÑÑн ÑайлдаÑÐ´Ñ ÑаңдаңÑз"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "ÐÑдио ÑайлдаÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "СÑÑÐµÑ ÑайлдаÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Ðидео ÑайлдаÑÑ"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Thunar ÑопÑап аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1828,28 +1833,28 @@ msgstr ""
"Thunar ÑопÑап аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑндÑкÑеÑÑ ÐºÓ©Ð¿ бÑÑ\n"
"ÑаÒÑÑÑа көп ÑайлдаÑдÑÒ£ аÑÑаÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ ÒÒ±ÑалÑ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Файл(даÑ)Ð´Ñ Ó©ÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
"ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)Ð´Ñ Ð°ÑÑаÑÑ Ð°ÑÑÑÑÑÑÑлаÑÑн ÑайлдаÑдÑÒ£ ÑÑзÑмÑнен Ó©ÑÑÑÑ"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "ТопÑап аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ - ÐÑÑнеÑе ÑайлдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Ò¯ÑÑн жаңа \"%s\" аÑаÑÑн оÑнаÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1860,46 +1865,42 @@ msgstr ""
"мÓндеÑÑне ÒайÑаÑа алаÑÑз, немеÑе алдÑндаÒÑ Ó©Ð·Ð³ÐµÑÑÑÑеÑÐ´Ñ ÒайÑаÑмай-Ð°Ò "
"ÓÑекеÑÑÑ ÑоÒÑаÑа алаÑÑз."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "Ó¨_згеÑÑÑÑеÑÐ´Ñ ÒайÑаÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Ðұл ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ñ Ð°ÑÑап Ó©ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"ÐÑÑ Ñайлдан аÑÑап Ó©ÑÑп, ÒалÒан ÑайлдаÑдÑÒ£ аÑÑаÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑÐ´Ñ ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "ÐұмÑÑ Ò¯ÑÑелÑ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "ÐүйÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (ÐаÑлÑÒ Ð¶Ð°ÑаÑ)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген бÑма(лаÑ)Ð´Ñ Ð±Ò¯Ð¹ÑÑ Ð±ÐµÑбелгÑлеÑге ÒоÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "ФайлдÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_ÐөлÑÐ¼Ð´Ñ ÑÑÑкеÑ"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "ÐөлÑм_Ð´Ñ ÑÑÒаÑÑ"
@@ -1924,69 +1925,69 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Ðаңа жаÑлÑÒÑÑ ÒоÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" ÑÑÒаÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "ÐÑманÑÒ£ ÑолÑÒ Ó©Ð»ÑемÑн еÑепÑеÑÐ´Ñ ÑоÒÑаÑÑ Ò¯ÑÑн оÑÑнда ÑеÑÑÑÒ£Ñз."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "ÐÑепÑÐµÑ ÑоÒÑаÑÑлдÑ"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "ÐÑепÑеÑ..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s ÐайÑ"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u ÑлеменÑ, Ð¶Ð°Ð»Ð¿Ñ %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "ÐÑма конÑекÑÑ Ð¼ÓзÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ÐÒÑмдаÒÑ Ð±Ñма ÑÑÑнде Ð±Ð¾Ñ Ð±ÑÐ¼Ð°Ð½Ñ Ð¶Ð°ÑаÑ"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Ò_иÑп алÑ"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐÓ©ÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "ÐÑÑÑ_ÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ÐÑÑÒан дейÑн ÒиÑп алÑнÒан не ÐÓ©ÑÑÑÑлген ÑайлдаÑÐ´Ñ Ð¶ÑлжÑÑÑ Ð½Ðµ кÑÑÑÑÑÑÑÑ"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "Ó¨_ÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -1994,144 +1995,144 @@ msgstr ""
"ÐÒÑмдаÒÑ Ð±ÑмаÒа оÑÑÒан дейÑн ÒиÑп алÑнÒан не ÐÓ©ÑÑÑÑлген ÑайлдаÑÐ´Ñ Ð¶ÑлжÑÑÑ Ð½Ðµ "
"кÑÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Ð_аÑлÑÒ ÑайлдаÑÐ´Ñ ÑаңдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "ТеÑÐµÐ·ÐµÐ´ÐµÐ³Ñ Ð±Ð°ÑлÑÒ ÑайлдаÑÐ´Ñ ÑаңдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Ша_блон бойÑнÑа ÑаңдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "ÐÓ©ÑÑеÑÑлген ÑаблонÒа Ñай баÑлÑÒ ÑайлдаÑÐ´Ñ ÑаңдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "ÐÓ©ÑÑ_ÑмеÑÑн жаÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "СÑлÑе_ме(леÑ) жаÑаÑ"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "ÐÑÑн аÑÑÑÑÑ_ÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "Òал_пÑна келÑÑÑÑ"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "ÒұжаÑ_ÑÑ Ð¶Ð°ÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "ÐÑма ÒÒ±ÑамаÑÑн оÒÑ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Ðаңа Ð±Ð¾Ñ Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Ðаңа Ð±Ð¾Ñ Ñайл..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Ðаңа ÒұжаÑÑÑ \"%s\" үлгÑÑÑнен жаÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Шаблон бойÑнÑа ÑаңдаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "Таң_даÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS drag site Ò±ÑÑнÒан Ñайл аÑÑ ÒаÑе"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "URL \"%s\" Ò¯ÑÑн ÑÑлÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°ÑÐ°Ñ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" бÑмаÑÑн аÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
"ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)Ð´Ñ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°ÑÑ ÐºÓ©Ð¼ÐµÐ³Ñмен жÑлжÑÑÑÒа дайÑндайдÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
"ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)Ð´Ñ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°ÑÑ ÐºÓ©Ð¼ÐµÐ³Ñмен көÑÑÑÑге дайÑндайдÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)Ð´Ñ Ó©ÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)дÑÒ£ көÑÑÑмеÑÑн жаÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)Òа ÑимволдÑÒ ÑÑлÑеме жаÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)дÑÒ£ аÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "ÐÑекÑеленген Ñайл(даÑ)Ð´Ñ ÒалпÑна келÑÑÑÑ"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_ÐÐ¾Ñ Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "ФайлдаÑÐ´Ñ Ð¶Ð¸Ð½Ð°ÒÑаÑ..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" ÒалпÑна келÑÑÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2140,42 +2141,42 @@ msgstr ""
"\"%s\" бÑмаÑÑ Ð¶Ð¾Ò Ð±Ð¾Ð»Ñп ÑÒ±Ñ, бÑÑÐ°Ò Ð¾Ð» ÒоÒÑÑ ÑелегÑнен \"%s\" ÑайлÑн ÒалпÑна "
"келÑÑÑÑ Ò¯ÑÑн кеÑек. ÐÑÐ¼Ð°Ð½Ñ ÒайÑа жаÑаÑÐ´Ñ ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" бÑмаÑÑн аÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ó©ÑÑÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "Ò_оÒÑÑ ÑелегÑ"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "ÒоÒÑÑ ÑелегÑнÑÒ£ ÒÒ±ÑамаÑÑн көÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "ÐүкÑелÑде..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Ð_Ñма ÑÑÑне кÑÑÑÑÑÑÑÑ"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "ÒаÑ_иеÑÑеÑÑ..."
@@ -2223,276 +2224,290 @@ msgstr "%A, ÑаÒÑÑÑ %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x, ÑаÒÑÑÑ %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Ðаңа Ñ_еÑÐµÐ·ÐµÐ½Ñ Ð°ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "ÐÓ©ÑÑеÑÑлген жол Ò¯ÑÑн жаңа Thunar ÑеÑезеÑÑн аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Ð_аÑлÑÒ ÑеÑезелеÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð±Ñ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "ÐаÑлÑÒ Thunar ÑеÑезелеÑÑн жабÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_ÐабÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Ðұл ÑеÑÐµÐ·ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð±Ñ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "Түз_еÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Ðа_пÑаÑлаÑ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Thunar бапÑаÑлаÑÑн ÑүзеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "Тү_ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "Òа_йÑа жүкÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ÐÒÑмдаÒÑ Ð±ÑÐ¼Ð°Ð½Ñ ÒайÑа жүкÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_ÐÑналаÑÑÐ´Ñ Ð±ÐµÐ»Ð³ÑлеÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_ÐүйÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Ò®_лкейÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ÒÒ±ÑамаÑÑ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ ÐºÓ©Ð±ÑÑек аÒпаÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ÐÑ_ÑÑÑейÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ÒÒ±ÑамаÑÑ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ Ð°Ð·ÑÑÐ°Ò Ð°ÒпаÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Òал_ÑпÑÑ Ó©Ð»ÑемÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ÒÒ±ÑамаÑÑн ÒалÑпÑÑ Ó©Ð»ÑемÑмен көÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "Ó¨_ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ð_ÑалÑÒ Ð±ÑмаÑÑн аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ÐÑалÑÒ Ð±ÑмаÑÑн аÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "Ò®_й бÑмаÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Үй бÑмаÑÑна Ó©ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ÐұмÑÑ Ò¯ÑÑÐµÐ»Ñ Ð±ÑмаÑÑна Ó©ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "ФайлдÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑÑÑÑÑмен ÑолÑ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "ÒұжаÑÑÐ°Ñ Ð±ÑмаÑÑна Ó©ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "ÐүкÑÐµÐ¼ÐµÐ»ÐµÑ Ð±ÑмаÑÑна Ó©ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "ÐÑзÑка бÑмаÑÑна Ó©ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "СÑÑеÑÑÐµÑ Ð±ÑмаÑÑна Ó©ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Ðидео бÑмаÑÑна Ó©ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "ÐÑÑÐ°Ò Ð±ÑмаÒа Ó©ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "ҮлгÑл_еÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "ҮлгÑÐ»ÐµÑ Ð±ÑмаÑÑна Ó©ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Ð_Ð¾Ð»Ð´Ñ Ð°ÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ÐÑÑ Ò¯ÑÑн Ð¶Ð¾Ð»Ð´Ñ ÐºÓ©ÑÑеÑÑÒ£Ñз"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "ÐÓ©_мек"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "ÒÒ±Ñама_ÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Thunar пайдаланÑÑÑ Ð½Ò±ÑÒаÑÑн көÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Thunar ÑÑÑÐ°Ð»Ñ Ð°ÒпаÑаÑÑÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ÐаÑ_ÑÑÑн ÑайлдаÑÐ´Ñ ÐºÓ©ÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "ÐÒÑмдаÒÑ ÑеÑезеде жаÑÑÑÑн ÑайлдаÑÐ´Ñ ÐºÓ©ÑÑеÑедÑ/жаÑÑÑадÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Ðаңа көÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "ÐÑмалаÑÐ´Ñ Ð±ÐµÐ»Ð³ÑлейÑÑн баÑÑÑмалаÑÑ Ð±Ð°Ñ Ð¶Ð°Ò£Ð° көÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Ò_алÑпÑÑ ÐºÓ©ÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "ÐÑналаÑÑ Ó©ÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ навигаÑÐ¸Ñ Ð±Ð°ÑÑÑмалаÑÑ Ð±Ð°Ñ ÒалÑпÑÑ ÐºÓ©ÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "ÐаÑ_лÑÒÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "ÐаÑлÑÒÑÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñн көÑÑеÑедÑ/жаÑÑÑадÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_ÐÒаÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "ÐүйÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ Ð°ÒаÑÑÑ ÒоÑÑп/Ó©ÑÑÑедÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Òал_Ñп-күй жолаÒÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ðұл ÑеÑезенÑÒ£ ÒалÑп-күй жолаÒÑн ÒоÑÑп/Ó©ÑÑÑедÑ"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Таң_баÑÐ°Ð»Ð°Ñ ÐºÓ©ÑÑнÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "ÐÑма ÒÒ±ÑамаÑÑн ÑаңбаÑÐ°Ð»Ð°Ñ ÑÒ¯ÑÑнде көÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "_ТолÑÒ ÑÑзÑм"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "ÐÑма ÒÒ±ÑамаÑÑн ÑолÑÒ ÑÑзÑм ÑÒ¯ÑÑнде көÑÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_ЫÒÑам ÑÑзÑм"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "ÐÑма ÒÒ±ÑамаÑÑн ÑÒÑам ÑÑзÑм ÑÒ¯ÑÑнде көÑÑеÑÑ"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"ÐÑкеÑÑÑ, root ÑÑÑкелгÑÑÑн ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐµÐ·Ñнде, жүйеңÑзге зиÑн келÑÑÑе алаÑÑз."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" жөнелÑÑ ÒаÑеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "ÐÑалÑÒ Ð±ÑмаÑÑн аÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Үй бÑмаÑÑн аÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" бÑмаÑÑн аÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "ҮлгÑÐ»ÐµÑ ÑÑÑалÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "ÐÑÑ Ð±ÑмадаÒÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ \"ÒұжаÑÑÑ Ð¶Ð°ÑаÑ\" мÓзÑÑÑнде көÑÑеÑÑледÑ. "
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2508,16 +2523,28 @@ msgstr ""
"ÐÑÑдан кейÑн баÑÒа бÑÑ Ð±Ñмада оң жаÒпен ÑеÑÑÑп, \"ÒұжаÑÑÑ Ð¶Ð°ÑаÑ\" мÓзÑÑÑнен "
"ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ñ ÑаңдаÑаңÑз, көÑÑÑмеÑÑ ÑÑз ÒаÑап ÑÒ±ÑÒан бÑмаÒа ÑÒ¯ÑедÑ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Ðұл Ñ
Ð°Ð±Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ðµ_Ð½Ð´Ñ ÐºÓ©ÑÑеÑпеÑ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Үй бÑмаÑÑн аÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "ÒоÒÑÑ ÑелегÑнÑÒ£ ÒÒ±ÑамаÑÑн көÑÑеÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Үй бÑмаÑÑн аÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2526,78 +2553,78 @@ msgstr ""
"жÓне ÑÒ£ÒÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑÑÑÑÑ."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "ÐелгÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "ÐаÑÐ°Ò Ð±ÐµÐ»Ð³ÑÑÑнÑÒ£ мÓÑÑнÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "ÐÐµÐ»Ð³Ñ Ò¯ÑÑн виджеÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "ÐаÑаÒÑÑÒ£ кÓдÑÐ¼Ð³Ñ Ð±ÐµÐ»Ð³ÑÑÑ Ð¾ÑнÑна көÑÑеÑÑлеÑÑн виджеÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "ТұÑаÒÑÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "ÐÐ»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ð´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ñда Ò±ÑÑап ÑÒ±ÑÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Ðөмек URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "ÐÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑÑÑ ÒұжаÑÑамаÑÑна URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "ÐÑÑн аÑÑÑÑÑÑÑÑÑнÑÒ£ көÑÑнеÑÑн аÑаÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "ÐнÑÒÑамаÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "ÐлеменÑÑÑÒ£ аÑÑ, мÑÑалÑ, Firefox Ò¯ÑÑн \"Ðеб ÑолÑÑÑÑÑ\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Ðоманда:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "ÐÑÑÐ½Ð´Ð°Ñ Ò¯ÑÑн команда, аÑгÑменÑÑеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "ÒаÑÑÐ½Ð°Ñ Ò¯ÑÑн URL."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "ÐÑкÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2605,15 +2632,15 @@ msgstr ""
"ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ò¯ÑÑн көмекÑөз, мÑÑалÑ, Firefox Ò¯ÑÑн \"ÐнÑеÑнеÑÑÑ ÑолÑ\". ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð°ÑÑ "
"мен анÑÒÑамаÑÑнан бөлек болмаÑÑ ÑиÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "ÐпÑиÑлаÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Òо_ÑÑÐ»Ñ ÐµÑкеÑÑÑÑн ÒолданÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2622,103 +2649,103 @@ msgstr ""
"Ðұл опÑиÑÐ½Ñ ÑаңдаÑаңÑз, команда ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑÑÑÑÑнан немеÑе мÓзÑÑден "
"жÑбеÑлÑген кезде еÑкеÑÑÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑледÑ. ÐÑкеÑÑÑÐ´Ñ ÓÑ Òолданба Òолдай беÑмейдÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "_ТеÑминалда оÑÑндаÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Ðұл опÑиÑÐ½Ñ ÑаңдаÑаңÑз, команда ÑеÑминалда жÑбеÑÑледÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "ÐөнелÑкÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "СÑлÑеме"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ÑаÒÑÐ°Ñ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "ТүÑÑÑÑлген күнÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ÐамеÑа жаÑаÑÑÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "ÐамеÑа моделÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "ÐкÑпозиÑÐ¸Ñ ÑаÒÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "ÐкÑпозиÑÐ¸Ñ Ð±Ð°ÒдаÑламаÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "ÐиаÑÑагма мÓнÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "ӨлÑеÑÐ»ÐµÑ ÑежимÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "ÐаÑÒÑлдаÑ(вÑпÑÑка):"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ФокÑÑÑÑÒ ÒаÑÑÒÑÑÒÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Ò°ÑÑалÑмÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO жаÑÑÒ ÑезÑмдÑлÑгÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "ÐаÒд. ÒамÑамаÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "СÑÑеÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "СÑÑÐµÑ ÑÒ¯ÑÑ:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d пикÑелÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Ðе_ге айналдÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Ò®ÐÐÐÐ / кÑÑÑ ÓÑÑпÑеÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "_УаÒÑÑÑÑ ÐµÐ½Ð³ÑзÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2729,12 +2756,12 @@ msgstr ""
"аÒÑмдаÒÑ Ð¶Ñлмен, %m аймен ал %d күнмен алмаÑÑÑÑÑладÑ. ÐөбÑÑек бÑÐ»Ñ Ò¯ÑÑн, "
"date ÑÑилиÑаÑÑнÑÒ£ ÒұжаÑÑамаÑÑн оÒÑÒ£Ñз."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_ÐÑÑннан баÑÑап:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Ðүн / УаÒÑÑÑÑ ÐµÐ½Ð³ÑзÑ"
@@ -2810,58 +2837,58 @@ msgstr "ÐÒÑмдаÒÑ"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "СÑÑÐµÑ ÑÒ¯ÑÑÑÑлген күнÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "ÐÓ_ÑÑн:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "ÐнгÑÐ·Ñ / Ò®ÑÑÑнен жазÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_ÐөмÑÑ Ð¿ÑÑÑмÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "Ðемен _баÑÑаладÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_ÐÓÑÑн пÑÑÑмÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ÐөмÑÑлеÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "ÐÑÑннан баÑÑап Ó©_ÑÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "ÐÑ_ÑнÒа дейÑн:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "ТаңбалаÑÐ´Ñ Ó©ÑÑÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_ÐÐµÐ½Ñ ÑÐ·Ð´ÐµÑ ÐºÐµÑек:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð°ÑÑаÑÑнда ÑÐ·Ð´ÐµÑ Ò¯ÑÑн мÓÑÑÐ½Ð´Ñ ÐµÐ½Ð³ÑзÑÒ£Ñз."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "ТұÑаÒ_ÑÑ Ó©Ñнек"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2871,20 +2898,20 @@ msgstr ""
"(PCRE) Ó©ÑнекÑÐµÑ ÑеÑÑнде ÒолданÑладÑ. ТұÑаÒÑÑ Ó©ÑнекÑÐµÑ ÑинÑакÑиÑÑ ÑÑÑÐ°Ð»Ñ "
"көбÑÑек бÑÐ»Ñ Ò¯ÑÑн ÒұжаÑÑÐ°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð¾ÒÑÒ£Ñз."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Ðе_мен алмаÑÑÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "ÐоÒаÑÑдаÒÑ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ñ Ð°Ð»Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑ Ò¯ÑÑн ÒолданÑлаÑÑн мÓÑÑÐ½Ð´Ñ ÐµÐ½Ð³ÑзÑÒ£Ñз."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Ð _егиÑÑÑге ÑÓÑÐµÐ»Ð´Ñ ÑздеÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2893,12 +2920,12 @@ msgstr ""
"опÑÐ¸Ñ ÑөндÑÑÑлген болÑп келедÑ."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "ТұÑаÒÑÑ Ó©Ñнек ÒаÑе, Ñаңба оÑÐ½Ñ %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "ÐÐ·Ð´ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ алмаÑÑÑÑÑ"
@@ -2990,19 +3017,19 @@ msgstr "Ð¥Ð°Ñ Ð°Ð»ÑÑÑÑÑ"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "ÒоÒÑ ÑÐµÐ»ÐµÐ³Ñ ÒÑзмеÑÑне байланÑÑ Ð¾ÑнаÑÑ ÒаÑеÑÑ"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "ÒоÒÑÑ ÑелегÑнде ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "ÒоÒÑÑ ÑÐµÐ»ÐµÐ³Ñ Ð±Ð¾Ñ"
@@ -3014,11 +3041,11 @@ msgstr "ÒоÒÑÑ ÑелегÑн көÑÑеÑÑ"
msgid "Trash Applet"
msgstr "ÒоÒÑÑ ÑÐµÐ»ÐµÐ³Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð»ÐµÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "ÐайдаланÑÑÑ ÓÑекеÑÑеÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3026,39 +3053,39 @@ msgstr ""
"Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑÑÑÑÑнда көÑÑеÑÑлеÑÑн конÑекÑÑ Ð¼ÓзÑÑлеÑÑн\n"
"ÑайлдаÑдÑÒ£ белгÑÐ»Ñ Ð±ÑÑ ÑÒ¯ÑлеÑÑ Ò¯ÑÑн оÑÑнда бапÑай алаÑÑз."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Ðаңа пайдаланÑÑÑ ÓÑекеÑÑн ÒоÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "ÐÑекÑеленÑп ÑÒ±ÑÒан ÓÑекеÑÑÑ ÑүзеÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "ÐÑекÑеленÑп ÑÒ±ÑÒан ÓÑекеÑÑÑ Ó©ÑÑÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "ÐÑекÑеленÑп ÑÒ±ÑÒан ÓÑекеÑÑÑ Ð±ÑÑ Ð¶Ð¾Ð»Òа жоÒаÑÑ ÐºÓ©ÑеÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "ÐÑекÑеленÑп ÑÒ±ÑÒан ÓÑекеÑÑÑ Ð±ÑÑ Ð¶Ð¾Ð»Òа Ñөмен ÑÒ¯ÑÑÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "ÓÑекеÑÑÑ ÑүзеÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "ÓÑекеÑÑÑ Ð¶Ð°ÑаÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "ÓÑекеÑÑеÑÐ´Ñ Ð´Ð¸ÑкÑге ÑаÒÑÐ°Ñ ÒаÑеÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3067,30 +3094,30 @@ msgstr ""
"\"%s\" ÓÑекеÑÑн Ó©ÑÑÑÑÐ´Ñ ÑÑнÑмен\n"
"ÒалайÑÑз ба?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "ÐайдаланÑÑÑ ÓÑекеÑÑн Ó©ÑÑÑÑеңÑз, ол ÑолÑÒÑмен жойÑладÑ."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "ÒаÑапайÑм"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_ÐÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "ÐонÑекÑÑ Ð¼ÓзÑÑÑнде көÑÑеÑÑлеÑÑн ÓÑекеÑÑÑÒ£ аÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "Ðн_ÑÒÑамаÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3098,11 +3125,11 @@ msgstr ""
"ÐонÑекÑÑ Ð¼ÓзÑÑÑнен еÑекÑеленÑп ÑÒ±ÑÒан мÓÐ½Ñ Ò¯ÑÑн ÒалÑп-күй жолаÒÑндаÒÑ "
"көÑÑеÑÑлеÑÑн анÑÒÑамаÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "ÓÑе_кеÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3118,21 +3145,21 @@ msgstr ""
"ÒолданÑÒа боладÑ. ÐаÑÒа жаÒдайда, көÑÑеÑÑлген ÓÑÐµÐºÐµÑ Ñек бÑÑ Ñайл "
"еÑекÑеленген кезде мÓзÑÑде көÑÑеÑÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð¶Óне ÑÑке аÑÑÑÑладÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "Ðұл ÓÑекеÑÑе ÒолданÑлаÑÑн ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ð±Ð°Ð½Ñ ÑайлдÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐ½Ñ ÑолÑп, көÑÑеÑÑÒ£Ñз."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_ТаңбаÑа:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "ТаңбаÑаÑÑз"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3140,7 +3167,7 @@ msgstr ""
"ÐÓ©ÑÑеÑÑлген ÓÑÐµÐºÐµÑ Ð°ÑÑмен ÒаÑÐ°Ñ Ð¼ÓзÑÑÐ´Ñ ÐºÓ©ÑÑеÑÑлеÑÑн ÑаңбаÑÐ°Ð½Ñ ÑÐ°Ò£Ð´Ð°Ñ Ò¯ÑÑн "
"оÑÑнда ÑеÑÑÑÒ£Ñз."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3148,41 +3175,41 @@ msgstr ""
"Ð¢Ó©Ð¼ÐµÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÐ»ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° оÑÑндалÒан\n"
"кезде келеÑÑ Ð¼ÓндеÑге аÑÑÑадÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "бÑÑÑнÑÑ ÐµÑекÑеленген ÑайлÒа дейÑн жолÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "баÑлÑÒ ÐµÑекÑеленген ÑайлдаÑÒа дейÑн жолдаÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "%f ÑÑÑнде беÑÑлген Ñайл оÑналаÑÒан бÑмаÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "%F ÑÑÑнде беÑÑлген ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð¾ÑналаÑÒан бÑмалаÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "бÑÑÑнÑÑ ÐµÑекÑеленген Ñайл аÑÑ (жолÑÑз)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "еÑекÑеленген ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð°ÑÑаÑÑ (жолдаÑÑÑз)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Ðайда Ð±Ð¾Ð»Ñ ÑаÑÑÑаÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Файл ÑаблонÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3193,35 +3220,35 @@ msgstr ""
"ÑÑзÑмÑн енгÑзÑÒ£Ñз. ÐÑÑден көп ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ñ ÐºÓ©ÑÑеÑÑеңÑз, олаÑÐ´Ñ Ð½Ò¯ÐºÑÐµÐ»Ñ Ò¯ÑÑÑмен "
"ажÑÑаÑÑÒ£Ñз (мÑÑ. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "ÐÓ©ÑÑеÑÑледÑ, еÑекÑеленген аÑаÑÑнда келеÑÑÐ»ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»Ñа:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_ÐÑмалаÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_ÐÑдио ÑайлдаÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_СÑÑÐµÑ ÑайлдаÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "ÐÓ_ÑÑндÑк ÑайлдаÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Ðидео ÑайлдаÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "ÐаÑка _ÑайлдаÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3243,43 +3270,43 @@ msgstr ""
"жеке ÓÑекеÑÑеÑÐ´Ñ ÑайлдаÑдÑÒ£ кейбÑÑ ÑÒ¯ÑлеÑÑ Ò¯ÑÑн\n"
"де оÑнаÑа алаÑÑз."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "ÐелгÑÑÑз ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "СоңÒÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ó©Ð½Ð´ÐµÑÑÑÑ ÑүбÑÑлÑк бÑма конÑекÑÑÑнде ÑаÒÑÑÑлдÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "ÐелгÑÑÑз жабаÑÑн ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "uca.xml ÑайлÑн ÑаÒÑÐ°Ñ Ð¾ÑнÑн анÑÒÑаÑÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Ðоманда бапÑалмаÒан"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Ðа_йдаланÑÑÑ ÓÑекеÑÑеÑÑн бапÑаÑ..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑÑÑÑÑнÑÒ£ конÑекÑÑ Ð¼ÓзÑÑÑ Ð°ÑÒÑÐ»Ñ ÑаÒÑÑÑлаÑÑн пайдаланÑÑÑ "
"ÓÑекеÑÑеÑÑн оÑнаÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ÓÑекеÑÑн жөнелÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ."
@@ -3292,7 +3319,7 @@ msgstr "ÐайдаланÑÑÑ ÓÑекеÑÑнÑÒ£ мÑÑалÑ"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "ТеÑÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð´Ñ Ð¾ÑÑнда аÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "ТүÑÒаÒаз ÑеÑÑнде оÑналаÑÑÑÑÑ"
@@ -3320,6 +3347,21 @@ msgstr "ÐÓ©ÑÑеÑÑлген бÑмалаÑÐ´Ñ Thunar көмегÑмен аÑ
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar ÑÐ°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ Ð±Ð°ÑÒаÑÑÑÑÑÑн бапÑаÑ"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ФайлдаÑÐ´Ñ Ð¶ÑлжÑÑÑ..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu ÑаÒÐ°Ñ ÒалдÑ)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu минÑÑ ÒалдÑ)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu ÑекÑнд ÒалдÑ)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "ÐÑма ÒÒ±ÑамаÑÑн оÒÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3e21abb..a544f8d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:26+0900\n"
"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -75,103 +75,110 @@ msgstr "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "<%s>ìê² ë²ê·¸ë¥¼ ë³´ë´ì£¼ì¸ì."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ìì´í
ì ë ¬"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ì ë ¬(_N)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ì ë ¬ì ì§"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "í¬ê¸°ë¡ ì ë ¬(_S)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "í¬ê¸°ë¡ ì ë ¬ì ì§"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "íìì¼ë¡ ì ë ¬(_T)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "íìì¼ë¡ ì ë ¬ì ì§"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "ìì ì¼ë¡ ì ë ¬(_D)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "ìì ì¼ë¡ ì ë ¬ì ì§"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "ì¤ë¦ì°¨ì(_A)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "ì¤ë¦ì°¨ìì¼ë¡ ìì´í
ì ë ¬"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "ë´ë¦¼ì°¨ì(_D)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "ë´ë¦¼ì°¨ìì¼ë¡ ìì´í
ì ë ¬"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "ì¤ííì§ ëª» íìµëë¤."
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) ì¤ííëë° ì¤í¨íìµëë¤."
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) ì´ì§ 못 íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"ì(를) ì´ì§ 못 íìµëë¤: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ë³µì¬ì¤..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ë³µì¬ì¤..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "ì¬ë³¼ë¦ë§í¬ ìì±ì¤..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ì´ëì¤..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "ì°ë 기íµì¼ë¡ ì´ëì¤..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"ì(를) ìì í ìì íìë µëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -186,74 +193,74 @@ msgstr[1] ""
"ì íë %u íì¼ì ì구í \n"
"ìì íìë µëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "ìì íë©´ 복구 í ì ììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ìì ì¤..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ì°ë 기íµì¼ë¡ ì´ëì¤..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "ìì±ì¤..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "ëë í 리 ìì±ì¤..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "ì°ë 기íµì ë¹ì°ìê² ìµëê¹?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ì°ë ê¸°íµ ë¹ì°ê¸°(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "ì°ë 기íµì ë¹ì°ë©´, 복구í ì ììµëë¤. ê°ë³ì ì¼ë¡ ìì í ì ììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ì°ë ê¸°íµ ë¹ì°ëì¤..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì ì´ì ê²½ë¡ë¥¼ ê²°ì íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) 복구íì§ ëª» íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "복구ì¤..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì ëí 기본ìì©íë¡ê·¸ë¨ ì¤ì ì ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "ìì©íë¡ê·¸ë¨ì´ ì íëì§ ìììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -261,20 +268,20 @@ msgstr ""
"ì íë ìì©íë¡ê·¸ë¨ì \"%s\" íìì íì¼ê³¼ ì´ íì¼ì ì¬ëë° ì¬ì©ë©ëë¤."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "ë¤ë¥¸ ìì©íë¡ê·¸ë¨(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "~ë¡ ì´ê¸°"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "ë§ì¶¤ ëª
ë ¹ì´ ì¬ì©:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -282,56 +289,56 @@ msgstr ""
"ìì©íë¡ê·¸ë¨ 목ë¡ì ìë íë¡ê·¸ë¨ì ëí´ìë ìì ë ëª
ë ¹ì´ë¥¼ ì¬ì©íììì¤."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "íì(_B)..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "ì´ íìì íì¼ì ëí´ ê¸°ë³¸ê°ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) ìë¡ì´ ìì©íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ì¶ê°íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) ìë¡ì´ ìì©íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ì¶ê°íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "ì¤í기 ìì (_R)"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "<i>%s</i>ê³¼(ì) \"%s\" íìì íì¼ ì¬ë íë¡ê·¸ë¨:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "\"%s\" íìì ìì©íë¡ê·¸ë¨ì ì íí기 ìí´ íì¼ìì¤í
ì íìí©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "\"%s\" íìì 기본 ìì©íë¡ê·¸ë¨ì ì íë íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ë°ê¿ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"ì(를) ìì íìë µëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -346,110 +353,110 @@ msgstr ""
"í기를 ìì í ì ììµëë¤."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì ìì íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "ìì©íë¡ê·¸ë¨ ì í"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "모ë íì¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "ì¤íê°ë¥í íì¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "í ì¤í¬ë¦½í¸"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "íì´ì¬ ì¤í¬ë¦½í¸"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "ë£¨ë¹ ì¤í¬ë¦½í¸"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "ì ì¤í¬ë¦½í¸"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "ê°ë¥íì§ ìì"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "ì¶ì² ìì©íë¡ê·¸ë¨"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "ë¤ë¥¸ ìì©íë¡ê·¸ë¨"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "í´ë¦½ë³´ëìì ë¶ì¬ë£ì ìë£ê° ììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "ìì¸í보기ìì í목 ìì "
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "ë³´ì¬ì§ë í목ë¤"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "ìì¸í보기ìì íì í ë¤ë¥¸ ì 보를 ì ííì¸ì."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "ìë¡ ì´ë(_U)"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ìëë¡ ì´ë(_n)"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "보기(_S)"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "ì¨ê¸°ê¸°(_d)"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "기본ì¼ë¡ ì¬ì©(_f)"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "í목 í¬ê¸°"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -461,75 +468,75 @@ msgstr ""
" íì¼ ê´ë¦¬ìë íì ì ìë í목ëë¹ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "íìì ìëì¼ë¡ í목íì¥(_e)"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "모ë¦"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "ê°ë¨í ëë í 리 목ë¡"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "ê°ë¨í 보기"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "ë§ë¤ê¸°(_r)"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "ìë¡ì´ ì´ë¦ ì
ë ¥:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "íì¼ì´ë¦ \"%s\"ì(를) ë¡ì»¬ì¸ì½ë©ì¼ë¡ ë°ê¿ì ììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "ì못ë íì¼ì´ë¦ \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ìì
ëë í 리ë ì ëê²½ë¡ì¬ì¼ í©ëë¤."
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "ì ì´ë íëì íì¼ì´ë¦ì´ ì ìëì´ì¼ í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "í목 ì¤ì (_C)..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "ìì¸í 보기ììì í목ì ì¤ì í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "ìì¸í ëë í 리 목ë¡"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "ìì¸í 보기"
@@ -543,110 +550,110 @@ msgstr "\"%s\" ì´ë¦ë³ê²½"
msgid "_Rename"
msgstr "ì´ë¦ë³ê²½(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "ë²ìíì ë¶ë¤"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "문ì íì기를 ì¬ëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "ì(_Y)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "모ë ì(_a)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "ìëì¤(_N)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "모ë ìëì¤(_o)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "ë¤ì ìë(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "ì·¨ì(_C)"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "íì¼ ë°ê¾¸ê¸° íì¸"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "ê±´ëë(_S)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "모ë ëì²´(_A):"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "ë³ê²½(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "íì¼ \"%s\"ì´(ê°) ì´ ëë í 리ì ì´ë¯¸ ì¡´ì¬í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "íì¼ \"%s\"ì´(ê°) ì´ ëë í 리ì ì´ë¯¸ ì¡´ì¬í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "íì¼ \"%s\"ì´(ê°) ì´ ëë í 리ì ì´ë¯¸ ì¡´ì¬í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|기존 íì¼"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|기존 íì¼"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|기존 íì¼"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "í¬ê¸°:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ìì ë¨:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|ë¤ì íì¼ë¡ ë°ê¾¸ìë µëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|ë¤ì íì¼ë¡ ë°ê¾¸ìë µëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|ë¤ì íì¼ë¡ ë°ê¾¸ìë µëê¹?"
@@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "ì¬ê¸°ì ë§í¬(_L)"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) ì¤ííì§ ëª»íìµëë¤."
@@ -699,8 +706,8 @@ msgstr "그룹"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME íì"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "ì´ë¦"
@@ -711,7 +718,7 @@ msgstr "ìì ì"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "ìì ê¶"
@@ -731,66 +738,71 @@ msgstr "íì¼"
msgid "File Name"
msgstr "íì¼ëª
"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "모르ë ì¤ë¥"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "íì¼ ìì¤í
"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "ë£¨í¸ í´ëë ììí´ë를 ê°ì§ì ììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "ë¹ \"%s\" íì¼ì ìì±íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec íëª©ì´ ì ìëì§ ìììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL íëª©ì´ ì ìëì§ ìììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ì¬ë°ë¥´ì§ ìì desktop íì¼"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "ë¤ë¡"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "ì´ì í´ëë¡ ê°ê¸°"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "ìì¼ë¡"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "ë¤ì í´ëë¡ ê°ê¸°"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"\"%s\" (%s)ë¡ë¶í° ëì²´ ìì´ì½ì ë¡ëíì§ ëª» íìµëë¤. ì¤ì¹íë ì§ íì¸íìì"
"ì¤."
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "ìì´ì½ ê¸°ë° ëë í 리 목ë¡"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "ìì´ì½ë³´ê¸°"
@@ -846,8 +858,8 @@ msgstr "\"%s\"ì ìì ê¶ ë³ê²½ì ì¤í¨íìµëë¤."
msgid "copy of %s"
msgstr "%sì ë³µì¬"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%sì ë§í¬"
@@ -883,7 +895,7 @@ msgstr "%uë²ì§¸ ë³µì¬(%sì)"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uë²ì§¸ ë§í¬(%sì)"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -894,70 +906,70 @@ msgstr ""
"\n"
"íì¼ì ë°ê¾¸ë©´, ê·¸ ë´ì©ë ë°ëëë¤."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "ë®ì´ ì°ìë µëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "ë®ì´ ì°ìë µëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "무ì íìë µëê¹?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "ì´ê¸°(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "ìì°½ìì ì´ê¸°"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "ì íë ëë í 리를 ìì°½ìì ì½ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ë¤ë¥¸ ìì©íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ì´ê¸°"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "ì íë íì¼ì ì´ ë¤ë¥¸ ìì©íë¡ê·¸ë¨ì ì ííì¸ì."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) ì¬ëë° ì¤í¨íìµëë¤."
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%dê° íì¼ì ì¬ëë° ì¤í¨íìµëë¤."
msgstr[1] "%dê° íì¼ë¤ì ì¬ëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "모ë í´ë를 ì¬ìê² ìµëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "%dê°ì íì¼ê´ë¦¬ì ì°½ì ì´ë¦½ëë¤."
msgstr[1] "%dê°ì íì¼ê´ë¦¬ì ì°½ì ì´ë¦½ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -965,92 +977,92 @@ msgstr[0] "ìë¡ì´ ì°½ %dê° ì´ê¸°"
msgstr[1] "ìë¡ì´ ì°½ %dê° ì´ê¸°"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "ìë¡ì´ ì°½ %dê°ìì ì´ê¸°"
msgstr[1] "ìë¡ì´ ì°½ %dê°ìì ì´ê¸°"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "ì íí ëë í 리를 ìë¡ì´ ì°½ %dê°ìì ì´ê¸°"
msgstr[1] "ì íí ëë í 리를 ìë¡ì´ ì°½ %dê°ìì ì´ê¸°"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ìë¡ì´ ì°½ìì ì´ê¸°(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "ì íë íì¼ì ì½ëë¤."
msgstr[1] "ì íë íì¼ë¤ì ì½ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "ì¤í(_E)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "ì íë íì¼ì ì¤íí©ëë¤."
msgstr[1] "ì íë íì¼ë¤ì ì¤íí©ëë¤."
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\"ë¡ ì´ê¸°(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "ì íë íì¼ì ì´ê¸° ìí´ \"%s\"(ì)를 ì¬ì©í©ëë¤."
msgstr[1] "ì íë íì¼ë¤ì ì´ê¸° ìí´ \"%s\"(ì)를 ì¬ì©í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "ë¤ë¥¸ ìì©íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ì´ê¸°(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "기본 ìì©íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ì´ê¸°(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "ì íí íì¼ì 기본 ìì©íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ì½ëë¤."
msgstr[1] "ì íí íì¼ë¤ì 기본 ìì©íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ì½ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\"(ì¼)ë¡ ì´ê¸°"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\"(ì)를 ì°ê²°íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "ë°ì¤í¬í (ë§í¬ ìì±)"
msgstr[1] "ë°ì¤í¬í (ë§í¬ë¤ ìì±)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "ì íí íì¼ì ë§í¬ë¥¼ ë°ì¤í¬íì ìì±í©ëë¤."
msgstr[1] "ì íí íì¼ë¤ì ë§í¬ë¥¼ ë°ì¤í¬íì ìì±í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1058,7 +1070,7 @@ msgstr[0] "ì íí íì¼ì \"%s\"(ì¼)ë¡ ë³´ë
ëë¤."
msgstr[1] "ì íí íì¼ë¤ì \"%s\"(ì¼)ë¡ ë³´ë
ëë¤."
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1066,41 +1078,41 @@ msgstr[0] "%d í목 (%s), ë¨ì ê³µê°: %s"
msgstr[1] "%d íëª©ë¤ (%s), ë¨ì ê³µê°: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d í목, ë¨ì ê³µê°: %s"
msgstr[1] "%d í목ë¤, ë¨ì ê³µê°: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d í목"
msgstr[1] "%d í목ë¤"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" ì¬ë¼ì§ ë§í¬"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ì(를) %sì ì°ê²°"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "ë°ë¡ê°ê¸°(_S)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1109,24 +1121,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "기존 ê²½ë¡:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ í¬ê¸°:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d íëª©ì´ ì íëìì (%s)"
msgstr[1] "%d í목ë¤ì´ ì íëìì (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1134,49 +1146,49 @@ msgstr[0] "%d íëª©ì´ ì íëìì"
msgstr[1] "%d í목ë¤ì´ ì íëìì"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "í´ë ìì±(_F)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "ì°ë 기íµë´ì 모ë íì¼ê³¼ í´ë를 ìì í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "í´ëë´ ë¶ì¬ë£ê¸°"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "ìì±(_P)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "ê°ê²©"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "ê²½ë¡ ë²í¼ì¬ì´ì ê°ê²©"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "\"%s\" ì(를) íì¬ì°½ìì ì½ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "\"%s\" ì(를) ìì°½ìì ì½ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "\"%s\"ë´ì ìí´ë를 ë§ëëë¤."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1184,35 +1196,35 @@ msgstr ""
"ìë¼ë´ê¸°ì ë³µì¬í기를 íµí´ ì´ì ì ì íí íì¼ì \"%s\"ë´ë¡ ì®ê¸°ê±°ë ë³µì¬í©ë"
"ë¤."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "í´ë \"%s\"ì ìì±ì ë´
ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "ì í´ë"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "ìí´ë를 ë§ëëë¤."
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "ìì¹ ì´ê¸°"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "ìì¹(_L):"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "íì¼ ë¬¸ë§¥ë©ë´"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%sì ëí ë§ì´í¸ ì§ì ì ê²°ì íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
@@ -1222,60 +1234,60 @@ msgstr "%sì ëí ë§ì´í¸ ì§ì ì ê²°ì íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
msgid "No templates installed"
msgstr "ì¸ì¤í¨ë í
íë¦¿ì´ ììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "ìì´ì½ í¬ê¸°"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "ê²½ë¡ ì
ë ¥ì ìí ìì´ì½ í¬ê¸°"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "None"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "ì°ê¸° ì ì©"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "ì½ê¸° ì ì©"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "ì½ê¸° & ì°ê¸°"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "ìì ì:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "ìì¸ì¤:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "그룹:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "기í:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "íë¡ê·¸ë¨:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "ì´ íì¼ì ì¤íì ì¹ì¸(_r)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1283,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"ìì¤í
ì ë³´ì ìíì ì¤ ì ìë ì 뢰ëì§\n"
"ìì íë¡ê·¸ë¨ì ì¤íì ì¹ì¸í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1291,32 +1303,32 @@ msgstr ""
"í´ëì ìì ê¶ì´ ì¼ì¹íì§ ììµëë¤. ì´ í´ë\n"
"ë´ì íì¼ì ì¬ì© í ì ììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "í´ë ìì ê¶ ìì ..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "í´ëì ìì ê¶ì ìëì ì¼ë¡ ìì íë ¤ë©´ ì¬ê¸°ë¥¼ í´ë¦íì¸ì."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "기ë¤ë ¤ 주ì¸ì..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "ìì ê¶ ë°ë³µì ì©ì ë©ì¶¥ëë¤."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "ì§ë¬¸"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "ë°ë³µ ì ì©íìê² ìµëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1324,11 +1336,11 @@ msgstr ""
"ë³ê²½ë ë´ì©ì ì íë í´ëë°ì íìí´ëì \n"
"모ë íì¼ì ë°ë³µ ì ì©íìê² ìµëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "ë¤ì ë¬»ì§ ììµëë¤.(_n)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1337,19 +1349,19 @@ msgstr ""
"ë§ì½ ì´ ìµì
ì ì ííë¤ë©´, ì ì¥ëê³ ë¤ì ë¬»ì§ ììµëë¤. ì´íìë ìì±ì°½ìì "
"ì¬ì© í ì ììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "ìë ¤ì§ì§ ìì íì¼ ìì ì"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "í´ëì ìì ê¶ì ìëì ì¼ë¡ ìì íê² ìµëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "í´ëì ìì ê¶ì ìì í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1358,55 +1370,55 @@ msgstr ""
"ì¼ê´ë ìí를ìí´ ìì ê¶ì´ ì´ê¸°íë©ëë¤. ì´ í´ëì ë´ì©ì ì½ì ì ìë ì¬ì©ì"
"ë¤ë§ ì´ í´ëë´ì ë¤ì´ì¬ ì ììµëë¤. "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "íì¼ ê´ë¦¬ì ìì±"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "íì"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "기본 보기"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "ì í´ë를 ì¬ì©íì¬ ë³´ê¸°(_n):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "ìì´ì½ 보기"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "ìì¸í 보기"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "ê°ë¨í 보기"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Last Active View"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "íì¼ìì í´ëì ë ¬(_f)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "í´ë ì ë ¬ì íì¼ìì í´ë를 íìíë ¤ë©´ ì´ ìµì
ì ì ííì¸ì."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "ì¸ë¤ì¼ ë³´ì´ê¸°(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1414,80 +1426,80 @@ msgstr ""
"미리보기 ê°ë¥í íì¼ì ìëìì±ë ì¸ë¤ì¼ ìì´ì½ì íìí기 ìí´ì ì´ ìµì
ì "
"ì ííì¸ì."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "ìì´ì½ì ê¸ì(_T)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "ìì´ì½ ì¤ëª
ì ìì´ì½ ìëê° ìë ìì íìíë ¤ë©´ ì´ ìµì
ì ì ííì¸ì."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "ë ì§"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "íì(_F):"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Sideì°½"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "ë°ë¡ê°ê¸° ì°½"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "ìì´ì½ í¬ê¸°(_I):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "매ì°ìê²"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "ì¡°ê¸ìê²"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "ìê²"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "ë³´íµ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "í¬ê²"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "ì¡°ê¸í¬ê²"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "매ì°í¬ê²"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "ìì´ì½ ìì§ë³´ê¸°(_E)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1495,19 +1507,19 @@ msgstr ""
"ë°ë¡ê°ê¸°ì°½ì í´ë ìì±ì°½ìì ì¤ì í ìì´ì½ ìì§ì íìíë ¤ë©´ ì´ ìµì
ì ì íí"
"ì¸ì."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "í¸ë¦¬ì°½"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "ìì´ì½ í¬ê¸°(S):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "ìì´ì½ ìì§ ë³´ì¬ì£¼ê¸°(_m)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1518,19 +1530,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "íë"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "íì"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "ì±ê¸í´ë¦ì¼ë¡ ìì´í
íì±í(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1538,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"ë§ì°ì¤ì í¬ì¸í°ê° ë©ì·ìë ìì´í
ì íëë\n"
" ì¬ì ìê°ì ì ìí©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1551,34 +1563,34 @@ msgstr ""
"ì®ê¹ì¼ë¡ì¨ ì´ íëì ë¶ê°ë¥íê² í ì ììµëë¤. ì´ íëì ì±ê¸í´ë¦ì¼ë¡ ìì´"
"í
íì±íìì ìì´í
ì íì±íìì´ ìì´í
ì ì ííë ¤ê³ í ë ì ì©í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "ë¶ê°ë¥"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "ì¤ê°"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "길ê²"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "ëë¸í´ë¦ì¼ë¡ ìì´í
íì±í(_D)"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "ìì¸í"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "í´ë ìì ê¶"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1587,29 +1599,29 @@ msgstr ""
"í´ëì ìì ê¶ ë³ê²½ì í´ëë´ë¶ìë ì ì©í ì\n"
"ììµëë¤. ë¤ìì 기본ê°ì ì í:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "íì 묻기"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "í´ëìë¨ ì ì©"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "í´ëì ê·¸ ë´ë¶ìë ì ì©"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "볼륨 ê´ë¦¬ì"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "볼륨ê´ë¦¬ì ì´ì©(_V)"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1618,179 +1630,170 @@ msgstr ""
"(ì를 ë¤ë©´, ì¹´ë©ë¼ ì·¨ê¸ë°©ë²)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "볼륨 ê´ë¦¬ì¤ì ì íìíì§ ëª» íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu ìê° ë¨ìì)"
-msgstr[1] "(%lu ìê° ë¨ìì)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu ë¶ ë¨ìì)"
-msgstr[1] "(%lu ë¶ ë¨ìì)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu ì´ ë¨ìì)"
-msgstr[1] "(%lu ì´ ë¨ìì)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "ì¼ë°"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "ì´ë¦:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "íì:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "~ë¡ ì´ê¸°:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "ë§í¬ 목í:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "ìì ë¨:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "ìì¸ì¤ë¨:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "볼륨:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "ë¨ìê³µê°:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "ìì§"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì ì´ë¦ë³ê²½ì ì¤í¨íìµëë¤."
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì ìì´ì½ì ì ííì¸ì"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì ìì´ì½ë³ê²½ì ì¤í¨íìµëë¤."
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - ìì±"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "ì¬ë¼ì§ ë§í¬"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "íì¼(_F)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "ë³´ë´ê¸°(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "íì¼ ë¬¸ë§¥ë©ë´"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "íì¼ ì¶ê°(_A)..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "ì´ë¦ë³ê²½í íì¼ì 목ë¡ì ì¶ê°í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "ì§ì"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "íì¼ëª©ë¡ì ì§ì"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "ì ë³´(_A)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Thunar Bulk Renameì ëí ì 보를 íìí©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "ì íë íì¼ì ìì±ì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "ë¤ì¤ íì¼ì ì´ë¦ì ë°ê¿ëë¤."
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "ì´ë¦ ë³ê²½(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "ì 목ë¡ì íì¼ë¤ì ìì´ë¦ì¼ë¡ ë³ê²½íë ¤ë©´ í´ë¦íììì."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "ì ì´ë¦"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "ì íë ì´ë¦ë³ê²½ ìì
ì ì¤ëª
ì ë³´ìë ¤ë©´ í´ë¦íì¸ì."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1801,29 +1804,29 @@ msgstr ""
"íë¬ê·¸ì¸ì´ ê°ë¥íì§ íì¸íì¸ì."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "ì´ë¦ ë³ê²½í íì¼ì ì ííì¸ì."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "ìì
íì¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "그림 íì¼"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "ëìì íì¼"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "ì¼ê´ ì´ë¦ë³ê²½"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1831,29 +1834,29 @@ msgstr ""
"Thunar Bulk Renameì ë§ì íì¼ì ì´ë¦ì íë²ì\n"
"ë°ê¾¸ê¸°ì ì ì©íê³ íì¥ê°ë¥í í´ì
ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "íì¼ì ìì í©ëë¤."
msgstr[1] "íì¼ë¤ì ìì í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "ì´ë¦ ë³ê²½ 목ë¡ìì ì íë íì¼ì ìì í©ëë¤."
msgstr[1] "ì´ë¦ ë³ê²½ 목ë¡ìì ì íë íì¼ë¤ì ìì í©ëë¤."
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Bulk Rename - ë¤ì¤ íì¼ ì´ë¦ë³ê²½"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ì ì´ë¦ì \"%s\"(ì¼)ë¡ ë°ê¾¸ëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1862,47 +1865,43 @@ msgstr ""
"ì´ íì¼ì ê±´ëë°ê³ ëë¨¸ì§ íì¼ì ì´ë¦ì ê³ì ë°ê¾¸ê±°ë, ì´ì ì ë³ê²½í ì´ë¦ì "
"ëë리거ë, ì´ì ì ë³ê²½íê²ì ëëë¦¬ì§ ìê³ ì·¨ìí ì ììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "ë³ê²½ì ëë림(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "ì´ íì¼ì ì·¨ì(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "ì´ íì¼ì ì·¨ìíê³ ëë¨¸ì§ íì¼ì ì´ë¦ë³ê²½ì ê³ì íìê² ìµëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Side Pane (ë°ë¡ê°ê¸° ìì±)"
msgstr[1] "Side Pane (ë°ë¡ê°ê¸° ìì±)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "ì íë í´ë를 ë°ë¡ê°ê¸° sideì°½ì ì¶ê°í©ëë¤."
msgstr[1] "ì íë í´ëë¤ì ë°ë¡ê°ê¸° sideì°½ì ì¶ê°í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "íì¼ ìì¤í
"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "볼륨 ì°ê²°(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "볼륨 ë°°ì¶(_j)"
@@ -1927,220 +1926,220 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ìë¡ì´ ë°ë¡ê°ê¸°ë¥¼ ì¶ê°íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) ë°°ì¶íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "í´ëì ì´ í¬ê¸° ê³ì°ì ë©ì¶ë ¤ë©´ ì¬ê¸°ë¥¼ í´ë¦íì¸ì."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "ê³ì°ì´ ì¤ë¨ëììµëë¤."
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "ê³ì°ì¤..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s ë°ì´í¸"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u í목, ì´ %s"
msgstr[1] "%u í목ë¤, ì´ %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "í´ë íì
ë©ë´"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "íì¬ì í´ëë´ì ë¹ í´ë를 ë§ëëë¤."
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "ìë¼ë´ê¸°(_t)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "ë³µì¬(_C)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "ë¶ì¬ë£ê¸°(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ìë¼ë´ê¸°ë ë³µì¬ëª
ë ¹ì¼ë¡ ì íë íì¼ì ì®ê¸°ê±°ë ë³µì¬í©ëë¤."
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "ìì (_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
"ìë¼ë´ê¸°ë ë³µì¬ëª
ë ¹ì¼ë¡ ì íë íì¼ì ì íë í´ëë¡ ì®ê¸°ê±°ë ë³µì¬í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "모ë íì¼ ì í(_a)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "ì´ ìëì°ë´ì 모ë íì¼ì ì íí©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "í¨í´ììí´ ì í(_b)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "ììì í¨í´ì ë§ë 모ë íì¼ì ì íí©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "ë³µì (_p)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ë§í¬ ìì±(_k)"
msgstr[1] "ë§í¬ ìì±(_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "ì´ë¦ë°ê¾¸ê¸°(_R)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "ëë리기(_R)"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "문ì ë§ë¤ê¸°(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "í´ëì ë´ì©ì ë¡ë©ì¤..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "ìë¡ì´ ë¹ íì¼"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "ìë¡ì´ ë¹ íì¼..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" í
í릿ì¼ë¡ ìë¡ì´ 문ì를 ë§ëëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "í¨í´ììí ì í"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "ì í(_S)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "í¨í´(_P):"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS drag siteìì ì ê³µë íì¼ ì´ë¦ì´ ì³ì§ ììµëë¤."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "URL \"%s\"ì ë§í¬ ìì±ì ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" ëë í 리를 ì¬ëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "ë¶ì¬ë£ê¸° ëª
ë ¹ì¼ë¡ ì´ëëë íì¼ì ì¤ë¹í©ëë¤."
msgstr[1] "ë¶ì¬ë£ê¸° ëª
ë ¹ì¼ë¡ ì´ëëë íì¼ë¤ì ì¤ë¹í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "ë¶ì¬ë£ê¸° ëª
ë ¹ì¼ë¡ ë³µì¬ëë íì¼ì ì¤ë¹í©ëë¤."
msgstr[1] "ë¶ì¬ë£ê¸° ëª
ë ¹ì¼ë¡ ë³µì¬ëë íì¼ë¤ì ì¤ë¹í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "ì íë íì¼ì ìì í©ëë¤."
msgstr[1] "ì íë íì¼ë¤ì ìì í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "ì íë íì¼ì ë³µì í©ëë¤."
msgstr[1] "ì íë ê°ê°ì íì¼ë¤ì ë³µì í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "ì íë íì¼ì ì¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë¥¼ ìì±í©ëë¤."
msgstr[1] "ì íë íì¼ë¤ì ì¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë¥¼ ìì±í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "ì íë íì¼ì ì´ë¦ì ë³ê²½í©ëë¤."
msgstr[1] "ì íë íì¼ë¤ì ì´ë¦ì ë³ê²½í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "ì íë íì¼ì 복구í©ëë¤."
msgstr[1] "ì íë íì¼ë¤ì 복구í©ëë¤."
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "ë¹ íì¼(_E)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "íì¼ìì§ì¤..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) 복구íì§ ëª» íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2149,42 +2148,42 @@ msgstr ""
"ëë í 리 \"%s\"ì´(ê°) ì¡´ì¬íì§ ì기 ë문ì, íì¼ \"%s\"ì 복구í ì ììµë"
"ë¤. ëë í 리를 ë¤ì ë§ëìë µëê¹?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) ì¬ëë° ì¤í¨íìµëë¤."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì ìì íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "ì°ë 기íµ(_r)"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "ì°ë 기íµì ë´ì©ì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "ë¡ë©..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "í´ëë´ ë¶ì¬ë£ê¸°(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "ìì±(_r)..."
@@ -2232,282 +2231,296 @@ msgstr "%A(%X)"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x(%X)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "ìì°½ì¼ë¡ ì´ê¸°(_W)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "ííë ìì¹ì ëí´ ìë¡ì´ Thunar ì°½ì ì½ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "모ë ì°½ ë«ê¸°(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "모ë Thunar ì°½ì ë«ìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "ë«ê¸°(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "íì¬ ì°½ì ë«ìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "í¸ì§(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "ìµì
(_e)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Thunars ìµì
ì í¸ì§í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "ìë¡ê³ 침(_R)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "íì¬ì í´ë를 ìë¡ê³ 칩ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "ìì¹ ì í기(_L)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Sideì°½(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "íë(_n)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ë´ì©ì ë ìì¸í ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ì¶ì(_O)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ë´ì©ì ë ìì¸í ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ì¼ë°í¬ê¸°(_z)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ì¼ë°ì ì¸ í¬ê¸°ë¡ ë´ì©ì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "ê°ê¸°(_G)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "ììí´ë ì´ê¸°(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ììí´ë를 ì½ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "í(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "í í´ëë¡ ê°ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "í í´ëë¡ ê°ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "íì¼ ê´ë¦¬ìë¡ íì¼ìì¤í
ì íìí©ëë¤."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "í í´ëë¡ ê°ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "í
í릿 í´ëë¡ ê°ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "í í´ëë¡ ê°ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "í
í릿 í´ëë¡ ê°ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "í í´ëë¡ ê°ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "í
í릿 í´ëë¡ ê°ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "í
í릿(_e)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "í
í릿 í´ëë¡ ê°ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "ìì¹ë¡ ì´ê¸°(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ì´ ìì¹ë¥¼ ì ìí©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "ëìë§(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "목차(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Thunar ì¬ì©ì ë©ë´ì¼ì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Thunarì ì 보를 ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ì¨ê¹íì¼ ë³´ì´ê¸°(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "íì¬ì°½ë´ì ì¨ê¹íì¼ì íì를 ê²°ì í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Pathbar íì(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "í´ëì ëìíë ë²í¼ì ì´ì©í íëì ì 근방ì"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "ë구íìì¤ íì(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "ìì¹ë°ì íìë²í¼ì ì´ì©í ê³ ì ì ì¸ ì 근방ì"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "ë°ë¡ê°ê¸°(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "ë°ë¡ê°ê¸° ì°½ì íì를 ê²°ì í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "í¸ë¦¬(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "í¸ë¦¬ì°½ì íì를 ê²°ì í©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "ìíë°(_a)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "íì¬ì°½ì ìííìì¤ì íì를 ê²°ì í©ëë¤."
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "ìì´ì½ì¼ë¡ 보기(_I)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "ìì´ì½ ë³´ê¸°ë¡ í´ëì ë´ì©ì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "ìì¸í 보기(_D)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "ìì¸í ë³´ê¸°ë¡ í´ëì ë´ì©ì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "ê°ë¨í 보기(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "ê°ë¨í ë³´ê¸°ë¡ í´ëì ë´ì©ì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "ê²½ê³ , root ê³ì ì ì¬ì©íê³ ìì¼ë©°, ìì¤í
ì ìí´í ì ììµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) ì¤ííëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "ìì í´ë를 ì¬ëë° ì¤í¨íìµëë¤."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "í ëë í 리를 ì´ì§ 못 íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì(를) ì¬ëë° ì¤í¨íìµëë¤."
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "í
í릿ì ëíì¬"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "ì´ í´ëë´ì 모ë 문ìë \"ì 문ì ìì±\" ë©ë´ì ëíë©ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2523,16 +2536,28 @@ msgstr ""
"\"ì 문ì ìì±\" ë©ë´ìì í목ì ì ííë©´ í´ë¹ë¬¸ìì ë³µì¬ë³¸ì´ íì¬ ë³´ê³ ìë "
"ëë í 리ë´ì ìì±ë ê²ì
ëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ì´ ë©ì¸ì§ë¥¼ ë¤ì ë³´ì¬ì£¼ì§ ìì( _n)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "í
í릿 ëë í 리를 ì´ì§ 못 íìµëë¤."
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "ì°ë ê¸°íµ ë´ì©ì íìíì§ ëª» íìµëë¤."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "í ëë í 리를 ì´ì§ 못 íìµëë¤."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2541,52 +2566,52 @@ msgstr ""
"ì¬ì©í기 ì¬ì´ íì¼ê´ë¦¬ì ì
ëë¤."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "íì¼ ê´ë¦¬ì"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "ë¼ë²¨"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "íì´ì§ ë¼ë²¨ì 문ì¥"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "ë¼ë²¨ ìì ¯"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "A widget to display in place of the usual page label"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "ì주"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "ë©ëª¨ë¦¬ë¡ë¶í° íë¬ê·¸ì¸ì ì ê±°í ì ììµëë¤."
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "ëìë§ URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "The URL to the documentation of the renamer"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "The user visible name of the renamer"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "ì¤ëª
:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
@@ -2594,27 +2619,27 @@ msgstr ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "ëª
ë ¹:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "ê°ê¸ì ì¸ìì í¨ê» ì¤íê°ë¥í íë¡ê·¸ë¨"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "ì ìí URL"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "주ì:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2622,15 +2647,15 @@ msgstr ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "ìµì
:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "ììí ë ì림(_s)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2639,104 +2664,104 @@ msgstr ""
"íì¼ê´ë¦¬ìë ë©ë´ë¡ë¶í° íë¡ê·¸ë¨ ì¤íì ììíµë³´ë¥¼ íì±í íë ¤ë©´ ì´ ìµì
ì ì "
"ííì¸ì. 모ë ìì©íë¡ê·¸ë¨ì´ ììíµë³´ë¥¼ ì§ìíì§ë ììµëë¤."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "í°ë¯¸ëìì ì¤í(_t)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "í°ë¯¸ëì°½ìì ëª
ë ¹ì ì¤ííë ¤ë©´ ì´ ìµì
ì ì ííì¸ì."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "ì¤í기"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "ë§í¬"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "\"%s\"(ì)를 ì ì¥íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "ì°ì ë ì§:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ì¹´ë©ë¼ ìì°ì:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "ì¹´ë©ë¼ 모ë¸:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "ë
¸ì¶ ìê°:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "ë
¸ì¶ íë¡ê·¸ë¨:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "ì¡°ë¦¬ê° ê°:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Metering Mode:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "íëì ì¬ë¶:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ì´ì 거리:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "ì
í° ìë:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO ë±ê¸:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "ìíí¸ì¨ì´:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "그림"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "그림 ì¢
ë¥:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d í½ì
"
msgstr[1] "%dx%d í½ì
"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "ë³í(_v):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "ë문ì/ì문ì"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "ìê° ì¶ê°(_t)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2747,12 +2772,12 @@ msgstr ""
"ë©´, %Yë ì°ë를, %mì ìì ì미íë©° %dë ë ì§ë¡ ëì²´ë©ëë¤. ë³´ë¤ ìì¸í ê²ì "
"ë ì§ê´ë ¨ íë¡ê·¸ë¨ì ì¤ëª
ì를 ë³´ì기 ë°ëëë¤."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "ìì¹ì§ì (_A):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "ë ì§/ìê° ì¶ê°"
@@ -2828,58 +2853,58 @@ msgstr "íì¬"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "ì´¬ìì¼"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "ì½ì
/ ë®ì´ì°ê¸°"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "ì«ì íì(_N):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "~ë¡ ìì(_S):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "문ì íì(_F):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numbering"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Remove _From Position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_To Position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Remove Characters"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "찾기(_S):"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "íì¼ì´ë¦ìì ì°¾ì 문ì를 ì
ë ¥íì¸ì."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "ì ê· ííì(_E)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2888,20 +2913,20 @@ msgstr ""
"ì´ ìµì
ì íì±ííë©´, í¨í´ì ì ê·ííìì¼ë¡ ì·¨ê¸ëë©° í í¸í ì ê· ííì"
"(PCRE)ì ëìë©ëë¤. ì ê·ííì 문ë²ì ëí ìì¸í ë´ì©ì 문ì를 íì¸íì¸ì."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "~ë¡ ëì²´(_W):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "ì í¨í´ì ëì²´íëë° ì¬ì©í 문ì¥ì ë£ì¼ì¸ì."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "ëì문ì êµ¬ë³ ê²ì(_a)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2910,12 +2935,12 @@ msgstr ""
"ë³ì ì¬ì©ì
ëë¤."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "%ld: %s ìì¹ìì ì¬ë°ë¥´ì§ ìì ì ê· ííìì
ëë¤."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "ê²ì & ëì²´"
@@ -3006,20 +3031,20 @@ msgstr "ë©ì¼ ì ìì"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "ì°ë 기íµì ì°ê²°íì§ ëª» íìµëë¤."
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "ì°ë 기íµì´ ê½ì°¼ìµëë¤."
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "ì°ë 기íµì´ ë¹ììµëë¤."
@@ -3031,11 +3056,11 @@ msgstr "ì°ë 기íµì ë³´ì¬ì¤ëë¤."
msgid "Trash Applet"
msgstr "ì°ë ê¸°íµ ì í릿"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "ì¬ì©ì ì ìëª
ë ¹"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3043,46 +3068,46 @@ msgstr ""
"ì¼ì í íì¼ ì¢
ë¥ì ëí´, íì¼ ê´ë¦¬ì íì
ë©ë´ì ëíë ì¬ì©ì ì ìëª
ë ¹ì ì¤"
"ì í ì ììµëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "ì¬ì©ì ì ìëª
ë ¹ì ìë¡ê² ì¶ê°í©ëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "íì¬ ì íë ëª
ë ¹ì í¸ì§í©ëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "íì¬ ì íë ëª
ë ¹ì ìì í©ëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "íì¬ ì íë ëª
ë ¹ì íì¤ì© ìë¡ ì´ëìíµëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "íì¬ ì íë ëª
ë ¹ì íì¤ì© ìëë¡ ì´ëìíµëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "ëª
ë ¹ í¸ì§"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "ëª
ë ¹ ìì±"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "ëª
ë ¹ì ì ì¥íëë° ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"ì(를) ìì íìë µëê¹?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "ìì íë©´ 복구 í ì ììµëë¤."
@@ -3090,34 +3115,34 @@ msgstr "ìì íë©´ 복구 í ì ììµëë¤."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "기본"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "ì´ë¦(_N):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "íì
ë©ë´ì íìë ëª
ë ¹ì ì´ë¦ì
ëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "ì¤ëª
(_D):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
"íì
ë©ë´ìì í목ì ì ííìë ìíë°ì í´íì¼ë¡ íìë ëª
ë ¹ì ì¤ëª
ì
ëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "ëª
ë ¹(_C):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3131,21 +3156,21 @@ msgstr ""
"ìë ì ì©ë ì ììµëë¤. ê·¸ë ì§ ìì¼ë©´ ë¨ì§ íëì íëª©ì´ ì íëììë ê°ë¥í©"
"ëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "ëª
ë ¹ì ì¬ì©í ìì©íë¡ê·¸ë¨ì ì íí기ìí´ íì¼ìì¤í
ì íìí©ëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "ìì´ì½(_I):"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "ìì´ì½ìì"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3153,47 +3178,47 @@ msgstr ""
"ììì ì íí ëª
ë ¹ ì´ë¦ì ë¶ê°ì ì¼ë¡, íì
ë©ë´ì íìë ìì´ì½ì ì íí기 ì"
"í´ì ì´ ë²í¼ì ë르ì¸ì."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr "ë¤ìì ëª
ë ¹ ì¸ìë ëª
ë ¹ ì¤íì ëì²´ë©ëë¤:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "ì²ì ì íë íì¼ì ê²½ë¡"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "ì íë 모ë íì¼ì ê²½ë¡"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "%fë¡ ì ë¬ë íì¼ì´ í¬í¨ë ëë í 리"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "%Fë¡ ì ë¬ë íì¼ë¤ì´ í¬í¨ë ëë í 리"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "ì²ì ì íë íì¼ì´ë¦(ê²½ë¡ ë¯¸í¬í¨)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "ì íë íì¼ì´ë¦ë¤(ê²½ë¡ ë¯¸í¬í¨)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "íí ì¡°ê±´"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "íì¼ íì(_F):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3204,35 +3229,35 @@ msgstr ""
"ì½ íëì´ìì íìì ì¤ì íë¤ë©´, í목ì 목ë¡ì ì¸ë¯¸ì½ë¡ ì¼ë¡ 구ë¶í´ì¼ í©ëë¤. "
"(ì: *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "ì íì´ í¬í¨ëë©´ íì:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "ëë í 리(_D)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "ìì
íì¼(_A)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "그림íì¼(_I)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "í
ì¤í¸íì¼(_T)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "ëììíì¼(_V)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "ë¤ë¥¸ íì¼(_O)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3249,41 +3274,41 @@ msgstr ""
"ì½ íëì´ìì íìì ì¤ì íë¤ë©´, í목ì 목ë¡ì ì¸ë¯¸ì½ë¡ ì¼ë¡ 구ë¶í´ì¼ í©ëë¤. "
"(ì: *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "ìë ¤ì§ì§ ìì 구ì±ìì <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "End element handler called while in root context"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Unknown closing element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "uca.xmlì ì ì¥ìì¹ë¥¼ ê²°ì íë ì¤í¨íìµëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "ëª
ë ¹ì´ ì¤ì ëì§ ìììµëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "ì¬ì©ì ì ìëª
ë ¹ ì¤ì (_u)..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "íì¼ ê´ë¦¬ìì íì
ë©ë´ì íìë ì¬ì©ì ì ìëª
ë ¹ì 구ì±í©ëë¤."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ëª
ë ¹ì ìííëë° ì¤í¨íìµëë¤."
@@ -3296,7 +3321,7 @@ msgstr "ì¬ì©ì ì ìëª
ë ¹ ìì "
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "ì´ ìì¹ìì í°ë¯¸ë ì´ê¸°"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3325,6 +3350,24 @@ msgstr "Thunarìì ì§ì ë í´ë ì´ê¸°"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar íì¼ ê´ë¦¬ì"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ì´ëì¤..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu ìê° ë¨ìì)"
+#~ msgstr[1] "(%lu ìê° ë¨ìì)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu ë¶ ë¨ìì)"
+#~ msgstr[1] "(%lu ë¶ ë¨ìì)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu ì´ ë¨ìì)"
+#~ msgstr[1] "(%lu ì´ ë¨ìì)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "í´ëì ë´ì©ì ì½ëë° ì¤í¨íìµëë¤."
@@ -3477,8 +3520,5 @@ msgstr "Thunar íì¼ ê´ë¦¬ì"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "í
í릿 ëë í 리를 ì´ì§ 못 íìµëë¤."
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "보기"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 9ec0a7f..22a987c 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -79,96 +79,103 @@ msgstr "Nivîskar: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ji kerema xwe re çewtiyan ragihîne <%s>"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Hêman_an Sererast Bike"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Li Gorî _Navan Rêz Bike"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Hêmanan li gorî navên wan rêzkirî bigire"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Li Gorî _Mezinahiyan Rêz Bike"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Hêmanan gorî mezinahiya wan rêzkirî bigire"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Li Gorî _Cureyan Rêz Bike"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Hêmanan gorî cureyên wan rêzkirî bigire"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Li Gorî _Dîroka Guherandinê Rêz Bike"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Hêmanan gorî dîrokan wan ya guherandinê rêzkirî bigire"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "Ber bi j_or de"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Hêmanan li pergala ku tê zêdekirin rêz bike"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "Ber bi _Jêr"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Hêmanan di pergala kêm dibe de rêz bike"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Kirar nehate destpêkirin"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "\"%s\" nehate xebitandin"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" venebû"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Vekirina \"%s\" serneket: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Pel tên jibergirtin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Pel tên jibergirtin..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Girêdanên sembolîk pêk tên..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Pel tên guhastin..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Pel tên avêtin sergoyê..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -177,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Tu misoger dixwazî \"%s\"\n"
"bi tevahî ji holê rakî?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -192,39 +199,39 @@ msgstr[1] ""
"Pelên %u yên hilbijartî tu dixwazî ji kokê de \n"
"yan jî mayinde jê bibî?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Heke tu pelekê jê bibî, wê mayinde winda bibe."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Pel tên jê birin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Pel tên avêtin sergoyê..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Pel tên afirandin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Peldank tên afirandin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Bila hemû pel û peldank ji çopê were rakirin?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Ãopê Vala Bike"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -232,36 +239,36 @@ msgstr ""
"Heke tu valakirina çopê hilbijêrî, hêmanên di hundirê wê de ye wê mayinde "
"winda bibin. Ji bîr neke ku tu dikarî hêmanan yeko yeko jî jê bibe."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Ãop tê valakirin..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Ji bo \"%s\" riya xweser nehate diyarkirin"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" paÅ de nehate barkirin"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Pel paŠde têne barkirin"
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Ji bo \"%s\" mîhengkirina sepana standard bi ser neket"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Sepanek nehat hilbijartin"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -270,20 +277,20 @@ msgstr ""
"cureyê \"%s\" de ye tê bikaranîn."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "Sepana _Din..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Veke Bi"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Fermaneke _taybet bikar bîne"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -292,38 +299,38 @@ msgstr ""
"bîne."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bigere..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Ji bo van pelgehan _standart bikar bîne"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Sepana nû \"%s\" lê nehate zêdekirin"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Sepana nû \"%s\" lê nehate zêdekirin"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Destpêkarê _Rake"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "<i>%s</i> û pelgehên din yên di cureyê \"%s\" de ye bi hev re veke:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -331,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Ji bo hilbijartina sepana ku dikarî pelgehên di cureyê \"%s\" de ye veke çav "
"li pergala pelgehan bigerîne."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -340,12 +347,12 @@ msgstr ""
"Ji bo pelên di cureyê \"%s\" de ye sepana standard weke sepana hatiye "
"hilbijartin biguherîne."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Tu bawer î ku tu dixwazî \"%s\" rake?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -357,110 +364,110 @@ msgstr ""
"nabe."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" nehate jêbirin"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Hemû Pel"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Pelên Ku Dikarin Werine Xebitandin"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Skrîptên Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skrîptên Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Skrîptên Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skrîptên Shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Amade nîn e"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Sepanên ku Têne PêÅniyazkirin"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Sepanên Din"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Di panoyê de tiÅtek tuneye ku mirov pê ve bike"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Stûnan di Xuyaneka Lîsteya Kîtekît de Veava Bike"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Sitûnên Xuya"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "Dora agahiyên ku dê wekî lîsteya bi kîtekît xuya bike belî bike."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Ber bi J_or"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Ber bi J_êr"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_NîÅan bide"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_VeÅêre"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Yên _asayî bi kar bîne"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Mîhengkirina Mezinahiya Stûnan"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -472,75 +479,75 @@ msgstr ""
"standard bi kar bîne."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Dema hewce be stûnan fireh bike"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Nenas"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Lîstekirina pelrêçan ya tîr"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "NîÅandana tîr"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "Bi_afirîne"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Navê nû têkeve:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "\"%s\" navê pelgehê venaguhere kodkirina herêmî"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Navê pelê \"%s\" yê nederbasdar"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Pelrêça xebatê divê riyeke rast be"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Herî kêm divê navê pelgehekê were diyarkirin"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Veavakirina _Stûnan..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Stûnan di xuyaneke lîsteya kîtekît de veava bike"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Lîstekirina pêristan ya kîtekît"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Xuyaneke kîtekît"
@@ -554,7 +561,7 @@ msgstr "Navê \"%s\" biguherîne"
msgid "_Rename"
msgstr "_Nav biguherîne"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -566,102 +573,102 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Ãavlêgerê pelgekirinê venebû"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Erê"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "_Her tim erê"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Na"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Ji hemû re \"_na\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "_Wekî _berê"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Betal"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Nav biguherîne"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Girêdana sembolîk a \"%s\" pêk nehat"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Mezinahî:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Hatiye guherandin:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
@@ -679,7 +686,7 @@ msgstr "_Girêbide vir"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Pela \"%s\" nehate xebitandin"
@@ -714,8 +721,8 @@ msgstr "Kom"
msgid "MIME Type"
msgstr "Cureyê MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nav"
@@ -726,7 +733,7 @@ msgstr "Xwedî"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Destûr"
@@ -746,66 +753,71 @@ msgstr "Pel"
msgid "File Name"
msgstr "Navê Pelê"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Ãewtiya nenas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Pergala Pelan"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Jorî peldanka rootê tuneye"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Pelê vala ya \"%s\" çênebû"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Qada Execê nehatiye diyarkirin"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Qada URL nehatiye diyarkirin"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Pela sermasê a nederbasdar"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "PaÅde"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Biçe peldanka ku berê hatibû ziyaretkirin"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "PêÅde"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Biçe peldanka ku dû re hatibû ziyaretkirin"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Ji \"%s\" îkona paÅdevegerînê nehate barkirin (%s). Sazkirina xwe kontrol "
"bike!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Lîstekirina pelrêçan ya ku zemînên wan îkon e"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Xuyaneka îkonê"
@@ -861,8 +873,8 @@ msgstr "Guhertina destûrên \"%s\" bi ser neket"
msgid "copy of %s"
msgstr "Jibergirtiya %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "girêdana %s"
@@ -898,7 +910,7 @@ msgstr "Jibergirtiya %u'emîn a %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "Girêdana %u'emîn bi %s re"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -906,70 +918,70 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tu dixwazî li ser binivîsî?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Tu dixwazî li ser binivîsî?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Tu dixwazî derbas bibî?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Veke"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Di Paceyeke Nû de Veke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceyeke nû de veke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Bi _Sepaneke Din Veke..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Ji bo vekirina pelgeha ku hatiye hilbijartin sepaneke din hilbijêre"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Vekirina pela \"%s\" serneket"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Vekirina %d pelê serneket"
msgstr[1] "Vekirina %d pelan serneket"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Tu bawer î ku hemû peldankan veke?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Ev; wê %d heb rêveberê pelan yên cihê veke."
msgstr[1] "Ev; wê %d heb rêveberê pelan yên cihê veke."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -977,92 +989,92 @@ msgstr[0] "%d Paceya Nû Veke"
msgstr[1] "%d Paceyên Nû Veke"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Di %d Paceya Nû de veke"
msgstr[1] "Di %d Paceyên Nû de veke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceya nû ya %d de veke"
msgstr[1] "Pelrêça ku hatiye hilbijartin di paceya nû ya %d de veke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Di Paceya Nû de _Veke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Pelê hilbijartî veke"
msgstr[1] "Pelên hilbijartî veke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "Bi_xebitîne"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Pela hilbijartî bimeÅîne"
msgstr[1] "Pelên hilbijartî bimeÅîne"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "Bi \"%s\" _Veke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Ji bo vekirina pela hilbijartî \"%s\" bi kar bîne"
msgstr[1] "Ji bo vekirina pelên hilbijartî \"%s\" bi kar bîne"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "Bi Sepaneke Din _Veke..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "Bi Sepanên Standard _Veke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Pela hatiye hilbijartin bi sepana standard veke"
msgstr[1] "Pelên hatine hilbijartin bi sepana standard veke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Bi \"%s\" Veke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Mountkirina \"%s\" serneket"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Sermase (Girêdanekê Pêk Bîne)"
msgstr[1] "Sermase (Girêdanekê Pêk Bîne)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1070,7 +1082,7 @@ msgstr[0] "Pelê hilbijartî ji \"%s\" re biÅîne"
msgstr[1] "Pelên hilbijartî ji \"%s\" re biÅîne"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1078,41 +1090,41 @@ msgstr[0] "%d hêman (%s), Cihê vala: %s"
msgstr[1] "%d hêman (%s), Cihê vala: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d hêman, Cihê vala: %s"
msgstr[1] "%d hêman, Cihê vala: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d hêman"
msgstr[1] "%d hêman"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" lînka Åikestî"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Kurterê"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1121,24 +1133,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Riya Orjînal:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Mezinahiya Wêneyê:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d hêman hatiye hilbijartin (%s)"
msgstr[1] "%d hêman hatine hilbijartin (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1146,49 +1158,49 @@ msgstr[0] "%d hêman hilbijartî"
msgstr[1] "%d hêman hilbijartî"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Peldank Bi_afirîne..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Hemû peldank û pelên ku di çopê de ye jê bibe"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Bi Peldankê Pê Ve Bike"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Taybetmendî..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Navber"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Mîqtara valahiyên ku di navbera biÅkokên rê de ye"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "\"%s\" di vê paceyê de veke"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "\"%s\" di paceyeke nû de veke"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Di hundirê \"%s\" de peldankeke nû çêbike"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1196,35 +1208,35 @@ msgstr ""
"PêÅî bi fermana Bibire an jî Ji Ber Bigire pelên hatine hilbijartin bibe "
"hundirê \"%s\" an jî ji ber bigire"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Taybetmendiyên peldanka \"%s\" nîÅan bide"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Peldanka Nû"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Peldanka Nû Biafirîne"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Cih veke"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Cih:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "PêÅeka Naveroka Pel"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Ji bo %s xala girêdanê nehate diyarkirin"
@@ -1234,60 +1246,60 @@ msgstr "Ji bo %s xala girêdanê nehate diyarkirin"
msgid "No templates installed"
msgstr "Åabloneke Sazkirî Tuneye"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Mezinahiyê Ãkonê"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr ""
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Tune"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Bi tenê Nivîsandin"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Bi tenê Xwendin"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Xwendin & Nivîsandin"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Xwedî:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "GihÅtin:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Kom:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Yên din:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Bername:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Ev pel wekî _bername dikare were xebitandin"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1295,38 +1307,38 @@ msgstr ""
"Heke tu bernameyên ne ewle bixebitîne\n"
"wê ewlekariya pergala te têkeve rîskê."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Serastkirina destûrên peldankê..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne.."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Ãdî destûra gihaÅtinan wekî dubarekirina bixweber nesepîne."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Pirs"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Ma bila wekî dubarekirina bixweber were sepandin?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1334,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"Ãi guherînên ku te kir bila hemû pelgehên peldanka hilbijartî\n"
"û li hemû jêrepeldankan were sepandin?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Careke din pirs _neke"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1347,19 +1359,19 @@ msgstr ""
"Heke tu vê vebijêrkê hilbijêrî, wê tercîha te bîne bîra xwe û wê dîsa ji te "
"nepirse. Tu dikarî paceya vebijêrkan bikar bîne û tercîhên xwe biguherîne."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Xwediyê pelê nayê naskirin"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Bila destûrên peldankan bixweber werine sererastkirin?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Destûrên peldanke serrast bike"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1368,79 +1380,79 @@ msgstr ""
"Dê destûrên peldankan bên rewÅa bi biryar. Bi tenê bikarhênerên ku destûra "
"wan a naveroka peldankan hene, dê bikaribin têkevin hundirê peldankan."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Vebjiêrkên Gerînendeyê Pelan"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Bergeha Standard"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Peldankên _nû bi vê re nîÅan bide:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Bergeha Sembolan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Bergeha Lîsteya Berfireh"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Bergeha Lîsteya Kin"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Dîtina çalak a herî dawî"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "_Peldankan berî pelan rêz bike"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Dema te peldankek kir rêz ji bo peldank berî pelan bibin rêz vê vebijêrkê "
"nîÅan bike."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "Li kêleka _nivîsan îkon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "_Pêveke"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "_TeÅeya Nivîsê:"
@@ -1448,58 +1460,58 @@ msgstr "_TeÅeya Nivîsê:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Mezinahiya _Ãkonê:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Gelek biçûk"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Biçûktir"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Biçûk"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Asayî"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Mezin"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Mezintir"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Gelek Mezin"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Amblemên Ãkonan NîÅan Bide"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1507,19 +1519,19 @@ msgstr ""
"Heke tu vê vebijêrkê hilbijêrî, amblemên peldankan -heke ji taybetmendiyên "
"peldankan hatibe nasîn- wê di panela kurteriyan de were xuyanî."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Mezinahiya Ãkonê"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1528,25 +1540,25 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Helwest"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navîgasiyon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Ji bo çalakkirina hêmanan carekê bitikîne"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1555,237 +1567,228 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Neçalak"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Navîn"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Dirêj"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Bi çalakkirina îkonan du caran bitikîne"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "PêÅketî"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Destûrên Peldankan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Her dem bipirse"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Tenê Li Peldankê Bisepîne"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Li Peldank û Naveroka Wê Bisepîne"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr ""
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu demjimêr maye)"
-msgstr[1] "(%lu demjimêr mane)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
-#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu çirke maye)"
-msgstr[1] "(%lu çirke mane)"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "GiÅtî"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nav:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Cure:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Bi Hev Re Veke:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Hedefa Girêdanê:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Hatiye jêbirin:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Hatiye gihiÅtin:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Deng:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Cihê Vala:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Amblem"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Navê \"%s\" nehate guhartin"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Ji bo \"%s\" îkonekê hilbijêre"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Guherandina ikona \"%s\" bi ser neket"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Taybetmendî"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "lînka Åikestî"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Pel"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_BiÅîne"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "PêÅeka Naveroka Pel"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "Pelan _Zêde bike..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Paqij Bike"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Lîsteya pelan ya jêr pakij bike"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Der barê"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Taybetmendiyên pelê ku hatiye hilbijartin nîÅan bide"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Gelek Pelan Ji Nû Ve Binavîne"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Navên Pelan biguherîne"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Ji bo ku tu karibî pelên di lîsteya jor de hatine rêzkirin ji nû ve binavîne "
"bitikîne."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Navê Nû"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Ji bo pelgeyên ku der barê karê navandina ji nû ve ya hatiye hilbijartin "
@@ -1794,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1802,104 +1805,100 @@ msgid ""
msgstr ""
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Navandina pelgeha ku hatiye hilbijartin"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Pelên Deng"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Pelên Wêne"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Pelên Vîdeo"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Pelî Jê bibe"
msgstr[1] "Pelan Jê bibe"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Bulk Rename - Navên Gelek Pelan Biguherîne"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "Guherînan _PaŠde Vegerîne"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Tu dixwazî ji ser vî pelî gav bike û pelên mayî ji nû ve binavîne?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Panela Kêlekê (Kurterê Pêk Bîne)"
msgstr[1] "Panela Kêlekê (Kurterê Pêk Bîne)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Peldanka ku hatiye hilbijartin têxe panela kêlekê ya kurteriyan"
msgstr[1] "Peldankên ku hatine hilbijartin têxe panela kêlekê ya kurteriyan"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Pergala Pelan"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Dîskê _Girê bide"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Dîskê Bi_avêje"
@@ -1924,222 +1923,222 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kurteriya nû lê nehate zêdekirin"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Avêtina \"%s\" serneket"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr ""
"Ji bo ku tu karibî hemû hesabê mezinahiya peldankan rawestîne pêl vir bike."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Hesabkirin hate betalkirin"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Tê hesibandin..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bayt"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u hêman, bi giÅî %s"
msgstr[1] "%u hêman, bi giÅî %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "PêÅeka Naveroka Peldankê"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr ""
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Jê bike"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "Ji _ber bigire"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Pêveke"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Pelên ku te bi fermana \"Jê Bike\" yan jî \"Ji Ber Bigire\" hilbijartiye yan "
"veguhezîne yan jî ji ber bigire"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Rake"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "_Hemû Pelan hilbijêre"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Hemû pelên di vê paceyê de hilbijêre"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Girêdanê Ãêke"
msgstr[1] "_Girêdanan Ãêke"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nav biguherîne..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Wekî _berê"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "_Pelgeyê Biafirîne"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Naveroka peldankê tê barkirin..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Pelê Nû yê Vala"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Pelê Nû yê Vala..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Ji Åablona \"%s\" pelge çêke"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Desen Hilbijêre"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Hilbijêre"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Nîgar"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Ji bo URLya \"%s\" tu girêdan nehate çêkirin"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Vekirina peldanka \"%s\" serneket"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Pelê hilbijartî jê bibe"
msgstr[1] "Pelên hilbijartî jê bibe"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Navê pelê hilbijartî biguherîne"
msgstr[1] "Navê pelên hilbijartî biguherîne"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Pelgehên ku hatine hilbijartin paÅ de vekiÅîne"
msgstr[1] "Pelgehên ku hatine hilbijartin paÅ de vekiÅîne"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "Pelê _Vala"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Pel tên kom kirin..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" paÅ de nehate barkirin"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2148,42 +2147,42 @@ msgstr ""
"Peldanka \"%s\" êdî nayê dîtin, lê ji bo ku tu karibî pelgeha \"%s\" ji çopê "
"derxe pêwist e. Tu dixwazî peldankê dîsa çêbike?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Vekirina pela \"%s\" serneket"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "\"%s\" nehate jêbirin"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Tê bar kirin..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Bi Peldankê Ve Ke"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Taybetmendî"
@@ -2231,284 +2230,297 @@ msgstr ""
msgid "%x at %X"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "_Paceyeke Nû Veke"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Ji bo cihê hatiye nîÅandan paceyeke nû ya Thunar veke"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "_Hemû Paceyan Bigire"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Hemû paceyên Thunar bigire"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Bigire"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Vê paceyê bigire"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Biguherîne"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Vebijêrk..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Vebijêrkên Thunarê Sererast Bike"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Bergeh"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Rojane bike"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Peldanka derbasdar dîsa bar bike"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Hilbijêrê _Cih"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Panelê _Kêlekê"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Kîtekîtên naverokê nîÅan bide"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Dûrtir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Naverokê bi kîtekîtên hindik nîÅan bide"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Mezinahiya _Asayî"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Hêmanan di mezinahiya asayî de nîÅan bide"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Biçe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Jorepeldankekê Veke"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Jorepeldankê veke"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Mal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Here peldanka malê"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Here peldanka malê"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Here peldanka malê"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Here peldanka Åablonan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Here peldanka malê"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Here peldanka Åablonan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Here peldanka malê"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Here peldanka Åablonan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Åablon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Here peldanka Åablonan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Cih _Veke..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Ji bo vekirinê cihekî diyar bike"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Naverok"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Agahiyan der barê Thunarê de nîÅan bide"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pelên _veÅartî nîÅan bide"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
"Hildibijêre bê ka bila di paceya heyî de pelên nepen werine nîÅandan yan na"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "TeÅeya Åiva _Amûran"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Kurterê"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Dar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Åiva _RewÅê"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Xuyaneka darikê rewÅa paceyê biguherîne"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Wekî _Dawêran bibîne"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Naveroka pel di nîÅandana îkonan de nîÅan bide"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Wekî Lîsteya _Kîtekît NîÅan Bide"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Naveroka peldankê di xuyaneka lîsteya kîtekît de nîÅan bide"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr ""
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"HiÅyarî, tu hesabê kok (root) bikar tîne, dibe ku tu xisarê bide pergalê."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" nehate xebitandin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Peldanka jor nehate vekirin"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Vekirina pela \"%s\" serneket"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Der barê Åablonan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2518,213 +2530,225 @@ msgid ""
"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Vê peyamê carekî din nîÅan _nede"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Peldanka jor nehate vekirin"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Pelê vala ya \"%s\" çênebû"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Gerinendeyê Pelan"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etîket"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Perçekê etîketê"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Mayînde"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL ya Alîkariyê"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Daxûyanî:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Ferman:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Åirove:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Vebijêrk:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "NîÅeya destpêkirina xebatê_bikar bîne"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Di termînalekê de bimeÅîne"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Destpêkar"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Girêdan"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Tomarkirina \"%s\" serneket."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Modela Kamerayê:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Leza Perdeyê:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Nirxa Lezê ya ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Nivîsbarî:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Wêne"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Cureyê Wêneyê:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pîksel"
msgstr[1] "%dx%d pîksel"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Girdek / Hûrdek"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
#, fuzzy
msgid "Insert _time:"
msgstr "Lêzêde bike"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2732,12 +2756,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Cih"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr ""
@@ -2813,90 +2837,90 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Nivîs:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "TeÅeyê _Nimreyan:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Dest pê bike:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_TeÅeya Nivîsê:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Hejmarkirin"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Lê bigere:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Lêgerandin & Guherandin"
@@ -2982,20 +3006,20 @@ msgstr ""
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr ""
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "Ãop tijî ye"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Ãop vala ye"
@@ -3007,56 +3031,56 @@ msgstr ""
msgid "Trash Applet"
msgstr "Sepanoka Qutiya Ãopê"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Ãalakiyên Taybet"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Ãalakiyeke nû ya taybet lê zêde bike"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Ãalakiya ku hatiye hilbijartin sererast bike."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Ãalakiya ku hatiye hilbijartin jê bibe."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Ãalakiya ku hatiye hilbijartin bi qasî dorekê bikÅîne jor."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Ãalakiya ku hatiye hilbijartin bi qasî dorekê bikÅîne jêr."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Ãalakî Biguherîne"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Ãalakî Biafirîne"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Tu bawer î ku tu dixwazî \"%s\" rake?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Heke tu pelekê jê bibî, wê mayinde winda bibe."
@@ -3064,33 +3088,33 @@ msgstr "Heke tu pelekê jê bibî, wê mayinde winda bibe."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Bingehîn"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nav:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Daxuyanî:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Ferman:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3100,67 +3124,67 @@ msgid ""
"if exactly one item is selected."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ãkon:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Ãkon tune"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3168,35 +3192,35 @@ msgid ""
"doc)."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Peldank"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "Pelên _Dengan"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Pelên _Wêneyan"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "Pelên _Nivîsan"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Pelên _Vîdeo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "Pelên _Din"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3210,41 +3234,41 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Hêmana nenas <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Ãalakiya t_aybet veava bike..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3257,7 +3281,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Li vir Termînalê Veke"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3286,6 +3310,19 @@ msgstr ""
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar, Gerinendeyê Pelan"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Pel tên guhastin..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu demjimêr maye)"
+#~ msgstr[1] "(%lu demjimêr mane)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu çirke maye)"
+#~ msgstr[1] "(%lu çirke mane)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Xwendina naveroka peldankê bi ser neket"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f6808a0..4ab6ab9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Nerijus Arlauskas <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -77,96 +77,103 @@ msgstr "Autorius Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prašome pranešti apie klaidas <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "IÅ¡dÄst_yti elementus"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "RÅ«Å¡iuoti pagal _pavadinimÄ
"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Laikyti elementus surūšiuotus pagal pavadinimus"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Rūšiuoti pagal d_ydį"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Laikyti elementus surūšiuotus pagal dydį"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "RÅ«Å¡iuoti pagal _tipÄ
"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Laikyti elementus surÅ«Å¡iuotus pagal tipÄ
"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "RÅ«Å¡iuoti pagal pa_keitimo datÄ
"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Laikyti elementus surÅ«Å¡iuotus pagal pakeitimo datÄ
"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_DidÄjimo tvarka"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "SuruÅ¡iuoti elementus didÄjimo tvarka"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_MažÄjimo tvarka"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "SurÅ«Å¡iuoti elementus mažÄjimo tvarka"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Nepavyko iškviesti operacijos"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Nepavyko įvykdyti \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopijuojami failai..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Kopijuojami failai..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Kuriamos simbolinÄs nuorodos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Perkeliami failai..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Failai perkeliami į Å¡iukÅ¡linÄ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -175,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite negrįžtamai\n"
"pašalinti \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -193,39 +200,39 @@ msgstr[2] ""
"Ar tikrai norite negrįžtamai\n"
"iÅ¡trinti %u pažymÄtų failų?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Jeigu iÅ¡trinsite failÄ
, jis bus prarastas negrįžtamai."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Trinami failai..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Failai perkeliami į Å¡iukÅ¡linÄ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Kuriami failai..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Kuriami katalogai..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Ar paÅ¡alinti visus failus ir katalogus iÅ¡ Å¡iukÅ¡linÄs?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_IÅ¡valyti Å¡iukÅ¡linÄ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -234,36 +241,36 @@ msgstr ""
"negrįžtamai paÅ¡alinti. Ä®sidÄmÄkite, kad taip pat juos galite iÅ¡trinti "
"pavieniui."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Valoma Å¡iukÅ¡linÄ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Nepavyko nustatyti originalaus \"%s\" kelio"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nepavyko atkurti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Atkuriami failai..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Nepavyko nustatyti programos pagal nutylÄjimÄ
\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "NepažymÄta nÄ viena programa"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -271,20 +278,20 @@ msgstr ""
"Pasirinkta programa, naudojama atidaryti šį ir kitus \"%s\" tipo failus."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Kita Programa..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Atverti su"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Naudoti _pasirinktinÄ komandÄ
:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -293,44 +300,44 @@ msgstr ""
"pateikto programų sÄ
rašo."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Naršyti..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Å ios rÅ«Å¡ies failams naudoti kaip numatytÄ
"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Nepavyko pridÄti naujos programos \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Nepavyko pridÄti naujos programos \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_PaÅ¡alinti paleistukÄ
"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Atverti <i>%s<i/> ir kitus \"%s\" tipo failus su:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "Pasirinkti programÄ
failų sistemoje \"%s\" tipo failų atidarymui."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -338,12 +345,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pakeisti programÄ
pagal nutylÄjimÄ
\"%s\" tipo failams į pasirinktÄ
programÄ
."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -358,74 +365,74 @@ msgstr ""
"naudojant pasirinktinÄ komandÄ
dialoge \"Atidaryti su...\"."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Nepavyko pašalinti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Pasirinkite programÄ
"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Visi failai"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Vykdomieji failai"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl skriptai"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python skriptai"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby skriptai"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell skriptai"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Nepasiekiama"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Siūlomos programos"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Kitos programos"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "NÄra kÄ
įdÄti"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "KonfigÅ«ruoti stulpelius detalaus sÄ
rašo būsenoje"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Matomi stulpeliai"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -434,36 +441,36 @@ msgstr ""
"detalaus sÄ
raÅ¡o bÅ«senoje, sekÄ
"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "_Aukštyn"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Že_myn"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Rodyti"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_SlÄpti"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Numatytas"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Stulpelių dydžiai"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -476,75 +483,75 @@ msgstr ""
"vartotojo pasirinktus stulpelių ilgius."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "AutomatiÅ¡kai _iÅ¡plÄsti stulpelius kiek reikia"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Talpus katalogų sÄ
rašas"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Talpus vaizdas"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "Su_kurti"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Ä®veskite naujÄ
pavadinimÄ
:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Negalima konvertuoti failo pavadinimo \"%s\" į vietinÄ koduotÄ"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Klaidingas failo \"%s\" pavadinimas"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Kelias iki darbinio katalogo privalo būti pilnas"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Turi būti nurodytas bent vienas failo pavadinimas"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Tvarkyti _stulpelius..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Tvarkyti stulpelius detalaus sÄ
rašo vaizde"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "IÅ¡samus katalogų sÄ
rašas"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Detalus vaizdas"
@@ -558,7 +565,7 @@ msgstr "Pervadinti \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Pervadinti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -572,104 +579,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Nepavyko atidaryti dokumentacijos narÅ¡yklÄs"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Taip"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Taip _visiems"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "N_e visiems"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Bandyti dar kartÄ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atšaukti"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Patvirtinkite failų pakeitimo veiksmÄ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Praleisti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "P_akeisti visus"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Failas \"%s\" Å¡iame kataloge jau yra."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Failas \"%s\" Å¡iame kataloge jau yra."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Failas \"%s\" Å¡iame kataloge jau yra."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti esamÄ
failÄ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti esamÄ
failÄ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti esamÄ
failÄ
"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "VÄliausio keitimo data:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|Å¡iuo failu?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|Å¡iuo failu?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|Å¡iuo failu?"
@@ -687,7 +694,7 @@ msgstr "Sukurti _nuorodÄ
Äia"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Nepavyko įvykdyti \"%s\" failo"
@@ -722,8 +729,8 @@ msgstr "Grupuoti"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tipas"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
@@ -734,7 +741,7 @@ msgstr "Savininkas"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"
@@ -754,66 +761,71 @@ msgstr "Failas"
msgid "File Name"
msgstr "Failo pavadinimas"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Failų sistema"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Šakninis katalogas nepriklauso jokiam aukštesnio lygio katalogui"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti tuÅ¡Äio failo \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nenurodytas Exec laukas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nenurodytas URL laukas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Klaidingas darbalaukio failas"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Grįžti į anksÄiau atvertÄ
katalogÄ
"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Toliau"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Eiti į sekantį lankytÄ
katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Nepavyko pakrauti atsarginÄs piktogramos iÅ¡ \"%s\" (%s). Patikrinkite ar "
"viskas gerai įdiegta!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Piktogramomis paremtas katalogų sÄ
rašo kūrimas"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Piktograminis vaizdas"
@@ -869,8 +881,8 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti \"%s\" leidimų"
msgid "copy of %s"
msgstr "%s kopija"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "nuoroda į %s"
@@ -906,7 +918,7 @@ msgstr "%u %s kopija"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u nuoroda į %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -917,52 +929,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Jei pakeisite failÄ
, jo turinys bus perrašytas."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ar norite perrašyti?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Ar norite perrašyti?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Ar norite praleisti?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Atidaryti"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Atidaryti naujame lange"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Atidaryti pasirinktÄ
katalogÄ
naujame lange"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Atidaryti _su kita programa..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Pasirinkite kitÄ
programÄ
, su kuria atidaryti pasirinktÄ
failÄ
"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\" failo"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -970,11 +982,11 @@ msgstr[0] "Nepavyko atidaryti %d failo"
msgstr[1] "Nepavyko atidaryti %d failų"
msgstr[2] "Nepavyko atidaryti %d failų"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Ar tikrai norite atidaryti visus katalogus?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -982,7 +994,7 @@ msgstr[0] "Atidarys %d atskirÄ
failų tvarkyklÄs langÄ
"
msgstr[1] "Atidarys %d atskirus failų tvarkyklÄs langus"
msgstr[2] "Atidarys %d atskirų failų tvarkyklÄs langų"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -991,7 +1003,7 @@ msgstr[1] "Atidaryti %d naujus langus"
msgstr[2] "Atidaryti %d naujų langų"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -999,7 +1011,7 @@ msgstr[0] "Atidaryti %d naujame lange"
msgstr[1] "Atidaryti %d naujuose languose"
msgstr[2] "Atidaryti %d naujų langų"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1007,22 +1019,22 @@ msgstr[0] "Atidaryti pasirinktÄ
katalogÄ
%d naujame lange"
msgstr[1] "Atidaryti pasirinktus katalogus %d naujuose languose"
msgstr[2] "Atidaryti pasirinktus katalogus %d naujų langų"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Atidaryti naujame lange"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Atidaryti pasirinktÄ
failÄ
"
msgstr[1] "Atidaryti pasirinktus failus"
msgstr[2] "Atidaryti pasirinktus failus"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Vykdyti"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Vykdyti pasirinktÄ
failÄ
"
@@ -1030,12 +1042,12 @@ msgstr[1] "Vykdyti pasirinktus failus"
msgstr[2] "Vykdyti pasirinktus failus"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "Atidaryti _su \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1043,48 +1055,48 @@ msgstr[0] "Naudoti \"%s\" atidarant pasirinktÄ
failÄ
"
msgstr[1] "Naudoti \"%s\" atidarant pasirinktus failus"
msgstr[2] "Naudoti \"%s\" atidarant pasirinktus failus"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "Atidaryti su _kita programa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "Atidaryti su _numatytÄ
ja programa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Atidaryti pasirinktÄ
failÄ
su numatytÄ
ja programa"
msgstr[1] "Atidaryti pasirinktus failus su numatytÄ
ja programa"
msgstr[2] "Atidaryti pasirinktus failus su numatytÄ
ja programa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Atidaryti su \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nepavyko prijungti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Darbalaukis (sukurti nuorodÄ
)"
msgstr[1] "Darbalaukis (sukurti nuorodas)"
msgstr[2] "Darbalaukis (sukurti nuorodas)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Sukurti nuorodÄ
pasirinktam failui darbalaukyje"
msgstr[1] "Sukurti nuorodas pasirinktiems failams darbalaukyje"
msgstr[2] "Sukurti nuorodas pasirinktiems failams darbalaukyje"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1093,7 +1105,7 @@ msgstr[1] "Nusiųsti pasirinktus failus į \"%s\""
msgstr[2] "Nusiųsti pasirinktus failus į \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1102,7 +1114,7 @@ msgstr[1] "%d elementai (%s), Laisvos vietos: %s"
msgstr[2] "%d elementų (%s), Laisvos vietos: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1110,7 +1122,7 @@ msgstr[0] "%d elementas, Laisvos vietos: %s"
msgstr[1] "%d elementai, Laisvos vietos: %s"
msgstr[2] "%d elementų, Laisvos vietos: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1118,27 +1130,27 @@ msgstr[0] "%d elementas"
msgstr[1] "%d elementai"
msgstr[2] "%d elementų"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" neveikianti nuoroda"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) nuoroda į %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Nuorodos"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1147,17 +1159,17 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "BuvÄs kelias:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Vaizdo dydis:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1165,7 +1177,7 @@ msgstr[0] "pasirinktas %d elementas (%s)"
msgstr[1] "pasirinkti %d elementai (%s)"
msgstr[2] "pasirinkta %d elementų (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1174,49 +1186,49 @@ msgstr[1] "pasirinkti %d elementai"
msgstr[2] "pasirinkta %d elementų"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Sukurti _katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "PaÅ¡alinti visus failus ir katalogus iÅ¡ Å¡iukÅ¡linÄs"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Ä®dÄti į katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_SavybÄs..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "IÅ¡retinimas"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "ErdvÄ tarp kelio mygtukų"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Atidaryti \"%s\" Å¡iame lange"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Atidaryti \"%s\" naujame lange"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Sukurti naujÄ
katalogÄ
kataloge \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1224,35 +1236,35 @@ msgstr ""
"Perkelti ar nukopijuoti į \"%s\" anksÄiau pažymÄtus failus naudojantis "
"Kirpti arba Kopijuoti komanda"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "PeržiÅ«rÄti katalogo \"%s\" savybes"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Naujas katalogas"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Sukurti naujÄ
katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Atverti vietÄ
"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Failo kontekstinis meniu"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Nepavyko nustatyti %s prijungimo taško"
@@ -1262,60 +1274,60 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti %s prijungimo taško"
msgid "No templates installed"
msgstr "NÄra įdiegtų Å¡ablonų"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Piktogramos dydis"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Kelio įvesties laukelio piktogramos dydis"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Nieko"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Tik rašyti"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Tik skaityti"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Skaityti & Rašyti"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Savininkas:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "PriÄjimas:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "GrupÄ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Kiti:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Leisti šį failÄ
_vykdyti kaip programÄ
"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1323,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"Leidimas vykdyti nepatikimas programas\n"
"kelia rizikÄ
sistemos saugumui"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1331,32 +1343,32 @@ msgstr ""
"Katalogo leidimai nesuderinti, gali būti, kad\n"
"negalÄsite dirbti su Å¡io katalogo failais."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Taisyti katalogo leidimus..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "NorÄdami automatiÅ¡kai pataisyti katalogo leidimus, spauskite Äia."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Prašome palaukti..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Nustoti rekursyviai taikyti leidimus"
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Klausimas"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Taikyti rekursyviai?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1364,11 +1376,11 @@ msgstr ""
"Ar norite pritaikyti pakeitimus visiems failams ir\n"
"katalogams esantiems pasirinktame kataloge?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Daugiau neklausti"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1378,19 +1390,19 @@ msgstr ""
"vÄliau. Jei norÄsite pakeisti šį pasirinkimÄ
, tai galÄsite padaryti "
"nustatymų dialogo lange."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Nežinomas failo savininkas"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Taisyti katalogo leidimų teises automatiškai?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Pataisyti katalogo leidimus"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1399,57 +1411,57 @@ msgstr ""
"Katalogo leidimai bus atstatyti į suderintÄ
bÅ«senÄ
. Ä® šį katalogÄ
galÄs "
"įeiti tik vartotojai, kuriems leidžiama skaityti šio katalogo turinį."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Failų tvarkyklÄs nustatymai"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Rodymas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Numatytas vaizdas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "_Naujų katalogų vaizdas:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Piktograminis vaizdas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detalaus sÄ
rašo vaizdas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Talpaus sÄ
rašo vaizdas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Paskutinis aktyvus vaizdas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Išrikiuoti _katalogus prieš failus"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Pasirinkite šį nustatymÄ
, jei norite, kad katalogai bÅ«tų iÅ¡rikiuoti sÄ
rašo "
"viršuje prieš failus."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Rodyti _miniatūras"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1458,11 +1470,11 @@ msgstr ""
"kaip automatiškai sugeneruotas sumažinto failo vaizdo piktogramas "
"(thumbnails)."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Tekstas šalia piktogramų"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1470,70 +1482,70 @@ msgstr ""
"Pasirinkite šį nustatymÄ
, jei norite kad piktogramų tekstas būtų šalia, o ne "
"apaÄioje piktogramų."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Formatas:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Å oninis polangis"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Nuorodų polangis"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "P_iktogramos dydis"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Labai mažas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Mažesnis"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Didesnis"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Labai didelis"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Rodyti piktogramos emblemas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1542,19 +1554,19 @@ msgstr ""
"polangyje visiems katalogams, kuriems Å¡ios emblemos buvo nustatytos katalogo "
"savybių dialogo lange."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Medžio polangis"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Piktogramos _dydis:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Rodyti piktogramų _emblemas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1566,19 +1578,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Veikimas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Aktyvuoti _vienu pelÄs mygtuko paspaudimu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1586,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"Nustatyti už_delsimÄ
prieš elemento automatinį\n"
"pažymÄjimÄ
užvedus ir palaikius žymeklį virš jo:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1600,34 +1612,34 @@ msgstr ""
"naudingas, nes vienas paspaudimas aktyvuoja elementus, o Jūs galbūt norite "
"juos pažymÄti/pasirinkti neaktyvavÄ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "IÅ¡jungtas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Vidutiniškas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Ilgas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Aktyvuoti _dviem pelÄs mygtuko paspaudimais"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "IÅ¡samiau"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Katalogo leidimai"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1637,29 +1649,29 @@ msgstr ""
"taip pat galite pritaikyti pakeitimus katalogo\n"
"turiniui. Žemiau pasirinkite numatytÄ
veiksenÄ
:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Klausti kaskart"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Pritaikyti tik katalogui"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Pritaikyti katalogui ir turiniui"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Garso valdymas"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Ä®jungti _garso valdymÄ
"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1668,175 +1680,164 @@ msgstr ""
"ir įrenginius (pvz. video kamerų valdymÄ
)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Nepavyko pavaizduoti garso valdymo nuostatų"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "liko %lu valanda"
-msgstr[1] "liko %lu valandos"
-msgstr[2] "liko %lu valandų"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "liko %lu minutÄ"
-msgstr[1] "liko %lu minutÄs"
-msgstr[2] "liko %lu minuÄių"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "liko %lu sekundÄ"
-msgstr[1] "liko %lu sekundÄs"
-msgstr[2] "liko %lu sekundžių"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Bendrosios parinktys"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "RÅ«Å¡is:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Atidaryti su:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Nuorodos paskirtis:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "IÅ¡trinta:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Skaityta:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Garsumas:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Laisvos vietos:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemos"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Nepavyko pervadinti \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Pasirinkti \"%s\" piktogramÄ
"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Nepavyko pakeisti \"%s\" piktogramos"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "\"%s\" - SavybÄs"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "neveikianti nuoroda"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "Siųs_ti į"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Failo kontekstinis meniu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "Ä®_dÄti failus..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Ä® ketinamų pervadinti failų sÄ
raÅ¡Ä
įtraukti papildomus failus"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "IÅ¡valyti"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "IÅ¡valyti žemiau esantį failų sÄ
raÅ¡Ä
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Rodyti informacijÄ
apie Thunar masinį pervadinimÄ
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "PeržiÅ«rÄti pasirinkto failo savybes"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Pervadinti daug failų"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Pervadinti failus"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Spauskite Äia norÄdami įvykdyti virÅ¡uje rodomų failų pervadinimÄ
."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Naujas pavadinimas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Spauskite Äia norÄdami peržiÅ«rÄti pasirinktos pervadinimo operacijos "
@@ -1845,7 +1846,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1857,29 +1858,29 @@ msgstr ""
"priedÄ
."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Pasirinkite failus, kuriuos norite pervadinti"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Garso failai"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Vaizdo failai"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Video failai"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Masinis pervadinimas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1887,14 +1888,14 @@ msgstr ""
"Thunar Masinis Pervadinimas yra galingas ir lankstus\n"
"įrankis, skirtas pervadinti daug failų iš karto."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "PaÅ¡alinti failÄ
"
msgstr[1] "Pašalinti failus"
msgstr[2] "Pašalinti failus"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "PaÅ¡alinti pažymÄtÄ
failÄ
iÅ¡ pervadinamų failų sÄ
rašo."
@@ -1902,16 +1903,16 @@ msgstr[1] "PaÅ¡alinti pažymÄtus failus iÅ¡ pervadinamų failų sÄ
rašo."
msgstr[2] "PaÅ¡alinti pažymÄtus failus iÅ¡ pervadinamų failų sÄ
rašo."
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Masinis pervadinimas - pervadinti daug failų"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Nepavyko pervadinti \"%s\" į \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1921,49 +1922,45 @@ msgstr ""
"pervadintiems failams buvusius pavadinimus, arba atÅ¡aukti operacijÄ
"
"negrÄ
žinant padarytų veiksmų."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Atstatyti pakeitimus"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Praleisti šį failÄ
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Ar norite praleisti šį failÄ
ir tÄsti likusių failų pervadinimÄ
?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Å oninis polangis (sukurti nuorodÄ
)"
msgstr[1] "Å oninis polangis (sukurti nuorodas)"
msgstr[2] "Å oninis polangis (sukurti nuorodas)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Ä®kelti pasirinktÄ
katalogÄ
į šoninį nuorodų polangį"
msgstr[1] "Įkelti pasirinktus katalogus į šoninį nuorodų polangį"
msgstr[2] "Įkelti pasirinktus katalogus į šoninį nuorodų polangį"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Failų sistema"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Prijungti skirsnį"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "A_tidaryti laikmenÄ
"
@@ -1988,32 +1985,32 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nepavyko pridÄti naujos nuorodos"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Spauskite Äia norÄdami nutraukti katalogo bendro dydžio skaiÄiavimÄ
."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "SkaiÄiavimas nutrauktas"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "SkaiÄiuojama..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s baitai"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2021,40 +2018,40 @@ msgstr[0] "%u elementas (viso %s)"
msgstr[1] "%u elementai (viso %s)"
msgstr[2] "%u elementų (viso %s)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Katalogo kontekstinis meniu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Sukurti tuÅ¡ÄiÄ
katalogÄ
Å¡iame kataloge"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_IÅ¡kirpti"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "Ä®_dÄti"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Perkelti arba kopijuoti failus, kuriuos iÅ¡rinkote komandomis su âIÅ¡kirptiâ "
"arba âKopijuotiâ"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "IÅ¡t_rinti"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2062,28 +2059,28 @@ msgstr ""
"Perkelti arba nukopijuoti failus, kuriuos iÅ¡rinkote komandomis âIÅ¡kirptiâ ar "
"âKopijuotiâ į pažymÄtÄ
katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "P_ažymÄti visus failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "PažymÄti visus failus Å¡iame lange"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "PažymÄti _pagal formÄ
..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr ""
"PažymÄti failus, kurie atitinka tam tikrÄ
formÄ
(pvz.: *.txt arba *.doc)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_blikuoti"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Sukurti _nuorodÄ
"
@@ -2091,66 +2088,66 @@ msgstr[1] "Sukurti _nuorodas"
msgstr[2] "Sukurti _nuorodas"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Pervadinti..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "Atstat_yti"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "S_ukurti dokumentÄ
"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Kraunamas katalogo turinys..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Naujas tuÅ¡Äias failas"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Naujas tuÅ¡Äias failas..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Sukurti dokumentÄ
iš šablono \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "IÅ¡rinkti pagal formÄ
"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_IÅ¡rinkti"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Forma:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS pervilkimo srities perduotas failo pavadinimas neteisingas"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Nepavyko sukurti nuorodos į URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\" katalogo"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "ParuoÅ¡ti pasirinktÄ
failÄ
perkÄlimui naudojantis \"Ä®dÄti\" komanda"
@@ -2159,7 +2156,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"ParuoÅ¡ti pasirinktus failus perkÄlimui naudojantis \"Ä®dÄti\" komanda"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2169,35 +2166,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Paruošti pasirinktus failus kopijavimui naudojantis \"Kopijuoti\" komanda"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "IÅ¡trinti pasirinktÄ
failÄ
"
msgstr[1] "IÅ¡trinti pasirinktus failus"
msgstr[2] "IÅ¡trinti pasirinktus failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dublikuoti pasirinktÄ
failÄ
"
msgstr[1] "Dublikuoti pasirinktus failus"
msgstr[2] "Dublikuoti pasirinktus failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Sukurti simbolinÄ nuorodÄ
pasirinktam failui"
msgstr[1] "Sukurti simbolinÄ nuorodÄ
pasirinktiems failams"
msgstr[2] "Sukurti simbolinÄ nuorodÄ
pasirinktiems failams"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Pervadinti pasirinktÄ
failÄ
"
msgstr[1] "Pervadinti pasirinktus failus"
msgstr[2] "Pervadinti pasirinktus failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Atkurti pasirinktÄ
failÄ
"
@@ -2205,21 +2202,21 @@ msgstr[1] "Atkurti pasirinktus failus"
msgstr[2] "Atkurti pasirinktus failus"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_TuÅ¡Äias failas"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Renkamos failai..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Nepavyko atkurti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2228,42 +2225,42 @@ msgstr ""
"Katalogas \"%s\" nebeegzistuoja, bet praÅ¡oma atkurti \"%s\" failÄ
iš "
"Å¡iukÅ¡linÄs. Ar norite sukurti katalogÄ
iš naujo?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\" failo"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Nepavyko pašalinti \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "Å _iukÅ¡linÄ"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Rodyti Å¡iukÅ¡linÄs turinį"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Kraunamaâ¦"
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Ä®_dÄti į katalogÄ
"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_SavybÄs"
@@ -2311,286 +2308,300 @@ msgstr "%A, %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x, %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Atidaryti naujÄ
_langÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Atidaryti naujÄ
Thunar langÄ
rodomai vietai"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Uždaryti _visus langus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Uždaryti visus Thunar langus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Uždaryti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Uždaryti šį langÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Taisa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Nustatymai"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Keisti Thunar nustatymus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Rodymas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "Užkrauti iš naujo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "IÅ¡ naujo užkrauti šį katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Katalogo kelio valdymas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Å o_ninis polangis"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Pad_idinti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Rodyti vaizdÄ
detaliau"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Su_mažinti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Rodyti turinį stambiau"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normalus dydis"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Rodyti turinį normaliu dydžiu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Eiti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Atverti au_kštesnįjį"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Atverti aukÅ¡tesnįjį katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "P_radžia"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Eiti į pradžios katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Eiti į pradžios katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "NarÅ¡yti failų sistemÄ
su failų tvarkykle"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Eiti į pradžios katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Eiti į Å¡ablonų katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Eiti į pradžios katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Eiti į Å¡ablonų katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Eiti į pradžios katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Eiti į Å¡ablonų katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Å a_blonai"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Eiti į Å¡ablonų katalogÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Atverti vietÄ
..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Nurodykite vietos adresÄ
, kurį atidaryti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Rodyti Thunar vartotojo žinynÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Rodyti informacijÄ
apie Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Rodyti paslÄptus _failus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Perjungia paslÄptų failų rodymÄ
esamame lange"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Kelio atvaizdavimo stilius"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Modernus būdas vaizduoti katalogus kaip mygtukus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Įrankių juostos su adreso laukeliu stilius"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr ""
"Tradicinis bÅ«das vaizduoti keliÄ
iki katalogo adreso laukelyje su "
"navigaciniais mygtukais"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Nuorodos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Perjungia nuorodų polangio matomumÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Medis"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Perjungia medžio polangio matomumÄ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "_BÅ«senos juosta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Pakeisti Å¡io lango bÅ«senos juostos matomumÄ
"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Rodyti kaip _piktogramas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Rodyti katalogo turinį kaip piktogramų sÄ
raÅ¡Ä
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Rodyti kaip _detalų sÄ
raÅ¡Ä
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Rodyti katalogų turinį detaliame sÄ
raše"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Rodyti kaip _kompaktiÅ¡kÄ
sÄ
raÅ¡Ä
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Rodyti katalogų turinį kompaktiÅ¡kame sÄ
raše"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Atsargiai, JÅ«s naudojatÄs administratoriaus paskyra, dÄl to galite pakenkti "
"sistemai."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nepavyko įvykdyti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Nepavyko atidaryti aukštesnio katalogo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Nepavyko atidaryti pradžios katalogo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\" failo"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Apie Å¡ablonus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Visi failai Å¡iame kataloge pasirodys meniu \"Sukurti dokumentÄ
\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2607,16 +2618,28 @@ msgstr ""
"Tuomet, pasirinkus atitinkamÄ
nuorodÄ
iÅ¡ meniu \"Sukurti dokumentÄ
\", "
"dokumento kopija atvertame kataloge bus sukurta automatiškai."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Daugiau _nerodyti šio pranešimo."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Nepavyko atidaryti šablonų katalogo"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Nepavyko parodyti Å¡iukÅ¡linÄs turinio"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Nepavyko atidaryti pradžios katalogo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2625,78 +2648,78 @@ msgstr ""
"tvarkyklÄ Xfce darbastalio aplinkai."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Failų tvarkyklÄ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "ŽymÄ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Puslapio žymÄs tekstas"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "ŽymÄs valdiklis"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Valdiklis, kurį rodyti vietoj įprastos puslapio žymÄs"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Rezidentinis"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Nešalinti priedo iš atminties"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Žinyno URL adresas"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Pervadinimo įrankio dokumentacijos URL adresas"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Vartotojui matomas pervadinimo įrankio pavadinimas"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "Bendras įraÅ¡o pavadinimas, pvz. \"NarÅ¡yklÄ\" (Firefox atveju)."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Komanda:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Programa paleidimui, gali būti su argumentais"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "URL adresas."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Komentaras:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2704,15 +2727,15 @@ msgstr ""
"Įrašo pagalbinis tekstas, pvz \"Naršyti puslapius internete\" (Firefox "
"atveju). NeturÄtų bÅ«ti toks pat kaip pavadinimas ar apraÅ¡ymas."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Parinktys:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Naudoti _perspÄjimÄ
paleidimo metu"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2722,85 +2745,85 @@ msgstr ""
"yra paleidžiama iÅ¡ failų tvarkyklÄs arba iÅ¡ meniu. Ne visos programos "
"palaiko šį praneÅ¡imÄ
."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Vykdyti _terminale"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "PasirinktitÄ Å¡Ä¯ nustatymÄ
jei norite vykdyti komandÄ
terminalo lange"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Paleistukas"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Nepavyko išsaugoti \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Foto data:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Kameros gamintojas:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Kameros modelis:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "IÅ¡laikymas:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "IÅ¡laikymo programa:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Diafragma:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Matavimo būsena:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "BlykstÄ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Židinio nuotolis:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Užrakto greitis:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO greiÄio reitingas:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "PrograminÄ Ä¯ranga:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Grafinis vazdas"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Vaizdo tipas:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -2808,19 +2831,19 @@ msgstr[0] "%dx%d taškų"
msgstr[1] "%dx%d taškai"
msgstr[2] "%dx%d taškų"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Pa_versti į:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Didžiosiomis / Mažosiomis"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Ä®kÄlimo _laikas:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2831,12 +2854,12 @@ msgstr ""
"Pavyzdžiui, %Y bus pakeistas metais, %m mÄnesiu ir %d diena. Jei reikia "
"iÅ¡samesnių paaiÅ¡kinimų, pažiÅ«rÄkite datos įrankio dokumentacijÄ
."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Pozicijoje:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Ä®kÄlimo data / laikas"
@@ -2912,58 +2935,58 @@ msgstr "Dabartinis"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Fotografavimo data"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekstas:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Įterpti / Perrašyti"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_SkaiÄiaus formatas"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_PradÄti nuo:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Teksto _formatas:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numeravimas"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "PaÅ¡alinti _iÅ¡ padÄties:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Ä® padÄtį:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Pašalinti simbolius"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Ieškoti:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Ä®veskite tekstÄ
, kurio ieškosite failų pavadinimuose."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Re_guliari išraiška"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2974,22 +2997,22 @@ msgstr ""
"iÅ¡raiÅ¡kos formatÄ
(PCRE). NorÄdami sužinoti daugiau apie reguliarios "
"iÅ¡raiÅ¡kos sintaksÄ, skaitykite dokumentacijÄ
."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Pakeisti _Å¡iuo:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"Ä®veskite tekstÄ
, kuris turÄtų bÅ«ti naudojamas kaip pakeitimas aukÅ¡Äiau "
"esanÄiai formai."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "PaieÅ¡ka _jautri didžiosioms / mažosioms raidÄms"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2999,12 +3022,12 @@ msgstr ""
"didžiosioms / mažosioms raidÄms jautrios paieÅ¡kos."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Netaisyklinga reguliari išraiška, ties simbolio pozicija %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Surasti & Pakeisti"
@@ -3099,20 +3122,20 @@ msgstr "Korespondecijos gavÄjas"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Nepavyko pasiekti Å¡iukÅ¡linÄs"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "Å iukÅ¡linÄ yra užpildyta"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Å iukÅ¡linÄ yra tuÅ¡Äia"
@@ -3124,11 +3147,11 @@ msgstr "Rodyti Å¡iukÅ¡linÄ"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Å iukÅ¡linÄs valdiklis"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Pasirenkami veiksmai"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3136,46 +3159,46 @@ msgstr ""
"Galite sukonfigūruoti pasirenkamus veiksmus, kurie bus\n"
"rodomi kontekstiniuose meniu atitinkamiems failų tipams."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Ä®kelti naujÄ
konfiguruojamÄ
veiksmÄ
."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Redaguoti Å¡iuo metu pasirinktÄ
veiksmÄ
."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "IÅ¡trinti Å¡iuo metu pasirinktÄ
veiksmÄ
."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Perkelti pasirinktÄ
veiksmÄ
eilute aukštyn."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Perkelti pasirinktÄ
veiksmÄ
eilute žemyn."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Konfiguruoti veiksmÄ
"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Sukurti veiksmÄ
"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti veiksmus į diskÄ
."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Jeigu iÅ¡trinsite failÄ
, jis bus prarastas negrįžtamai."
@@ -3183,23 +3206,23 @@ msgstr "Jeigu iÅ¡trinsite failÄ
, jis bus prarastas negrįžtamai."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Pagrindiniai"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Pavadinimas:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Veiksmo pavadinimas, kuris bus matomas kontekstiniame meniu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Aprašymas:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3207,11 +3230,11 @@ msgstr ""
"Veiksmo aprašymas, kuris bus rodomas kaip pagalbinis tekstas pasirinkus "
"kontekstinio meniu punktÄ
."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Komanda:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3226,21 +3249,21 @@ msgstr ""
"elementai, naudokite didžiÄ
sias raides parametrų įvedimui (pvz. %F, %D, %N). "
"Kitu atveju veiksmas bus vykdomas tik kai pasirinktas vienas elementas."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "Parinkti programÄ
failų sistemoje šio veiksmo vykdymui."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Piktograma:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "NÄra piktogramos"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3248,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"Paspauskite šį mygtukÄ
norÄdami pasirinkti piktogramÄ
, kuri bus rodoma "
"kontekstiniame meniu šalia veiksmo pavadinimo pasirinkto viršuje."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3256,41 +3279,41 @@ msgstr ""
"Šie komandos parametrai bus pakeisti prieš\n"
"veiksmo vykdymÄ
:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "kelias iki pirmo pasirinkto failo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "keliai iki visų pasirinktų failų"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "katalogas, kuriame yra failas, perduotas kaip %f parametras"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "katalogai kuriuose yra failai perduoti kaip %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "pirmo pažymÄto failo pavadinimas (be kelio)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "pažymÄti failų pavadinimai (be kelio)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Rodymo sÄ
lygos"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Failo pavadinimo forma:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3301,35 +3324,35 @@ msgstr ""
"bÅ«ti rodomas pasirinktam failui. Jei Äia nurodysite daugiau nei vienÄ
formÄ
, "
"jos turi būti atskirtos kabliataškiais (pvz. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Rodomas jei pažymÄjime yra:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Direktorijos"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Audio failai"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Vaizdo failai"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Tekstiniai failai"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Video failai"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Kiti failai"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3352,43 +3375,43 @@ msgstr ""
"vadinimÄ
. Taip pat galima nurodyti, kad veiksmas\n"
"būtų rodomas tik tam tikroms failų rūšims."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Nežinomas elementas <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Elemento valdiklis iÅ¡kviestas Å¡akninÄs (root) bÅ«senos metu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Nežinomas uždaromasis elementas <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Nepavyko nustatyti uca.xml išsaugojimo vietos"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Komanda nesukonfigūruota"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Konfigūruoti pasirinktinius veiksmus..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Tvarkyti pasirinktinius veiksmus kurie bus rodomi failų tvarkyklÄs "
"kontekstiniuose meniu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Nepavyko įvykdyti \"%s\" veiksmo."
@@ -3401,7 +3424,7 @@ msgstr "Pasirinktinio veiksmo pavyzdys"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Atidaryti terminalÄ
Äia"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3430,6 +3453,27 @@ msgstr "Atidaryti nurodytus katalogus Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar failų tvarkyklÄ"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Perkeliami failai..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "liko %lu valanda"
+#~ msgstr[1] "liko %lu valandos"
+#~ msgstr[2] "liko %lu valandų"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "liko %lu minutÄ"
+#~ msgstr[1] "liko %lu minutÄs"
+#~ msgstr[2] "liko %lu minuÄių"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "liko %lu sekundÄ"
+#~ msgstr[1] "liko %lu sekundÄs"
+#~ msgstr[2] "liko %lu sekundžių"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Nepavyko nuskaityti katalogo turinio"
@@ -3581,6 +3625,3 @@ msgstr "Thunar failų tvarkyklÄ"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Nepavyko atidaryti šablonų katalogo"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a05b864..4dbfc08 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 19:30+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
@@ -80,96 +80,103 @@ msgstr "Autors Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "LÅ«dzu, ziÅot par kļūdÄm uz <%s>"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "KÄrt_ot vienumus"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "KÄrtot pÄc _nosaukuma"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "KÄrtot vienumus pÄc to nosaukuma"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "KÄrtot pÄc _izmÄra"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "KÄrtot vienumus pÄc to izmÄra"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "KÄrtot pÄc _tipa"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "KÄrtot vienumus pÄc to tipa"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "KÄrtot pÄc _modificÄÅ¡anas datuma"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "KÄrtot vienumus pÄc to modificÄÅ¡anas datuma"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Augoši"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "KÄrtot vienumus augoÅ¡Ä secÄ«bÄ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Dilstoši"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "KÄrtot vienumus dilstoÅ¡Ä secÄ«bÄ"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "NeizdevÄs palaist operÄciju"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs izpildÄ«t \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Failu kopÄÅ¡ana..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Failu kopÄÅ¡ana..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Simbolisko saišu veidošana..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Failu pÄrvietoÅ¡ana..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Failu pÄrvietoÅ¡ana uz miskasti..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -178,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Esat droÅ¡s, ka vÄlaties\n"
"dzÄst neatgriezeniski \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -196,39 +203,39 @@ msgstr[2] ""
"Esat droÅ¡s, ka vÄlaties dzÄst\n"
"neatgriezeniski %u atlasītos failus?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ja fails tiks dzÄsts, tas bÅ«s zudis neatgriezeniski."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Failu dzÄÅ¡ana..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Failu pÄrvietoÅ¡ana uz miskasti..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Failu veidošana..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Direktoriju veidošana..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "DzÄst visus failus un mapes no miskastes?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Iztukšot miskasti"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -236,36 +243,36 @@ msgstr ""
"Ja izvÄlÄsieties iztukÅ¡ot miskasti, visi vienumi bÅ«s neatgriezeniski zuduÅ¡i. "
"Atceraties, ka varat dzÄst vienums arÄ« atseviÅ¡Ä·i."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Miskastes tukšošana..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs noteikt \"%s\" sÄkotnÄjo ceļu"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs atjaunot \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Failu atjaunošana..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs uzstÄdÄ«t noklusÄto lietotni \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Nav norÄdÄ«ta neviena lietotne"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -273,20 +280,20 @@ msgstr ""
"NorÄdÄ«tÄ lietotne tiek izmantota, lai atvÄrtu Å¡o un citus faila tipus \"%s\""
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Citas lietotnes..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "AtvÄrt ar"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Izmantot _pielÄgotu komandu:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -294,57 +301,57 @@ msgstr ""
"Izmantot pielÄgotu komandu lietotnei, kura nav pieejama lietotÅu sarakstÄ."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "PÄ_rlÅ«kot..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Izmantot kÄ _noklusÄto, Å¡im faila tipam"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs pievienot jaunu lietotni \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs pievienot jaunu lietotni \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "NoÅem_t palaidÄju"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "AtvÄrt <i>%s</i> un citus failus ar tipu\"%s\":"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
"PÄrlÅ«kot failu sistÄmu, lai norÄdÄ«tu lietotni, \"%s\" faila tipa atvÄrÅ¡anai."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "NomainÄ«t noklusÄto lietotni \"%s\" failu tipam uz atlasÄ«to lietotni."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Esat droÅ¡s, ka vÄlaties noÅemt \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -359,74 +366,74 @@ msgstr ""
"pielÄgoto komandu lodziÅu, logÄ \"AtvÄrt ar\"."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs noÅemt \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "NorÄdiet lietotni"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "IzpildÄmie faili"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl skripti"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python skripti"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby skripti"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Äaulas skripti"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Neviens nav pieejams"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "IeteicamÄs lietotnes"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Citas lietotnes"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "StarpliktuvÄ nav nekÄ, ko ielÄ«mÄt"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "KonfigurÄt kolonnas detalizÄtÄ saraksta skatÄ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "RedzamÄs kolonnas"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -435,36 +442,36 @@ msgstr ""
"detalizÄtÄ saraksta skatÄ."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "PÄrvietot uz _augÅ¡u"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "PÄrvietot uz _leju"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_RÄdÄ«t"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "SlÄ_pt"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Iz_mantot noklusÄto"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Kolonnu izmÄrs"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -477,75 +484,75 @@ msgstr ""
"lietotÄja definÄtos kolonnas platumus."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "AutomÄtis_ki paplaÅ¡inÄt kolonnas, pÄc nepiecieÅ¡amÄ«bas"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄms"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Kompakts direktorju saraksts"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Kompakts skats"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "Iz_veidot"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Ievadiet jauno nosaukumu:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Nevar pÄrveidot faila nosaukumu \"%s\" uz lokÄlo kodÄjumu"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nederīgs faila nosaukums \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Darba direktorijai jÄbÅ«t ar absolÅ«tu ceļu"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Vismaz vienam faila nosaukumam jÄbÅ«t norÄdÄ«tam"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "KonfigurÄt _kolonnas"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "KonfigurÄt kolonnas detalizÄtÄ saraksta skatÄ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "DetalizÄts direktorijas saraksts"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "DetalizÄts skats"
@@ -559,110 +566,110 @@ msgstr "PÄrdÄvÄt \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "PÄ_rdÄvÄt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "TulkotÄji:"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt dokumentu pÄrlÅ«ku"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_JÄ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "JÄ, vis_am"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_NÄ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "NÄ, visa_m"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_AtkÄrtot"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "A_tcelt"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ApstiprinÄt failu aizvietoÅ¡anu"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Izlaist"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Aizvietot vis_u"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "Ai_zvietot"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Å Ä« mape jau satur failu \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Å Ä« mape jau satur failu \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Å Ä« mape jau satur failu \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Vai vÄlaties aizvietot eksistÄjoÅ¡o failu"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Vai vÄlaties aizvietot eksistÄjoÅ¡o failu"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Vai vÄlaties aizvietot eksistÄjoÅ¡o failu"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "IzmÄrs:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ModificÄts:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ar sekojošu failu?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ar sekojošu failu?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ar sekojošu failu?"
@@ -680,7 +687,7 @@ msgstr "_Saiti Å¡eit"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs izpildÄ«t failu \"%s\""
@@ -715,8 +722,8 @@ msgstr "Grupa"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tips"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -727,7 +734,7 @@ msgstr "Īpašnieks"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Atļaujas"
@@ -747,66 +754,71 @@ msgstr "Fails"
msgid "File Name"
msgstr "Faila nosaukums"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "NezinÄma kļūda"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Failu sistÄma"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Saknes mapei nav vecÄka"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "NeizdevÄs izveidot tukÅ¡u failu \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nav norÄdÄ«ts Exec lauks"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nav norÄdÄ«ts URL lauks"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Nederīgs darbavirsmas fails"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Atgriezties uz iepriekÅ¡Äjo apmeklÄto mapi"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Uz priekšu"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Doties uz nÄkamo apmeklÄto mapi"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"NeizdevÄs ielÄdÄt atkÄpsistÄmas ikonu no \"%s\" (%s). PÄrbaudiet savu "
"instalÄciju!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Ikonu balstīts direktoriju saraksts"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Ikonu skats"
@@ -862,8 +874,8 @@ msgstr "NeizdevÄs nomainÄ«t atļaujas \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "kopija no %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "saite uz %s"
@@ -899,7 +911,7 @@ msgstr "%uth kopija no %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uth saite uz %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -910,52 +922,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Ja aizvietosiet eksistÄjoÅ¡u failu, tÄ saturs tiks pÄrrakstÄ«ts."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Vai vÄlaties pÄrrakstÄ«t?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Vai vÄlaties pÄrrakstÄ«t?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Vai vÄlaties izlaist?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_AtvÄrt"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "AtvÄrt jaunÄ logÄ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "AtvÄrt atlasÄ«to direktoriju jaunÄ logÄ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "AtvÄrt ar citu _lietotni..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "IzvÄlÄties citu lietotni, ar kuru atvÄrt atlasÄ«to failu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt failu \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -963,11 +975,11 @@ msgstr[0] "NeizdevÄs atvÄrt %d failu"
msgstr[1] "NeizdevÄs atvÄrt %d failus"
msgstr[2] "NeizdevÄs atvÄrt %d failu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Esat droÅ¡s, ka vÄlaties atvÄrt visas mapes?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -975,7 +987,7 @@ msgstr[0] "Tiks atvÄrts %d atseviÅ¡Ä·s failu pÄrvaldnieka logs."
msgstr[1] "Tiks atvÄrts %d atseviÅ¡Ä·i faila pÄrvaldnieka logi."
msgstr[2] "Tiks atvÄrts %d atseviÅ¡Ä·u faila pÄrvaldnieka logi."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -984,7 +996,7 @@ msgstr[1] "AtvÄrt %d jaunus logus"
msgstr[2] "AtvÄrt %d jaunu logu"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -992,7 +1004,7 @@ msgstr[0] "AtvÄrt %d jaunÄ logÄ"
msgstr[1] "AtvÄrt %d jaunos logos"
msgstr[2] "AtvÄrt %d jaunos logos"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1000,22 +1012,22 @@ msgstr[0] "AtvÄrt atlasÄ«to direktoriju %d jaunÄ logÄ"
msgstr[1] "AtvÄrt atlasÄ«tÄs direktorijas %d jaunos logos"
msgstr[2] "AtvÄrt atlasÄ«tÄs direktorijas %d jaunos logos"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_AtvÄrt jaunÄ logÄ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "AtvÄrt atlasÄ«to failu"
msgstr[1] "AtvÄrt atlasÄ«tos failus"
msgstr[2] "AtvÄrt atlasÄ«tos failus"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "Iz_pildīt"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Izpildīt atlasīto failu"
@@ -1023,12 +1035,12 @@ msgstr[1] "Izpildīt atlasītos failus"
msgstr[2] "Izpildīt atlasītos failus"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_AtvÄrt ar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1036,48 +1048,48 @@ msgstr[0] "Izmantot \"%s\", lai atvÄrtu atlasÄ«to failu"
msgstr[1] "Izmantot \"%s\", lai atvÄrtu atlasÄ«tos failus"
msgstr[2] "Izmantot \"%s\", lai atvÄrtu atlasÄ«tos failus"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_AtvÄrt ar citÄm lietotnÄm..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_AtvÄrt ar noklusÄtÄm lietotnÄm"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "AtvÄrt atlasÄ«to failu ar noklusÄto lietotni"
msgstr[1] "AtvÄrt atlasÄ«tos failus ar noklusÄtÄm lietotnÄm"
msgstr[2] "AtvÄrt atlasÄ«tos failus ar noklusÄtÄm lietotnÄm"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "AtvÄrt ar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs nomontÄt \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Darbavirsma (Veidot Saiti)"
msgstr[1] "Darbavirsma (Veidot Saites)"
msgstr[2] "Darbavirsma (Veidot Saites)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Veidot saiti uz darbavirsmas no atlasÄ«tÄ faila"
msgstr[1] "Veidot saites uz darbavirsmas no atlasītajiem failiem"
msgstr[2] "Veidot saites uz darbavirsmas no atlasītajiem failiem"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1086,7 +1098,7 @@ msgstr[1] "Sūtīt atlasītos failus uz \"%s\""
msgstr[2] "Sūtīt atlasītos failus uz \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1095,7 +1107,7 @@ msgstr[1] "%d vienumi (%s), brÄ«vÄ vieta: %s"
msgstr[2] "%d vienumu (%s), brÄ«vÄ vieta: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1103,7 +1115,7 @@ msgstr[0] "%d vienums, brÄ«vÄ vieta: %s"
msgstr[1] "%d vienumi, brÄ«vÄ vieta: %s"
msgstr[2] "%d vienumu, brÄ«vÄ vieta: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1111,27 +1123,27 @@ msgstr[0] "%d vienums"
msgstr[1] "%d vienumi"
msgstr[2] "%d vienumu"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" lauzta saite"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) saite uz %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "Ī_sinÄjumikonas"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1140,17 +1152,17 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "SÄkotnÄjais ceļš:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "AttÄla izmÄrs:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1158,7 +1170,7 @@ msgstr[0] "%d vienums atlasīts (%s)"
msgstr[1] "%d vienumi atlasīti (%s)"
msgstr[2] "%d vienumu atlasīti (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1167,49 +1179,49 @@ msgstr[1] "%d vienumi atlasīti"
msgstr[2] "%d vienumu atlasīti"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Veidot _mapi"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "DzÄst visus failus un mapes no miskastes"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "IelÄ«mÄt mapÄ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Rekvizīti"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Atstarpes"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Atstarpes lielums starp ceļa pogÄm"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "AtvÄrt \"%s\" paÅ¡reizÄjÄ logÄ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "AtvÄrt \"%s\" jaunÄ logÄ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Izveidot jaunu mapi iekš \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1217,35 +1229,35 @@ msgstr ""
"PÄrvietot vai kopÄt failus, kuri iepriekÅ¡ atlasÄ«ti ar Izgriezt un KopÄt "
"komandÄm, iekÅ¡ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Apskatīt mapes \"%s\" rekvizītus"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Jauna mape"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Izveidot jaunu mapi"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "AtvÄrt vietu"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Faila konteksta izvÄlne"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs noteikt %s montÄÅ¡anas punktu"
@@ -1255,60 +1267,60 @@ msgstr "NeizdevÄs noteikt %s montÄÅ¡anas punktu"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nav instalÄta neviena sagatave"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonas izmÄrs"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Ceļa ieraksta ikonas izmÄrs"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Nav"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Tikai rakstīt"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Tikai lasīt"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Lasīt un rakstīt"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Īpašnieks:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Pieeja:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Citi:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programma:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Atļaut izpildÄ«t Å¡o failu, kÄ p_rogrammu"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1316,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"Atļaujot neuzticamÄm programmÄm izpildÄ«ties,\n"
"pakļauj sistÄmu droÅ¡Ä«bas riskam."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1324,32 +1336,32 @@ msgstr ""
"Mapes atļaujas ir pretrunÄ«gas, iespÄjams\n"
"nevarÄsiet turpmÄk darboties ar failiem Å¡ai mapÄ."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Labot mapes atļaujas..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "UzklikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai automÄtiski izlabotu mapes atļaujas."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "LÅ«dzu uzgaidiet..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "PÄrtraukt pielietot atļaujas rekursÄ«vi."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "JautÄjums"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Pielietot rekursīvi?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1357,11 +1369,11 @@ msgstr ""
"Vai vÄlaties pielietot izmaiÅas rekursÄ«vi visiem\n"
"failiem un apakÅ¡mapÄm zem atlasÄ«tÄs mapes?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Vairs man _nejautÄt"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1370,19 +1382,19 @@ msgstr ""
"AtzÄ«mÄjiet Å¡o opciju, ja vÄlaties, lai atbildi atceras un vairÄk nejautÄ. "
"Varat izmantot uzstÄdÄ«juma dialoglogu, lai izmainÄ«tu izvÄli."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "NezinÄms faila Ä«paÅ¡nieks"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Labot mapes atļaujas automÄtiski?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Labot mapes atļaujas"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1391,55 +1403,55 @@ msgstr ""
"Mapes atļaujas tiks atjaunotas uz atbilstoÅ¡u stÄvokli. Tikai lietotÄji ar "
"atļauju lasÄ«t varÄs piekļūt mapes saturam."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Failu pÄrvaldnieka uzstÄdÄ«jumi"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Displejs"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "NoklusÄtais skats"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Skats, kuru izmantot _jaunajÄs mapÄs:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonu skats"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "DetalizÄtÄ saraksta skats"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "KompaktÄ saraksta skats"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "PÄdÄjais aktÄ«vais skats"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "KÄrtot _mapes pirms failiem"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Atlasiet Å¡o opciju, lai kÄrtojot, mapes sarakstÄ bÅ«tu pirms failiem."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_RÄdÄ«t sÄ«ktÄlus"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1447,11 +1459,11 @@ msgstr ""
"Atlasiet Å¡o opciju, lai mapes pirmsapskata failiem automÄtiski Ä£enerÄtu "
"sÄ«ktÄla ikonu."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Teksts blakus ikonai"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1459,70 +1471,70 @@ msgstr ""
"Atlasiet Å¡o opciju, lai novietotu ikonas virsrakstu blakus vienuma ikonai, "
"nevis zem ikonas."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_FormÄts:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "SÄna rÅ«ts"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "ĪsinÄjumikonu rÅ«ts"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ikonas izmÄrs:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Ļoti mazs"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "MazÄks"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Parasts"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Liels"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "LielÄks"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Ļoti liels"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "RÄdÄ«t ikonu _emblÄmas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1530,19 +1542,19 @@ msgstr ""
"Atlasiet Å¡o opciju, lai rÄdÄ«tu ikonas emblÄmas Ä«sinÄjumikonu rÅ«tÄ« visÄm "
"mapÄm, kurÄm emblÄmas ir definÄtas mapes rekvizÄ«tu dialoglogÄ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Koka rūts"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ikonas _izmÄrs:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "RÄdÄ«t ikonu e_mblÄmas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1553,19 +1565,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Uzvedība"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "NavigÄcija"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Viens klikÅ¡Ä·is, lai aktivizÄtu vienumus"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1573,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"NorÄdi_et aizturi pirms vienums tiks atlasÄ«ts,\n"
"kad peles kursors tiek turÄts virs tÄ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1587,34 +1599,34 @@ msgstr ""
"viens klikÅ¡Ä·is aktivizÄ vienumu, un vÄlaties atlasÄ«t vienumu bez "
"aktivizÄcijas."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "IzslÄgts"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "VidÄjs"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Garš"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_DubultklikÅ¡Ä·i, lai aktivizÄtu vienumu"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "PaplaÅ¡inÄti"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Mapes atļaujas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1624,29 +1636,29 @@ msgstr ""
"pielietot izmaiÅas mapes saturam.\n"
"NorÄdiet noklusÄto uzvedÄ«bu:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "JautÄt, katru reizi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Pielietot tikai mapei"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Pielietot mapei un saturam"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "SÄjuma pÄrvaldÄ«ba"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "IespÄjot _sÄjuma pÄrvaldÄ«bu"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1655,177 +1667,166 @@ msgstr ""
"nesÄju pÄrvaldÄ«bu (jeb, kÄ rÄ«koties ar kamerÄm)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "NeizdevÄs parÄdÄ«t sÄjuma pÄrvaldÄ«bas uzstÄdÄ«jumus"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu stunda palikusi)"
-msgstr[1] "(%lu stundas palikušas)"
-msgstr[2] "(%lu stundas palikušas)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minūte palikusi)"
-msgstr[1] "(%lu minūtes palikušas)"
-msgstr[2] "(%lu minūtes palikušas)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu sekunde palikusi)"
-msgstr[1] "(%lu sekundes palikušas)"
-msgstr[2] "(%lu sekundes palikušas)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "VispÄrÄji"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Veids:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "AtvÄrt ar:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Saites mÄrÄ·is:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "DzÄsts:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Piekļūts:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "SÄjums:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "BrÄ«vÄ vieta:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "EmblÄmas"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs pÄrdÄvÄt \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "NorÄdiet ikonu priekÅ¡ \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs nomainÄ«t ikonu priekÅ¡\"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Rekvizīti"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "lauzta saite"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Sūtīt uz"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Faila konteksta izvÄlne"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "Pievienot f_ailus..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Iekļaut papildus failus pÄrdÄvÄÅ¡anas sarakstÄ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Notīrīt"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Notīrīt failu sarakstu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Par"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "ParÄdÄ«t informÄciju par Thunar Masu PÄrdÄveÅ¡anu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "ApskatÄ«t atlasÄ«tÄ faila rekvizÄ«tus"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "PÄrdÄvÄt vairÄkus failus"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "PÄ_rdÄvÄt failus"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"UzklikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai sÄktu pÄrdÄvÄt failus uz augstÄk norÄdÄ«tajiem "
"nosaukumiem."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Jauns nosaukums"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"UzklikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai apskatÄ«tu izvÄlÄtÄs pÄrdÄvÄÅ¡anas operÄcijas "
@@ -1834,7 +1835,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1847,29 +1848,29 @@ msgstr ""
"spraudni."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Atlasiet failus pÄrdÄvÄÅ¡anai"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Audio faili"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "AttÄlu faili"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Video faili"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Masu pÄrdÄvÄÅ¡ana"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1877,14 +1878,14 @@ msgstr ""
"Thunar masu pÄrdÄvÄÅ¡ana ir spÄcÄ«gs un paplaÅ¡inÄms\n"
"rÄ«ks, daudzu failu vienlaicÄ«gai pÄrdÄvÄÅ¡anai."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "NoÅemt failu"
msgstr[1] "NoÅemt failus"
msgstr[2] "NoÅemt failus"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "NoÅemt atlasÄ«to failu no pÄrdÄvÄÅ¡anas saraksta"
@@ -1892,16 +1893,16 @@ msgstr[1] "NoÅemt atlasÄ«tos failus no pÄrdÄvÄÅ¡anas saraksta"
msgstr[2] "NoÅemt atlasÄ«tos failus no pÄrdÄvÄÅ¡anas saraksta"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Masu pÄrdÄvÄÅ¡ana - PÄrdÄvÄ daudzus failus"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "NeizdevÄs pÄrdÄvÄt \"%s\" uz \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1911,49 +1912,45 @@ msgstr ""
"atgriezt visus pÄrdÄvÄtos failus uz iepriekÅ¡Äjiem nosaukumiem, vai atcelt "
"operÄciju neatgriežot pÄrdÄvÄto failu nosaukums."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Atgriezt izmaiÅas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Izlaist Å¡o failu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "Vai vÄlaties izlaist Å¡o failu un turpinÄt pÄrdÄvÄt atlikuÅ¡os failus?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Darbavirsma"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "SÄnu rÅ«ts (izveidot Ä«sinÄjumikonu)"
msgstr[1] "SÄnu rÅ«ts (izveidot Ä«sinÄjumikonas)"
msgstr[2] "SÄnu rÅ«ts (izveidot Ä«sinÄjumikonas)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Pievienot atlasÄ«to mapi Ä«sinÄjumikonas sÄnu rÅ«tij"
msgstr[1] "Pievienot atlasÄ«tÄs mapes Ä«sinÄjumikonas sÄnu rÅ«tij"
msgstr[2] "Pievienot atlasÄ«tÄs mapes Ä«sinÄjumikonas sÄnu rÅ«tij"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Failu sistÄma"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_MontÄt sÄjumu"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "I_zgrÅ«st sÄjumu"
@@ -1978,32 +1975,32 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "NeizdevÄs pievienot jaunu Ä«sinÄjumikonu"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs izgrÅ«st \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "UzklikÅ¡Ä·iniet, lai atceltu kalkulÄciju kopÄjam mapes izmÄram."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "KalkulÄcija atcelta"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "KalkulÄcija..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s baiti"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2011,39 +2008,39 @@ msgstr[0] "%u vienums, kopÄ %s"
msgstr[1] "%u vienumi, kopÄ %s"
msgstr[2] "%u vienumu, kopÄ %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Mapes konteksta izvÄlne"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Izveidot tukÅ¡u mapi paÅ¡reizÄjÄ mapÄ"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_griezt"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÄt"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_IelÄ«mÄt"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"PÄrvietot vai kopÄt iepriekÅ¡ atlasÄ«tos failus ar Izgriezt vai KopÄt komandÄm"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_DzÄst"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2051,27 +2048,27 @@ msgstr ""
"PÄrvietot vai kopÄt, iepriekÅ¡ atlasÄ«tos failus ar Izgriezt vai KopÄt "
"komandÄm, paÅ¡reizÄjÄ mapÄ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Atlasīt _visus failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "AtlasÄ«t visus failus paÅ¡reizÄjÄ logÄ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "AtlasÄ«t _pÄc shÄmas..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "AtlasÄ«t visus failus, kuri atbilst noteiktai shÄmai"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_blÄt"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Veid_ot saiti"
@@ -2079,108 +2076,108 @@ msgstr[1] "Veid_ot saites"
msgstr[2] "Veid_ot saites"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "PÄ_rdÄvÄt"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Atjaunot"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Izveidot _dokumentu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "IelÄdÄju mapes saturu..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Jauns tukšs fails"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Jauns tukšs fails..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Izveidot dokumentu no sagataves \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "AtlasÄ«t pÄc shÄmas"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Atlasīt"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_ShÄma:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS mešanas vietne sniegusi nederīgs faila nosaukumu"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs izveidot saiti uz URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt direktoriju \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Sagatavot atlasÄ«to failu pÄrvietoÅ¡anai ar ielÄ«mÄÅ¡anas komandu"
msgstr[1] "Sagatavot atlasÄ«tos failus pÄrvietoÅ¡anai ar ielÄ«mÄÅ¡anas komandu"
msgstr[2] "Sagatavot atlasÄ«tos failus pÄrvietoÅ¡anai ar ielÄ«mÄÅ¡anas komandu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Sagatavot atlasÄ«to failu kopÄÅ¡anai ar ielÄ«mÄÅ¡anas komandu"
msgstr[1] "Sagatavot atlasÄ«tos failus kopÄÅ¡anai ar ielÄ«mÄÅ¡anas komandu"
msgstr[2] "Sagatavot atlasÄ«tos failus kopÄÅ¡anai ar ielÄ«mÄÅ¡anas komandu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "DzÄst atlasÄ«to failu"
msgstr[1] "DzÄst atlasÄ«tos failus"
msgstr[2] "DzÄst atlasÄ«tos failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "DublÄt atlasÄ«to failu"
msgstr[1] "DublÄt atlasÄ«tos failus"
msgstr[2] "DublÄt atlasÄ«tos failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Izveidot simbolisko saiti atlasītajam failam"
msgstr[1] "Izveidot simboliskÄs saites atlasÄ«tajiem failiem"
msgstr[2] "Izveidot simboliskÄs saites atlasÄ«tajiem failiem"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "PÄrdÄvÄt atlasÄ«to failu"
msgstr[1] "PÄrdÄvÄt atlasÄ«tos failus"
msgstr[2] "PÄrdÄvÄt atlasÄ«tos failus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Atjaunot failu"
@@ -2188,21 +2185,21 @@ msgstr[1] "Atjaunot failus"
msgstr[2] "Atjaunot failus"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tukšs fails"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Failu savÄkÅ¡ana..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs atjaunot \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2211,42 +2208,42 @@ msgstr ""
"Mape \"%s\" vairs neeksistÄ, bet tÄ ir nepiecieÅ¡ama, lai atjaunotu failu \"%s"
"\" no miskastes. Vai vÄlaties atkÄrtoti izveidot mapi?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt mapi \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs noÅemt \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "Mi_skaste"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "AttÄlot miskastes saturu"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "IelÄde..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_IelÄ«mÄt mapÄ"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Rekvizīti"
@@ -2294,277 +2291,291 @@ msgstr "%A %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "AtvÄrt jaunu _logu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "AtvÄrt jaunu Thunar logu paÅ¡reizÄjai vietai"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "AizvÄrt _visus logus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "AizvÄrt visus Thunar logus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "Ai_zvÄrt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "AizvÄrt Å¡o logu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_RediÄ£Ät"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "UzstÄdÄ«_jumi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "RediÄ£Ät Thunar uzstÄdÄ«jumus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "PÄ_rlÄdÄt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "PÄrlÄdÄt paÅ¡reizÄjo mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Vietas atlasÄ«tÄjs"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "SÄ_nu rÅ«ts"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Piet_uvinÄt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "RÄdÄ«t saturu detalizÄtÄk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "A_ttÄlinÄt"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "RÄdÄ«t saturu ne tik detalizÄti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Parasts i_zmÄrs"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "RÄdÄ«t saturu parastÄ izmÄrÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Doties"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "AtvÄrt _vecÄku"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "AtvÄrt vecÄka mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_MÄjas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Doties uz mÄjas mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Doties uz darbavirsmas mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "PÄrlÅ«ko failu sistÄmu ar failu pÄrvaldnieku"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Doties uz dokumentu mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Doties uz lejupielÄžu mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Doties uz mūzikas mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Doties uz attÄlu mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Doties uz video mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Doties uz publisko mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Sagatav_es"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Doties uz sagatavju mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_AtvÄrt vietu..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "NorÄdiet atveremo vietu "
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "ParÄdÄ«t Thunar lietoÅ¡anas rokasgrÄmatu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "ParÄdÄ«t informÄciju par Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "RÄdÄ«t _slÄptos failus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "PÄrslÄdz slÄpto failu attÄlojumu paÅ¡reizÄjÄ logÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Ceļajoslu stils"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderna pieeja, ar pogÄm, kuras atbilst mapÄm"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_RÄ«kjoslu stils"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "TradicionÄla pieeja, ar atraÅ¡anÄs vietas joslu un navigÄcijas pogÄm"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Ī_sinÄjumikonas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "PÄrslÄdz Ä«sinÄjumikonas rÅ«ts redzamÄ«bu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Koks"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "PÄrslÄdz koka rÅ«ts redzamÄ«bu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusajosla"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Mainīt loga statusajoslas redzamību"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "SkatÄ«t, kÄ _ikonas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "AttÄlot mapes saturu ikonu skatÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "SkatÄ«t, kÄ _detalizÄtu sarakstu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "AttÄlot mapes saturu detalizÄtÄ saraksta skatÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "SkatÄ«t, kÄ _kompaktu sarakstu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "AttÄlot mapes saturu kompaktÄ saraksta skatÄ"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"UzmanÄ«bu, jÅ«s izmantojat root lietotÄja kontu, JÅ«s varat kaitÄt savai "
"sistÄmai."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs palaist \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt vecÄka mapi"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt mÄjas mapi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt mapi \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Par sagatavÄm"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Visi faili Å¡ai mapÄ parÄdÄ«sies izvÄlnÄ \"Izveidot dokumentu\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2580,16 +2591,28 @@ msgstr ""
"PÄc tam varat izvÄlÄties, Å¡o ierakstu no \"Izveidot dokumentu\" izvÄlnes un "
"tiks izveidota Å¡Ä« dokumenta kopija paÅ¡reizÄjÄ direktorijÄ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Vairs _nerÄdÄ«t Å¡o ziÅu"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt sagatavju mapi"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "NeizdevÄs parÄdÄ«t miskastes saturu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt mÄjas mapi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2598,79 +2621,79 @@ msgstr ""
"priekš Xfce vides."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Failu pÄrvaldnieks"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "EtiÄ·ete"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Lapas etiÄ·etes teksts"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Etiķetes logdaļa"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Logdaļa, kuru attÄlot lapas etiÄ·etes vietÄ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Rezidents"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "NeizlÄdÄt spraudni no atmiÅas"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Palīdzības URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL uz pÄrdÄvÄtÄja dokumentÄciju"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "PÄrdÄvÄtÄja redzamais vÄrds lietotÄjam"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
"VispÄrÄjs ieraksta nosaukums, piemÄram, \"TÄ«mekļa PÄrlÅ«ks\" Firefox gadÄ«jumÄ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Komanda:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "IzpildÄmÄ programma, iespÄjams ar argumentiem."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "Piekļuves URL."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "KomentÄrs:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2678,15 +2701,15 @@ msgstr ""
"Ieraksta paskaidre, piemÄram, \"Apskata Interneta lapas\" Firefox gadÄ«jumÄ. "
"NevajadzÄtu atbilst nosaukumam un aprakstam."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opcijas:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Izmantot _sÄknÄÅ¡anas paziÅoÅ¡anu"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2696,85 +2719,85 @@ msgstr ""
"izsaukta no failu pÄrvaldnieka vai izvÄlnes. Ne visas lietotnes atbalsta "
"sÄknÄsanas paziÅoÅ¡anu."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Palaist _terminÄlÄ«"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Atlasiet Å¡o opciju, lai palaistu komandu terminÄļa logÄ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "PalaidÄjs"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Saite"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "UzÅemÅ¡anas datums:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Kameras zīmols:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Kameras modelis:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "AtklÄÅ¡anas laiks:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "AtklÄÅ¡anas programma:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Atveres vÄrtÄ«ba:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "MÄrÄ«Å¡anas režīms:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Zibspuldze: "
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Fokusa garums:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Aizvara Ätrums:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO Ätruma reitings:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Programmatūra:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "AttÄls"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "AttÄla tips:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -2782,19 +2805,19 @@ msgstr[0] "%dx%d pikselis"
msgstr[1] "%dx%d pikseļi"
msgstr[2] "%dx%d pikseļu"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Kon_vertÄt uz:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "AugÅ¡ÄjÄ / apakÅ¡ÄjÄ reÄ£istrÄ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Iespraust _laiku:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2805,12 +2828,12 @@ msgstr ""
"PiemÄram, %Y tiks aizvietots ar gadu, %m ar mÄnesi un %d ar dienu. Apskatiet "
"datuma sÄ«klietotnes dokumentÄciju papildus informÄcijai."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "P_ozÄ«cijÄ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Iespraust datumu / laiku"
@@ -2886,58 +2909,58 @@ msgstr "PaÅ¡reizÄjais"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "AttÄla uzÅemÅ¡anas datums"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Teksts:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Iespraust / PÄrrakstÄ«t"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Skaitļa formÄts:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_SÄkt ar:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Teksta _formÄts:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "NumerÄcija"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "NoÅemt _no pozÄ«cijas:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Uz pozīciju:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "NodzÄst rakstzÄ«mes"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_MeklÄt:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Ievadiet tekstu, lai meklÄtu faila nosaukumos."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "RegulÄrÄ i_zteiksme"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2948,20 +2971,20 @@ msgstr ""
"PÄrbaudiet dokumentÄciju, lai uzzinÄtu, ko vairÄk par regulÄro izteiksmju "
"sintaksi."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Aizvietot _ar:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Ievadiet tekstu, ar kuru aizvietot augÅ¡Ä ievadÄ«to shÄmu."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "ReÄ£_istra jÅ«tÄ«gÄ meklÄÅ¡ana"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2970,12 +2993,12 @@ msgstr ""
"PÄc noklusÄta tiek meklÄtas ar reÄ£istra nejÅ«tÄ«gu manieri."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "NederÄ«ga regulÄrÄ izteiksme, pie simbolu pozÄ«cijas %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "MeklÄt un aizvietot"
@@ -3069,19 +3092,19 @@ msgstr "Pasta saÅÄmÄjs"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "NeizdevÄs savienoties ar Miskasti"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Miskaste satur failus"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Miskaste ir tukša"
@@ -3093,11 +3116,11 @@ msgstr "AttÄlot miskasti"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miskastes sīklietotne"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "PielÄgotÄs darbÄ«bas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3105,39 +3128,39 @@ msgstr ""
"Varat konfigurÄt pielÄgotas darbÄ«bas, kuras parÄdÄ«sies\n"
"failu pÄrvaldnieka konteksta izvÄlnÄs, noteiktiem failu tipiem."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Pievienot jaunu pielÄgotu darbÄ«bu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "RediÄ£Ät atlasÄ«to darbÄ«bu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "DzÄst atlasÄ«to darbÄ«bu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "PÄrvietot, atlasÄ«to darbÄ«bu, pa vienu rindu augstÄk."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "PÄrvietot, atlasÄ«to darbÄ«bu, pa vienu rindu zemÄk."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "RediÄ£Ät darbÄ«bu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Izveidot darbību"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt darbÄ«bas uz diska."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3146,30 +3169,30 @@ msgstr ""
"Esat droÅ¡s, ka vÄlaties dzÄst\n"
"darbību \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Ja dzÄsÄ«siet pielÄgoto darbÄ«bu, tÄ zudÄ«s neatgriezeniski."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Pamata"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nosaukums:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Nosaukums darbÄ«bai, kurÅ¡ tiks attÄlots konteksta izvÄlnÄ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Apraksts:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3177,11 +3200,11 @@ msgstr ""
"DarbÄ«bas apraksts, kurÅ¡ tiks attÄlots, kÄ paskaidre statusajoslÄ, kad "
"vienums tiks atlasÄ«ts konteksta izvÄlnÄ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Komanda:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3197,23 +3220,23 @@ msgstr ""
"vienu vienumu. Pie mazÄ burtu reÄ£istra, darbÄ«ba bÅ«s pieejama tikai vienam "
"atlasītam vienumam."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"PÄrlÅ«kot faila sistÄmu, lai norÄdÄ«tu lietotni, kura tiks izmantota Å¡ai "
"darbībai."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Nav ikonas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3221,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"UzklikÅ¡Ä·iniet uz Å¡Ä«s pogas, lai atlasÄ«tu ikonas failu, kurÅ¡ tiks attÄlots "
"blakus izvÄlÄtajam darbÄ«bas nosaukumam konteksta izvÄlnÄ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3229,41 +3252,41 @@ msgstr ""
"Sekojoši komandas parametri tiks\n"
"aizvietoti, pie darbības izsaukšanas:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "ceļš uz pirmo atlasīto failu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "ceļš uz visiem atlasītajiem failiem"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "direktorija, kura satur failu, kurš ir padots pa %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "direktorijas, kuras satur failus, kuri ir padoti pa %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "pirmais atlasītais faila nosaukums (bez ceļa)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "atlasītie faila nosaukumi (bez ceļiem)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Izskata nosacījumi"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Faila shÄma:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3274,35 +3297,35 @@ msgstr ""
"attÄlota atlasÄ«tajam failam. Ja JÅ«s vÄlaties norÄdÄ«t vairÄk par vienu shÄmu, "
"tad atdalīšanai izmantojiet semikolu (*.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "ParÄdÄs, ja atlase satur:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Direktorijas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Audio failus"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_AttÄlu failus"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Teksta failus"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Video failus"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Citus failus"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3326,43 +3349,43 @@ msgstr ""
"izvÄlnÄs jÄparÄdas tikai noteiktiem failu\n"
"tipiem."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "NezinÄms elements <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Beigu elementa apdarinÄtÄjs izsaukts atrodoties saknes kontekstÄ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "NezinÄms aizveroÅ¡ais elements <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "NeizdevÄs noteikt saglabÄÅ¡anas vietu uca.xml failam"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Komanda nav konfigurÄta"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "KonfigurÄt pi_elÄgotÄs darbÄ«bas..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Izveidot pielÄgotas darbÄ«bas, kuras bÅ«s pieejamas failu pÄrvaldnieka "
"konteksta izvÄlnÄs"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "NeizdevÄs izpildÄ«t darbÄ«bu \"%s\"."
@@ -3375,7 +3398,7 @@ msgstr "Paraugs pielÄgotai darbÄ«bai"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "AtvÄrt Å¡eit terminÄli"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "UzstÄdÄ«t kÄ ekrÄna tapeti"
@@ -3403,6 +3426,27 @@ msgstr "AtvÄrt norÄdÄ«tÄs mapes ar Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "KonfigurÄt Thunar failu pÄrvaldnieku"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Failu pÄrvietoÅ¡ana..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu stunda palikusi)"
+#~ msgstr[1] "(%lu stundas palikušas)"
+#~ msgstr[2] "(%lu stundas palikušas)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minūte palikusi)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minūtes palikušas)"
+#~ msgstr[2] "(%lu minūtes palikušas)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu sekunde palikusi)"
+#~ msgstr[1] "(%lu sekundes palikušas)"
+#~ msgstr[2] "(%lu sekundes palikušas)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "NeizdevÄs nolasÄ«t mapes saturu"
@@ -3554,6 +3598,3 @@ msgstr "KonfigurÄt Thunar failu pÄrvaldnieku"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "NeizdevÄs atvÄrt sagatavju mapi"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index b29e27d..7d6c773 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan at lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members at hedona.on.net.mk>\n"
@@ -77,96 +77,103 @@ msgstr "ÐапиÑано од Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "ÐÑиÑавеÑе бÑбаÑки на <%s>"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "УÑе_ди елеменÑи"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "СоÑÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ _Ðме"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "ЧÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¸ елеменÑиÑе ÑоÑÑиÑани по име"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "СоÑÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ _Ðолемина"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "ЧÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¸ елеменÑиÑе ÑоÑÑиÑани по големина"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "СоÑÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ _Ðид"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "ЧÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¸ елеменÑиÑе ÑоÑÑиÑани по Ñип"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "СоÑÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ ÐаÑа на пÑомена"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "ЧÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¸ елеменÑиÑе ÑоÑÑиÑани по даÑÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð° пÑомена"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_РаÑÑеÑка"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "СоÑÑиÑÐ°Ñ Ð³Ð¸ елеменÑиÑе по ÑаÑÑеÑки ÑедоÑлед"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_ÐпаÑаÑки"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "СоÑÑиÑÐ°Ñ Ð³Ð¸ елеменÑиÑе по опаÑаÑки ÑедоÑлед"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа ÑÑаÑÑÑвам опеÑаÑиÑаÑа"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа извÑÑам \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да оÑвоÑам \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Ðе ÑÑпеав да оÑвоÑам \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ÐопиÑам даÑоÑеки..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ÐопиÑам даÑоÑеки..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "ÐÑеиÑам ÑимболиÑни вÑÑки..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ÐÑемеÑÑÑвам даÑоÑеки..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Ðи пÑемеÑÑÑвам даÑоÑекиÑе во ÑÑбÑеÑо..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -175,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Ðали ÑÑе ÑигÑÑни \n"
"дека ÑакаÑе ÑÑаÑно да го избÑиÑеÑе \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -193,39 +200,39 @@ msgstr[2] ""
"Ðали ÑÑе ÑигÑÑни дека ÑакаÑе ÑÑаÑно\n"
"да ги избÑиÑеÑе %u-Ñе обележани даÑоÑеки?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ðко избÑиÑеÑе даÑоÑека, Ñаа е ÑÑаÑно изгÑбена."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ÐÑиÑам даÑоÑеки..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Ðи пÑемеÑÑÑвам даÑоÑекиÑе во ÑÑбÑеÑо..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "ÐÑеиÑам даÑоÑеки..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "ÐÑеиÑам диÑекÑоÑиÑми..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Ðа ги избÑиÑам ÑиÑе даÑоÑеки од ÑÑбÑеÑо?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_ÐÑпÑазни го ÑÑбÑеÑо"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -233,36 +240,36 @@ msgstr ""
"Ðко избеÑеÑе да го иÑпÑазниÑе ÑÑбÑеÑо, ÑиÑе елеменÑи од него Ñе Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑÑаÑно "
"изгÑбени. ÐÑÑиÑе можеÑе да ги избÑиÑеÑе одделно."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Ðо пÑазнам ÑÑбÑеÑо..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да наÑдам виÑÑинÑкаÑа паÑека за \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа вÑаÑам \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "ÐÑаÑам даÑоÑеки..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да поÑÑавам оÑновна апликаÑиÑа за \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Ðе одбÑавÑе апликаÑиÑа"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -271,20 +278,20 @@ msgstr ""
"подаÑоÑи \"%s\""
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_ÐÑÑга апликаÑиÑа..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "ÐÑвоÑи Ñо"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "ÐоÑиÑÑи _ÑопÑÑвена команда:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -293,38 +300,38 @@ msgstr ""
"лиÑÑа Ñо апликаÑии."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_РазгледаÑ..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "ÐоÑиÑÑи како _оÑновна за Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñип на даÑоÑеки"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа додадам новаÑа апликаÑиÑа \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа додадам новаÑа апликаÑиÑа \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_ÐÑÑÑÑани пÑÑÑаÑ"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "ÐÑвоÑи <i>%s</i>и дÑÑгиÑе Ñипови на даÑоÑеки \"%s\" Ñо:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -332,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Ð Ð°Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð³Ð¾ даÑоÑеÑÐ½Ð¸Ð¾Ñ ÑиÑем и одбеÑи апликаÑиÑа за оÑвоÑаÑе на даÑоÑекиÑе "
"од ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ñ \"%s\". "
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -341,12 +348,12 @@ msgstr ""
"ÐÑомени Ñа ÑÑандаÑднаÑа апликаÑиÑа за даÑоÑеки од Ñип \"%s\" во обележанаÑа "
"апликаÑиÑа."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ðали ÑÑе ÑигÑÑни дека ÑакаÑе да го избÑиÑеÑе \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -362,74 +369,74 @@ msgstr ""
"на менаÑеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° даÑоÑеки."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да избÑиÑам\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "ÐзбеÑи апликаÑиÑа"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "СиÑе даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "ÐзвÑÑни даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl ÑкÑипÑи"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python ÑкÑипÑи"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby ÑкÑипÑи"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell ÑкÑипÑи"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Ðе е доÑÑапно"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "ÐÑепоÑаÑани апликаÑии"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "ÐÑÑги апликаÑии"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "ТаблаÑа Ñо иÑеÑоÑи е пÑазна, вмеÑнÑваÑеÑо не е можно"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "ÐонÑигÑÑиÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ во деÑален пÑеглед како лиÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Ðидливи колони"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -438,36 +445,36 @@ msgstr ""
"деÑален пÑеглед како лиÑÑа."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "ÐомеÑÑи _гоÑе"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ÐомеÑÑи _долÑ"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Ðокажи"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "Ск_ÑиÑ"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "ÐоÑиÑÑи оÑн_овно"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "ÐдÑедÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° големинаÑа на колониÑе"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -480,76 +487,76 @@ msgstr ""
"Ñа коÑиÑÑи ÑиÑоÑинаÑа деÑиниÑана од коÑиÑникоÑ."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ÐвÑомаÑÑки ÑаÑиÑи ги колониÑе ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ ÑÑо е поÑÑебно"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "ÐепознаÑо"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Смали Ñа лиÑÑаÑа Ñо диÑекÑоÑиÑми"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Смали поглед"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "Со_здаÑ"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "ÐнеÑеÑе ново име:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr ""
"Ðе можам да го пÑеÑвоÑам имеÑо на даÑоÑекаÑа \"%s\" во локално енкодиÑаÑе"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "ÐепÑавилно име на даÑоÑекаÑа \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "РабоÑÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑм моÑа да биде апÑолÑÑна паÑека"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "ÐаÑем едно име на даÑоÑека моÑа да биде наведено"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "ÐонÑигÑÑиÑÐ°Ñ _колони..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "ÐонÑигÑÑиÑÐ°Ñ Ð³Ð¸ колониÑе во деÑален пÑеглед како лиÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "ÐеÑален пÑеглед во лиÑÑа на диÑекÑоÑиÑми"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "ÐÑеглед на деÑаÑи"
@@ -563,7 +570,7 @@ msgstr "ÐÑеименÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¾ \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_ÐÑеименÑваÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Viktor Stojanovski <viktor at lugola.net> 2006\n"
@@ -571,103 +578,103 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа оÑвоÑам докÑменÑаÑиÑаÑа за пÑелиÑÑÑваÑоÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ðа"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ðа за _ÑиÑе"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Ðе"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Ð_е за ÑиÑе"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "_ÐÑаÑи"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÑкажи"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
#, fuzzy
msgid "Replace _All"
msgstr "Ðамени _Ñо:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_ÐÑеименÑваÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñоздадам ÑимболиÑна вÑÑка \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Ðолемина:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ÐÑоменеÑо:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
@@ -685,7 +692,7 @@ msgstr "_ÐовÑзи ÑÑка"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа извÑÑам даÑоÑекаÑа \"%s\""
@@ -720,8 +727,8 @@ msgstr "ÐÑÑпа"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Ñип"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Ðме"
@@ -732,7 +739,7 @@ msgstr "СопÑÑвеник"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "ÐеÑмиÑии"
@@ -752,66 +759,71 @@ msgstr "ÐаÑоÑека"
msgid "File Name"
msgstr "Ðме на даÑоÑека"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐепознаÑа гÑеÑка"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "ÐаÑоÑеÑен ÑиÑÑем"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "ÐлавнаÑа папка нема ÑодиÑел"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Ðе ÑÑпеав да кÑеиÑам пÑазн даÑоÑека \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Ðема одÑедено Exec поле"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Ðема одÑедено URL поле"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ÐепÑавилна даÑоÑека за ÑабоÑна повÑÑина"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Ðазад"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Ðди на пÑеÑÑ
одно поÑеÑенаÑа локаÑиÑа"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "ÐапÑед"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Ðди на ÑледнаÑа поÑеÑена локаÑиÑа"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Ðе можам да вÑиÑам Ñолбек икона од \"%s\" (%s). ÐÑовеÑеÑе Ñа ÐаÑаÑа "
"инÑÑалаÑиÑа!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "ÐзлиÑÑÑваÑе базиÑано на икони на диÑекÑоÑиÑмоÑ"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Ðоглед како икони"
@@ -867,8 +879,8 @@ msgstr "Ðе ÑÑпеав да ги пÑоменам пеÑмиÑииÑе на \
msgid "copy of %s"
msgstr "копиÑа на %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "вÑÑка до %s"
@@ -904,7 +916,7 @@ msgstr "%u-ва копиÑа на %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u вÑÑка до %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -912,52 +924,52 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ðали ÑакаÑе да го пÑезапиÑеÑе?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Ðали ÑакаÑе да го пÑезапиÑеÑе?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Ðали ÑакаÑе да го пÑеÑкокнеÑе?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_ÐÑвоÑи"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "ÐÑвоÑи во нов пÑозоÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "ÐÑвоÑи го Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑм во нов пÑозоÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ÐÑвоÑи Ñо дÑÑга апликаÑиÑа..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "ÐдбеÑи дÑÑга апликаÑиÑа Ñо коÑа Ñе Ñе оÑвоÑа обележанаÑа даÑоÑека"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа оÑвоÑам даÑоÑекаÑа \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -965,11 +977,11 @@ msgstr[0] "Ðе ÑÑпеав да оÑвоÑам %d даÑоÑека"
msgstr[1] "Ðе ÑÑпеав да оÑвоÑам %d даÑоÑеки"
msgstr[2] "Ðе ÑÑпеав да оÑвоÑам %d даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Ðали ÑÑе ÑигÑÑни дека ÑакаÑе да ги оÑвоÑиÑе ÑиÑе папки?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -977,7 +989,7 @@ msgstr[0] "Ðва Ñе оÑвоÑи %d одделни пÑозоÑÑи од ме
msgstr[1] "Ðва Ñе оÑвоÑи %d одделни пÑозоÑÑи од менаÑеÑÐ¾Ñ Ð·Ð° даÑоÑеки."
msgstr[2] "Ðва Ñе оÑвоÑи %d одделни пÑозоÑÑи од менаÑеÑÐ¾Ñ Ð·Ð° даÑоÑеки."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -986,7 +998,7 @@ msgstr[1] "ÐÑвоÑи %d нови пÑозоÑÑи"
msgstr[2] "ÐÑвоÑи %d нови пÑозоÑÑи"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -994,7 +1006,7 @@ msgstr[0] "ÐÑвоÑи во %d нови пÑозоÑÑи"
msgstr[1] "ÐÑвоÑи во %d нови пÑозоÑÑи"
msgstr[2] "ÐÑвоÑи во %d нови пÑозоÑÑи"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1002,22 +1014,22 @@ msgstr[0] "ÐÑвоÑи го Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑм во
msgstr[1] "ÐÑвоÑи го Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑм во %d нови пÑозоÑеÑи"
msgstr[2] "ÐÑвоÑи го Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑм во %d нови пÑозоÑеÑи"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_ÐÑвоÑи во нов пÑозоÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "ÐÑвоÑи Ñа обележанаÑа даÑоÑека"
msgstr[1] "ÐÑвоÑи ги обележаниÑе даÑоÑеки"
msgstr[2] "ÐÑвоÑи ги обележаниÑе даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_ÐзвÑÑи"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "ÐзвÑÑи Ñа обележанаÑа даÑоÑека"
@@ -1025,12 +1037,12 @@ msgstr[1] "ÐзвÑÑи ги обележаниÑе даÑоÑеки"
msgstr[2] "ÐзвÑÑи ги обележаниÑе даÑоÑеки"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_ÐÑвоÑи Ñо\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1038,48 +1050,48 @@ msgstr[0] "ÐоÑиÑÑи \"%s\" за оÑвоÑаÑе на обележанаÑ
msgstr[1] "ÐоÑиÑÑи \"%s\" за оÑвоÑаÑе на обележаниÑе даÑоÑеки"
msgstr[2] "ÐоÑиÑÑи \"%s\" за оÑвоÑаÑе на обележаниÑе даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_ÐÑвоÑи Ñо дÑÑга апликаÑии..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_ÐÑвоÑи Ñо оÑновнаÑа апликаÑиÑа"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "ÐÑвоÑи Ñа обележанаÑа даÑоÑека Ñо оÑновнаÑа апликаÑиÑа"
msgstr[1] "ÐÑвоÑи ги обележаниÑе даÑоÑеки Ñо оÑновнаÑа апликаÑиÑа"
msgstr[2] "ÐÑвоÑи ги обележаниÑе даÑоÑеки Ñо оÑновнаÑа апликаÑиÑа"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "ÐÑвоÑи Ñо \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да монÑиÑам \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "РабоÑна повÑÑина (ÐÑеиÑÐ°Ñ Ð²ÑÑка)"
msgstr[1] "РабоÑна повÑÑина (ÐÑеиÑÐ°Ñ Ð²ÑÑки)"
msgstr[2] "РабоÑна повÑÑина (ÐÑеиÑÐ°Ñ Ð²ÑÑки)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ Ð²ÑÑка од обележанаÑа даÑоÑека на ÑабоÑнаÑа повÑÑина"
msgstr[1] "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ Ð²ÑÑки од обележаниÑе даÑоÑеки на ÑабоÑнаÑа повÑÑина"
msgstr[2] "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ Ð²ÑÑки од обележаниÑе даÑоÑеки на ÑабоÑнаÑа повÑÑина"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1088,7 +1100,7 @@ msgstr[1] "ÐÑпÑаÑи ги обележаниÑе даÑоÑеки до \"%
msgstr[2] "ÐÑпÑаÑи ги обележаниÑе даÑоÑеки до \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1097,7 +1109,7 @@ msgstr[1] "%d елеменÑи (%s), Слободен пÑоÑÑоÑ: %s"
msgstr[2] "%d елеменÑи (%s), Слободен пÑоÑÑоÑ: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1105,7 +1117,7 @@ msgstr[0] "%d елеменÑ, Слободен пÑоÑÑоÑ: %s"
msgstr[1] "%d елеменÑи, Слободен пÑоÑÑоÑ: %s"
msgstr[2] "%d елеменÑи, Слободен пÑоÑÑоÑ: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1113,27 +1125,27 @@ msgstr[0] "%d елеменÑ"
msgstr[1] "%d елеменÑи"
msgstr[2] "%d елеменÑи"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" ÑаÑипана вÑÑка"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) вÑÑка до %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_ÐÑаÑенки"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1142,17 +1154,17 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "ÐиÑÑинÑка паÑека:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Ðолемина на Ñлика:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1160,7 +1172,7 @@ msgstr[0] "%d облежан ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ (%s)"
msgstr[1] "%d обележани елеменÑи (%s)"
msgstr[2] "%d обележани елеменÑи (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1169,84 +1181,84 @@ msgstr[1] "%d облежани елеменÑи"
msgstr[2] "%d облежани елеменÑи"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "ÐÑеиÑÐ°Ñ _диÑекÑоÑиÑм..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "ÐзбÑиÑи ги ÑиÑе даÑоÑеки и диÑекÑоÑиÑми од ÑÑбÑеÑо"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ÐмеÑно во папкаÑа"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_СвоÑÑÑва..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "ÐÑоÑед"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "ÐолеминаÑа на пÑÐ°Ð·Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑиÑаÑа од паÑекаÑа"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "ÐÑвоÑи \"%s\" во Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑозоÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "ÐÑвоÑи \"%s\" во нов пÑозоÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "ÐÑеиÑÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð° папка во \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr ""
"ÐÑемеÑÑи ги даÑоÑекиÑе пÑеÑÑ
одно обележани Ñо оÑÑеÑи и копиÑÐ°Ñ Ð²Ð¾ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Ðоглед на ÑвоÑÑÑваÑа на папкаÑа \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Ðова папка"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "ÐÑеиÑÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð° папка"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "ÐÑвоÑи локаÑиÑа"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_ÐокаÑиÑа:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Ðени Ñо ÑодÑжина на даÑоÑекаÑа"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа наÑдам ÑоÑкаÑа на моÑниÑаÑе за %s"
@@ -1256,60 +1268,60 @@ msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа наÑдам ÑоÑкаÑа на моÑни
msgid "No templates installed"
msgstr "Ðема инÑÑалиÑани Ñаблони"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Ðолемина на икони"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Ðолемина на иконаÑа за запиÑÐ¾Ñ Ð½Ð° паÑекаÑа"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "ÐикоÑ"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Само запиÑÑваÑ"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Само ÑиÑаÑ"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "ЧиÑÐ°Ñ Ð¸ запиÑÑваÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "СопÑÑвеник:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "ÐÑиÑÑап:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "ÐÑÑпа:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "ÐÑÑги:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "ÐÑогÑама:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Ðозволи Ð¼Ñ Ð½Ð° даÑоÑекаÑа да _ÑÑаÑÑÑва како пÑогÑама"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1317,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"ÐозволÑвам недовеÑливи пÑогÑами да Ñе извÑÑÑвааÑ\n"
"ÑÑо пÑеÑÑÑавÑва безбедноÑен Ñизик за ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ ÑиÑÑем."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1325,32 +1337,32 @@ msgstr ""
"ÐеÑмиÑииÑе на папкаÑа Ñе недоÑледни, па нема\n"
"да можеÑе да ÑабоÑиÑе Ñо даÑоÑеки од оваа папка."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "ÐопÑави ги пеÑмиÑииÑе на папкаÑа..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Ðлик за авÑомаÑÑка попÑавка на пеÑмиÑииÑе на папкаÑа."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Ðе молиме поÑекаÑÑе..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "ÐÑеÑÑани да пÑименÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑмиÑии ÑекÑÑзивно"
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "ÐÑаÑаÑе"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "ÐÑимени ÑекÑÑзивно?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1358,11 +1370,11 @@ msgstr ""
"Ðали ÑакаÑе да ги пÑимениÑе пÑомениÑе ÑекÑÑзивно на\n"
"ÑиÑе даÑоÑеки и подпапки под избÑанаÑа папка?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Ðе _ме пÑаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1372,19 +1384,19 @@ msgstr ""
"пÑаÑани повеÑе. ÐожеÑе да го коÑиÑÑиÑе диÑалог пÑозоÑеÑÐ¾Ñ Ð·Ð° пÑеÑеÑенÑии за "
"да го измениÑе ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñна."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÑопÑÑвеник на даÑоÑека"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "ÐопÑави ги пеÑмиÑииÑе на папкаÑа авÑомаÑÑки?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "ÐопÑави ги пеÑмиÑииÑе на папкаÑа"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1394,56 +1406,56 @@ msgstr ""
"коÑиÑниÑиÑе кои Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð° да ги ÑиÑÐ°Ð°Ñ ÑодÑжиниÑе на оваа папка Ñе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ "
"да пÑиÑÑÐ°Ð¿Ð°Ñ Ð²Ð¾ папкаÑа."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "ÐÑеÑеÑенÑии за менаÑеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° даÑоÑеки"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "ÐÑновен пÑиказ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "ÐÑикажи ги _новиÑе папки коÑиÑÑеÑÑи:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "ÐÑеглед како икони"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "ÐÑеглед како деÑална лиÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Ðамален пÑеглед на лиÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "ÐоÑледно акÑивен пÑеглед"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "СоÑÑиÑÐ°Ñ _папки пÑед даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"ÐдбеÑеÑе Ñа оваа опÑиÑа за да ги лиÑÑаÑе папкиÑе пÑед да ÑоÑÑиÑаÑе папка."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_ÐÑикажи ÑликиÑки"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1451,11 +1463,11 @@ msgstr ""
"ÐдбеÑеÑе Ñа оваа опÑиÑа за пÑикажÑваÑе на даÑоÑеки кои Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе "
"пÑегледÑÐ²Ð°Ð°Ñ Ð²Ð½Ð°ÑÑе во папкаÑа како авÑомаÑки генеÑиÑани ÑликиÑки-икони."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_ТекÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑÐ°Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¸"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1463,12 +1475,12 @@ msgstr ""
"ÐдбеÑеÑе Ñа оваа опÑиÑа за да ги поÑÑавиÑе наÑловиÑе на икониÑе за "
"пÑедмеÑиÑе покÑÐ°Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñа, намеÑÑо под иконаÑа."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "_ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑ:"
@@ -1476,58 +1488,58 @@ msgstr "_ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑ:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "СÑÑаниÑна повÑÑина"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "ÐовÑÑина Ñо кÑаÑенки"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ðолемина на икони:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð³Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¸"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Ðомало"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Ðало"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "ÐоÑмално"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Ðолемо"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Ðоголемо"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð³Ñ Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "ÐÑикажи амблеми за икони"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1536,19 +1548,19 @@ msgstr ""
"за ÑиÑе папки за кои емблемиÑе Ñе деÑиниÑани во диÑалог пÑозоÑеÑÐ¾Ñ Ð·Ð° "
"ÑвоÑÑÑва на папкиÑе."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "ÐÑиказ на дÑво"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Ðолемина на икони:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "ÐÑикажи а_мблеми за икона"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1560,19 +1572,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "ÐднеÑÑваÑе"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "ÐавигаÑиÑа"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_ÐдинеÑен клик за акÑивиÑаÑе на елеменÑи"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1580,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"ÐдÑедеÑе го вÑе_меÑо за кое пÑедмеÑÐ¾Ñ Ñе ÑелекÑиÑа\n"
"кога вÑз него ÑÑои ÑÑÑелкаÑа од глÑвÑеÑо:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1595,34 +1607,34 @@ msgstr ""
"ÑлÑжи за акÑивиÑаÑе на пÑедмеÑиÑе, а Ðие ÑакаÑе Ñамо да го обележиÑе "
"пÑедмеÑоÑ, без да го акÑивиÑаÑе."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Ðневозможено"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "СÑедно"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Ðолго"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Ðвоен клик за акÑивиÑаÑе на елеменÑи"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "ÐапÑедно"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "ÐеÑмиÑиии на папка"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1632,208 +1644,197 @@ msgstr ""
"пÑомениÑе можеÑе да ги пÑимениÑе на ÑодÑжиниÑе на папкаÑа.\n"
"ÐзбеÑеÑе го ÑÑандаÑдноÑо однеÑÑваÑе подолÑ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Ð¡ÐµÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ Ð¿ÑаÑÑваÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "ÐÑимени Ñамо на папки"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "ÐÑимени на папки и ÑодÑжина во нив"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
#, fuzzy
msgid "Volume Management"
msgstr "ÐенаÑÐµÑ Ð½Ð° даÑоÑеки"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
#, fuzzy
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Ðе можам да Ñа пÑикажам ÑодÑжинаÑа од коÑпаÑа за ÑÑбÑе"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu ÑÐ°Ñ Ð¿ÑеоÑÑанаÑо)"
-msgstr[1] "(%lu ÑаÑови пÑеоÑÑанаÑо)"
-msgstr[2] "(%lu ÑаÑови пÑеоÑÑанаÑо)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu минÑÑа пÑеоÑÑанаÑо)"
-msgstr[1] "(%lu минÑÑи пÑеоÑÑанаÑо)"
-msgstr[2] "(%lu минÑÑи пÑеоÑÑанаÑо)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu ÑекÑнда пÑеоÑÑанаÑо)"
-msgstr[1] "(%lu ÑекÑнди пÑеоÑÑанаÑи)"
-msgstr[2] "(%lu ÑекÑнди пÑеоÑÑанаÑи)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "ÐÑновно"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Ðме:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Ðид:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "ÐÑвоÑи Ñо:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Цел на вÑÑкаÑа:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "ÐзбÑиÑано:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "ÐÑиÑÑапено:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "ÐиÑк:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Слободен пÑоÑÑоÑ:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Ðмблеми"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да пÑеименÑвам \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "СелекÑиÑÐ°Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð° за \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да пÑоменам икона за \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - СвоÑÑÑва"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "ÑаÑипана вÑÑка"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_ÐаÑоÑека"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_ÐÑпÑаÑи на"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Ðени Ñо ÑодÑжина на даÑоÑекаÑа"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð´Ð°ÑоÑеки..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "ÐклÑÑи додаÑни даÑоÑеки во лиÑÑаÑа за даÑоÑекиÑе да Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑеименеÑи"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑÑиÑÑи"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "ÐÑÑиÑÑи Ñа лиÑÑÐ°Ñ Ñо даÑоÑеки во пÑодолжение"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Ðа"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "ÐÑикажи инÑоÑмаÑии за Thunar Bulk Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "ÐÑикажи ги ÑвоÑÑÑваÑа од ÑелекÑиÑанаÑа даÑоÑека"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "ÐÑеименÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе даÑоÑеки"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_ÐÑеименÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°ÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"ÐликнеÑе ÑÑка за пÑеименÑваÑе на даÑоÑекиÑе излиÑÑани погоÑе во нивниÑе нови "
"имиÑа."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Ðово име"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"ÐликнеÑе ÑÑка за пÑеглед на докÑменÑаÑиÑаÑа на избÑанаÑа опеÑаÑиÑа за "
@@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1856,29 +1857,29 @@ msgstr ""
"пÑеименÑваÑи\""
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Ðбележи даÑоÑеки за пÑеименÑваÑе"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "ÐÑдио даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "ÐаÑоÑеки Ñо Ñлики"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "ÐаÑоÑеки Ñо видео"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Bulk Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1886,14 +1887,14 @@ msgstr ""
"Thunar Bulk Rename моÑна и екÑÑензибилна\n"
"алаÑка за пÑеименÑваÑе на повеÑе даÑоÑеки одеднаÑ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "ÐзбÑиÑи даÑоÑека"
msgstr[1] "ÐзбÑиÑи даÑоÑеки"
msgstr[2] "ÐзбÑиÑи даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
@@ -1907,16 +1908,16 @@ msgstr[2] ""
"пÑеименÑвааÑ"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Bulk Rename - ÐÑеименÑваÑÑе повеÑе даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа пÑеименам \"%s\" во \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1927,51 +1928,47 @@ msgstr ""
"пÑеименÑваниÑе даÑоÑеки во нивниÑе поÑанеÑни имиÑа или да Ñа пÑекинеÑе "
"опеÑаÑиÑаÑа без да ги вÑаÑиÑе пÑеÑÑ
одниÑе пÑомени."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_ÐÑаÑи ги пÑомениÑе"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_ÐÑеÑкокни Ñа оваа даÑоÑека"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Ðали ÑакаÑе да Ñа пÑеÑкокнеÑе оваа даÑоÑека и да пÑодолжиÑе Ñо пÑеоÑÑанаÑиÑе "
"даÑоÑеки?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "СÑÑаниÑна повÑÑина (ÐÑеиÑÐ°Ñ ÐºÑаÑенки)"
msgstr[1] "СÑÑаниÑна повÑÑина (ÐÑеиÑÐ°Ñ ÐºÑаÑенки)"
msgstr[2] "СÑÑаниÑна повÑÑина (ÐÑеиÑÐ°Ñ ÐºÑаÑенки)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ñа избÑанаÑа папка во кÑаÑенкиÑе на ÑÑÑаниÑнаÑа повÑÑина"
msgstr[1] "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð¸ избÑаниÑе папки во кÑаÑенкиÑе на ÑÑÑаниÑнаÑа повÑÑина"
msgstr[2] "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð¸ избÑаниÑе папки во кÑаÑенкиÑе на ÑÑÑаниÑнаÑа повÑÑина"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "ÐаÑоÑеÑен ÑиÑÑем"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_ÐонÑиÑÐ°Ñ Ñа паÑÑиÑиÑаÑа"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Ð_звади Ñа паÑÑиÑиÑаÑа"
@@ -1996,34 +1993,34 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Ðе можам да додадам нова кÑаÑенка"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да го извадам \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr ""
"ÐликнеÑе ÑÑка за да го запÑеÑе пÑеÑмеÑÑваÑеÑо на вкÑпнаÑа големина на "
"папкаÑа."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "ÐÑеÑмеÑÑваÑеÑо е пÑекинаÑо"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "ÐÑеÑмеÑÑвам..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s баÑÑи"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2031,40 +2028,40 @@ msgstr[0] "%u пÑедмеÑ, вкÑпно %s"
msgstr[1] "%u пÑедмеÑи, вкÑпно %s"
msgstr[2] "%u пÑедмеÑи, вкÑпно %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Ðени Ñо ÑодÑжинаÑа на папкаÑа"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ÐÑеиÑÐ°Ñ Ð¿Ñазна папка во ÑековнаÑа папка"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Се_Ñи"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопиÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_ÐмеÑни"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"ÐÑемеÑÑÑваÑÑе или копиÑаÑÑе пÑеÑÑ
одно избÑани даÑоÑеки Ñо командиÑе за "
"ÑеÑеÑе и копиÑаÑе"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_ÐзбÑиÑи"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2072,27 +2069,27 @@ msgstr ""
"ÐÑемеÑÑÑваÑÑе или копиÑаÑÑе пÑеÑÑ
одно избÑани даÑоÑеки Ñо командиÑе за "
"ÑеÑеÑе и копиÑаÑе во избÑанаÑа папка"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "ÐзбеÑи ги _ÑиÑе даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "ÐзбеÑи ги ÑиÑе даÑоÑеки во Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑозоÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "ÐдбеÑи _по Ñаблон..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "ÐзбеÑи ги ÑиÑе даÑоÑеки кои Ñе ÑовпаÑÐ°Ð°Ñ Ñо одÑеден Ñаблон"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "ÐÑ_плиÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Ðап_Ñави вÑÑка"
@@ -2100,66 +2097,66 @@ msgstr[1] "Ðап_Ñави вÑÑки"
msgstr[2] "Ðап_Ñави вÑÑки"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_ÐÑеименÑваÑ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_ÐÑаÑи"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "ÐÑеиÑÐ°Ñ _докÑменÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Ðа вÑиÑÑвам ÑодÑжинаÑа на папкаÑа..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Ðова пÑазна даÑоÑека"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Ðова пÑазна даÑоÑека..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ÐÑеиÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "ÐзбеÑи по Ñаблон"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_ÐзбеÑи"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ðевалидно име на даÑоÑека обезбедено од XDS ÑÑÑаниÑаÑа Ñо влеÑеÑе"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Ðе можам да кÑеиÑам вÑÑка за URL-Ñа \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Ðе можам да го оÑвоÑам диÑекÑоÑиÑÐ¼Ð¾Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2169,7 +2166,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"ÐодгоÑви Ñа избÑаниÑе даÑоÑеки да Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑемеÑÑени од командаÑа âÐмеÑниâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2179,35 +2176,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"ÐодгоÑви Ñа избÑаниÑе даÑоÑеки да Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñани од командаÑа âÐмеÑниâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "ÐзбÑиÑи Ñа избÑанаÑа даÑоÑека"
msgstr[1] "ÐзбÑиÑи ги избÑаниÑе даÑоÑеки"
msgstr[2] "ÐзбÑиÑи ги избÑаниÑе даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "ÐÑплиÑÐ°Ñ Ñа избÑанаÑа даÑоÑека"
msgstr[1] "ÐÑплиÑÐ°Ñ Ð³Ð¸ избÑаниÑе даÑоÑеки"
msgstr[2] "ÐÑплиÑÐ°Ñ Ð³Ð¸ избÑаниÑе даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "ÐÑеиÑÐ°Ñ ÑимболиÑна вÑÑка за избÑанаÑа даÑоÑека"
msgstr[1] "ÐÑеиÑÐ°Ñ ÑимболиÑни вÑÑки за избÑаниÑе даÑоÑеки"
msgstr[2] "ÐÑеиÑÐ°Ñ ÑимболиÑни вÑÑки за избÑаниÑе даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "ÐÑеименÑÐ²Ð°Ñ Ñа избÑанаÑа даÑоÑека"
msgstr[1] "ÐÑеименÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¸ избÑаниÑе даÑоÑеки"
msgstr[2] "ÐÑеименÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¸ избÑаниÑе даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "ÐÑаÑи Ñа избÑанаÑа даÑоÑека"
@@ -2215,21 +2212,21 @@ msgstr[1] "ÐÑаÑи ги избÑаниÑе даÑоÑеки"
msgstr[2] "ÐÑаÑи ги избÑаниÑе даÑоÑеки"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_ÐÑазна даÑоÑека"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Ðи ÑобиÑам даÑоÑекиÑе..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа вÑаÑам \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2238,42 +2235,42 @@ msgstr ""
"ÐапкаÑа \"%s\" не поÑÑои повеÑе, но е поÑÑебна за да Ñе вÑаÑи даÑоÑекаÑа \"%s"
"\" од ÑÑбÑеÑо. Ðали ÑакаÑе да Ñа кÑеиÑам папкаÑа повÑоÑно?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа оÑвоÑам даÑоÑекаÑа \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да избÑиÑам\"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "Ð_ÑбÑе"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "ÐÑикажи Ñа ÑодÑжинаÑа на коÑпаÑа за ÑÑбÑе"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "ÐÑиÑÑвам..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_ÐмеÑни во папкаÑа"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "С_воÑÑÑва..."
@@ -2321,285 +2318,299 @@ msgstr ""
msgid "%x at %X"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "ÐÑвоÑи нов _пÑозоÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "ÐÑвоÑи нов пÑозоÑÐµÑ Ð¾Ð´ Thunar за пÑикажанаÑа локаÑиÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ÐаÑвоÑи ги _ÑиÑе пÑозоÑÑи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "ÐаÑвоÑи ги ÑиÑе пÑозоÑÑи на Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_ÐаÑвоÑи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "ÐаÑвоÑи го Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑозоÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_УÑеди"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "ÐÑ_еÑеÑенÑии..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "УÑеди ги пÑеÑеÑенÑииÑе на Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Ðоглед"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_ÐÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ÐовÑоÑно вÑиÑÐ°Ñ Ñа ÑековнаÑа папка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "ÐзбиÑÐ°Ñ Ð½Ð° _локаÑиÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_СÑÑаниÑна повÑÑина"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "ÐÑмиÑ_аÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ÐÑикажи ги ÑодÑжиниÑе подеÑално"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ðдз_ÑмиÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ÐÑикажи ги ÑодÑжиниÑе Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ Ð´ÐµÑално"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ÐоÑмална го_лемина"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ÐÑикажи ги ÑодÑжиниÑе во ноÑмална големина"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Ðди"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "ÐÑвоÑи _ÑодиÑел"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ÐÑвоÑи Ñа папкаÑа-ÑодиÑел"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Ðома"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ðди во домаÑнаÑа папка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Ðди во домаÑнаÑа папка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "ÐÑебаÑаÑÑе го даÑоÑеÑÐ½Ð¸Ð¾Ñ ÑиÑÑем Ñо менаÑеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° даÑоÑки"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Ðди во домаÑнаÑа папка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Ðди во папкаÑа Ñо Ñаблони"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Ðди во домаÑнаÑа папка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Ðди во папкаÑа Ñо Ñаблони"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Ðди во домаÑнаÑа папка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Ðди во папкаÑа Ñо Ñаблони"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Ш_аблони"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Ðди во папкаÑа Ñо Ñаблони"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_ÐÑвоÑи локаÑиÑа..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ÐдÑедеÑе локаÑиÑа за оÑвоÑаÑе"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_ÐомоÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_СодÑжини"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "ÐÑикажи го ÑпаÑÑÑвоÑо за коÑиÑниÑи на Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "ÐÑикажи инÑоÑмаÑии за Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ÐÑикажи ги _ÑкÑиениÑе даÑоÑеки"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ðо менÑва пÑÐ¸ÐºÐ°Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑкÑиениÑе даÑоÑеки во ÑÐµÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑозоÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "СÑил на ленÑаÑа Ñо _паÑека"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "ÐодеÑен пÑиÑÑап Ñо копÑиÑа кои одговаÑÐ°Ð°Ñ ÑоодвеÑно на папкиÑе"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "СÑил на ленÑаÑа Ñо _алаÑки"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "ТÑадиÑионален пÑиÑÑап Ñо ленÑа за локаÑиÑа и копÑиÑа за навигаÑиÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_ÐÑаÑенки"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Ðа менÑва видливоÑÑа на повÑÑинаÑа за кÑаÑенки"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_ÐÑво"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Ðа менÑва видливоÑÑа на повÑÑинаÑа за ÑÑебло"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "СÑ_аÑÑÑна ленÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ðа пÑоменÑва видливоÑÑа на ÑÑаÑÑÑнаÑа ленÑа на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑозоÑеÑ"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "ÐÑеглед како _икони"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "ÐÑикажи Ñа ÑодÑжинаÑа на папкаÑа како пÑеглед од икони"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "ÐÑеглед како _деÑална лиÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "ÐÑикажи Ñа ÑодÑжинаÑа на папкаÑа како деÑална лиÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "ÐÑеглед како _компакÑна лиÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "ÐÑикажи Ñа ÑодÑжинаÑа на папкаÑа како компакÑна лиÑÑа"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑедÑваÑе! Ðа коÑиÑÑиÑе ÑмеÑкаÑа на root и можи да го оÑÑеÑиÑе ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ "
"ÑиÑÑем."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да ÑÑаÑÑÑвам \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Ðе можам да Ñа оÑвоÑам папкаÑа-ÑодиÑел"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Ðе можам да го оÑвоÑам домаÑÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑм"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Ðе ÑÑпеав да Ñа оÑвоÑам даÑоÑекаÑа \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Ðа ÑаблониÑе"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"СиÑе даÑоÑеки во оваа папка Ñе Ñе поÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ мениÑо \"ÐÑеиÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2616,16 +2627,28 @@ msgstr ""
"ÐоÑле можеÑе да го избеÑеÑе запиÑÐ¾Ñ Ð¾Ð´ мениÑо \"ÐÑеиÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ\" и копиÑа "
"од докÑменÑÐ¾Ñ Ñе биде кÑеиÑана во диÑекÑоÑиÑÐ¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð³Ð¾ пÑегледÑваÑе."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Ðе Ñа пÑикажÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе оваа поÑака"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Ðе можам да Ñа оÑвоÑам папкаÑа Ñо Ñаблони"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Ðе можам да Ñа пÑикажам ÑодÑжинаÑа од коÑпаÑа за ÑÑбÑе"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Ðе можам да го оÑвоÑам домаÑÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑм"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2634,53 +2657,53 @@ msgstr ""
"за Xfce ÑабоÑнаÑа околина."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "ÐенаÑÐµÑ Ð½Ð° даÑоÑеки"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "ÐаÑпиÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "ÐекÑÑ Ð½Ð° наÑпиÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "ÐÑаÑиÑка конÑÑола за наÑпиÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
"ÐÑаÑиÑка конÑÑола за пÑикажÑваÑе на меÑÑоÑо на обиÑÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "ÐоÑиÑник"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Ðе го бÑиÑи пÑиклÑÑÐ¾ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð´ мемоÑиÑаÑа"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL за помоÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL до докÑменÑаÑиÑаÑа на пÑеименÑваÑоÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "ÐидливоÑо коÑиÑниÑко име на пÑеименÑваÑоÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "ÐпиÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
@@ -2688,27 +2711,27 @@ msgstr ""
"СÑандаÑдноÑо име на запиÑоÑ, на пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"Ðеб пÑелиÑÑÑваÑ\" во ÑлÑÑаÑÐ¾Ñ Ñо "
"Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Ðоманда:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° извÑÑÑваÑе, можно е Ñо аÑгÑменÑи."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "URL за пÑиÑÑапÑваÑе."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "ÐоменÑаÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2716,15 +2739,15 @@ msgstr ""
"ÐалонÑе Ñо ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð·Ð° запиÑоÑ, на пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"ÐÑегледÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑи на инÑеÑнеÑ\" "
"во ÑлÑÑаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Firefox. Ðе ÑÑеба да биде повÑзано Ñо имеÑо или опиÑоÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "ÐпÑии:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "ÐоÑиÑÑи извеÑÑÑваÑе пÑи _подигнÑваÑе"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2734,86 +2757,86 @@ msgstr ""
"кога Ñе извÑÑÑва командаÑа од менаÑеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° даÑоÑеки од мениÑо. Ðе ÑекоÑа "
"апликаÑиÑа поддÑжÑва извеÑÑÑваÑе пÑи подигнÑваÑе."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ÐзвÑÑи во _ÑеÑминал"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"ÐзбеÑеÑе Ñа оваа опÑиÑа за да Ñа извÑÑиÑе командаÑа во ÑеÑминален пÑозоÑеÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "ÐÑÑÑаÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "ÐÑÑка"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Ðе ÑÑпеав да го заÑÑвам \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "ÐаÑа на ÑликаÑе:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ÐаÑка на ÑоÑоапаÑаÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Ðодел на ÑоÑоапаÑаÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "ÐÑеме на изложеноÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "ÐÑогÑам на изложеноÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "ÐÑедноÑÑ Ð½Ð° апеÑÑÑÑаÑа:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Режим на меÑÑиÑаÑе:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "СвеÑнÑваÑе на блиÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Фокално ÑаÑÑоÑание:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "ÐÑзина на бленда:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO ÑеÑÑинзи на бÑзинаÑа:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "СоÑÑвеÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Тип на Ñлика:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -2821,20 +2844,20 @@ msgstr[0] "%dx%d пикÑел"
msgstr[1] "%dx%d пикÑели"
msgstr[2] "%dx%d пикÑели"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Ðон_веÑÑиÑÐ°Ñ Ð²Ð¾:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Со мали бÑкви/ големи бÑкви"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
#, fuzzy
msgid "Insert _time:"
msgstr "ÐмеÑни"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2842,12 +2865,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Ðа позиÑиÑа:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
#, fuzzy
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "ÐмеÑни / ÐапиÑи над"
@@ -2925,58 +2948,58 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "ÐаÑа на ÑликаÑе:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_ТекÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "ÐмеÑни / ÐапиÑи над"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° _бÑоÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_ÐапоÑни Ñо:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ÐÑмеÑиÑаÑе"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "ÐÑÑÑÑани _од позиÑиÑа:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Ðо позиÑиÑа:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "ÐÑÑÑÑани знаÑи"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_ÐаÑаÑ:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "ÐнеÑеÑе го ÑекÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð° пÑебаÑÑваÑе во имиÑаÑа на даÑоÑекиÑе."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "СÑандаÑден _изÑаз"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2987,20 +3010,20 @@ msgstr ""
"(PCRE). ÐÑовеÑеÑе Ñа докÑменÑаÑиÑаÑа за повеÑе деÑали Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ñ ÑинÑакÑаÑа на "
"ÑегÑлаÑниÑе изÑази."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Ðамени _Ñо:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "ÐнеÑеÑе го ÑекÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ ÑÑо ÑÑеба да биде Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÑ Ñо погоÑÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ñаблон."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "ÐаÑаÑе Ñо ÑазликÑваÑе на мали-г_олеми бÑкви"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -3009,12 +3032,12 @@ msgstr ""
"мали и големи бÑкви. СÑандаÑдно е да Ñе коÑиÑÑи вакво пÑебаÑÑваÑе."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ðевалиден ÑегÑлаÑен изÑаз, на позиÑиÑаÑа на Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ñ %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "ÐаÑÐ°Ñ Ð¸ замени"
@@ -3110,20 +3133,20 @@ msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° поÑÑаÑа"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Ðе ÑÑпеа да Ñе повÑзи Ñо канÑаÑа за ÑÑбÑе"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "ÐанÑаÑа Ñо ÑÑбÑе е полна"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "ÐанÑаÑа Ñо ÑÑбÑе е пÑазна"
@@ -3135,11 +3158,11 @@ msgstr "ÐÑикажи Ñа канÑаÑа Ñо ÑÑбÑе"
msgid "Trash Applet"
msgstr "ÐÐ¿Ð»ÐµÑ Ð·Ð° ÑÑбÑе"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "СопÑÑвени акÑии"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3147,46 +3170,46 @@ msgstr ""
"ÐожеÑе да конÑигÑÑиÑаÑе ÑопÑÑвена акÑиÑа коÑа Ñе Ñе поÑави во\n"
"конÑекÑÑниÑе мениÑа на менаÑеÑиÑе на даÑоÑеки за одÑедени Ñипови на даÑоÑеки."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð° ÑопÑÑвена акÑиÑа."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "УÑеди Ñа Ñековно избÑанаÑа акÑиÑа."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "ÐзбÑиÑи Ñа Ñеквно избÑанаÑа акÑиÑа."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "ÐомеÑÑи Ñа Ñековно избÑанаÑа акÑиÑа за еден Ñед погоÑе."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "ÐомеÑÑи Ñа Ñековно избÑанаÑа акÑиÑа за еден Ñед подолÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "УÑеди акÑиÑа"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "ÐÑеиÑÐ°Ñ Ð°ÐºÑиÑа"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "не ÑÑпеа да ги заÑÑва акÑииÑе на диÑкоÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Ðали ÑÑе ÑигÑÑни дека ÑакаÑе да го избÑиÑеÑе \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Ðко избÑиÑеÑе даÑоÑека, Ñаа е ÑÑаÑно изгÑбена."
@@ -3194,23 +3217,23 @@ msgstr "Ðко избÑиÑеÑе даÑоÑека, Ñаа е ÑÑаÑно из
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "ÐÑновни"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Ðме"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "ÐмеÑо на акÑиÑаÑа кое Ñе биде пÑикажано во конÑекÑÑноÑо мени."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_ÐпиÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3218,11 +3241,11 @@ msgstr ""
"ÐпиÑÐ¾Ñ Ð½Ð° акÑиÑаÑа коÑа Ñе биде пÑикажана како балонÑе Ñо ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð²Ð¾ "
"ÑÑаÑÑÑнаÑа ленÑа кога Ñе биде избÑан пÑедмеÑÐ¾Ñ Ð¾Ð´ конÑекÑÑноÑо мени."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Ðоманда"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3238,23 +3261,23 @@ msgstr ""
"акÑиÑаÑа ке биде пÑименеÑа дÑÑии кога повеÑе од еден обÑÐµÐºÑ Ðµ избÑан. "
"ÐÐ¾Ð¸Ð½Ð°ÐºÑ Ð°ÐºÑиÑаÑа Ñе биде пÑименеÑа ако ÑоÑно еден обÑÐµÐºÑ Ðµ избÑан."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"ÐÑебаÑаÑÑе го даÑоÑеÑÐ½Ð¸Ð¾Ñ ÑиÑÑем за да избеÑеÑе апликаÑиÑа за да Ñа "
"коÑиÑÑиÑе за оваа акÑиÑа"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ðкона"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Ðез икона"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3262,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"ÐликнеÑе го ова копÑе за да избеÑеÑе икона коÑа ке биде пÑикажана во "
"конÑекÑÑноÑо мени во конÑекÑÑ Ð½Ð° акÑиÑаÑа избÑана погоÑе."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3270,41 +3293,41 @@ msgstr ""
"ÑледниÑе командни паÑамеÑÑи Ñе бидаÑ\n"
"заменеÑи кога Ñе биде ланÑиÑана акÑиÑаÑа:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "паÑекаÑа до пÑваÑа избÑана даÑоÑека"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "паÑекиÑе до ÑиÑе избÑани даÑоÑеки"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "диÑекÑоÑиÑм ÐºÐ¾Ñ Ñа ÑодÑжи даÑоÑекаÑа коÑа е пÑоÑледена во %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "диÑекÑоÑиÑми кои ги ÑодÑÐ¶Ð°Ñ Ð´Ð°ÑоÑекиÑе кои Ñе пÑоÑледени во %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "пÑвоÑо избÑано име на даÑоÑека (без паÑека)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "ÑелекÑиÑаниÑе даÑоÑеки (без паÑеки)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "УÑлови за изглед"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Шаблон на _даÑоÑека:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3316,36 +3339,36 @@ msgstr ""
"Ñаблон овде. ÑÐ¾Ð³Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÑаÑа моÑа да биде одделена Ñо ÑоÑка-запиÑка (пÑ. *.txt;"
"*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
#, fuzzy
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Се поÑавÑва ако избоÑÐ¾Ñ ÑодÑжи:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_ÐиÑекÑоÑиÑми"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_ÐÑдио даÑоÑеки"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_ÐаÑоÑеки Ñо Ñлики"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_ТекÑÑ Ð´Ð°ÑоÑеки"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Ðидео даÑоÑеки"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_ÐÑÑанаÑи даÑоÑеки"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3369,43 +3392,43 @@ msgstr ""
"акÑиÑаÑа да Ñе поÑавÑва Ñамо за одÑеден Ñип на\n"
"даÑоÑеки."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "РакÑÐ²Ð°Ñ Ñо кÑаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° елеменÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸ÐºÐ°Ð½ во конÑекÑÑ Ð½Ð° root"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° зÑвоÑаÑе <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "не ÑÑпеа да одÑеди локаÑиÑа за заÑÑвÑваÑе за uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "командаÑа не е конÑигÑÑиÑана"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "ÐонÑигÑÑиÑÐ°Ñ _ÑопÑÑвени акÑии..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"ÐодеÑеÑе ги ÑопÑÑвениÑе акÑии кои Ñе Ñе поÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ конÑекÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑаÑа "
"менаÑеÑиÑе на даÑоÑеки"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Ðе ÑÑпеа да Ñа ланÑиÑа акÑиÑаÑа \"%s\"."
@@ -3418,7 +3441,7 @@ msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð´ ÑопÑÑвена акÑиÑа"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "ÐÑвоÑеÑе ÑеÑминал ÑÑка"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3447,6 +3470,27 @@ msgstr "ÐÑвоÑеÑе ги поÑоÑениÑе папки Ñо Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar менаÑÐµÑ Ð½Ð° даÑоÑеки"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ÐÑемеÑÑÑвам даÑоÑеки..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu ÑÐ°Ñ Ð¿ÑеоÑÑанаÑо)"
+#~ msgstr[1] "(%lu ÑаÑови пÑеоÑÑанаÑо)"
+#~ msgstr[2] "(%lu ÑаÑови пÑеоÑÑанаÑо)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu минÑÑа пÑеоÑÑанаÑо)"
+#~ msgstr[1] "(%lu минÑÑи пÑеоÑÑанаÑо)"
+#~ msgstr[2] "(%lu минÑÑи пÑеоÑÑанаÑо)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu ÑекÑнда пÑеоÑÑанаÑо)"
+#~ msgstr[1] "(%lu ÑекÑнди пÑеоÑÑанаÑи)"
+#~ msgstr[2] "(%lu ÑекÑнди пÑеоÑÑанаÑи)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Ðе можам да ги пÑоÑиÑам ÑодÑжиниÑе од папкаÑа"
@@ -3582,9 +3626,6 @@ msgstr "Thunar менаÑÐµÑ Ð½Ð° даÑоÑеки"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Ðе можам да Ñа оÑвоÑам папкаÑа Ñо Ñаблони"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "ÐÑикази"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 95fa598..ad7b81a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -75,96 +75,103 @@ msgstr "Skrevet av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapporter feil til <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganiser elementer"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Sorter etter _navn"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Hold elemeneter sorterter etter navnet"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Sorter etter _størrelse"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Hold elementene sortert etter størrelsen"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Sorter etter _type"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Hold elementene sortert etter typen"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Sorter etter endrings_dato"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Hold elementene sortert etter endringsdato"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigende"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Sorter elementer i stigende rekkefølge"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Synkende"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sorter elementer i synkende rekkefølge"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Klarte ikke å starte operasjonen"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s»"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Klarte ikke åpne «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikke åpne «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopierer filer ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Kopierer filer ..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Lager nye symbolske lenker ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Flytter filer ..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Flytter filer til papirkurven ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -173,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil \n"
"slette permanent «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -188,39 +195,39 @@ msgstr[1] ""
"Er du sikker på at du vil slette permanent\n"
" %u filer?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Hvis du sletter en fil vil den være permanent borte."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Sletter filer ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Flytter filer til papirkurven ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Lager nye filer ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Lager nye mapper ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Tømmer alle filer og mapper fra papirkurven?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkurven"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -228,36 +235,36 @@ msgstr ""
"Hvis du velger å tømme papirkurven vil alle elementene bli permanent borte. "
"Legg merke til at du også kan slette elementene separat"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tømmer papirkurven ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Klart ikke bestemme opprinnelig sti for «%s»"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Klarte ikke gjenopprette «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Gjenoppretter filer ..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å sette standard program for «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Program er ikke valgt"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -265,20 +272,20 @@ msgstr ""
"Det valgte programmet brukes for å åpne denne og andre filer av typen «%s»."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Andre programmer ..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Ã
pne med"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Bruk en _egentilpasset kommando:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -287,56 +294,56 @@ msgstr ""
"listen med programmer."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bla gjennom ..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å legge til nytt program «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å legge til nytt program «%s»"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Fjern snarvei"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Ã
pne <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "Bla gjennom filsystemet for å finne program å åpne filer av typen «%s»."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Endre standard program for filer av typen «%s» til valgte program."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -351,74 +358,74 @@ msgstr ""
"«Ã
pne med» menyvalget."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Klarte ikke fjerne «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Velg et program"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Kjørbare filer"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perlskript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Pythonskript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Rubyskript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skallskript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Ingen tilgjengelig"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Anbefalte programmer"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Andre programmer"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Synlige kolonner"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -427,36 +434,36 @@ msgstr ""
"detaljert listevisning"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Flytt _opp"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Flytt _ned"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Vis"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "S_kjul"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Bruk _standard"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Kolonnestørrelser"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -469,75 +476,75 @@ msgstr ""
"benytte den brukerdefinerte kolonnebredden."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Kompakt mappevisning"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Kompakt visning"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_Lag"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Skriv inn nytt navn"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Klarte ikke å konvertere «%s» til lokal koding"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Ugyldig filnavn «%s»"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Arbeidsmappen må være en absolutt sti"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Minst ett filnavn må angis"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Konfigurer _kolonner"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Detaljert mappevisning"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Detaljert visning"
@@ -551,110 +558,110 @@ msgstr "Gi nytt navn til «%s»"
msgid "_Rename"
msgstr "_Gi nytt navn"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "Oversettelse bidragsytere"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Klarte ikke å åpne hjelpesystemet"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ja til _alle"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Nei"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Nei til _alle"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Forsøk på nytt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Bekreft erstatte filer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "H_opp over"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Erstatt _alle:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstatt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Denne mappen inneholder allerede filen «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Denne mappen inneholder allerede filen «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Denne mappen inneholder allerede filen «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Ãnsker du Ã¥ erstatte den eksisterende filen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Ãnsker du Ã¥ erstatte den eksisterende filen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Ãnsker du Ã¥ erstatte den eksisterende filen"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Endret:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "med den følgende filen?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "med den følgende filen?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "med den følgende filen?"
@@ -672,7 +679,7 @@ msgstr "_Lenke her"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å kjøre filen «%s»"
@@ -707,8 +714,8 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -719,7 +726,7 @@ msgstr "Eier"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
@@ -739,65 +746,70 @@ msgstr "Fil"
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Rotkatalogen har ingen forelder"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Klarte ikke lage tom fil «%s»"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec felt er ikke spesifisert"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL felt er ikke spesifisert"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ugyldig skrivebordsfil"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Gå til forrige besøkte mappe"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Frem"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Gå til neste besøkte mappe"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Klarte ikke å laste reserveikon fra «%s» (%s). Kontroller installasjonen din!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Ikonbasert mappevisning"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Ikonvisning"
@@ -853,8 +865,8 @@ msgstr "Klarte ikke å endre tillatelser for «%s»"
msgid "copy of %s"
msgstr "kopi av %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "lenke til %s"
@@ -890,7 +902,7 @@ msgstr "kopi nummer %u av %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "lenke nummer %u til %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -901,70 +913,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du erstatter en eksisterende fil, vil innholder bli overskrevet."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ãnsker du Ã¥ overskrive denne?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Ãnsker du Ã¥ overskrive denne?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Ãnsker du Ã¥ hoppe over denne?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Ã
pne"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ã
pne i nytt vindu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Ã
pne valgte mappe i et nytt vindu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Ã
pne med _annet program ..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Velg et annet program å starte valgte fil med"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Klarte ikke åpne fil «%s»"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Klarte ikke åpne %d fil"
msgstr[1] "Klarte ikke åpne %d filer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Er du sikker at du vil åpne alle mappene?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Dette vil åpne %d separat filbehandlervindu."
msgstr[1] "Dette vil åpne %d separate filbehandlervinduer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -972,92 +984,92 @@ msgstr[0] "Ã
pne %d nytt vindu"
msgstr[1] "Ã
pne %d nye vinduer"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Ã
pne i %d nytt vindu"
msgstr[1] "Ã
pne i %d nye vinduer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Ã
pne valgt mappe i %d nytt vindu"
msgstr[1] "Ã
pne de valgte mappene i %d nye vinduer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Ã
pne i nytt vindu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Ã
pne valgt fil"
msgstr[1] "Ã
pne valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Kjør"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Kjør valgte fil"
msgstr[1] "Kjør de valgte filene"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Ã
pne med «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Bruk «%s» til å åpne valgt fil"
msgstr[1] "Bruk «%s» til å åpne valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Ã
pne med annet program ..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Ã
pne med standard program"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Ã
pne valgt fil med standard program"
msgstr[1] "Ã
pne valgte filer med standard programmer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Ã
pne med «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å montere «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Skrivebord (Lag lenke)"
msgstr[1] "Skrivebord (Lag lenker)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Lag en lenke til valgt fil på skrivebordet"
msgstr[1] "Lag lenker til valgte filer på skrivebordet"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1065,7 +1077,7 @@ msgstr[0] "Send valgt fil til «%s»"
msgstr[1] "Send de valgte filene til «%s»"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1073,41 +1085,41 @@ msgstr[0] "%d element (%s), Ledig plass: %s"
msgstr[1] "%d elementer (%s), Ledig plass: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d element, Ledig plass: %s"
msgstr[1] "%d ielementer, Ledig plass: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d elementer"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "«%s» ugyldig lenke"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "«%s» (%s) lenke til %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "Snar_veier"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "«%s» (%s) %s"
@@ -1116,24 +1128,24 @@ msgstr "«%s» (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Opprinnelig sti:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Bildestørrelse:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d element valgt (%s)"
msgstr[1] "%d elementer valgt (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1141,49 +1153,49 @@ msgstr[0] "%d element valgt"
msgstr[1] "%d elementer valgt"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Lag ny _mappe"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Slett alle filer om mapper i Papirkurven"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Lim inn i mappen"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Egenskaper ..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Mellomrom"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Størrelsen på mellomrommet mellom stiknappene"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Ã
pne «%s» i dette vinduet"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Ã
pne «%s» i et nytt vindu"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Lag en ny mappe i «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1191,35 +1203,35 @@ msgstr ""
"Flytt eller kopier tidligere valgte elementer med «Klipp ut» eller «Kopier» "
"til «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Vis egenskaper for mappen «%s»"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Lag ny mappe"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Ã
pne plassering"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Plassering:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Fil kontekstmeny"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å bestemme monteringspunktet for %s"
@@ -1229,60 +1241,60 @@ msgstr "Klarte ikke å bestemme monteringspunktet for %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Ingen maler er installert"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstørrelse"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Ikonstørrelsen for stielementet"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Skrivetilgang"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Lesetilgang"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Les og skriv"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Eier:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Tilgang:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Andre:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Tillate filen å _kjøre som et program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1290,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Ã
tillate ikke-betrodde programmer å kjøre\n"
"representerer en sikkerhetsrisiko for systemet ditt."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1298,32 +1310,32 @@ msgstr ""
"Mapperettigheter er ikke konsistente, du vil\n"
"muligens ikke kunne jobbe med filene i denne mappen."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Korriger mappetillatelser ..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Klikk her for å automatisk korrigere mappetillatelser"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent ..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Stans endringen av tillatelser rekursivt."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Endre rekursivt?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1331,11 +1343,11 @@ msgstr ""
"Ãnsker du Ã¥ utføre endringene rekursivt for\n"
"alle filer og mapper under valgte mappe?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Ikke spør på nytt"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1344,19 +1356,19 @@ msgstr ""
"Bruker du dette valget vil valgene dine bli lagret og du vil ikke bli spurt "
"på nytt. Du kan bruke innstillingesbildet for å endre dette senere."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Ukjent fileier"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Kirriger mapperettigheter automatisk?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Korriger mapperettigheter"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1365,55 +1377,55 @@ msgstr ""
"Tillatelser til mappen resettes til en konsistent tilstand. Kun brukere som "
"kan lese innholdet i denne mappen kan senere gå tilbake og se innholdet."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Filebehandler Innstillinger"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Visning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Standardvisning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Vis _nye mapper med:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvisning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detaljert listevisning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Kompakt listevisning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Sist aktive visning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Sorter _mapper foran filer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Velg dette valget for å sortere mapper foran filer ved visning."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Vis miniatyrbilder"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1421,11 +1433,11 @@ msgstr ""
"Bruk dette valget for å forhåndsvise filer i en mappe som automatisk "
"genererte miniatyrbilder."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Tekst ved siden av ikoner"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1433,70 +1445,70 @@ msgstr ""
"Bruk dette valget for å plassere elementers ikontekst ved siden av ikonet "
"fremfor under ikonet."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Sidepanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Snarveipanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ikon størrelse:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Minimal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Små"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Ekstra stor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Vis ikon_emblemer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1504,19 +1516,19 @@ msgstr ""
"Bruk dette valget for å vise ikonemblemer i snarveivisning for alle mapper "
"som har emblemer definert i mappeegenskaper."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Trevisning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ikon _størrelse"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Vis ikon_emblemer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1527,19 +1539,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Oppførsel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Enkeltklikk for å aktivere elementer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1547,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"Angi _forsinkelsen før et element blir valgt når musepekerne\n"
"hviler over det.:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1561,34 +1573,34 @@ msgstr ""
"enkeltklikk aktiverer elementer, og du bare vil velge elementer uten å "
"aktiver/starte det."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Lang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dobbeltklikk for å aktvere elementer"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Mapperettigheter"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1598,29 +1610,29 @@ msgstr ""
"du også endre rettigheter for innholdet i\n"
"mappen. Velg standard oppførsel under:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Spør alltid"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Endre bare mappen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Endre for mappen med innhold"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Enhetsbehandling"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Aktiver _Enhetsbehandling"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1629,179 +1641,170 @@ msgstr ""
"o media (feks. hvordan kameraer skal håndteres)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Klarte ikke vise enhetsbehandling innstillinger"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu time igjen)"
-msgstr[1] "(%lu timer igjen)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minutt igjen)"
-msgstr[1] "(%lu minutter igjen)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu sekund igjen)"
-msgstr[1] "(%lu sekunder igjen)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Type:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Ã
pne med:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Lenkemål:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Slettet:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Aksessert:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Enhet:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Ledig plass:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblem"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s»"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Velg et ikon for «%s»"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Klarte ikke endre ikon for «%s»"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - egenskaper"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "ugyldig lenke"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Send til"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Fil kontekstmeny"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Legg til filer ..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Inkluder ekstra filer i listen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Nullstill"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Nullstill fillisten under"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Vis informasjon om Thunar Bulk Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Vis egenskaper til valgt fil"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Gi nytt navn til _mange filer"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "Gi nytt _navn"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Klikk her for å faktisk starte navneendring av filene overnfor."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nytt navn"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Klikk her for å se dokumentasjon for valgte operasjon."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1813,29 +1816,29 @@ msgstr ""
"Renamers»."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Velg filer som skal ha nytt navn"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Lydfiler"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Bildefiler"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Videofiler"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Gi nytt navn (Bulk)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1843,29 +1846,29 @@ msgstr ""
"Thunar Bulk Rename er et kraftig og utvidbart\n"
"verktøy for å gi nytt navn til mange filer på en gang."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Fjern fil"
msgstr[1] "Fjern filer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Ta bort valgte fil fra listen over filer som skal ha nytt navn"
msgstr[1] "Ta bort valgte filer fra listen over filer som skal ha nytt navn"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Gi nye navn til mange filer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Klarte ikke gi nytt navn «%s» to «%s»."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1875,48 +1878,44 @@ msgstr ""
"gjenværende filer, eller tilbakestille navnene til allerede endrede filer "
"eller avbryte operasjonen uten å tilbakestille tidligere endringer."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Tilbakestill endringer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Hopp over denne filen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Ãnsker du Ã¥ hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Sidepanel (Lag snarvei)"
msgstr[1] "Sidepanel (Lag snarveier)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Legg til valgte mappe i snarveiområdet"
msgstr[1] "Legg til valgte mapper i snarveiområdet"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Filsystem"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monter enhet"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Løs ut enhet"
@@ -1941,70 +1940,70 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Klarte ikke å lage ny snarvei "
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Klarte ikke løse ut «%s»"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Klikke her for å stanse kalkulering av total størrelse på mappen."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Kalkulering avbrutt"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Kalkulerer ..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s bytes"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u element, totalt %s"
msgstr[1] "%u elementer, totalt %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Mappe kontekst meny"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Lag en tom mappe inne i gjeldende mappe"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klipp ut"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_pier"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Flytt eller kopier filer tidligere valgt «Klipp ut» eller «Kopier»"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2012,150 +2011,150 @@ msgstr ""
"FLytt eller kopier filer tidligere valgt med «Klipp ut» eller «Kopier» til "
"valgte mappe"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Velg _alle filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Velg alle filene i dette vinuet"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Velg med _mønster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Velg all filer som samsvarer med et gitt mønster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_pliser"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Lag len_ke"
msgstr[1] "Lag len_ker"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Gi nytt navn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "Gjen_opprett"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Lag _dokument"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Laster mappeinnhold ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Ny tom fil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Ny tom fil ..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Lag dokument fra mal «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Velg med mønster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Velg"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Forbered valgte fil for flytting med «Lim inn» handlingen"
msgstr[1] "Forbered valgte filer for flytting med «Lim inn» handlingen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Forbered valgte fil for kopiering med «Lim inn» handlingen"
msgstr[1] "Forbered valgte filer for kopiering med «Lim inn» handlingen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Slett valgte fil"
msgstr[1] "Slett valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dupliser valgte fil"
msgstr[1] "Dupliser alle valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Lag en symbols lenke for valgte fil"
msgstr[1] "Lag symbolske lenker for valgte filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Gi valgt fil nytt navn"
msgstr[1] "Gi valgte filer nye navn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil"
msgstr[1] "Gjenopprett valgte filer"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tom fil"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Samler filer ..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Klarte ikke gjenopprette «%s»"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2164,42 +2163,42 @@ msgstr ""
"Mappen «%s» finnes ikke lengre, men er påkrevet for å gjenopprette filen «%s» "
"fra papirkurven. Ãnsker du Ã¥ lage mappen?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å åpne mappe «%s»"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Klarte ikke fjerne «%s»"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Papirkurv"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Vis innholdet i papirkurven"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Laster ..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Lim inn i mappe"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Egenskaper"
@@ -2247,276 +2246,290 @@ msgstr "%A %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Ã
pne _nytt vindu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Ã
pne nytt Thunar vindu for viste plassering"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Lukk _alle vinduer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Lukk alle Thunar vinduer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Innstillinger"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Rediger Thunars innstillinger"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Oppdater"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Oppdater den gjeldende mappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Adresselinjevelger"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Sidepanel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "For_større"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Vis innholdet med flere detaljer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "For_minske"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Vanlig størrelse"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ã
pne _forelder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ã
pne foreldremappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Hjem"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "GÃ¥ til hjemmemappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "GÃ¥ til skrivebordsmappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Utforsk filsystemet med filbehandleren"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "GÃ¥ til dokumentmappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "GÃ¥ til nedlastingsmappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "GÃ¥ til musikkmappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "GÃ¥ til bildemappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "GÃ¥ til videomappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "GÃ¥ til delt mappe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Maler"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "GÃ¥ til malmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Ã
pne plassering"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Vis Thunar brukerhåndbok"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Vis informasjon om Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis _skjulte filer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Stilinje stil"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Verktøylijne stil"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Tradisjonellt utseende på adresselinjen og navigeringsknappene"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Snar_veier"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Tre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Skifte synlighet av treruten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Statuslinje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Vis som _ikoner"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Vis mappeinnhold som ikonliste"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Vis som _detaljert liste"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Vis som _kompakt liste"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Advarsel, du benytter rot brukeren. Dette er en risiko for systemet ditt."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Klarte ikke starte «%s»"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Klarte ikke åpne overliggende mappe"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å åpne mappe «%s»"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Om maler"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2532,16 +2545,28 @@ msgstr ""
"Du kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av "
"dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2550,78 +2575,78 @@ msgstr ""
"for Xfce skrivebordsmiljøet."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Filbehandler"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Tekst i sidens etikett"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Navngi element"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Et element som vises istedet for vanlig sideetikett"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Resident"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Behold alltid modulen i minne"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Hjelpelink"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Link til dokumnetasjon for modulen"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Navnet på modul som er synlig for bruker"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "Generisk navn til element, for eksempel «Nettleser» for Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Programmet som skal kjøres og eventuelle parametre."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "URL å gå til."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2629,15 +2654,15 @@ msgstr ""
"Verktøytips, for eksempel «Vis nettsteder på Internet» for Firefox. Burde "
"ikke være være det samme som navn eller beskrivelse."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Bruk opp_startsnotifikasjon"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2646,104 +2671,104 @@ msgstr ""
"Velg denne for å vise notifikasjon når kommandoen kjøres fra filbehandleren "
"eller menyen. Ikke alle applikasjoner støtter oppstartsnotifikasjon"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Kjør i _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Velg denne oppsjonen for å kjøre kommandoen i et terminalvidu."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Snarvei"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Feilet å lagre «%s»."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Tatt dato:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Kameranavn:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Kameramodell:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Eksponeringstid:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Eksponeringsprogram:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Blenderåpning:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Eksponeringsmodus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Blits:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Brennvidde:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Lukkertid"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO verdi:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Program:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Bilde type:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d piksel"
msgstr[1] "%dx%d piksler"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Kon_verter til:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Store / små bokstaver"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Sett inn _tid"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2754,12 +2779,12 @@ msgstr ""
"eksempel, %Y erstattes med år, %m med måned og %d med dag.Se dokumentasjonen "
"for date verktøyet for mer informasjon."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_I posisjon:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Sett inn dato/tid"
@@ -2835,58 +2860,58 @@ msgstr "Gjeldende"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Dato bilde ble tatt"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Sett inn / Overskriv"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Nummerformat:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Start med:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Tekst _format:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Fjern _fra posisjon:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Til posisjon:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Fjern karakterer"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Søk etter:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Skriv teksten det skal søkes etter i filnavn."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "R_egulære uttrykk"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2896,20 +2921,20 @@ msgstr ""
"uttrykk ref Perl-kompatible regulære uttrykk (PCRE). Se dokumentasjonen for "
"detaljer om syntaks for regulære uttrykk."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_Erstatt med:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Angi tekst som skal benyttes som ekstatning for mønsteret over."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "T_a hensyn til store og små bokstaver"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2919,12 +2944,12 @@ msgstr ""
"bokstaver som like."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ugyldig regulært uttrykk, ved karakter posisjon %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Søk & erstatt"
@@ -3017,19 +3042,19 @@ msgstr "Epost mottaker"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Feilet å kontakte papirkurven"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Papirkurven inneholder filer"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papirkurven er tom"
@@ -3041,11 +3066,11 @@ msgstr "Vis papirkurven"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Papirkurv visning"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Egendefinerte aksjoner"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3053,39 +3078,39 @@ msgstr ""
"Du kan konfigurere egendefinerte aksjoner som vil vises i\n"
"filbehandlerens kontekstmeny for visse filtyper."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Legg til en ny aksjon."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Endre den valgte aksjonen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Slett den valgte aksjonen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Flytt den valgte aksjonen opp en rad."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Flytt den valgte aksjonen ned en rad."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Endre aksjon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Lag aksjon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Feilet å lagre aksjoner til disk."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3094,30 +3119,30 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette\n"
"aksjonen «%s»?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Hvis du sletter en egendefinert aksjon vil den bli permanent borte."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Navnet til aksjonen som vil vises i kontekst menyen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Beskrivelse"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3125,11 +3150,11 @@ msgstr ""
"Beskrivelse av aksjonen som vil vises som et verktøytips i statuslinjen når "
"den er valgt i kontekst menyen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Kommando"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3145,23 +3170,23 @@ msgstr ""
"valgt. Hvis ikke vil aksjonen bare kunne utføres hvis bare ett element er "
"valgt."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Utforsk filsystemet og velg en applikasjon som skal brukes for denne "
"aksjonen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikon"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Uten ikon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3169,7 +3194,7 @@ msgstr ""
"Klikk her for å velge en ikonfil som vil vises i kontekstmenyen i tillegg "
"til aksjonnavnet som er valgt over."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3177,41 +3202,41 @@ msgstr ""
"Følgende kommandoparametre vil bli\n"
"erstattet når aksjonen startes:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "stien til den første valgte filen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "stier til alle valgte filer"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "mappe som inneholder filen som sendes i %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "mapper som inneholder filene som sendes i %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "det første valgte filnavnet (uten sti)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "de valgte filnavn (uten sti)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Visningsbetingelser"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Filmønster"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3222,35 +3247,35 @@ msgstr ""
"vises for en gitt valgt fil. Hvis du spesifiserer mer enn ett mønster her, "
"må de adskilles med semikolon (eks. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Vises hvis utvalget inneholder:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Mapper"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Lydfiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Bildefiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Tekstfiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Videofiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Andre filer"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3273,42 +3298,42 @@ msgstr ""
"navn. I tillegg kan du spesifisere at aksjonen bare\n"
"skal vises for visse typer av filer."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Ukjent element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Sluttelement-håndterer kalt i rotkontekst"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Ukjent avslutningselement <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Feilet å finne lagringslokasjon fo uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Kommando ikke konfigurert"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "_Konfigurer egne aksjoner"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Sett opp egne aksjoner som vil fremkomme i filbehandlerens kontekstmenyer"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Feilet ved start av aksjon «%s»."
@@ -3321,7 +3346,7 @@ msgstr "Eksempel på en egentilpasset aksjon"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Ã
pne terminalvindu her"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Sett som bakgrunnsbilde"
@@ -3349,6 +3374,24 @@ msgstr "Ã
pne angitte mapper i Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurer Thunar Filbehandler"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Flytter filer ..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu time igjen)"
+#~ msgstr[1] "(%lu timer igjen)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minutt igjen)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minutter igjen)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu sekund igjen)"
+#~ msgstr[1] "(%lu sekunder igjen)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Klarte ikke å lese mappens innhold"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index eb817fc..0132567 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -75,96 +75,103 @@ msgstr "Geschreven door Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Meld fouten a.u.b. aan <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Items ran_gschikken"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Sorteren op _naam"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Houd items op naam gesorteerd"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "_Sorteren op grootte"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Houd items op grootte gesorteerd"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Sorteren op _type"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Houd items op type gesorteerd"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Sorteren op wijzigings_datum"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Houd items op wijzigingsdatum gesorteerd"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Oplopend"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Items in oplopende volgorde sorteren"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "A_flopend"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Items in aflopende volgorde sorteren"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Kon actie niet uitvoeren"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet uitvoeren"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet openen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Kon \"%s\" niet openen: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Bestanden kopiëren..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Bestanden kopiëren..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Symbolische links aan het maken..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Bestanden verplaatsen..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Verplaatsen van bestanden naar de prullenbak..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -173,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u\n"
"\"%s\" voorgoed wilt verwijderen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -188,39 +195,39 @@ msgstr[1] ""
"Weet u zeker dat u de %u geselecteerde\n"
"bestanden voorgoed wilt verwijderen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Als u een bestand wist, is het voorgoed verloren."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Bestanden verwijderen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Verplaatsen van bestanden naar de prullenbak..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Bestanden maken..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Mappen maken..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Alle bestanden en mappen uit de prullenbak verwijderen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Prullenbak l_egen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -229,36 +236,36 @@ msgstr ""
"verloren gaan. U kunt er ook voor kiezen om bestanden een voor een te "
"verwijderen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Prullenbak legen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kon het oorspronkelijke pad voor \"%s\" niet bepalen"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet herstellen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Bestanden herstellen..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Kon geen standaardtoepassing voor \"%s\" instellen"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Geen toepassing geselecteerd"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -267,20 +274,20 @@ msgstr ""
"van het type \"%s\" te openen."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "Ander Pr_ogramma..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Openen met"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Gebruik een alternatieve opdra_cht:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -289,38 +296,38 @@ msgstr ""
"is in bovenstaande lijst."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladeren..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Gebruik als stan_daard voor dit bestandstype"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Kon het nieuwe programma \"%s\" niet toevoegen"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Kon het nieuwe programma \"%s\" niet toevoegen"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Snelstarter ve_rwijderen"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Open <i>%s</i> en andere bestanden van het type \"%s\" met:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -328,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Blader door het bestandssysteem om een programma te kiezen waarmee bestanden "
"van het type \"%s\" geopend moeten worden."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -337,12 +344,12 @@ msgstr ""
"Wijzig de standaardtoepassing voor bestanden van type \"%s\" naar de "
"geselecteerde toepassing."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wilt verwijderen?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -359,74 +366,74 @@ msgstr ""
"bestandsbeheerder werden aangemaakt."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Selecteer een toepassing"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Uitvoerbare bestanden"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl scripts"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python scripts"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby scripts"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell scripts"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Geen beschikbaar"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aanbevolen toepassingen"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Overige toepassingen"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Er is niets op het klembord om te plakken"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Kolommen van de gedetailleerde lijstweergave instellen"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Zichtbare kolommen"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -435,36 +442,36 @@ msgstr ""
"gedetailleerde lijstweergave moet verschijnen."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Om_hoog verplaatsen"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Om_laag verplaatsen"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Weergeven"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Verbergen"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "St_andaardoptie gebruiken"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Kolomgrootte"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -477,75 +484,75 @@ msgstr ""
"beheerder altijd de door de gebruiker opgegeven breedte"
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Kolomm_en automatisch openvouwen indien nodig"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Compacte mapweergave"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Compacte lijstweergave"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_Maken"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Voer de nieuwe naam in:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Kan bestandsnaam \"%s\" niet naar locale codering converteren"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Ongeldige bestandsnaam \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "De werkmap moet een absoluut pad zijn"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Geef minimaal één bestandsnaam op"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Kolommen _configureren..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configureer de kolommen van de gedetailleerde lijstweergave"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Gedetailleerde mapweergave"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Gedetailleerde weergave"
@@ -559,7 +566,7 @@ msgstr "Hernoem \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "He_rnoemen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
@@ -568,104 +575,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Kon de documentatie-browser niet openen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ja op _alles"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Nee"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Nee _op alles"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Opnieuw"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Bevestiging vragen bij het vervangen van bestanden"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "Over_slaan"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "_Alles vervangen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Deze map bevat al een bestand met de naam \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Deze map bevat al een bestand met de naam \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Deze map bevat al een bestand met de naam \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u het bestaande bestand vervangen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u het bestaande bestand vervangen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u het bestaande bestand vervangen"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Gewijzigd:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door het volgende bestand?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door het volgende bestand?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door het volgende bestand?"
@@ -683,7 +690,7 @@ msgstr "Hierheen een koppe_ling maken"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet uitvoeren"
@@ -718,8 +725,8 @@ msgstr "Groep"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME type"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -730,7 +737,7 @@ msgstr "Eigenaar"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Rechten"
@@ -750,68 +757,73 @@ msgstr "Bestand"
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Bestandsysteem"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "De hoofdmap heeft geen bovenliggende map"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Kon leeg bestand \"%s\" niet maken"
# Unknown word "Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Geen Exec veld gespecificeerd"
# Unknown word "Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Geen URL veld gespecificeerd"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ongeldig desktop-bestand"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Ga terug naar de vorige map"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Volgende"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Ga naar de volgende map"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Kon het reservepictogram van \"%s\" (%s) niet laden. Controleer uw "
"installatie!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Pictogram-gebaseerde mapweergave"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Pictogramweergave"
@@ -867,8 +879,8 @@ msgstr "Kon de rechten van \"%s\" niet veranderen"
msgid "copy of %s"
msgstr "kopie van %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "snelkoppeling naar %s"
@@ -904,7 +916,7 @@ msgstr "%uste kopie van %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uste snelkoppeling naar %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -915,70 +927,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Als u een bestaand bestand vervangt zal de inhoud worden overschreven."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Wilt u dit overschrijven?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Wilt u dit overschrijven?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Wilt u dit overslaan?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Openen in nieuw venster"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Open de geselecteerde map in een nieuw venster"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Met _andere toepassing openen..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Kies een andere toepassing om het geselecteerde bestand mee te openen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Kon %d bestand niet openen"
msgstr[1] "Kon %d bestanden niet openen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle mappen wilt openen?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Dit zal %d apart venster van de bestandsbeheerder openen."
msgstr[1] "Dit zal %d aparte vensters van de bestandsbeheerder openen."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -986,86 +998,86 @@ msgstr[0] "Open %d nieuw venster"
msgstr[1] "Open %d nieuwe vensters"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Open in %d nieuw venster"
msgstr[1] "Open in %d nieuwe vensters"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Open de geselecteerde map in %d nieuw venster"
msgstr[1] "Open de geselecteerde mappen in %d nieuwe vensters"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "In nieuw venster _openen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Het geselecteerde bestand openen"
msgstr[1] "De geselecteerde bestanden openen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "Uitvoer_en"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Het geselecteerde bestand uitvoeren"
msgstr[1] "De geselecteerde bestanden uitvoeren"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Openen met \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Gebruik \"%s\" om het geselecteerde bestand te openen"
msgstr[1] "Gebruik \"%s\" om de geselecteerde bestanden te openen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Openen met ander programma..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Openen met standaard programma's"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Open het geselecteerde bestand met de standaardtoepassing"
msgstr[1] "Open de geselecteerde bestanden met de standaardtoepassing"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Openen met \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet aankoppelen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Bureaublad (snelkoppeling maken)"
msgstr[1] "Bureaublad (snelkoppelingen maken)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] ""
@@ -1073,7 +1085,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Maak snelkoppelingen op het bureaublad naar de geselecteerde bestanden"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr[0] "Stuur het geselecteerde bestand naar \"%s\""
msgstr[1] "Stuur de geselecteerde bestanden naar \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1089,41 +1101,41 @@ msgstr[0] "%d item (%s), vrije ruimte: %s"
msgstr[1] "%d items (%s), vrije ruimte: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d item, vrije ruimte: %s"
msgstr[1] "%d items, vrije ruimte: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d items"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" defecte link"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) link naar %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Snelkoppelingen"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1132,24 +1144,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Oorspronkelijk pad:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Afbeeldingsgrootte:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d item geselecteerd (%s)"
msgstr[1] "%d items geselecteerd (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1157,49 +1169,49 @@ msgstr[0] "%d item geselecteerd"
msgstr[1] "%d items geselecteerd"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_Map maken..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Verwijder alle bestanden en mappen uit de prullenbak"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "In deze map plakken"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Eigenschappen"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Spatiëring"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen de padknoppen"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Open \"%s\" in dit venster"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Open \"%s\" in een nieuw venster"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Maak een nieuwe map in \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1207,35 +1219,35 @@ msgstr ""
"Verplaats of kopiëer bestanden die met een \"knippen\" of \"kopiëren\"-"
"opdracht geselecteerd zijn naar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Bekijk de map-eigenschappen van \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Nieuwe map maken"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Locatie openen"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Locatie:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Bestandscontextmenu"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Kon koppelpunt voor %s niet bepalen"
@@ -1245,60 +1257,60 @@ msgstr "Kon koppelpunt voor %s niet bepalen"
msgid "No templates installed"
msgstr "Geen sjablonen geïnstalleerd"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Pictogramgrootte"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Pictogramgrootte voor pad-entry"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Geen"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Alleen-schrijven"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Alleen-lezen"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Lezen en schrijven"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Eigenaar:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Toegang:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Anderen:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programma:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Dit bestand uitvoeren als een p_rogramma"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1306,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"Toestaan dat niet-vertrouwde programma's worden\n"
"uitgevoerd is een beveiligingsrisico voor uw systeem."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1314,32 +1326,32 @@ msgstr ""
"De maprechten zijn inconsistent, u kunt mogelijk\n"
"niet met de bestanden in deze map werken."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Maprechten corrigeren..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Klik hier om de maprechten automatisch te herstellen."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Stop met het recursief toepassen van rechten."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Recursief toepassen?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1347,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"Wilt u uw veranderingen recursief op alle bestanden\n"
"en mappen in de geselecteerde map toepassen?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Niet weer vragen"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1361,19 +1373,19 @@ msgstr ""
"weer gevraagd. U kunt het voorkeurenscherm gebruiken om uw keuze later te "
"wijzigen."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Onbekende bestandseigenaar"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Rechten automatisch corrigeren?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Maprechten corrigeren"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1383,57 +1395,57 @@ msgstr ""
"Alleen gebruikers met toestemming voor het lezen van de inhoud van deze map "
"zullen daarna toegang tot deze map hebben."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Voorkeuren voor bestandsbeheerder"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Standaardweergave"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "_Nieuwe mappen tonen met:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Pictogramweergave"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Gedetailleerde lijstweergave"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Compacte lijstweergave"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Vorige weergavemodus"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "_Mappen vóór bestanden sorteren"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Selecteer deze optie om mappen vóór bestanden weer te geven wanneer u een "
"map sorteert."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Voorbeelden _weergeven"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1442,11 +1454,11 @@ msgstr ""
"binnen een map weer te geven als automatisch gegenereerde "
"voorbeeldpictogrammen."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Tekst naast pictogrammen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1454,70 +1466,70 @@ msgstr ""
"Selecteer deze optie om beschrijvingen van items naast de pictogrammen weer "
"te geven in plaats van eronder."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Opmaak:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Zijpaneel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Snelkoppelingenpaneel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Pictogramgrootte:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Zeer klein"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Groot"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Groter"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Zeer groot"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Pictogram_emblemen weergeven"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1526,19 +1538,19 @@ msgstr ""
"te geven voor alle mappen waarvoor in het map-eigenschappenvenster emblemen "
"zijn gedefiniëerd."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Boomstructuur"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Pictogram_grootte:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Pictograme_mblemen weergeven"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1550,19 +1562,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Item_s met enkele klik starten"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1570,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"Specificeer de v_ertraging voordat een item wordt\n"
"geselecteerd als de muisaanwijzer erop rust:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1584,34 +1596,34 @@ msgstr ""
"links te verslepen. Deze optie is handig wanneer u bestanden wilt selecteren "
"zonder ze uit te voeren."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Lang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dubbelklikken om items te starten"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Maprechten"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1621,29 +1633,29 @@ msgstr ""
"u die veranderingen ook op de inhoud van die folder\n"
"toepassen. Kies hier het standaardgedrag:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Altijd vragen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Alleen op map toepassen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Toepassen op map en inhoud"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Volumebeheer"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Schakel _volumebeheer in"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1653,174 +1665,165 @@ msgstr ""
"en media (bijv. hoe met camera's moet worden omgegaan)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Kon de volumebeheer-instellingen niet weergeven."
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu uur resterend)"
-msgstr[1] "(%lu uur resterend)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minuut resterend)"
-msgstr[1] "(%lu minuten resterend)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu seconde resterend)"
-msgstr[1] "(%lu seconden resterend)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Soort:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Openen met:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Doel van snelkoppeling:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Verwijderd:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Geopend:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Schijf:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Vrije ruimte:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemen"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Hernoemen van \"%s\" mislukt"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Selecteer een pictogram voor \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Kon pictogram van \"%s\" niet wijzigen"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Eigenschappen"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "defecte link"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Stuur naar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Bestandscontextmenu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "Best_anden toevoegen..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Voeg bestanden toe aan de lijst van te hernoemen bestanden"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Wis de bestandenlijst hieronder"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Informatie weergeven over 'Thunar massaal hernoemen'"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Bekijk de eigenschappen van het geselecteerde bestand"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Meerdere bestanden hernoemen"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "Bestanden he_rnoemen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Klik hier om de hierboven weergegeven bestanden te hernoemen naar hun nieuwe "
"namen."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nieuwe naam"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Klik hier om de documentatie voor de geselecteerde hernoemoperatie te "
@@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1841,29 +1844,29 @@ msgstr ""
"Renamers\" plugin inschakelt."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Selecteer te hernoemen bestanden"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Audiobestanden"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Videobestanden"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Massaal hernoemen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1871,13 +1874,13 @@ msgstr ""
"Thunar's massaal hernoemen is een krachtig en uitbreidbaar\n"
"hulpmiddel om meerdere bestanden tegelijk te hernoemen."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Bestand verwijderen"
msgstr[1] "Bestanden verwijderen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
@@ -1886,16 +1889,16 @@ msgstr[1] ""
"Verwijder de geselecteerde bestanden uit de lijst van te hernoemen bestanden."
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Massaal hernoemen - Meerdere bestanden hernoemen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Kon \"%s\" niet naar \"%s\" hernoemen."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1906,49 +1909,45 @@ msgstr ""
"bestanden hun oude naam terug geven. U kunt ook stoppen met hernoemen zonder "
"de wijzigingen terug te draaien."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "Wijzigingen te_rugdraaien"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "Dit bestand over_slaan"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Wilt u dit bestand overslaan en doorgaan met het hernoemen van de resterende "
"bestanden?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Zijpaneel (snelkoppeling maken)"
msgstr[1] "Zijpaneel (snelkoppelingen maken)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Voeg de geselecteerde map toe aan het snelkoppelingenpaneel"
msgstr[1] "Voeg de geselecteerde mappen toe aan het snelkoppelingenpaneel"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Bestandsysteem"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Schijf _aansluiten"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Schijf _uitwerpen"
@@ -1973,72 +1972,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kon geen nieuwe snelkoppeling toevoegen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet uitwerpen"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Klik hier om het berekenen van de totale mapgrootte af te breken."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Berekening geannuleerd"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Bezig met berekenen..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s bytes"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u item, totaal %s"
msgstr[1] "%u items, totaal %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Mapcontextmenu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Maak een lege map in de huidige map"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Bestanden verplaatsen of kopiëren die eerder met een knippen of kopiëren "
"opdracht zijn geselecteerd"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2046,94 +2045,94 @@ msgstr ""
"Bestanden of kopiëren die eerder met een knippen of kopiëren opdracht zijn "
"geselecteerd naar de geselecteerde folder verplaatsen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "_Alle bestanden selecteren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Selecteer alle bestanden in dit venster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "_Op patroon selecteren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Selecteer alle bestanden die aan een bepaald patroon voldoen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_pliceren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Koppeling m_aken"
msgstr[1] "Koppelingen m_aken"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rnoemen..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "He_rstellen"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "_Document aanmaken"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Mapinhoud laden..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Nieuw leeg bestand"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nieuw leeg bestand..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Document maken volgens sjabloon \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Op patroon selecteren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Selecteren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patroon:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ongeldige bestandsnaam verkregen van XDS sleep-bron"
# Unknown word "fifo"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Kon link voor URL \"%s\" niet maken"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kon map \"%s\" niet openen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2143,7 +2142,7 @@ msgstr[1] ""
"Bereid de geselecteerde bestanden voor om met een plakopdracht verplaatst te "
"worden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2153,52 +2152,52 @@ msgstr[1] ""
"Bereid de geselecteerde bestanden voor om met een plakopdracht gekopiëerd te "
"worden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Verwijder het geselecteerde bestand"
msgstr[1] "Verwijder de geselecteerde bestanden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Het geselecteerde bestand dupliceren"
msgstr[1] "De geselecteerde bestanden dupliceren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Maak een symbolische link voor het geselecteerde bestand"
msgstr[1] "Maak een symbolische link voor de geselecteerde bestanden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Hernoem het geselecteerde bestand"
msgstr[1] "Hernoem de geselecteerde bestanden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Herstel het geselecteerde bestand"
msgstr[1] "Herstel de geselecteerde bestanden"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "L_eeg bestand"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Bestanden verzamelen..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet herstellen"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2207,42 +2206,42 @@ msgstr ""
"De map \"%s\" bestaat niet meer, maar is nodig om het bestand \"%s\" terug "
"te kunnen zetten. Wilt u deze map opnieuw aanmaken?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "P_rullenbak"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "De inhoud van de prullenbak weergeven"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "In deze map _plakken"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
@@ -2292,284 +2291,298 @@ msgstr "%A om %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x om %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Nieuw _venster openen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Open een nieuw Thunar-venster voor de weergegeven locatie"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "_Alle vensters sluiten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Alle Thunar-vensters sluiten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Dit venster sluiten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Voork_euren..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Bewerk Thunar's voorkeuren"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "B_eeld"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Verversen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Huidige map verversen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Locatiekiezer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Zijpaneel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "I_nzoomen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Inhoud gedetailleerder weergeven"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Uitz_oomen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Inhoud minder gedetailleerd weergeven"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normale _grootte"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Inhoud op normale grootte weergeven"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Ga"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Bovenliggende map openen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "De bovenliggende map openen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "Persoonlijke _map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ga naar uw persoonlijke map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Ga naar uw persoonlijke map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Met de bestandsbeheerder door het bestandssysteem bladeren"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Ga naar uw persoonlijke map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Ga naar de sjabloonmap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Ga naar uw persoonlijke map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Ga naar de sjabloonmap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Ga naar uw persoonlijke map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Ga naar de sjabloonmap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Sjablonen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Ga naar de sjabloonmap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Locatie _openen..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Geef een te openen locatie op"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Geef de gebruikershandleiding van Thunar weer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Geef informatie over Thunar weer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Verborgen bestanden weergeven"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan en uit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Padbalk stijl"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderne benadering met knoppen die met de mappen overeenkomen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Werkbalk stijl"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Snelkoppelingen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het snelkoppelingenpaneel aan of uit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Boomstructuur"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het boomstructuurpaneel aan of uit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbalk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster aan of uit"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "P_ictogramweergave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Mapinhoud als pictogrammen weergeven"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "_Gedetailleerde lijstweergave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Mapinhoud als een gedetailleerde lijst weergeven"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_Compacte lijstweergave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Mapinhoud als een compacte lijst weergeven"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "LET OP: U gebruikt de root account, u kunt uw systeem beschadigen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet uitvoeren"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Kon bovenliggende map niet openen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Kon persoonlijke map niet openen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Over sjablonen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Alle bestanden in deze map zullen in het \"Document aanmaken\" menu "
"verschijnen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2587,16 +2600,28 @@ msgstr ""
"een kopie van dit document zal worden gemaakt in de folder waar u zich op "
"dat moment bevindt."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Dit bericht _niet meer weergeven"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Kon de sjabloonmap niet openen"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Kon de inhoud van de prullenbak niet weergeven"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Kon persoonlijke map niet openen"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2605,55 +2630,55 @@ msgstr ""
"bestandsbeheerder voor de Xfce bureaubladomgeving."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Bestandsbeheerder"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Tekst van het paginalabel"
# No sufficient translation of widget found
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
# No sufficient translation of widget found
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
"Een widget om weer te geven in plaats van het gebruikelijke paginalabel"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Resident"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "De plugin niet uit het geheugen verwijderen"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Help URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "De URL naar de documentatie van de hernoemer"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "De voor gebruikers zichtbare naam van de hernoemer"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
@@ -2661,27 +2686,27 @@ msgstr ""
"De generieke naam van de entry, bijvoorbeeld \"Webbrowser\" in het geval van "
"Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Commando:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Het uit te voeren programma, inclusief argumenten indien nodig."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "De op te vragen URL."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Opmerking:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2689,15 +2714,15 @@ msgstr ""
"Tooltip voor de entry, bijvoorbeeld \"Bekijk sites op het Internet\" in het "
"geval van Firefox. Naam of beschrijving mag hierin niet worden herhaald."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Gebruik op_startnotificatie"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2707,106 +2732,106 @@ msgstr ""
"commando wordt uitgevoerd vanuit de bestandsbeheerder of het menu. Niet elk "
"programma ondersteunt opstartnotificatie."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "In _terminal uitvoeren"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Selecteer deze optie om het commando in een terminalvenster uit te voeren."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Snelstarter"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Snelkoppeling"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Kon \"%s\" niet opslaan."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Genomen op:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Cameramerk:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Cameramodel:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Belichtingstijd:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Belichtingsprogramma:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Diafragmawaarde:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Lichtmetingsmodus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Flitser gebruikt:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Brandpuntsafstand:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Sluitertijd:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO Snelheidswaardering:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Afbeeldingstype:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixels"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_verteren naar:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Hoofd- / kleine letters"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
#, fuzzy
msgid "Insert _time:"
msgstr "Invoegen"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2814,12 +2839,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Van positie:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
#, fuzzy
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Invoegen / overschrijven"
@@ -2897,58 +2922,58 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Genomen op:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Invoegen / overschrijven"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Getalopmaak:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Begin met:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Tekst_opmaak:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Nummering"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Verwijder vana_f positie:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Tot positie:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Karakters verwijderen"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Zoeken naar:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Voer de tekst in waar in de bestandsnamen naar gezocht moet worden."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Reguliere _expressie"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2959,20 +2984,20 @@ msgstr ""
"reguliere expressies (PCRE). Zie de documentatie voor details over de "
"syntaxis van reguliere expressies."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Vervangen _door:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Voer de tekst in waarmee bovenstaand patroon vervangen moet worden."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "H_oofdlettergevoelig zoeken"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2981,12 +3006,12 @@ msgstr ""
"worden. De standaard is hoofdletterongevoelig zoeken."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ongeldige reguliere expressie, karakterpositie %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Zoeken & vervangen"
@@ -3081,20 +3106,20 @@ msgstr "Email ontvanger"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Kon geen verbinding met de prullenbak maken"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "Prullenbak is vol"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Prullenbak is leeg"
@@ -3106,11 +3131,11 @@ msgstr "Prullenbak weergeven"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Prullenbak applet"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Alternatieve acties"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3119,46 +3144,46 @@ msgstr ""
"van de bestandsbeheerder voor bepaalde bestandstypen\n"
"zullen verschijnen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Nieuwe alternatieve actie toevoegen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Bewerk de geselecteerde actie."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "De geselecteerde actie verwijderen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Verplaats de geselecteerde actie een positie hoger."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Verplaats de geselecteerde actie een positie lager."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Actie bewerken"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Nieuwe actie"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Kon de acties niet op schijf opslaan."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wilt verwijderen?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Als u een bestand wist, is het voorgoed verloren."
@@ -3166,23 +3191,23 @@ msgstr "Als u een bestand wist, is het voorgoed verloren."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Eenvoudig"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Naam van de actie die in het contextmenu zal worden weergegeven."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Omschrijving:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3190,11 +3215,11 @@ msgstr ""
"De omschrijving van de actie die in de statusbalk als tooltip zal worden "
"weergegeven als het item vanuit het contextmenu wordt geselecteerd."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Commando:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3210,23 +3235,23 @@ msgstr ""
"geselecteerd is. Anders zal de actie alleen toepasbaar zijn als precies één "
"item geselecteerd is."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Blader door het bestandssysteem om een programma voor deze actie te "
"selecteren."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Pictogram:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Geen pictogram"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3234,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"Klik op deze knop om een pictogram te selecteren dat in het contextmenu "
"naast de hierboven gekozen actienaam moet worden weergegeven."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3242,41 +3267,41 @@ msgstr ""
"De volgende commandoparameters zullen\n"
"vervangen worden wanneer de actie wordt uitgevoerd:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "pad naar het eerst geselecteerde bestand"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "pad naar alle geselecteerde bestanden"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "map die het bestand bevat dat wordt doorgegeven in %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "mappen die de bestanden bevatten die worden doorgegeven in %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "de eerste geselecteerde bestandsnaam (zonder pad)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "de geselecteerde bestandsnamen (zonder paden)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Weergavevoorwaarden"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Bestandspatroon:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3288,35 +3313,35 @@ msgstr ""
"meer dan een patroon invoert, moeten de verschillende items gescheiden "
"moeten worden door een puntkomma (bijv. *.txt; *.odt)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Verschijnt als de selectie het volgende bevat:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Mappen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Audiobestanden"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "A_fbeeldingen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Tekstbestanden"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Videobestanden"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Overige bestanden"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3342,41 +3367,41 @@ msgstr ""
"dat de actie alleen moet worden weergeven bij\n"
"bepaalde bestandstypen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Onbekend element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Einde element handler die in een beheerderscontext wordt aangeroepen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Onbekend sluitend element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Kan opslaglocatie voor uca.xml niet bepalen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Commando niet geconfigureerd"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "_Alternatieve acties instellen..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "Stel aangepaste acties in die zullen verschijnen in het contextmenu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Kon \"%s\" niet uitvoeren."
@@ -3389,7 +3414,7 @@ msgstr "Voorbeeldactie"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Open hier een terminal"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3418,6 +3443,24 @@ msgstr "De geselecteerde mappen in Thunar openen"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar bestandsbeheerder"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Bestanden verplaatsen..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu uur resterend)"
+#~ msgstr[1] "(%lu uur resterend)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minuut resterend)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minuten resterend)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu seconde resterend)"
+#~ msgstr[1] "(%lu seconden resterend)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Kon de mapinhoud niet lezen"
@@ -3570,6 +3613,3 @@ msgstr "Thunar bestandsbeheerder"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Kon de sjabloonmap niet openen"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index ad2a903..3c406fc 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -74,96 +74,103 @@ msgstr "Skrive av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapporter feil til <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Plasser element"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Sorter etter _namn"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Hald på namnesorteringa"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Sorter etter storleik"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Hald på sortering etter storleik"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Sorter etter _type"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Hald på sortering etter type"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Sorter etter endrings_dato"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Hald på sortering etter endringsdato"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigande"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Sorter element i stigande rekkjefølgje"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "S_ynkande"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sorter element i synkande rekkefølgje"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Klarte ikkje utføra handlinga"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje opna «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikkje opna «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopierer filer â¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Kopierer filer â¦"
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Lagar symbolske lenkjer â¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Flytter filer â¦"
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Flytter filer til papirkorga â¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -172,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil\n"
"sletta «%s» for alltid?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -187,39 +194,39 @@ msgstr[1] ""
"Vil du verkeleg sletta\n"
"dei %u valde filene for godt?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Dersom du slettar ei fil, er ho borte for alltid."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Slettar filer â¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Flytter filer til papirkorga â¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Lagar filer â¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Lagar mapper â¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Vil du tømma papirkorga for filer og mapper?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkorga"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -227,36 +234,36 @@ msgstr ""
"Dersom du vel å tømma papirkorga, vil innhaldet verta sletta for alltid. "
"Merk at du kan sletta element enkeltvis òg."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tømmer papirkorga â¦"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Greidde ikkje å finna originalstigen til «%s»"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje henta tilbake «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Hentar tilbake filer â¦"
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje velja standardprogram for «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Ingen program er valde"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -264,20 +271,20 @@ msgstr ""
"Dette programmet vert brukt til å opna denne og andre filer av typen «%s»."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Anna program â¦"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Opna med"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Bruk ein _sjølvvalt kommando:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -286,38 +293,38 @@ msgstr ""
"programlista over."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bla gjennom â¦"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Bruk som _standard for denne filtypen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje leggja til det nye programmet «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje leggja til det nye programmet «%s»"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Programstartar"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Opna <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Bla gjennom filsystemet for å velja eit program til å opna filer av typen «%"
"s» med."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -333,12 +340,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Endra standardprogrammet til filer av typen «%s» til det dette programmet."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -353,74 +360,74 @@ msgstr ""
"med»-ruta til filbehandlaren, i boksen for sjølvvalde kommandoar."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Vel eit program"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Køyrbare filer"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perlskript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Pythonskript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Rubyskript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skalskript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Ingen tilgjengelege"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Tilrådd program"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Andre program"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Utklippstavla har ingenting å lima inn"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Set opp kolonnar i den detaljerte listevisinga"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Synlege kolonnar"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -429,36 +436,36 @@ msgstr ""
"i den detaljerte listevisinga"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Flytt _opp"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Flytt ne_d"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "Vi_s"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "G_øym"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Bruk stan_dard"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Kolonnestorleik"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -472,75 +479,75 @@ msgstr ""
"kolonnebreidda."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Utvid kolonnar etter som du treng det"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Forminska katalogliste"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Forminska vising"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_Opprett"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Skriv inn det nye namnet:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Klarte ikkje konvertera filnamnet «%s» til det lokale teiknsettet"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Ugyldig filnamn «%s»"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Arbeidsmappa må vera ein heil namnestig"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Minst eitt av filnamna må gjevast opp"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Set opp _kolonnarâ¦"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Set opp kolonnar i den detaljerte listevisinga"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Detaljert mappeliste"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Detaljvising"
@@ -554,7 +561,7 @@ msgstr "Gje «%s» nytt namn"
msgid "_Rename"
msgstr "_Gje nytt namn"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -566,104 +573,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Klarte ikkje opna dokumentasjonsvisaren"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ja til _alt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Nei"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Nei til a_lt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "Prøv _om att"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "Av_bryt"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Stadfest for å erstatta filer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Hopp over filer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Erstatt _alle"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstatt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Storleik:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Endra:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "med den følgjande fila?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "med den følgjande fila?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "med den følgjande fila?"
@@ -681,7 +688,7 @@ msgstr "_Lag lenkje inn her"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje køyra fila «%s»"
@@ -716,8 +723,8 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -728,7 +735,7 @@ msgstr "Eigar"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatingar"
@@ -748,66 +755,71 @@ msgstr "Fil"
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjend feil"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Root-mappa har ingen foreldre"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Klarte ikkje laga den tomme fila «%s»"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec-felt er ikkje oppgjeve"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL-felt er ikkje oppgjeve"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ugyldig skrivebordsfil"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Gå til den førre besøkte mappa"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Gå til den neste besøkte mappa"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Klarte ikkje henta reserveikonet frå «%s» («%s»). Kontroller installasjonen "
"din!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Ikonbasert katalogvising"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Ikonvising"
@@ -863,8 +875,8 @@ msgstr "Klarte ikkje endra tilgangen til «%s»"
msgid "copy of %s"
msgstr "kopi av %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "lenkje til %s"
@@ -900,7 +912,7 @@ msgstr "%u. kopien av %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u. lenkja til %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -911,70 +923,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Dersom du erstattar ei fil som finst, vert innhaldet i henne overskrive."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Vil du overskriva henne?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Vil du overskriva henne?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Vil du hoppa over henne?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Opna i nytt vindu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Opna valt mappe i nytt vindu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Opna med eit anna _program"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Vel eit anna program som skal opna den valde fila"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Klarte ikkje opna ei fil"
msgstr[1] "Klarte ikkje opna %d filer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle mappene?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Dette vil opna eit separat filhandsamingsvindauge."
msgstr[1] "Dette vil opna %d separate filhandsamingsvindauge."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -982,92 +994,92 @@ msgstr[0] "Opna eit nytt vindauge"
msgstr[1] "Opna %d nye vindauge"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Opna i eit nytt vindauge"
msgstr[1] "Opna i %d nye vindauge"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Opna den valde mappa i eit nytt vindauge"
msgstr[1] "Opna dei valde mappene i %d nye vindauge"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Opna i nytt vindauge"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Opna den valde fila"
msgstr[1] "Opna dei valde filene"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Køyr"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Køyr den valde fila"
msgstr[1] "Køyr dei valde filene"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Opna med «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Bruk «%s» for å opna den valde fila"
msgstr[1] "Bruk «%s» for å opna dei valde filene"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Opna med eit anna program â¦"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Opna med standardprogrammet â¦"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Opna den valde fila med standardprogrammet"
msgstr[1] "Opna dei valde filene med standardprogrammet"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Opna med «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje montera «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Skrivebord (Opprett lenkje)"
msgstr[1] "Skrivebord (Opprett lenkjer)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Opprett ei lenkje til den valde fila på skrivebordet"
msgstr[1] "Opprett lenkjer til den valde fila på skrivebordet"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1075,7 +1087,7 @@ msgstr[0] "Send den valde fila til «%s»"
msgstr[1] "Send dei valde filene til «%s»"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1083,41 +1095,41 @@ msgstr[0] "%d element (%s), ledig plass: %s"
msgstr[1] "%d element (%s), ledig plass: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d element, ledig plass: %s"
msgstr[1] "%d element, ledig plass: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d element"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "«%s», øydelagt lenkje"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "«%s» (%s) lenkje til %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Snarvegar"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "«%s» (%s) %s"
@@ -1126,24 +1138,24 @@ msgstr "«%s» (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Her låg fila:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Biletstorleik:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d valt element (%s)"
msgstr[1] "%d valde element (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1151,83 +1163,83 @@ msgstr[0] "%d valt element"
msgstr[1] "%d valde element"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Opprett _mappe â¦"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Slett alle filene og mappene i papirkorga"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Lim inn i mappe"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "Ei_genskapar â¦"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Avstand"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Avstanden mellom stigknappane"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Opna «%s» i dette vindauget"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Opna «%s» i nytt vindauge."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Opprett ei ny mappe i «%s»."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "Flytt/kopier tidlegare utklipte/kopierte filer til «%s»."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Vis eigenskapane til mappa «%s»."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Opprett ei ny mappe"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Opna plasseringa"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Plassering:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Fil-høgreklikkmeny"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje finna monteringspunktet til %s"
@@ -1237,60 +1249,60 @@ msgstr "Klarte ikkje finna monteringspunktet til %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Ingen malar er installerte"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstorleik"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Ikonstorleiken for stig-innskrivinga"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Berre skrivetilgang"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Berre lesetilgang"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Les og skriv"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Eigar:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Tilgang:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Andre:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Tillat denne fila å _køyra som eit program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1298,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"Det kan vera ein tryggleiksrisiko\n"
"å køyra ukjende program."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1306,32 +1318,32 @@ msgstr ""
"Mappetilgangane er sjølvmotseiande, du vil\n"
"kanskje ikkje få jobba med filer i denne mappa."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Rett opp mappetilgangar â¦"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Trykk her for å retta opp mappetilgangane automatisk."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent litt â¦"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Slutt å legga til tilgangar rekursivt."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Vil du gjera dette rekursivt?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1339,11 +1351,11 @@ msgstr ""
"Vil du legga endringane rekursivt til alle\n"
"filene og mappene under den valde mappa?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Ikkje spør meg igje_n"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1352,19 +1364,19 @@ msgstr ""
"Dersom du vel dette vert det hugsa og du vil ikkje verta spurd igjen. Du kan "
"bruka innstillingsvindauget til å endra valet seinare."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Ukjend fileigar"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Vil du retta opp mappetilgangane automatisk?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Rett opp mappetilgangane"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1374,65 +1386,65 @@ msgstr ""
"berre brukarar som har tilgang til å lesa innhaldet i mappa, få tilgang til "
"henne."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Innstillingar for filhandsamaren"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Vising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Standardvising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Vis _nye mapper med:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detaljert listevising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Forminska listevising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Siste aktive vising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Sorter mapper _før filer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Vel dette for å lista opp mapper før filer når du sorterer ei mappe."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Vis miniatyrbilete"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "Vel dette om du vil visa miniatyrbilete for filer det går an med."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Tekst ved sidan av ikona"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1440,70 +1452,70 @@ msgstr ""
"Vel dette for å plassera ikonteksten ved sidan av ikona i staden for under "
"dei."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Sidepanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Snarvegpanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ikonstoleik:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Veldig liten"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Veldig stor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Vis ikon_merke"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1511,19 +1523,19 @@ msgstr ""
"Vel dette for å visa ikonmerke i snarvegpanelet for alle mappene som har "
"fått merke i vindauget for mappeeigenskapar."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Trevising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ikon_storleik:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Vis ikon_merke"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1534,19 +1546,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Oppførsel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Enkeltklikk for å aktivera element"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1554,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"Oppgje v_entetida det tek før elementet vert valt\n"
"når musepeikaren kviler over det:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1567,34 +1579,34 @@ msgstr ""
"oppførselen ved å dra glidaren heilt til venstre. Det kan vera nyttig å slå "
"av dersom du ynskjer å velje element med enkeltklikk, utan å aktivere dei."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Lang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dobbeltklikk for å aktivere element"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Mappetilgangar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1604,29 +1616,29 @@ msgstr ""
"også bruka endringane på sjølve innhaldet i\n"
"mappa. Vel standardoppførsel nedanfor:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Spør alltid"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Bruk berre på mappa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Bruk på mappa og innhaldet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Volumstyring"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Slå på _volumstyring"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1636,179 +1648,170 @@ msgstr ""
"fjernast (til dømes korleis digitale kamera bør handterast)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Klarte ikkje visa volumstyringsinnstillingane"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu time står att)"
-msgstr[1] "(%lu timar står att)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minutt står att)"
-msgstr[1] "(%lu minutt står att)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu sekund står att)"
-msgstr[1] "(%lu sekund står att)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Type:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Opna med:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Lenkje:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Sletta:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Opna:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Ledig plass:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Merke"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje gje nytt namn til «%s»"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Vel eit ikon til «%s»"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje endra ikonet til «%s»"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Eigenskapar"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "øydelagt lenkje"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Send til"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Fil-høgreklikkmeny"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Legg til filer â¦"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Ta med fleire filer i lista over filer som skal omdøypast"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Tøm fillista under"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Vis informasjon om Thunar masseomdøyping"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Vis eigenskapane til den valde fila."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Gje nytt namn til fleire filer."
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Gje nytt namn til filer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Trykk her for å gje filene ovanfor nye namn."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nytt namn"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Trykk her for å sjå dokumentasjonen for den valde omdøypinga."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1820,29 +1823,29 @@ msgstr ""
"«Enkle innebygde omdøyparar» er slått på."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Vel filene du vil døypa om"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Lydfiler"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Biletfiler"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Videofiler"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Masseomdøyping"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1850,29 +1853,29 @@ msgstr ""
"Thunar masseomdøping er eit kraftig og utvidbart\n"
"verktøy for å omdøypa flere filer på ein gong."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Fjern fila"
msgstr[1] "Fjern filene"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Fjern den valde fila frå lista over filer som skal omdøypast"
msgstr[1] "Fjern dei valde filene frå lista over filer som skal omdøypast"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Masseomdøyping - Omdøyp fleire filer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Klarte ikkje omdøype «%s» til «%s»."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1882,48 +1885,44 @@ msgstr ""
"andre filene, eller angra dei andre omdøypingane, eller avbryta utan å angra "
"dei andre omdøypingane."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "Ang_ra forandringane"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Hopp over denne fila"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Vil du hoppa over denne fila og halda fram med å omdøypa dei andre filene?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Sidepanel (Opprett snarveg)"
msgstr[1] "Sidepanel (Opprett snarvegar)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Legg den valde mappa til i snarvegsidepanelet"
msgstr[1] "Legg dei valde mappene til i snarvegsidepanelet"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Filsystem"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monter volum"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Løys ut volum"
@@ -1948,72 +1947,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Klarte ikkje legga til den nye snarvegen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje løysa ut «%s»"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Trykk her for å stoppa utrekninga av totalstorleiken til mappa."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Utrekninga vart avbrote"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Reknar ut â¦"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s byte"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u element, totalt %s"
msgstr[1] "%u element, totalt %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Kontekstmeny for mappe"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Opprett ei tom mappe i den gjeldande mappa"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Flytt eller kopier filer som tidlegare var valde med ein «Klipp ut»- eller "
"«Kopier»-kommando."
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2021,150 +2020,150 @@ msgstr ""
"Flytt eller kopier filer som tidlegare var valde med ein «Klipp ut»- eller "
"«Kopier»-kommando til den valde mappa."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Vel _alle filene"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Vel alle filene i dette vindauget"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Vel _etter mønster â¦"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Vel alle filene som passar eit visst mønster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Mangfaldig_gjer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Lag len_kje"
msgstr[1] "Lag len_kjer"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "End_ra namn â¦"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Rett opp att"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Opprett _dokument"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Hentar mappeinnhaldet â¦"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Ny tom fil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Ny tom fil â¦"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Lag dokument frå malen «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Vel frå mønster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Vel"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ugyldig filnamn frå XSD-drasida."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Kunne ikkje oppretta lenkje til nettadressa «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kunne ikkje opna mappa «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Klargjer den valde fila til flytting ved seinare innliming."
msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til flytting ved seinare innliming."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Klargjer den valde fila til kopiering ved seinare innliming."
msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til kopiering ved seinare innliming."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Slett den valde fila."
msgstr[1] "Slett dei valde filene."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dupliser den valde fila."
msgstr[1] "Dupliser dei valde filene."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Opprett ei symbolsk lenkje for den valde fila."
msgstr[1] "Opprett ei symbolsk lenkje for kvar valde fil."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Endra namn på den valde fila."
msgstr[1] "Endra namn på dei valde filene."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Attopprett den valde fila."
msgstr[1] "Attopprett dei valde filene."
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tom fil"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Samlar filer â¦"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje henta tilbake «%s»"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2173,42 +2172,42 @@ msgstr ""
"Mappa «%s» finst ikkje lenger, men trengst for å henta tilbake fila «%s» frå "
"papirkorga. Vil du oppretta mappa på nytt?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Papirkorg"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Vis innhaldet i papirkorga"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Lastar inn â¦"
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Lim filer inn i mappe"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "Eigenskapa_râ¦"
@@ -2256,283 +2255,297 @@ msgstr "%A kl. %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x kl. %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Opna nytt _vindauge"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Opna eit nytt Thunar-vindauge til den viste plasseringa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Lat att _alle vindauge"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Lat att alle Thunar-vindauge."
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Lat att"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Lat att dette vinduet."
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Innstillingar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Endra innstillingane i Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Oppdater"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Oppdater den gjeldande mappa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Plasseringsveljar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Sidepanel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "_Forstørr"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Vis innhaldet meir detaljert"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "For_minsk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Vis innhaldet mindre detaljert"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal storleik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Vis innhaldet i normal storleik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Køyr"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Opna o_pphav"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Opna opphavsmappa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Heim"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "GÃ¥ til heimemappa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "GÃ¥ til heimemappa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Bla gjennom filsystemet med filhandsamaren"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "GÃ¥ til heimemappa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "GÃ¥ til malmappan."
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "GÃ¥ til heimemappa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "GÃ¥ til malmappan."
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "GÃ¥ til heimemappa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "GÃ¥ til malmappan."
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Malar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "GÃ¥ til malmappan."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Opna plassering â¦"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Oppgje ei plassering som skal opnast."
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhald"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Vis bruksrettleiinga til Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Vis informasjon om Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis _gøymde filer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Vel om du skal visa gøymde filer i dette vindauget"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Stil på filstiglinja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderne tilnærming med knappar som tilsvarar mapper"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Stil på verktøylinja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Vanleg oppsett med adresselinje og navigasjonsknappar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Snarvegar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Vel om du skal visa snarvegpanelet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Tre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Vel om du skal visa trevisingspanelet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atuslinje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Vel om dette vindauget skal ha statuslinje."
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Vis som _ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Vis mappeinnhaldet med ikonvising."
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Vis som _detaljert liste"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei detaljert liste."
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Vis som _forminska liste"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei forminska liste."
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Ã
tvaring. Du er superbruker, og kan difor koma til å skada systemet ditt."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Klarte ikkje opna opphavsmappa."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Klarte ikkje opna heimemappa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Om malane"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Alle filene i denne mappa kjem opp i «Opprett dokument»-menyen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2549,16 +2562,28 @@ msgstr ""
"Du kan deretter velja oppføringa i «Opprett dokument»-menyen, og ein kopi av "
"dokumentet vert oppretta i mappa du er i."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Ikkje vis de_nne meldinga att"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Klarte ikkje opna malmappa"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Klarte ikkje visa innhaldet i papirkorga"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Klarte ikkje opna heimemappa"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2566,79 +2591,79 @@ msgstr ""
"Thunar er ein rask og brukarvenleg filhandterar til skrivebordsmiljøet Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Filhandsamar"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Tekst på side-etiketten"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Etikettelement"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Eit element som vert vist i staden for den vanlege side-etiketten."
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Fastbuande"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Ikkje slett utvidinga frå minnet."
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Nettadresse til hjelp"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Nettadressa til dokumentasjonen for omdøyparen."
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Det namnet på omdøyparen som er synleg for brukaren."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Skildring:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
"Det generiske namnet på valet, til dømes «Nettlesar» når det gjeld Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Programet som skal køyrast, kanskje også med argument."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "Nettadressa du vil gå til."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Merknad:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2646,15 +2671,15 @@ msgstr ""
"Verktøytips for valet, til dømes «Viser Internett-sider» når det gjeld "
"Firefox. Skal ikkje vere det same som namnet eller skildringa."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Val:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Bruk opp_startsmelding"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2664,104 +2689,104 @@ msgstr ""
"køyrt frå filhandsamaren eller menyen. Ikkje alle program støttar "
"oppstartsmelding."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Køyr i _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Vel dette for å køyra kommandoen i eit terminalvindauge."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Programstartar"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Lenkje"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Klarte ikkje lagra «%s»."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Dato teke:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Kameramerke:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Kameramodell:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Lukkartid:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Eksponeringsprogram:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Blendaropning:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "MÃ¥lemodus:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Blits:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Fokallengde:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Lukkarfart:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO-fart:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Programvare:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Bilete "
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Bilettype:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d piksel"
msgstr[1] "%dx%d pikslar"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Kon_verter til:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Store/små bokstavar"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Innsetjings_tid:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2772,12 +2797,12 @@ msgstr ""
"filnamnet. Til dømes vert %Y erstatta med årstalet, %m med månaden og %d med "
"dagen. Sjå dokumentasjonen for datoverktøyet for meir informasjon."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Ved posisjon:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Set inn dato/klokkeslett"
@@ -2853,58 +2878,58 @@ msgstr "Gjeldande"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Datoen biletet vart teke"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Set inn/skriv over"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Nummerformat:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Start med:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Tekst_format:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Fjern _frå posisjon:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Til posisjon:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Fjern teikn"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Søk etter:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Skriv inn tekst for å søka i filnamna."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Vanleg (regulært) _uttrykk"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2914,21 +2939,21 @@ msgstr ""
"med Perl-komatible vanlege uttrykk (PCRE). Sjå dokumentasjonen for detaljar "
"om syntaksen for vanlege uttrykk."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_Erstatt med:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"Skriv inn teksten som skal brukast som erstatting for mønsteret ovanfor."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2937,12 +2962,12 @@ msgstr ""
"mønsteret . Standarden er å ikkje gjera dette"
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ugyldig uttrykk i teiknstilling %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Søk og erstatt"
@@ -3034,20 +3059,20 @@ msgstr "Mottakar av e-posten"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Klarte ikkje få kontakt med papirkorga"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "Papirkorga er full"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papirkorga er tom"
@@ -3059,11 +3084,11 @@ msgstr "Vis papirkorga"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Papirkorga"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Sjølvvalde handlingar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3071,46 +3096,46 @@ msgstr ""
"Du kan setja opp sjølvvalde handlingar som vert gjorde i\n"
"kontekstmenyen i filhandsamaren med visse typar filer."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Legg til ei ny sjølvvald handling."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Endra den sjølvvalde handlinga."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Slett den sjølvvalde handlinga."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Flytt den sjølvvalde handlinga opp ei rad."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Flytt den sjølvvalde handlinga ned ei rad."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Endra handling"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Opprett handling"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Fekk ikkje lagra handlingane til disken."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%s»?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Dersom du slettar ei fil, er ho borte for alltid."
@@ -3118,23 +3143,23 @@ msgstr "Dersom du slettar ei fil, er ho borte for alltid."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Enkle"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Namnet på handlinga som vert vist i kontekstmenyen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Skildring:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3142,11 +3167,11 @@ msgstr ""
"Skildringa av handlinga som vert vist som verktøytips i statuslinja når ein "
"vel elementet frå kontekstmenyen."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Kommando:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3162,23 +3187,23 @@ msgstr ""
"dersom meir enn éitt element er valt. Elles vil handlinga berre gjelda "
"dersom akkurat éitt element er valt."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Bla gjennom filsystemet for å velja eit program som skal brukast for denne "
"handlinga."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikon:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Ingen ikon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3186,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"Trykk på denne knappen for å velja ei ikonfil som vert vist i kontekstmenyen "
"i tillegg til handlingsnamnet som vart valt ovanfor. "
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3194,41 +3219,41 @@ msgstr ""
"Dei følgjande kommandoparameterane vert\n"
"utførte når du køyrer handlinga:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "stigen til den første valde fila"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "stigen til alle dei valde filene"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "mappe med fila som er godkjend i %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "mapper med filene som er godkjende i %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "det første valde filnamnet (utan stig)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "Det valde filnamnet (utan stig)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Vilkår for utsjånad"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Filmønster:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3239,35 +3264,35 @@ msgstr ""
"handlinga vert vist for ei vald fil. Dersom du skriv meir ein eit mønster "
"her må du dela dei med semikolon (døme: *txt;*doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Vert vist dersom valet inneheld:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Mapper"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Lydfiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Biletfiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Tekstfiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Videofiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Andre filer"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3290,43 +3315,43 @@ msgstr ""
"fila eller mappa. I tillegg kan du oppgje at\n"
"handlinga berre skal dukka opp ved visse typar filer."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Ukjent element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Handsamaren av sluttelementet vart kalla i root-konteksten"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Ukjent avsluttingselement <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Kunne ikkje avgjera lagringsstaden til uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Kommandoen er ikkje sett opp"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Set opp sjølvvalde handlingar â¦"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Set opp sjølvvalde handlingar som vil dukka opp i kontekstmenyane i "
"filhandsamaren"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Klarte ikkje køyra handlinga «%s»."
@@ -3339,7 +3364,7 @@ msgstr "Døme på sjølvvald handling"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Opna terminalen her"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3368,6 +3393,24 @@ msgstr "Opna dei valde mappene med Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar filhandsaming"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Flytter filer â¦"
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu time står att)"
+#~ msgstr[1] "(%lu timar står att)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minutt står att)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minutt står att)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu sekund står att)"
+#~ msgstr[1] "(%lu sekund står att)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Klarte ikkje lesa innhaldet i mappa"
@@ -3519,6 +3562,3 @@ msgstr "Thunar filhandsaming"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "«%s» (%s) %s"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Klarte ikkje opna malmappa"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a765b60..cb27e9a 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 08:48+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -76,96 +76,103 @@ msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> ਵਲà©à¨ ਲਿà¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "ਬੱਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© <%s> ਨà©à©° à¨à©à¨à© à¨à©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°(_g)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "ਨਾਠਨਾਲ à¨à©à¨°à¨®à¨¬à©±à¨§(_N)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠ਨਾਠਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ ਰੱà¨à©"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¼ ਨਾਲ à¨à©à¨°à¨®à¨¬à©±à¨§(_S)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨à¨¾à¨° ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ ਰੱà¨à©"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨ª ਨਾਲ à¨à©à¨°à¨®à¨¬à©±à¨§(_T)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ª ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ ਰੱà¨à©"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "ਸà©à¨§ ਮਿਤ੠ਨਾਲ à¨à©à¨°à¨®à¨¬à©±à¨§(_D)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠ਸà©à¨§ ਮਿਤ੠ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ ਰੱà¨à©"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "à¨à¨¸à©à¨¡à¨¿à©°à¨(_A)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਵੱਧਦ੠à¨à©à¨°à¨® 'ਠਰੱà¨à©"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "ਡà©-ਸà©à¨à¨¡à¨¿à©°à¨(_D)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©±à¨à¨¦à© à¨à©à¨°à¨® 'ਠਰੱà¨à©"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "à¨à¨ªà¨°à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "\"%s\" à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨
ਸਫ਼ਲ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠ਨà¨à¨² à¨à¨¾à¨°à©..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠ਨà¨à¨² à¨à¨¾à¨°à©..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "ਸਿੰਬਲਿੰਠਲਿੰਠਬਣਾਠà¨à¨¾ ਰਹ੠ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨à©à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਹà©à¨à¨ ਹਨ..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਰੱਦ੠'ਠà¨à©à¨à©à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਹà©à¨à¨ ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -174,7 +181,7 @@ msgstr ""
"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ \"%s\" ਨà©à©° ਪੱà¨à© ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à©\n"
"ਹà¨à¨¾à¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -189,39 +196,39 @@ msgstr[1] ""
"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ %u à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪੱà¨à© ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à©\n"
"ਹà¨à¨¾à¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਹà¨à¨¾à¨ ਤਾਠਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨¤à¨® ਹà©à¨à¨à©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾à¨à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਹà©à¨à¨ ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਰੱਦ੠'ਠà¨à©à¨à©à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਹà©à¨à¨ ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਬਣਾà¨à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਹà©à¨à¨ ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©à¨à¨ ਬਣਾà¨à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਹà©à¨à¨ ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "à¨à© ਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਫà©à¨²à¨¡à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° ਰੱਦ੠à¨à©à¨à¨£à¨¾ ਹà©?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ਰੱਦ੠à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à©(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -229,112 +236,112 @@ msgstr ""
"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਰੱਦ੠ਦ੠à¨à©à¨à¨°à© ਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© à¨à©à¨¤à¨¾ ਤਾà¨, ਸਠà¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਠਹà¨à¨¾ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤ ਯਾਦ ਰੱà¨à© "
"à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨà©à©° ਵੱਠਵੱਠਵ੠ਹà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ਰੱਦ੠à¨à¨¾à¨²à© à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਲਠà¨
ਸਲ੠ਪਾਥ ਲੱà¨à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਰà©-ਸà¨à©à¨° à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਰà©-ਸà¨à©à¨° à¨à©à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਹà©à¨à¨ ਹਨ..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਲਠਮà©à¨² à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "à¨à©à¨£à© à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¸ à¨
ਤ੠\"%s\" à¨à¨¿à¨¸à¨® ਦà©à¨à¨ ਹà©à¨° ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨°à¨(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "à¨à¨¸ ਨਾਲ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "à¨à©±à¨ à¨à¨¸à¨à¨® à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਰਤà©à¨(_c):"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr "à¨à©±à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠà¨à¨¸à¨à¨® à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਰਤà©à¨, à¨à© à¨à¨¿ à¨à©±à¨ªà¨° ਦਿੱਤ੠à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਿਸਠਵਿੱਠਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "ਬਰਾà¨à¨à¨¼(_B)..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¿à¨¸à¨® ਦ੠ਫਾà¨à¨² ਲਠਡà©à¨«à¨¾à¨²à¨ ਵਰਤà©à¨(_d)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "ਨਵà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ \"%s\" à¨à©à©à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "ਨਵà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ \"%s\" à¨à©à©à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "ਲਾà¨à¨à¨° ਹà¨à¨¾à¨(_R)"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "<i>%s</i> à¨
ਤ੠\"%s\" à¨à¨¿à¨¸à¨® ਦà©à¨à¨ ਹà©à¨° ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "\"%s\" à¨à¨¿à¨¸à¨® ਦà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨à©±à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à¨£à¨¨ ਲਠਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਬਰਾà¨à¨à¨¼ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠\"%s\" à¨à¨¿à¨¸à¨® ਲਠਡà©à¨«à¨¾à¨²à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° à¨à©à¨£à© à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਲ ਬਦਲà©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ \"%s\" ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਦ੠ਪà©à¨¸à¨¼à¨à© à¨à¨°à¨¦à© ਹà©?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -344,74 +351,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "à¨à©±à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à¨£à©"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "ਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "à¨à©±à¨²à¨£à¨¯à©à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "ਪਰਲ ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "ਪਾà¨à¨¥à¨¨ ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "ਰà©à¨¬à© ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "ਸ਼à©à©±à¨² ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "ਸਿਫਾਰਸ਼੠à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨°à¨"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨£ ਲਠà¨à¨²à¨¿à©±à¨ªà¨¬à©à¨°à¨¡ 'ਠà¨à©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "ਡà©à¨à©à¨² ਲਿਸਠਵਿਠਵਿੱਠà¨à¨¾à¨²à¨® ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "ਵà©à¨à¨¼à©à¨¬à¨² à¨à¨¾à¨²à¨®"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -420,36 +427,36 @@ msgstr ""
"à¨à©à¨£à©à¥¤"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨à©(_U)"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ਹà©à¨ ਾਠà¨à©à¨à©(_n)"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "ਵà©à¨à¨¾à¨(_S)"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "à¨à¨¹à¨²à©(_d)"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "ਮà©à¨² ਵਰਤà©à¨(_f)"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨® à¨à¨à¨¾à¨°"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -458,75 +465,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ਲà©à© ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ à¨à¨¾à¨²à¨® à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਫà©à¨²à¨¾à¨(_e)"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਲਿਸà¨à¨¿à©°à¨"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨à¨ ਵਿà¨"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "ਬਣਾà¨(_r)"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "ਨਵਾਠਨਾਠਦਿà¨:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾਠ\"%s\" ਨà©à©° ਲà©à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ 'ਠਬਦਲਿਠਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਫਾà¨à¨² ਨਾਠ\"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ਵਰà¨à¨¿à©°à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©±à¨ à¨à¨¬à¨¸à©à¨²à©à¨ ਪਾਥ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾਠਦà©à¨£à¨¾ ਲਾà¨à¨¼à¨®à© ਹà©"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨® ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾(_C)...."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "ਡà©à¨à©à¨² ਲਿਸਠਵਿਠਵਿੱਠà¨à¨¾à¨²à¨®à¨¾à¨ ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "ਡà©à¨à©à¨² ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਲਿਸà¨à¨¿à©°à¨"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "ਡਿà¨à©à¨² ਵਿà¨"
@@ -540,7 +547,7 @@ msgstr "\"%s\" ਨਾਠਬਦਲà©"
msgid "_Rename"
msgstr "ਨਾਠਬਦਲà©(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"à¨
ਮਨਪਰà©à¨¤ ਸਿੰਠà¨à¨²à¨®à¨µà¨¾à¨²à¨¾\n"
@@ -550,103 +557,103 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "ਡਾà¨à©à¨®à¨¿à©°à¨ ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "ਹਾà¨(_Y)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "ਸਠਲਠਹਾà¨(_a)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "ਨਹà©à¨(_N)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "ਸਠਲਠਨਹà©à¨(_o)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "ਰà©-ਸà¨à©à¨°(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "ਰੱਦ à¨à¨°à©(_C)"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
#, fuzzy
msgid "Replace _All"
msgstr "à¨à¨¸ ਨਾਲ ਬਦਲà©(_W):"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "ਨਾਠਬਦਲà©(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "ਸਿੰਬà©à¨²à¨¿à©°à¨ ਲਿੰਠ\"%s\" ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "à¨à¨à¨¾à¨°:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ਸà©à¨§:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
@@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "à¨à©±à¨¥à© ਲਿੰà¨(_L)"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "ਫਾà¨à¨² \"%s\" à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
@@ -699,8 +706,8 @@ msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ª"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME à¨à¨¿à¨¸à¨®"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "ਨਾà¨"
@@ -711,7 +718,7 @@ msgstr "à¨à¨¨à¨°"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨°"
@@ -731,64 +738,69 @@ msgstr "ਫਾà¨à¨²"
msgid "File Name"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ à¨à¨²à¨¤à©"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨®"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "ਰà©à¨ ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਦਾ à¨à©à¨ ਮà©à©±à¨¢ ਨਹà©à¨ ਹà©"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à© ਫਾà¨à¨² \"%s\" ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à©±à¨²à¨£à¨¯à©à¨ à¨à©à¨¤à¨° ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "à¨à©à¨ URL à¨à©à¨¤à¨° ਦਿੱਤਾ ਨਹà©à¨ à¨à¨¿à¨"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਫਾà¨à¨²"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱà¨à©"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "ਪਹਿਲਾਠà¨à©à¨²à©à¨¹à© ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "à¨
ੱà¨à©"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à©à¨²à©à¨¹à© ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr "\"%s\" (%s) ਤà©à¨ ਫਾਲਬà©à¨ à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵà©à¨à© à¨à©!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ à¨à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਲਿਸà¨à¨¿à©°à¨"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਵਿà¨"
@@ -844,8 +856,8 @@ msgstr "\"%s\" ਦ੠à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° ਬਦਲਣ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
msgid "copy of %s"
msgstr "%s ਦ੠ਨà¨à¨²"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s ਨਾਲ ਲਿੰà¨"
@@ -881,7 +893,7 @@ msgstr "%2$s ਦ੠%1$uਥ੠ਨà¨à¨²"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%2$s ਨਾਲ %1$uਥਾ ਲਿੰà¨"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -889,70 +901,70 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨ªà¨° ਲਿà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨ªà¨° ਲਿà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨¡à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "ਨਵà©à¨ ਵਿੰਡ੠'ਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "ਨਵà©à¨ ਵਿੰਡ੠ਵਿੱਠà¨à©à¨£à© ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨°à¨ ਨਾਲ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(_A)..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à¨£à©, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£à© ਹà©"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "ਫਾà¨à¨² \"%s\" à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
msgstr[1] "%d ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਠਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "à¨à¨¸ ਨਾਲ %d ਵੱà¨à¨°à© ਫਾà¨à¨² ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਵਿੰਡ੠à¨à©à©±à¨²à©à¨à©à¥¤"
msgstr[1] "à¨à¨¸ ਨਾਲ %d ਵੱà¨à¨°à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨² ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਵਿੰਡ੠à¨à©à©±à¨²à©à¨¹à¨£à¨à©à¨à¨à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -960,92 +972,92 @@ msgstr[0] "%d ਨਵà©à¨ ਵਿੰਡ੠à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
msgstr[1] "%d ਨਵà©à¨à¨ ਵਿੰਡ੠à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "%d ਨਵà©à¨ ਵਿੰਡ੠ਵਿੱਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©"
msgstr[1] "%d ਨਵà©à¨à¨ ਵਿੰਡ੠ਵਿੱਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "à¨à©à¨£à© ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© %d ਨਵ੠ਵਿੰਡ੠ਵਿੱਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©"
msgstr[1] "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©à¨à¨ %d ਨਵà©à¨à¨ ਵਿੰਡ੠ਵਿੱਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ਨਵà©à¨ ਵਿੰਡ੠'ਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
msgstr[1] "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨(_E)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² à¨à¨²à¨¾à¨"
msgstr[1] "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨²à¨¾à¨"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਨਾਲ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠ\"%s\" ਵਰਤà©à¨"
msgstr[1] "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠ\"%s\" ਵਰਤà©à¨"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਲ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "ਡà©à¨«à¨¾à¨²à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਲ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² ਡà©à¨«à¨¾à¨²à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਲ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
msgstr[1] "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਡà©à¨«à¨¾à¨²à¨ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨ ਨਾਲ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਨਾਲ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਮਾà¨à¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "ਡਿਸà¨à¨à¨¾à¨ª (ਲਿੰਠਬਣਾà¨)"
msgstr[1] "ਡਿਸà¨à¨à¨¾à¨ª (ਲਿੰਠਬਣਾà¨)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² ਦਾ ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à©±à¨¤à© ਲਿੰਠਬਣਾà¨"
msgstr[1] "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦਾ ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à©±à¨¤à© ਲਿੰਠਬਣਾà¨"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1053,7 +1065,7 @@ msgstr[0] "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² \"%s\" à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨à©"
msgstr[1] "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ \"%s\" à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨à©"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1061,41 +1073,41 @@ msgstr[0] "%d à¨à¨à¨à¨® (%s), ਫਰ੠ਸਪà©à¨¸: %s"
msgstr[1] "%d à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ (%s), ਫਰ੠ਸਪà©à¨¸: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d à¨à¨à¨à¨®, ਫਰ੠ਸਪà©à¨¸: %s"
msgstr[1] "%d à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨, ਫਰ੠ਸਪà©à¨¸: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d à¨à¨à¨à¨®"
msgstr[1] "%d à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" à¨à©à©±à¨à¨¿à¨ ਸਬੰਧ"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ਲਿੰਠ%s à¨à©±à¨¤à©"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨(_S)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1104,24 +1116,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "à¨
ਸਲ੠ਪਾਥ:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à¨à¨¾à¨°:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d à¨à¨à¨à¨® à¨à©à¨£à© (%s)"
msgstr[1] "%d à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©à¨à¨ (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1129,83 +1141,83 @@ msgstr[0] "%d à¨à¨à¨à¨® à¨à©à¨£à©"
msgstr[1] "%d à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©à¨à¨"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਬਣਾà¨(_F)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "ਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਰੱਦ੠ਵਿੱਠà¨à©à¨à©"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° 'ਠà¨à©à¨ªà©"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨°à¨à©(_P)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "ਸਪà©à¨¸à¨¿à©°à¨"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "ਪਾਥ ਬà¨à¨¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à©à©±à¨² ਸਪà©à¨¸"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "à¨à¨¸ ਵਿੰਡ੠'ਠ\"%s\" à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "à¨à©±à¨ ਨਵà©à¨ ਵਿੰਡ੠'ਠ\"%s\" à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਵਿੱਠà¨à©±à¨ ਨਵਾਠਫà©à¨²à¨¡à¨° ਬਣਾà¨"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "ਪਹਿਲਾਠà¨à©±à¨ à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨ªà© à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਨਾਲ à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਨà©à©° \"%s\" ਵਿੱਠਮà©à¨µ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨ªà© à¨à¨°à©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° \"%s\" ਦ੠ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨°à¨à© ਵà©à¨à©"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "ਨਵਾਠਫà©à¨²à¨¡à¨°"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "ਨਵਾਠਫà©à¨²à¨¡à¨° ਬਣਾà¨"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾(_L):"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨¨à¨à©à¨à¨¸à¨ ਮà©à¨¨à©"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%s ਲਠਮਾà¨à¨à¨ ਬਿੰਦ੠ਲੱà¨à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
@@ -1215,60 +1227,60 @@ msgstr "%s ਲਠਮਾà¨à¨à¨ ਬਿੰਦ੠ਲੱà¨à¨£ ਲਠਫà©à¨²
msgid "No templates installed"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à©à¨à¨ªà¨²à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ à¨à¨à¨¾à¨°"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "ਪਾਥ à¨à¨à¨à¨°à© ਲਠà¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "à¨à©à¨ ਨਹà©à¨"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "ਲਿà¨à¨£ ਲà¨"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਲà¨"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "ਪà©à©à¨¹à¨¨ à¨
ਤ੠ਲਿà¨à¨£"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "à¨à¨¨à¨°:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "à¨
ਸà©à©±à¨¸:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ª:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "ਹà©à¨°:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "ਪà©à¨°à©à¨à¨°à¨¾à¨®:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "à¨à¨¹ ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° à¨à©±à¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਵਾà¨à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਦਿà¨(_r)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1276,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਨà©à©° ਬਿਨ-à¨à¨°à©à¨¸à© à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨®\n"
"ਦ੠ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਨà©à©° à¨à©°à¨à©à¨° à¨à¨¤à¨°à¨¾ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1284,32 +1296,32 @@ msgstr ""
"ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° à¨à¨¨-à¨à©°à¨¨à¨¸à¨¿à¨¸à¨à©à©±à¨ ਹਨ, ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ ਫà©à¨²à¨¡à¨°\n"
"ਵਿà¨à¨²à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨਾਲ ਸ਼ਾà¨à¨¦ à¨à©°à¨® ਨਾ à¨à¨° ਸà¨à©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° ਠà©à¨ à¨à¨°à©..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਠà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©±à¨¥à© ਦਬਾà¨à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "à¨à¨¡à©à¨à© à¨à©..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° ਰà©à¨à¨°à¨¸à¨µà¨²à© ਲਾà¨à© à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਰà©à¨à©à¥¤"
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "ਸਵਾਲ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "à¨à© ਰà©à¨à¨°à¨¸à¨µà¨²à© ਲਾà¨à© à¨à¨°à¨¨à©?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1317,11 +1329,11 @@ msgstr ""
"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à©à¨à¨ ਬਦਲਾà¨
à¨à©à¨£à© ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਦ੠ਹà©à¨ ਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨\n"
"à¨
ਤ੠ਸਬ-ਫà©à¨²à¨¡à¨°à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© ਰà©à¨à¨°à¨¸à¨µà¨²à© ਲਾà¨à© à¨à¨°à¨¨à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "ਮà©à¨¨à©à©° ਮà©à© ਨਾ ਪà©à©±à¨à©(_n)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1330,19 +1342,19 @@ msgstr ""
"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© ਤਾਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨£ ਨà©à©° ਯਾਦ ਰੱà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾ à¨
ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਮà©à© ਨਹà©à¨ ਪà©à©±à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ "
"à¨à¨ªà¨£à© ਪਸੰਦ ਬਾà¨
ਦ ਵਿੱਠਬਦਲਣ ਲਠਪਸੰਦ ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ ਫਾà¨à¨² à¨à¨¨à¨°"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "à¨à© ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਠà©à¨ à¨à¨°à¨¨à© ਹਨ?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° ਠà©à¨ à¨à¨°à©"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1351,76 +1363,76 @@ msgstr ""
"ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° à¨à©±à¨ à¨à©°à¨¨à¨¸à¨¿à¨¸à¨à©à©±à¨ ਹਾਲਤ ਵਿੱਠਰà©-ਸà©à©±à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨£à¨à©à¥¤ à¨à¨¹ ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਦ੠à¨à©°à¨à©à©±à¨ ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਵਾਲ੠ਯà©à¨à¨¼à¨°à¨¾à¨ "
"ਨà©à©° ਹ੠ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨£ ਦ੠à¨à¨à¨¼à¨¾à¨à¨¼à¨¤ ਦਿੱਤ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਪਸੰਦ"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "ਮà©à¨² ਵਿà¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "ਨਵà©à¨ ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਵà©à¨à©(_n):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਵਿà¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "ਡà©à¨à©à¨² ਲਿਸਠਵਿà¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨à¨ ਸà©à¨à© ਵਿà¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "à¨à¨à¨°à© à¨à¨à¨à¨¿à¨µ ਵਿà¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠਲà©à©à¨¬à©±à¨§(_f)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "à¨à©±à¨ ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਵਿੱਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠਫà©à¨²à¨¡à¨° ਵà©à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à¨¹ à¨à©à¨£ ਵਰਤà©à¨à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "ਥੰਮਨà©à¨² ਵà©à¨à¨¾à¨(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਨਾਲ à¨à©à¨à¨¸à¨(_T)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਫਾਰਮà©à¨(_F):"
@@ -1428,76 +1440,76 @@ msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਫਾਰਮà©à¨(_F):"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "ਸਾà¨à¨¡ ਪà©à¨¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨ ਪà©à¨¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ à¨à¨à¨¾à¨°(_I):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "ਹà©à¨° à¨à©à¨à¨¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "à¨à©à¨à¨¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "ਵੱਡਾ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "ਹà©à¨° ਵੱਡਾ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "à¨à¨°à© ਪà©à¨¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ à¨à¨à¨¾à¨°(_S):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1506,25 +1518,25 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "ਰਵੱà¨à¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "ਨà©à¨µà©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨à¨à©à¨µà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©±à¨ ਵਾਰ à¨à¨²à¨¿à©±à¨(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1533,242 +1545,233 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "ਬੰਦ à¨à©à¨¤à¨¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨
ਮ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "ਲੰਮਾ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨à¨à©à¨µà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਦ੠ਵਾਰ à¨à¨²à¨¿à©±à¨(_D)"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à©"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨°"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "ਹਰ ਵਾਰ ਪà©à©±à¨à©"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਲਠਹ੠ਲਾà¨à© à¨à¨°à©"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨
ਤ੠à¨à©°à¨¨à¨à©à©±à¨ à¨à©±à¨¤à© ਲਾà¨à© à¨à¨°à©"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਮà©à¨¨à©à¨à¨®à¨¿à©°à¨"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਮà©à¨¨à©à¨à¨¼à¨®à¨¿à©°à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu à¨à©°à¨à¨¾ ਬਾà¨à©)"
-msgstr[1] "(%lu à¨à©°à¨à© ਬਾà¨à©)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu ਮਿੰਠਬਾà¨à©)"
-msgstr[1] "(%lu ਮਿੰਠਬਾà¨à©)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu ਸà¨à¨¿à©°à¨ ਬਾà¨à©)"
-msgstr[1] "(%lu ਸà¨à¨¿à©°à¨ ਬਾà¨à©)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "à¨à¨°à¨¨à¨²"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾà¨:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "à¨à¨¿à¨¸à¨®:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "ਲਿੰਠà¨à¨¾à¨°à¨à©à¨:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "ਹà¨à¨¾à¨:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "ਪਹà©à©°à¨:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à© ਸਪà©à¨¸:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਨਾà¨-ਬਦਲਣ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਲਠà¨à©±à¨ à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ à¨à©à¨£à©"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਦਾ à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਬਦਲਣ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨°à¨à©"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "à¨à©à©±à¨à¨¿à¨ ਲਿੰà¨"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "ਫਾà¨à¨²(_F)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "à¨à©±à¨¥à© à¨à©à¨à©(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨¨à¨à©à¨à¨¸à¨ ਮà©à¨¨à©"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "ਹà©à¨ ਾਠਫਾà¨à¨² ਲਿਸਠਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "à¨à¨¸ ਬਾਰà©(_A)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "ਥੰਨਰ ਬਲਠਰà©-ਨà©à¨® ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵà©à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² ਦ੠ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨à© ਵà©à¨à©"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦਾ ਨਾਠਬਦਲà©"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨-ਬਦਲà©(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "ਨਵਾਠਨਾà¨"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1776,104 +1779,100 @@ msgid ""
msgstr ""
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "ਨਾਠਬਦਲਣ ਲਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "ਬਲਠਰà©-ਨà©à¨®"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "ਫਾà¨à¨² ਹà¨à¨¾à¨"
msgstr[1] "ਫਾà¨à¨² ਹà¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "ਬਲਠਰà©-ਨà©à¨® - à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠ਨਾਠਬਦਲà©"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਦਾ ਦਾ ਨਾਠ\"%s\" ਬਦਲਣ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ ਪਰਤਾà¨(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "à¨à¨¹ ਫਾà¨à¨² ਰਹਿਣ ਦਿà¨(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ ਫਾà¨à¨² à¨à©±à¨¡à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠à¨
ਤ੠ਬਾà¨à© ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦਾ ਨਾਠਬਦਲਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "ਸਾà¨à¨¡ ਪà©à¨¨ (ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨ ਬਣਾà¨)"
msgstr[1] "ਸਾà¨à¨¡ ਪà©à¨¨ (ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨ ਬਣਾà¨)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "à¨à©à¨£à© ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਨà©à©° ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨ ਸਾà¨à¨¡ ਪà©à¨¨ 'ਠà¨à©à©à©"
msgstr[1] "à¨à©à¨£à© ਫà©à¨²à¨¡à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨ ਸਾà¨à¨¡ ਪà©à¨¨ 'ਠà¨à©à©à©"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨®"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਮਾà¨à¨à¨(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਬਾਹਰ à¨à©±à¨¢à©(_j)"
@@ -1898,219 +1897,219 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ਨਵਾਠਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨ à¨à©à©à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਬਾਹਰ à¨à©±à¨¢à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਦਾ à¨à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨²à¨à©à¨²à©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਨà©à©° à¨à©±à¨¡à¨£ ਲਠà¨à©±à¨¥à© ਦਬਾà¨à¥¤"
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "à¨à©à¨²à¨à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©±à¨¡à©"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "à¨à¨¿à¨£à¨¤à© à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s ਬਾà¨à¨"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u à¨à¨à¨à¨®, à¨à©à© %s"
msgstr[1] "%u à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨, à¨à©à© %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਪਰਸੰਠਮà©à¨¨à©"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਵਿੱਠà¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨²à© ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਬਣਾà¨"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "à¨à©±à¨à©(_t)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "ਨà¨à¨²(_C)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "à¨à©à¨ªà©(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "ਹà¨à¨¾à¨(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "ਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©(_a)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "à¨à¨¹ ਵਿੰਡ੠ਵਿੱà¨à©à¨ ਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "ਪà©à¨à¨°à¨¨ ਨਾਲ à¨à©à¨£à©(_b)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "ਡà©à¨ªà¨²à©à¨à©à¨(_p)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ਲਿੰਠਬਣਾà¨(_k)"
msgstr[1] "ਲਿੰਠਬਣਾà¨(_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "ਨਾਠਬਦਲà©(_R)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "ਰà©-ਸà¨à©à¨°(_R)"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "ਡਾà¨à©à¨®à¨¿à©°à¨ ਬਣਾà¨(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à¨¾à¨ ਲà©à¨¡ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹਨ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "ਨਵà©à¨ à¨à¨¾à¨²à© ਫਾà¨à¨²"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "ਨਵà©à¨ à¨à¨¾à¨²à© ਫਾà¨à¨²..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "à¨à©à¨à¨ªà¨²à©à¨ \"%s\" ਤà©à¨ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਬਣਾà¨"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "ਪà©à¨à¨°à¨¨ ਨਾਲ à¨à©à¨£à©"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "à¨à©à¨£à©(_S)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "ਪà©à¨à¨°à¨¨(_P):"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS ਡਰà©à¨ ਸਾà¨à¨ ਵਲà©à¨ ਦਿੱਤਾ à¨à¨²à¨¤ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "URL \"%s\" ਲਠà¨à©±à¨ ਲਿੰਠਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਰਿਹਾ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© \"%s\" à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² ਹà¨à¨¾à¨"
msgstr[1] "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "ਫਾà¨à¨² ਡà©à¨ªà¨²à©à¨à©à¨ ਬਣਾà¨"
msgstr[1] "ਹਰà©à¨ ਫਾà¨à¨² ਡà©à¨ªà¨²à©à¨à©à¨ ਬਣਾà¨"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² ਦਾ ਨਾਠਬਦਲà©"
msgstr[1] "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² ਦਾ ਨਾਠਬਦਲà©"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² ਮà©à©-ਸà¨à©à¨° à¨à¨°à©"
msgstr[1] "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਮà©à©-ਸà¨à©à¨° à¨à¨°à©"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à© ਫਾà¨à¨²(_E)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à© à¨à¨¾à¨°à© ਹà©..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਰà©-ਸà¨à©à¨° à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2119,42 +2118,42 @@ msgstr ""
"ਫà©à¨²à¨¡à¨° \"%s\" ਹà©à¨£ ਮà©à¨à©à¨¦ ਨਹà©à¨ ਹà©, ਪਰ à¨à¨¹ ਰੱਦ੠ਵਿੱà¨à©à¨ \"%s\" ਫਾà¨à¨² ਰà©-ਸà¨à©à¨° à¨à¨°à¨¨ ਲਠਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ "
"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਮà©à© ਬਣਾà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "ਫਾà¨à¨² \"%s\" à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "ਰੱਦà©(_r)"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "ਰੱਦ੠à¨à©à¨¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "ਲà©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° 'ਠà¨à©à¨ªà©(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨°à¨à©(_r)..."
@@ -2202,282 +2201,296 @@ msgstr ""
msgid "%x at %X"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "ਨਵਾਠà¨à¨°à©à¨à¨¾ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(_W)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਨਵਾਠਥੰਨਰ ਵਿੰਡ੠à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ਸਠਵਿੰਡ੠ਬੰਦ à¨à¨°à©(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "ਸਠਥੰਨਰ à¨à¨°à©à¨à© ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "à¨à¨¹ ਵਿੰਡ੠ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "ਸà©à¨§(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "ਮà©à¨°à© ਪਸੰਦ(_e)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "ਥੰਨਰ ਪਸੰਦ ਸà©à¨§à©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "ਵà©à¨à©(_V)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "ਮà©à©-ਲà©à¨¡(_R)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਮà©à©-ਲà©à¨¡"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ à¨à©à¨£à¨à¨¾à¨°(_L)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "ਸਾà¨à¨¡ ਪà©à¨¨(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨® à¨à¨¨(_n)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ਹà©à¨° ਵà©à¨°à¨µà© ਨਾਲ ਸਮੱà¨à¨°à© ਵà©à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨® à¨à¨à¨(_O)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ਸਮੱà¨à¨°à© à¨à©±à¨ ਵà©à¨°à¨µà© ਨਾਲ ਵà©à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨
à¨à¨¾à¨°(_z)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "à¨à¨® à¨à¨à¨¾à¨° à¨à©±à¨¤à© ਸਮੱà¨à¨°à© ਵà©à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "à¨à¨¾à¨(_G)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "ਮà©à©±à¨¢à¨²à¨¾ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ਮà©à©±à¨¢à¨²à¨¾ ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "ਹà©à¨®(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "ਹà©à¨® ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ਹà©à¨® ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਨਾਲ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਨਾਲ ਬਰਾà¨à¨à¨¼ à¨à¨°à©"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "ਹà©à¨® ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "à¨à©à¨à¨ªà¨²à©à¨ ਦ੠ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "ਹà©à¨® ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "à¨à©à¨à¨ªà¨²à©à¨ ਦ੠ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "ਹà©à¨® ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "à¨à©à¨à¨ªà¨²à©à¨ ਦ੠ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "ਨਮà©à¨¨à©(_e)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "à¨à©à¨à¨ªà¨²à©à¨ ਦ੠ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਦਿà¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱà¨à¨°à©(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "ਥੰਨਰ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਵà©à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "ਥੰਨਰ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵà©à¨à¨¾à¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ਲà©à¨à¨µà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਵਿੰਡ੠ਵਿੱà¨à©à¨ ਲà©à¨à¨µà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਬਦਲà©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "ਪਾਥ-ਬਾਰ ਸà¨à¨¾à¨à¨²(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "à¨à©à¨²à¨¬à¨¾à¨° ਸà¨à¨¾à¨à¨²(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨ ਪà©à¨¨ ਦ੠ਦਿੱਠਬਦਲà©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "à¨à¨°à©(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱà¨à©(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਵਾà¨à¨ ਵà©à¨à©(_I)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "ਡà©à¨à©à¨² ਲਿਸਠਵਾà¨à¨ ਵà©à¨à©(_D)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨à¨ ਲਿਸਠਵਾà¨à¨ ਵà©à¨à©(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ à¨à©°à¨ªà©à¨à¨ ਲਿਸਠਵਿਠ'ਠਵà©à¨à¨¾à¨"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©, ਤà©à¨¸à©à¨ root à¨à¨¾à¨¤à¨¾ ਵਰਤ ਰਹ੠ਹà©, ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨°à¨¾à¨¬ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਲਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "ਮà©à©±à¨¢à¨²à¨¾ ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "ਹà©à¨® ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "ਫਾà¨à¨² \"%s\" à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨²à©à¨ ਬਾਰà©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2487,16 +2500,28 @@ msgid ""
"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "à¨à¨¹ ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਮà©à© ਨਾ ਵà©à¨à¨¾à¨(_n)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨²à©à¨ ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨¹à©à¨²à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "ਰੱਦ੠à¨à©à¨¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨£à¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "ਹà©à¨® ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2505,197 +2530,197 @@ msgstr ""
"ਫਾà¨à¨² ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਹà©à¥¤"
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਮà©à¨¨à©à¨à¨°"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "ਲà©à¨¬à¨²"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "ਸਫ਼੠ਦ੠ਲà©à¨¬à¨² ਲਠà¨à©à¨à¨¸à¨"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "ਲà©à¨¬à¨² ਵਿਡà¨à¨¿à¨"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "ਮà©à¨®à©à¨°à© ਤà©à¨ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਲà©à¨¡ ਨਾ à¨à¨°à©"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "ਮੱਦਦ URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠURL ਹà©à¥¤"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨ªà¨£à©:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "à¨à©à¨£à¨¾à¨:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਨà©à¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵਰਤà©à¨(_s)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "à¨à¨°à¨®à©à¨¨à¨² 'ਠà¨à¨²à¨¾à¨(_t)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਨà©à©° à¨à¨°à¨®à©à¨¨à¨² ਵਿੰਡ੠ਵਿੱਠà¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à¨¹ à¨à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "ਲਾà¨à¨à¨°"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "ਲਿੰà¨"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¥¤"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨£ ਮਿਤà©:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "à¨à©à¨®à¨°à¨¾ ਬਰà©à¨à¨¡:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "à¨à©à¨®à¨°à¨¾ ਮਾਡਲ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "à¨
ਪਰà¨à¨° ਵà©à¨²à¨¿à¨:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "ਫਲà©à¨¸à¨¼ ਫਾà¨à¨°à¨¡:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ਫà©à¨à¨² ਲੰਬਾà¨:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "ਸà¨à©±à¨° ਸਪà©à¨¡:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO ਸਪà©à¨¡ ਰà©à¨à¨¿à©°à¨:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨°"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à¨¿à¨¸à¨®:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d ਪਿà¨à¨¸à¨²"
msgstr[1] "%dx%d ਪਿà¨à¨¸à¨²"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "ਬਦਲà©(_v):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "à¨
ੱਪਰ à¨à©à¨¸ / ਲà©à¨
ਰ à¨à©à¨¸"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
#, fuzzy
msgid "Insert _time:"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2703,12 +2728,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "ਸਥਿਤ੠ਤà©(_A):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
#, fuzzy
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ / à¨à¨µà¨° ਰਾà¨à¨"
@@ -2786,90 +2811,90 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨£ ਮਿਤà©:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨(_T):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ / à¨à¨µà¨° ਰਾà¨à¨"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮà©à¨(_N):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "à¨à¨¸ ਨਾਲ ਸ਼à©à¨°à©(_S):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਫਾਰਮà©à¨(_F):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "ਸਥਿਤ੠ਤà©à¨ ਹà¨à¨¾à¨(_F):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "ਸਥਿਤ੠ਤà©à¨(_T):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "à¨
ੱà¨à¨° ਹà¨à¨¾à¨"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "à¨à¨¸ ਦ੠à¨à©à¨(_S):"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾਠ'ਠà¨à©à¨ ਲਠà¨à©à¨à¨¸à¨ ਦਿà¨à¥¤"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "ਰà©à¨à©à¨²à¨° à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à©à¨¸à¨¼à¨¨(_E)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "à¨à¨¸ ਨਾਲ ਬਦਲà©(_W):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "à¨à©à¨ à¨
ਤ੠ਬਦਲà©"
@@ -2955,20 +2980,20 @@ msgstr "ਪੱਤਰ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤à¨à¨°à¨¤à¨¾"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "ਰੱਦ੠ਨਾਲ à¨à©à©à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "ਰੱਦ੠à¨à¨°à© ਹà©à¨ ਹà©"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "ਰੱਦ੠à¨à¨¾à¨²à© ਹà©"
@@ -2980,56 +3005,56 @@ msgstr "ਰੱਦ੠ਡੱਬਾ ਵà©à¨à¨¾à¨"
msgid "Trash Applet"
msgstr "ਰੱਦ੠à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਪਸੰਦ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "à¨à©±à¨ ਨਵਾਠà¨à¨¸à¨à¨® à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à©à©à¥¤"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à©à¨£à¨¿à¨ à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਸà©à¨§à©à¥¤"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à©à¨£à¨¿à¨ à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਹà¨à¨¾à¨à¥¤"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਸà©à¨§"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਬਣਾà¨"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਡਿਸਠà¨à©±à¨¤à© ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¥¤"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ \"%s\" ਨà©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਦ੠ਪà©à¨¸à¨¼à¨à© à¨à¨°à¨¦à© ਹà©?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਹà¨à¨¾à¨ ਤਾਠਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨¤à¨® ਹà©à¨à¨à©à¥¤"
@@ -3037,33 +3062,33 @@ msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਹà¨à¨¾à¨ ਤਾਠਹਮà©à¨¸
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "ਮà©à©±à¨¢à¨²à¨¾"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "ਨਾà¨(_N):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾(_D):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡(_C):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3073,67 +3098,67 @@ msgid ""
"if exactly one item is selected."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "à¨à¨à¨à¨¾à¨¨(_I):"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਨਹà©à¨"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "ਪਹਿਲਾਠà¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² ਪਾਥ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "ਸਠà¨à©à¨£à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਲਠਮਾਰà¨"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "à¨à©à¨£à© ਫਾà¨à¨² ਨਾਠ(ਬਿਨਾਠਪਾਥ ਦà©)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "à¨
ਪà©à¨°à©à¨à¨¸ à¨à©°à¨¡à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਪà©à¨à¨°à¨¨(_F):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3141,35 +3166,35 @@ msgid ""
"doc)."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "ਦਿਸ਼ਾਵਾà¨(_D)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨(_A)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨(_I)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨(_T)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨(_V)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "ਹà©à¨° ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨(_O)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3183,41 +3208,41 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ à¨à¨²à©à¨®à¨¿à©°à¨ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ ਬੰਦ à¨à¨²à©à¨®à¨¿à©°à¨ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "uca.xml ਲਠà¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ ਨਹà©à¨ ਹà©"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨ \"%s\" ਲਾà¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¥¤"
@@ -3230,7 +3255,7 @@ msgstr "à¨à©±à¨ à¨à¨¸à¨à¨® à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠà¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "à¨à©±à¨¥à© à¨à¨°à¨®à©à¨¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3259,6 +3284,24 @@ msgstr "ਦਿੱਤ੠ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਥੰਨਰ 'ਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "ਥੰਨਰ ਫਾà¨à¨² ਮà©à¨¨à©à¨à¨°"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨à©à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਹà©à¨à¨ ਹਨ..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu à¨à©°à¨à¨¾ ਬਾà¨à©)"
+#~ msgstr[1] "(%lu à¨à©°à¨à© ਬਾà¨à©)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu ਮਿੰਠਬਾà¨à©)"
+#~ msgstr[1] "(%lu ਮਿੰਠਬਾà¨à©)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu ਸà¨à¨¿à©°à¨ ਬਾà¨à©)"
+#~ msgstr[1] "(%lu ਸà¨à¨¿à©°à¨ ਬਾà¨à©)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à¨¾à¨ ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
@@ -3382,8 +3425,5 @@ msgstr "ਥੰਨਰ ਫਾà¨à¨² ਮà©à¨¨à©à¨à¨°"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "à¨à©à¨ªà¨²à©à¨ ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨¹à©à¨²à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "ਵਿà¨"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index acd028d..cf49a1e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Piotr SokóŠ<piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -78,103 +78,110 @@ msgstr "Napisany przez Benedikta Meurera <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "BÅÄdy proszÄ zgÅaszaÄ na <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "So_rtuj elementy"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "WedÅug _nazwy"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Utrzymuje elementy posortowane wedÅug nazwy"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "WedÅug _rozmiaru"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Utrzymuje elementy posortowane wedÅug rozmiaru"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "WedÅug _typu pliku"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Utrzymuje elementy posortowane wedÅug typu pliku"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "WedÅug daty _modyfikacji"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Utrzymuje elementy posortowane wedÅug daty ostatniej modyfikacji"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "R_osnÄ
co"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Sortuje elementy w porzÄ
dku rosnÄ
cym"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "M_alejÄ
co"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sortuje elementy w porzÄ
dku malejÄ
cym"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Nie udaÅo siÄ wykonaÄ operacji"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ uruchomiÄ â%sâ"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ â%sâ: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopiowanie plików..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Kopiowanie plików..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Tworzenie dowiÄ
zaÅ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Przenoszenie plików..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Przenoszenie plików do kosza..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "UsunÄ
Ä trwale â%sâ?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -186,39 +193,39 @@ msgstr[0] "UsunÄ
Ä trwale zaznaczony element?"
msgstr[1] "UsunÄ
Ä trwale %u zaznaczone elementy?"
msgstr[2] "UsunÄ
Ä trwale %u zaznaczonych elementów?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Po usuniÄciu elementu, nie bÄdzie można go odzyskaÄ."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Usuwanie plików..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Przenoszenie plików do kosza..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Tworzenie plików..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Tworzenie katalogów..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "OpróżniÄ kosz ze wszystkich elementów?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Opróżnij _kosz"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -226,94 +233,94 @@ msgstr ""
"Po opróżnieniu kosza, wszystkie elementy zostanÄ
z niego trwale usuniÄte. "
"ZawartoÅÄ kosza można także usuwaÄ pojedynczo."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Opróżnianie kosza..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ ustaliÄ pierwotnej Åcieżki dla â%sâ"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ przywróciÄ â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Przywracanie plików..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ ustawiÄ domyÅlnego programu dla â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Nie wybrano programu."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "OkreÅla program używany do otwierania tego i innych plików typu â%sâ"
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Inny program..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Otwórz za pomocÄ
..."
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "_WÅasne polecenie:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr "Używa wÅasnego polecenia niedostÄpnego z powyższej listy"
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_PrzeglÄ
daj..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "_DomyÅlne dla tego typu plików"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ dodaÄ programu â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ dodaÄ programu â%sâ"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_UsuÅ aktywator"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "â%sâ i inne pliki typu â%sâ otwierane bÄdÄ
przy użyciu:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -321,19 +328,19 @@ msgstr ""
"PrzeglÄ
da system plików w celu wybrania programu obsÅugujÄ
cego pliki typu â%"
"sâ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Zmienia domyÅlny program dla plików typu â%sâ na wybrany"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "UsunÄ
Ä â%sâ?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -347,74 +354,74 @@ msgstr ""
"w oknie dialogowym âOtwórz za pomocÄ
innego programuâ."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ usunÄ
Ä â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Wybierz program"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Pliki wykonywalne"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Skrypty jÄzyka Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skrypty jÄzyka Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Skrypty jÄzyka Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skrypty powÅoki"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "brak"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Sugerowane programy"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Inne programy"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "W schowku nie ma elementów do wklejenia"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Kolumny widoku szczegóÅowej listy"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Widoczne"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -423,36 +430,36 @@ msgstr ""
"w widoku szczegóÅowej listy:"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "W _górÄ"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "W _dóÅ"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Pokaż"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "U_kryj"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "PrzywrÃ³Ä _domyÅlne"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Rozmiar"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -465,75 +472,75 @@ msgstr ""
"okreÅlonej dÅugoÅci."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Automatyczne _skalowanie"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Listowanie kompaktowe"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Lista zwarta"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "U_twórz"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nazwÄ:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Nie można konwertowaÄ pliku â%sâ do lokalnego kodowania"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "NieprawidÅowa nazwa pliku â%sâ"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Katalog roboczy musi byÄ ÅcieżkÄ
bezwzglÄdnÄ
"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Należy podaÄ co najmniej jeden plik"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "_Kolumny..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Otwiera okno konfiguracji kolumn widoku listy"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "WyÅwietla szczegóÅy elementów w katalogu"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Lista szczegóÅowa"
@@ -547,7 +554,7 @@ msgstr "Zmiana nazwy â%sâ"
msgid "_Rename"
msgstr "_ZmieÅ nazwÄ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr MaliÅski <admin at rk.edu.pl>\n"
@@ -557,104 +564,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Nie udaÅo siÄ uruchomiÄ przeglÄ
darki dokumentacji"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Tak dla _wszystkich"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "N_ie dla wszystkich"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Ponów próbÄ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Potwierdzenie zastÄ
pienia plików"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_PomiÅ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "ZastÄ
p _wszystkie"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_ZastÄ
p"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Ten katalog zawiera już plik â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Ten katalog zawiera już plik â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Ten katalog zawiera już plik â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ZastÄ
piÄ istniejÄ
cy plik"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ZastÄ
piÄ istniejÄ
cy plik"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ZastÄ
piÄ istniejÄ
cy plik"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Ostatnio zmodyfikowany:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "nastÄpujÄ
cym plikiem?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "nastÄpujÄ
cym plikiem?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "nastÄpujÄ
cym plikiem?"
@@ -672,7 +679,7 @@ msgstr "Utwórz _dowiÄ
zanie"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ uruchomiÄ â%sâ"
@@ -707,8 +714,8 @@ msgstr "Grupa"
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ mime"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -719,7 +726,7 @@ msgstr "WÅaÅciciel"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Prawa dostÄpu"
@@ -739,65 +746,70 @@ msgstr "Plik"
msgid "File Name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany bÅÄ
d"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "System plików"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Katalog gÅówny nie ma katalogu nadrzÄdnego"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Nie udaÅo siÄ utworzyÄ pustego pliku â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nie okreÅlono pola Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nie okreÅlono pola URL"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "NieprawidÅowy plik .desktop"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Przechodzi do poprzedniego katalogu"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Naprzód"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Przechodzi do nastÄpnego katalogu"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Nie udaÅo siÄ wczytaÄ ikony awaryjnej z â%sâ (%s). ProszÄ sprawdziÄ system!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Pokazuj tylko ikony"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Ikony"
@@ -853,8 +865,8 @@ msgstr "Nie udaÅo siÄ zmieniÄ uprawnieÅ dla â%sâ"
msgid "copy of %s"
msgstr "kopia %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "dowiÄ
zanie do %s"
@@ -890,7 +902,7 @@ msgstr "%u. kopia %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u. dowiÄ
zanie do %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -900,52 +912,52 @@ msgstr ""
"Plik â%sâ już istnieje. ZastÄ
piÄ go?\n"
"Po zastÄ
pieniu istniejÄ
cego pliku, jego zawartoÅÄ zostanie nadpisana."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "ZastÄ
piÄ go?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "ZastÄ
piÄ go?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "PominÄ
Ä go?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Otwiera zaznaczony katalog w nowym oknie"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otwórz za pomocÄ
innego _programu..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Wybiera inny program do otwarcia zaznaczonego pliku"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ pliku â%sâ"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -953,11 +965,11 @@ msgstr[0] "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ %d pliku"
msgstr[1] "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ %d plików"
msgstr[2] "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ %d plików"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "OtworzyÄ wszystkie katalogi?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -965,7 +977,7 @@ msgstr[0] "Zostanie otwarte dodatkowe okno."
msgstr[1] "ZostanÄ
otwarte %d dodatkowe okna."
msgstr[2] "Zostanie otwartych %d dodatkowych okien."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -974,7 +986,7 @@ msgstr[1] "Otwórz w %d nowych oknach"
msgstr[2] "Otwórz w %d nowych oknach"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -982,7 +994,7 @@ msgstr[0] "Otwórz w nowym oknie"
msgstr[1] "Otwórz w %d nowych oknach"
msgstr[2] "Otwórz w %d nowych oknach"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -990,22 +1002,22 @@ msgstr[0] "Otwórz wybrany katalog w %d nowym oknie"
msgstr[1] "Otwórz wybrane katalogi w %d nowych oknach"
msgstr[2] "Otwórz wybrane katalogi w %d nowych oknach"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otwórz w nowym oknie"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Otwiera zaznaczony plik"
msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki"
msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Uruchom"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Uruchom zaznaczony plik"
@@ -1013,12 +1025,12 @@ msgstr[1] "Uruchom zaznaczone pliki"
msgstr[2] "Uruchom zaznaczone pliki"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Otwórz za pomocÄ
â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1026,48 +1038,48 @@ msgstr[0] "Używa â%sâ do otwarcia zaznaczonego pliku"
msgstr[1] "Używa â%sâ do otwarcia zaznaczonych plików"
msgstr[2] "Używa â%sâ do otwarcia zaznaczonych plików"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Otwórz za pomocÄ
..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Otwórz za pomocÄ
domyÅlnego programu:"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Otwórz zaznaczony plik za pomocÄ
domyÅlnego programu"
msgstr[1] "Otwórz zaznaczone pliki za pomocÄ
domyÅlnych programów"
msgstr[2] "Otwórz zaznaczone pliki za pomocÄ
domyÅlnych programów"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Otwórz za pomocÄ
â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ zamontowaÄ â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Pulpit (utwórz dowiÄ
zanie)"
msgstr[1] "Pulpit (utwórz dowiÄ
zania)"
msgstr[2] "Pulpit (utwórz dowiÄ
zania)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Tworzy dowiÄ
zanie do zaznaczonego pliku na pulpicie"
msgstr[1] "Tworzy dowiÄ
zania do zaznaczonych plików na pulpicie"
msgstr[2] "Tworzy dowiÄ
zania do zaznaczonych plików na pulpicie"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr[1] "WyÅlij zaznaczone pliki do â%sâ"
msgstr[2] "WyÅlij zaznaczone pliki do â%sâ"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1085,7 +1097,7 @@ msgstr[1] "%d elementy (%s), dostÄpna przestrzeÅ: %s"
msgstr[2] "%d elementów (%s), dostÄpna przestrzeÅ: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1093,7 +1105,7 @@ msgstr[0] "%d element, dostÄpna przestrzeÅ: %s"
msgstr[1] "%d elementy, dostÄpna przestrzeÅ: %s"
msgstr[2] "%d elementów, dostÄpna przestrzeÅ: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1101,27 +1113,27 @@ msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d elementy"
msgstr[2] "%d elementów"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "NieprawidÅowe dowiÄ
zanie â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "â%sâ (%s) odnosi siÄ do %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_PoÅożenia"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "â%sâ (%s) %s"
@@ -1130,17 +1142,17 @@ msgstr "â%sâ (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Pierwotna Åcieżka:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Wymiary:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1148,7 +1160,7 @@ msgstr[0] "%d zaznaczony element (%s)"
msgstr[1] "%d zaznaczone elementy (%s)"
msgstr[2] "%d zaznaczonych elementów (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1157,49 +1169,49 @@ msgstr[1] "%d zaznaczone elementy"
msgstr[2] "%d zaznaczonych elementów"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Utwórz _katalog..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Usuwa wszystkie pliki i katalogi z kosza"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Wklej do katalogu"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_WÅaÅciwoÅci..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "OdstÄp"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "OdstÄp pomiÄdzy przyciskami elementów Åcieżki"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Otwórz â%sâ w tym oknie"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Otwórz â%sâ w nowym oknie"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Utwórz nowy katalog w â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1207,35 +1219,35 @@ msgstr ""
"Przenosi lub kopiuje pliki wybrane wczeÅniej poleceniem âWytnijâ lub "
"âSkopiujâ do â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "WyÅwietla wÅaÅciwoÅci katalogu â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Otwieranie poÅożenia"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_PoÅożenie:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Menu podrÄczne pliku"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ okreÅliÄ punktu montowania dla %s"
@@ -1245,60 +1257,60 @@ msgstr "Nie udaÅo siÄ okreÅliÄ punktu montowania dla %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Brak szablonów"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Rozmiar ikony"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Rozmiar ikony dla elementów Åcieżki"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Tylko do zapisu"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Do odczytu i zapisu"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "WÅaÅciciel:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Uprawnienia:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Inni:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Uruchamianie:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Zezwolenie na _wykonywanie jako program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1306,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"Zezwala na uruchamianie programów z niewiadomego\n"
"źródÅa, co jest potencjalnie niebezpieczne"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1314,32 +1326,32 @@ msgstr ""
"Uprawnienia katalogu sÄ
niestosowne. Może wystÄ
piÄ \n"
"problem podczas pracy z plikami w tym katalogu."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Popraw uprawnienia katalogu..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Naprawia uprawnienia katalogu"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Zatrzymaj rekursywne nadawanie uprawnieÅ"
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "ZastosowaÄ rekursywnie?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1347,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"ZastosowaÄ zmiany rekursywnie dla wszystkich plików\n"
"i podkatalogów wewnÄ
trz zaznaczonego katalogu?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Ukrywanie tego okna w przyszÅoÅci"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1360,19 +1372,19 @@ msgstr ""
"ZapamiÄtuje wybór i nie zadaje wiÄcej tego pytania. Można zmieniaÄ tÄ opcjÄ "
"w oknie preferencji programu."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Nieznany wÅaÅciciel pliku"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "PoprawiaÄ prawa katalogów automatycznie?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Poprawianie uprawnieŠkatalogów"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1381,152 +1393,152 @@ msgstr ""
"Ustawia uprawnienia do katalogu na normalne. Tylko użytkownicy mogÄ
cy czytaÄ "
"zawartoÅÄ katalogu bÄdÄ
mogÅy wejÅÄ do niego."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferencje"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietlanie"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "DomyÅlny widok"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "_Nowo otwarte katalogi:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Ikony"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Lista szczegóÅowa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Lista zwarta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Ostatnio aktywny"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Sortowanie _katalogów przed plikami"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "WyÅwietla posortowane katalogi przed plikami"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Miniatury"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "WyÅwietla w minaturach podglÄ
d zawartoÅci obsÅugiwanych plików"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Etykiety obok ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "WyÅwietla etykiety obok ikon plików"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Panel boczny"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "PoÅożenia"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Rozmiar _ikon:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Bardzo maÅy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejszy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "MaÅy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "ZwykÅy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "WiÄkszy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Bardzo duży"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "_Symbole ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "WyÅwietla zdefiniowane symbole katalogów w panelu poÅożeÅ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Drzewo katalogów"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Rozmiar ikon:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "S_ymbole ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1535,19 +1547,19 @@ msgstr "WyÅwietla zdefiniowane symbole katalogów w panelu drzewa katalogów"
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Zaznaczanie _jednokrotnym klikniÄciem"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1556,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"do zaznaczenia elementu po umieszczeniu nad nim\n"
"kursora myszy:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1568,34 +1580,34 @@ msgstr ""
"PrzesuniÄcie suwaka do lewej skrajnej pozycji, wyÅÄ
cza tÄ
cechÄ. Przydatne "
"do zaznaczania elementów gdy wybrano aktywacjÄ pojedynczym klikniÄciem."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Brak"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Årednie"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "DÅugie"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Zaznaczanie _dwukrotnym klikniÄciem"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Prawa dostÄpu katalogów"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1604,29 +1616,29 @@ msgstr ""
"Zmiana uprawnieÅ katalogów może dotyczyÄ również\n"
"ich zawartoÅci. ProszÄ zaznaczyÄ domyÅlne dziaÅanie:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "WyÅwietlanie pytania"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Tylko dla katalogów"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Dla katalogów i zawartoÅci"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "ZarzÄ
dzanie wolumenami i urzÄ
dzeniami"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "_WÅÄ
czenie"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1635,182 +1647,171 @@ msgstr ""
"i urzÄ
dzeniami (np. aparatami fotograficznymi)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Nie udaÅo siÄ wyÅwietliÄ ustawieÅ menedżera wolumenów"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(pozostaÅa %lu godzina)"
-msgstr[1] "(pozostaÅy %lu godziny)"
-msgstr[2] "(pozostaÅo %lu godzin)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(pozostaÅa %lu minuta)"
-msgstr[1] "(pozostaÅy %lu minuty)"
-msgstr[2] "(pozostaÅo %lu minut)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(pozostaÅa %lu sekunda)"
-msgstr[1] "(pozostaÅy %lu sekundy)"
-msgstr[2] "(pozostaÅo %lu sekund)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Otwierany za pomocÄ
:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Cel dowiÄ
zania:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "UsuniÄto:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Ostatnio otwarty:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "UrzÄ
dzenie:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Wolna przestrzeÅ:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Symbole"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ zmieniÄ nazwy â%sâ"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Wybierz ikonÄ dla â%sâ"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ zmieniÄ ikony â%sâ"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s â wÅaÅciwoÅci"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "nieprawidÅowe dowiÄ
zanie"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "W_yÅlij do..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu podrÄczne pliku"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Dodaj pliki..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "DoÅÄ
cza dodatkowe pliki do listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "WyczyÅÄ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "CzyÅci listÄ plików"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "WyÅwietla informacje o programie"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "WyÅwietla wÅaÅciwoÅci zaznaczonego elementu"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Wielokrotna zmiana nazw"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_ZmieÅ nazwy"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Zmienia nazwy plików wyÅwietlonych powyżej"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nowa nazwa"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "WyÅwietla pomoc na temat zaznaczonej operacji zmiany nazwy"
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1822,42 +1823,42 @@ msgstr ""
"obsÅugÄ wtyczki âSimple Builtin Renamersâ."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Wybierz pliki do zmiany nazwy"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Pliki audio"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Pliki _graficzne"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Pliki wideo"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Bulk Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr "NarzÄdzie wielokrotnej zmiany nazw."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "UsuÅ plik"
msgstr[1] "UsuÅ pliki"
msgstr[2] "UsuÅ pliki"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Usuwa zaznaczony plik z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy"
@@ -1867,16 +1868,16 @@ msgstr[2] ""
"Usuwa zaznaczone pliki z listy plików przeznaczonych do zmiany nazwy"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "NarzÄdzie wielokrotnej zmiany nazw"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Nie udaÅo siÄ zmieniÄ nazwy â%sâ na â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1886,49 +1887,45 @@ msgstr ""
"przywróciÄ poprzednie nazwy wszystkim plikom lub po prostu przerwaÄ "
"operacjÄ, pozostawiajÄ
c dokonane zmiany."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Cofnij zmiany"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_PomiÅ ten plik"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "PominÄ
Ä ten plik i kontynuowaÄ zmiany nazw pozostaÅych plików?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Panel boczny (dodaj zakÅadkÄ)"
msgstr[1] "Panel boczny (dodaj zakÅadki)"
msgstr[2] "Panel boczny (dodaj zakÅadki)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Dodaje zakÅadkÄ do zaznaczonego katalogu"
msgstr[1] "Dodaje zakÅadki do zaznaczonych katalogów"
msgstr[2] "Dodaje zakÅadki do zaznaczonych katalogów"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "System plików"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Zamontuj"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_WysuÅ"
@@ -1953,32 +1950,32 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nie udaÅo siÄ dodaÄ nowej zakÅadki"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ wysunÄ
Ä â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Zatrzymuje obliczanie rozmiaru katalogu"
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Obliczanie anulowane"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Obliczanie..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s bajtów"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -1986,40 +1983,40 @@ msgstr[0] "%u element, %s"
msgstr[1] "%u elementy, ÅÄ
cznie %s"
msgstr[2] "%u elementów, ÅÄ
cznie %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu podrÄczne katalogu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Tworzy pusty katalog w bieżÄ
cym katalogu"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Przenosi lub kopiuje pliki wybrane wczeÅniej poleceniem âWytnijâ lub "
"âSkopiujâ"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_UsuÅ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2027,27 +2024,27 @@ msgstr ""
"PrzenieÅ lub skopiuj pliki wybrane wczeÅniej przez polecenie âWytnijâ lub "
"âSkopiujâ do zaznaczonego katalogu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Zaznacz w_szystko"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Zaznacza wszystkie pliki w bieżÄ
cym katalogu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Zaznacz wedÅug w_zoru..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Zaznacza wszystkie pliki pasujÄ
ce do okreÅlonego wzoru"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "_Powiel"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Utwórz _dowiÄ
zanie"
@@ -2055,66 +2052,66 @@ msgstr[1] "Utwórz _dowiÄ
zania"
msgstr[2] "Utwórz _dowiÄ
zania"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "ZmieÅ _nazwÄ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_PrzywróÄ"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Utwórz z _szablonu..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Wczytywanie zawartoÅci katalogu..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Nowy pusty plik"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nowy pusty plik..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Utwórz dokument z szablonu â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Zaznaczanie wedÅug wzoru"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Zaznacz"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Wzór:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "NieprawidÅowa nazwa pliku dostarczona przez źródÅo XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ utworzyÄ dowiÄ
zania do adresu URL â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ katalogu â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2124,7 +2121,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocÄ
polecenia âWklejâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2134,35 +2131,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocÄ
polecenia âWklejâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Usuwa zaznaczony plik"
msgstr[1] "Usuwa zaznaczone pliki"
msgstr[2] "Usuwa zaznaczone pliki"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikuje zaznaczony plik"
msgstr[1] "Duplikuje zaznaczone pliki"
msgstr[2] "Duplikuje zaznaczone pliki"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Tworzy dowiÄ
zanie do zaznaczonego pliku"
msgstr[1] "Tworzy dowiÄ
zania do zaznaczonych plików"
msgstr[2] "Tworzy dowiÄ
zania do zaznaczonych plików"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Zmienia nazwÄ zaznaczonego pliku"
msgstr[1] "Zmienia nazwy zaznaczonych plików"
msgstr[2] "Zmienia nazwy zaznaczonych plików"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Przenosi zaznaczony plik do jego pierwotnego poÅożenia"
@@ -2170,21 +2167,21 @@ msgstr[1] "Przenosi zaznaczone pliki do ich pierwotnych poÅożeÅ"
msgstr[2] "Przenosi zaznaczone pliki do ich pierwotnych poÅożeÅ"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Pusty plik"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Wyszukiwanie plików..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ przywróciÄ â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2193,42 +2190,42 @@ msgstr ""
"Katalog â%sâ już nie istnieje, lecz jest potrzebny do przywrócenia pliku â%"
"sâ z kosza. UtworzyÄ ten katalog na nowo?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ katalogu â%sâ"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ usunÄ
Ä â%sâ"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Kosz"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "WyÅwietla zawartoÅÄ kosza"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Wklej pliki do katalogu"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_WÅaÅciwoÅci..."
@@ -2276,278 +2273,292 @@ msgstr "%A o %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x o %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "_Nowe okno"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Otwiera bieżÄ
cy katalog w nowym oknie"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Zamknij w_szystkie"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Zamyka wszystkie okna programu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Zamyka bieżÄ
ce okno"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "P_referencje..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Otwiera okno preferencji programu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_OdÅwież"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Ponownie odczytuje zawartoÅÄ katalogu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Pasek _poÅożenia"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Panel _boczny"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Pow_iÄksz"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "PowiÄksza rozmiar ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Po_mniejsz"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Pomniejsza rozmiar ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ZwykÅy _rozmiar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Przywraca zwykÅy rozmiar ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "P_rzejdź"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Katalog _nadrzÄdny"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Przechodzi do katalogu nadrzÄdnego"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "Katalog _domowy"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Przechodzi do katalogu domowego"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Przechodzi do katalogu pulpitu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "PrzeglÄ
da system plików za pomocÄ
menedżera plików"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Przechodzi do katalogu dokumentów"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Przechodzi do katalogu pobierania"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Przechodzi do katalogu muzyki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Przechodzi do katalogu obrazów"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Przechodzi do katalogu wideo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Przechodzi do katalogu publicznego"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Szablony"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Przechodzi do katalogu szablonów"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Otwórz poÅożenie..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Otwiera okreÅlone poÅożenie w systemie plików"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_ZawartoÅÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "WyÅwietla podrÄcznik programu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "WyÅwietla informacje o programie"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Ukryte pliki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "WyÅwietla pliki ukryte oraz kopie bezpieczeÅstwa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Przyciski _katalogów"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "WyÅwietla pasek poÅożenia z przyciskami odpowiadajÄ
cymi katalogom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Przyciski _nawigacyjne"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "WyÅwietla pasek poÅożenia z przyciskami nawigacyjnymi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_PoÅożenia"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "WyÅwietla w panelu bocznym wolumeny i zakÅadki"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Drzewo katalogów"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "WyÅwietla w panelu bocznym drzewo katalogów"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Pasek _stanu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "WyÅwietla pasek stanu"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Iko_ny"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "WyÅwietla zawartoÅÄ katalogu w formie listy ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Lista _szczegóÅowa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "WyÅwietla zawartoÅÄ katalogu w formie szczegóÅowej listy"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Lista _zwarta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "WyÅwietla zawartoÅÄ katalogu w formie zwartej listy ikon"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Uwaga: używane konto należy do użytkowanika root. Istnieje niebezpieczeÅstwo "
"uszkodzenia systemu."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ uruchomiÄ â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ katalogu nadrzÄdnego"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ katalogu domowego"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ katalogu â%sâ"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "O szablonach"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Pliki katalogu szablonów zostanÄ
wyÅwietlone w menu âUtwórz z szablonu...â"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2560,94 +2571,106 @@ msgstr ""
"pozycji w menu âUtwórz z szablonu...â odpowiadajÄ
cej danemu plikowi, utworzy "
"kopiÄ tego pliku w bieżÄ
cym katalogu."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Ukrywanie tego okna w przyszÅoÅci"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ katalogu szablonów"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Nie udaÅo siÄ wyÅwietliÄ zawartoÅci kosza"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Nie udaÅo siÄ przejÅÄ do katalogu domowego"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Menedżer plików dla Årodowiska Xfce"
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Menedżer plików"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Tekst etykiety strony"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Widżet etykiety"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Widżet wyÅwietlany w miejsce typowej etykiety karty"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Zawsze aktywne"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "ProszÄ nie usuwaÄ wtyczki z pamiÄci"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL pomocy"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL dokumentacji narzÄdzia do zmieniania nazw plików"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Nazwa użytkownika, który zmieniÅ nazwÄ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "Wprowadza ogólnÄ
nazwÄ programu, np. âPrzeglÄ
darka sieci WWWâ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Wprowadza nazwÄ program do uruchomienia z parametrami"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "DostÄpowy URL"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2655,15 +2678,15 @@ msgstr ""
"Wprowadza podpowiedź do pozycji menu, np. âPrzeglÄ
da strony internetoweâ w "
"przypadku programu Firefox. Nie powinna powielaÄ nazwy lub opisu."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "P_owiadamianie przy uruchamianiu"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2672,85 +2695,85 @@ msgstr ""
"Powiadamia o uruchomieniu polecenia z menedżera plików lub menu. Nie każdy "
"program jest obsÅugiwany."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Uruchamianie w _terminalu"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Uruchamia polecenie w oknie terminala"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Aktywator"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "OdnoÅnik"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Nie udaÅo siÄ zapisaÄ â%sâ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Data wykonania:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Marka aparatu:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Model aparatu:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Czas ekspozycji:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Program ekspozycji:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Apertura:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Sposób pomiaru ÅwiatÅa:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Lampa bÅyskowa:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Ogniskowa:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "SzybkoÅÄ migawki:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "CzuÅoÅÄ ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Oprogramowanie:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Typ:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -2758,19 +2781,19 @@ msgstr[0] "%dx%d piksel"
msgstr[1] "%dx%d pikseli"
msgstr[2] "%dx%d pikseli"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Z_amiana na:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Zamiana na wielkie / maÅe litery"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "_Czas:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2781,12 +2804,12 @@ msgstr ""
"zostanie zastÄ
pione rokiem, %m miesiÄ
cem a %d dniem. SzczegóÅy zawiera "
"dokumentacja date."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Numer pozycji:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Wstawianie daty / czasu"
@@ -2862,58 +2885,58 @@ msgstr "BieżÄ
cy"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Data wykonania"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Wstawianie / nadpisywanie znaków"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Format _liczb:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "WartoÅÄ _poczÄ
tkowa:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Format t_ekstu:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numerowanie"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Pozycja _poczÄ
tkowa:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "Pozycja _koÅcowa:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Usuwanie znaków"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Tekst:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Wprowadza tekst do wyszukania w nazwach plików"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Wyrażenie regularne"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2922,20 +2945,20 @@ msgstr ""
"Traktuje wzór jako wyrażenie regularne w stylu Perl (PCRE). SzczegóÅowe "
"informacje na ten temat można znaleÅºÄ w dokumentacji."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Z_astÄ
pienie na:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Wprowadza tekst, na który zostanie zamieniony tekst wyszukany"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_Rozróżnianie wielkoÅci liter"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2944,12 +2967,12 @@ msgstr ""
"nie ma znaczenia."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Niepoprawne wyrażenie regularne na pozycji %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "ZastÄpowanie ciÄ
gów"
@@ -3044,19 +3067,19 @@ msgstr "Odbiorca poczty elektronicznej"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Nie udaÅo siÄ poÅÄ
czyÄ z koszem."
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "W koszu znajdujÄ
siÄ pliki"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Kosz jest pusty"
@@ -3068,11 +3091,11 @@ msgstr "WyÅwietla zawartoÅÄ kosza"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Aplet kosza"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "CzynnoÅci"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3081,69 +3104,69 @@ msgstr ""
"do okreÅlonych typów plików. Polecenia te uruchomiaÄ można\n"
"za poÅrednictwem menu podrÄcznego pliku."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Dodaje nowÄ
czynnoÅÄ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Edytuje zazanczonÄ
czynnoÅÄ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Usuwa zaznaczonÄ
czynnoÅÄ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Przenosi zaznaczonÄ
czynnoÅÄ o jednÄ
pozycjÄ do góry"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Przenosi zaznaczonÄ
czynnoÅÄ o jednÄ
pozycjÄ w dóÅ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Edycja czynnoÅci"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Nowa czynnoÅÄ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Nie udaÅo siÄ zapisaÄ czynnoÅci na dysku."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "UsunÄ
Ä czynnoÅÄ â%sâ?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Po usuniÄciu czynnoÅci, nie bÄdzie można jej odzyskaÄ."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Wprowadza nazwÄ czynnoÅci wyÅwietlanej w menu podrÄcznym"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3151,11 +3174,11 @@ msgstr ""
"Wprowadza opis czynnoÅci wyÅwietlany na pasku stanu, podczas wybierania "
"polecenia z menu podrÄcznego"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Polecenie:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3170,27 +3193,27 @@ msgstr ""
"odniesieniu do wielu plików. W przeciwnym wypadku, polecenie uruchomiene "
"bÄdzie tylko dla jednego pliku."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "PrzeglÄ
da system plików w poszukiwaniu programu do wykonania czynnoÅci"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Brak ikony"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr "Wybiera ikonÄ wyÅwietlanÄ
w menu obok nazwy czynnoÅci"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3198,41 +3221,41 @@ msgstr ""
"CzynnoÅÄ można skonfigurowaÄ, używajÄ
c\n"
"nastÄpujÄ
cych parametrów:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "Åcieżka do pierwszego zaznaczonego pliku"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "Åcieżki do wszystkich zaznaczonych plików"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "katalog, w którym znajduje siÄ plik %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "katalogi, w których znajdujÄ
siÄ pliki zawarte w %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "nazwa pierwszego zaznaczonego pliku"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "nazwy zaznaczonych plików"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "WyÅwietlanie"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Wzór pliku:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3243,35 +3266,35 @@ msgstr ""
"okreÅlonego pliku. Użycie wiÄksze niż jeden liczby wzorów wymaga "
"rozdzielenia ich Årednikami (np.: *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "CzynnoÅÄ dostÄpna jeÅli zaznaczono:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Katalogi"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "Pliki _dźwiÄkowe"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Pliki _graficzne"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "Pliki _tekstowe"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Pliki _wideo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Inne pliki"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3293,41 +3316,41 @@ msgstr ""
"do niego pasowaÄ. Ponadto można okreÅliÄ\n"
"dostÄpnoÅÄ akcji tylko dla pewnego rodzaju plików."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Nieznany element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Funkcja obsÅugi elementu zamykajÄ
cego wywoÅana z gÅównego kontekstu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Nieznany element zamykajÄ
cy <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Nie udaÅo siÄ okreÅliÄ miejsca zapisu dla uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Polecenie nie skonfigurowane"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "_CzynnoÅci..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "Otwiera okno akcji menu podrÄcznego"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Nie udaÅo siÄ uruchomiÄ akcji â%sâ."
@@ -3340,7 +3363,7 @@ msgstr "Otwiera terminal w bieżÄ
cym poÅożeniu"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Otwórz w terminalu"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Ustaw jako tapetÄ"
@@ -3368,6 +3391,27 @@ msgstr "Otwiera wybrane katalogi za pomocÄ
menedżera plików Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfiguruje preferencje menedżera plików Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Przenoszenie plików..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(pozostaÅa %lu godzina)"
+#~ msgstr[1] "(pozostaÅy %lu godziny)"
+#~ msgstr[2] "(pozostaÅo %lu godzin)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(pozostaÅa %lu minuta)"
+#~ msgstr[1] "(pozostaÅy %lu minuty)"
+#~ msgstr[2] "(pozostaÅo %lu minut)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(pozostaÅa %lu sekunda)"
+#~ msgstr[1] "(pozostaÅy %lu sekundy)"
+#~ msgstr[2] "(pozostaÅo %lu sekund)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Nie udaÅo siÄ odczytaÄ zawartoÅci katalogu"
@@ -3523,18 +3567,12 @@ msgstr "Konfiguruje preferencje menedżera plików Thunar"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ katalogu szablonów"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Widoki"
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2006"
-#~ msgid "Failed to open home directory"
-#~ msgstr "Nie udaÅo siÄ przejÅÄ do katalogu domowego"
-
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_WÅaÅciwoÅci"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 575bb53..8dd5cdc 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -74,96 +74,103 @@ msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor relate problemas para <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganizar Itens"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Ordernar Por _Nome"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Manter itens ordenados pelos nomes"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Ordenar Por T_amanho"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Manter itens ordenados pelos seus tamanhos"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Ordenar Por _Tipo"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Manter itens ordenados pelos seus tipos"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Ordenar Por _Data de Modificação"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Manter itens ordenados pelas suas datas de modificação"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Ordenar itens em ordem ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordenar itens em ordem descendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Falhou ao lançar operação"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Falhou ao executar \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Falhou ao abrir \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Falhou ao abrir \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Copiando ficheiros..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Criando ligações simbólicas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Movendo ficheiros..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Movendo ficheiros para o lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -172,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja apagar\n"
"permanentemente \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -187,39 +194,39 @@ msgstr[1] ""
"Tem a certeza de que quer apagar permanentemente\n"
"os %u ficheiros seleccionados?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se apagar um ficheiro, é permanentemente perdido."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Removendo ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Movendo ficheiros para o lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Criando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Criando directórios..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Remover todos os ficheiros e pastas do Lixo?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Esvaziar Lixo"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -227,36 +234,36 @@ msgstr ""
"Se escolher esvaziar o Lixo, todos os itens serão perdidos. Por favor, note "
"que pode também apagá-los separadamente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "A limpar o Lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Falhou ao determinar o caminho original para \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Falhou ao restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando ficheiros..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Falhou ao configurar a aplicação por omissão para \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Nenhuma aplicação seleccionada"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -265,20 +272,20 @@ msgstr ""
"\"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Outra Aplicação..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Abrir Com"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "_Usar um comando personalizado:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -287,38 +294,38 @@ msgstr ""
"lista de aplicações acima."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navegar..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Usar como o_missão para este tipo de ficheiro"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Falhou ao adicionar nova aplicação \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Falhou ao adicionar nova aplicação \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Retirar Lançador"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Abrir <i>%s</i> e outros ficheiros do tipo \"%s\" com:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -326,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Navegar no sistema de ficheiros para seleccionar uma aplicação para abrir "
"ficheiros do tipo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -335,12 +342,12 @@ msgstr ""
"Mudar a aplicação por omissão para ficheiros do tipo \"%s\" para a aplicação "
"seleccionada."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -355,74 +362,74 @@ msgstr ""
"comando personalizado no diálogo \"Abrir Com\" do gestor de ficheiros."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Falhou ao apagar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Seleccione uma Aplicação"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Ficheiros Executáveis"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Scripts Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripts Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Scripts Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts Shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Nenhum disponÃvel"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aplicações Recomendadas"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Outras Aplicações"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Não há nada na área de transferência para colar"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Configurar Colunas na Vista de Lista Detalhada"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Colunas VisÃveis"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -431,36 +438,36 @@ msgstr ""
"visão de lista detalhada."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Mover para _Cima"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Mover para _Baixo"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "Mo_strar"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "Escon_der"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Usar _Por Omissão"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Tamanho das Colunas"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -473,75 +480,75 @@ msgstr ""
"irá usar sempre as larguras de coluna definidas pelo utilizador."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Expandir automaticamente as colunas quando necessário"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Listagem de directório compacta"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Visualização compacta"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "C_riar"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Entre com o novo nome:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Incapaz de converter nome de ficheiro \"%s\" para a codificação local"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nome de ficheiro \"%s\" inválido"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "O directório de trabalho deve ser um caminho absoluto"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Pelo menos um nome de ficheiro deve ser especificado"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Configurar _Colunas..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configurar as colunas na vista de lista detalhada"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Listagem de directório detalhada"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Vista de detalhes"
@@ -555,110 +562,110 @@ msgstr "Renomear \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomear"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Falhou ao abrir o navegador da documentação"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Sim"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Sim para _todos"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Não"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Nã_o para todos"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirmar substituição de ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Ignorar"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Substituir _Tudo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Esta pasta já contém um ficheiro \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Esta pasta já contém um ficheiro \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Esta pasta já contém um ficheiro \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Deseja substituir o ficheiro existente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Deseja substituir o ficheiro existente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Deseja substituir o ficheiro existente"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "por este ficheiro?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "por este ficheiro?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "por este ficheiro?"
@@ -676,7 +683,7 @@ msgstr "_Ligar aqui"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Falhou ao executar o ficheiro \"%s\""
@@ -711,8 +718,8 @@ msgstr "Grupo"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -723,7 +730,7 @@ msgstr "Dono"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
@@ -743,66 +750,71 @@ msgstr "Ficheiro"
msgid "File Name"
msgstr "Nome do Ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de Ficheiros"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "A pasta raiz não tem pai"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Falhou ao criar ficheiro vazio \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nenhum campo Exec especificado"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nenhum campo URL especificado"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ficheiro de ambiente de trabalho inválido"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Ir para a pasta visitada anteriormente"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Vai para a próxima pasta visitada"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Falhou ao carregar o Ãcone por omissão de \"%s\" (%s). Verifique a sua "
"instalação!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Listagem de directório baseada em Ãcones"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Vista de Ãcones"
@@ -858,8 +870,8 @@ msgstr "Falhou ao trocar permissões de \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "cópia de %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ligação para %s"
@@ -895,7 +907,7 @@ msgstr "%uª cópia de %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uª ligação para %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -906,70 +918,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Se substituir um ficheiro existente, o conteúdo será reescrito."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Deseja substituÃ-lo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Deseja substituÃ-lo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Deseja ignorá-lo?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir em Nova Janela"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Abrir directório seleccionado numa nova janela"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Abrir com Outra _Aplicação..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Escolha outra aplicação com a qual abrir o ficheiro seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Falha ao abrir ficheiro \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Incapaz de abrir %d ficheiro."
msgstr[1] "Incapaz de abrir %d ficheiros."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Tem a certeza que deseja abrir todas as pastas?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Isto abrirá %d janela separada."
msgstr[1] "Isto abrirá %d janelas separadas."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -977,86 +989,86 @@ msgstr[0] "Abrir %d Nova Janela"
msgstr[1] "Abrir %d Novas Janelas"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Abrir em %d Nova Janela"
msgstr[1] "Abrir em %d Novas Janelas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Abrir o directório seleccionado em %d nova janela"
msgstr[1] "Abrir os directórios seleccionados em %d novas janelas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir em Nova Janela"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Abrir o item seleccionado"
msgstr[1] "Abrir os itens seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Executar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Executar o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Executar os ficheiros seleccionados"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Abrir Com \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Usar \"%s\" para abrir o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Usar \"%s\" para abrir os ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Abrir Com Outra Aplicação..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Abrir Com Aplicações Por Omissão"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Abrir o ficheiro seleccionado com a aplicação por omissão"
msgstr[1] "Abrir os ficheiros seleccionados com as aplicações por omissão"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir Com \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Falha ao montar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Ambiente de trabalho (Criar Ligação)"
msgstr[1] "Ambiente de trabalho (Criar Ligações)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] ""
@@ -1064,7 +1076,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Criar ligações para os ficheiros seleccionados no ambiente de trabalho"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1072,7 +1084,7 @@ msgstr[0] "Enviar o ficheiro seleccionado para \"%s\""
msgstr[1] "Enviar os ficheiros seleccionados para \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1080,41 +1092,41 @@ msgstr[0] "%d item (%s), espaço livre: %s"
msgstr[1] "%d itens (%s), espaço livre: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d item, espaço livre: %s"
msgstr[1] "%d itens, espaço livre: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d itens"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "ligação partida \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ligação para %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Atalhos"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1123,24 +1135,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Caminho Original:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Tamanho da Imagem:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d item seleccionado (%s)"
msgstr[1] "%d itens seleccionados (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1148,49 +1160,49 @@ msgstr[0] "%d item seleccionado"
msgstr[1] "%d itens seleccionados"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Criar _Pasta..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Apagar todos os ficheiros e pastas no Lixo"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Colar Dentro da Pasta"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propriedades..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "A quantidade de espaço entre os botões de caminho"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Abrir \"%s\" nesta janela"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Abrir \"%s\" em uma nova janela"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Criar uma nova pasta em \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1198,35 +1210,35 @@ msgstr ""
"Mover ou copiar ficheiros previamente seleccionados por um comando Cortar ou "
"Copiar para \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Visualizar as propriedades da pasta \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Nova Pasta"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar Nova Pasta"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir Endereço"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Endereço:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Menu de Contexto de Ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Falha ao determinar o ponto de montagem para %s"
@@ -1236,60 +1248,60 @@ msgstr "Falha ao determinar o ponto de montagem para %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nenhum modelo foi instalado"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Tamanho de Ãcone"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "O tamanho de Ãcone para a entrada de caminho"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Apenas escrita"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Apenas leitura"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Leitura & Escrita"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Dono"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Acesso:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grupo"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Outros:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Permitir que este ficheiro execute como um p_rograma"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1297,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"Permitir a execução de programas não-confiáveis\n"
"é um risco de segurança ao seu sistema."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1305,32 +1317,32 @@ msgstr ""
"As permissões de pasta estão inconsistentes, \n"
"pode não conseguir trabalhar com ficheiros nesta pasta."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Corrigir as permissões de pasta..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Clique aqui para corrigir as permissões de pasta automaticamente."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor espere..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Parar de aplicar permissões recursivamente."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Questão"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Aplicar recursivamente?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1338,11 +1350,11 @@ msgstr ""
"Deseja aplicar as suas mudanças recursivamente para\n"
"todos os ficheiros e sub-pastas dentro da pasta seleccionada?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Não pergunte novamente"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1351,19 +1363,19 @@ msgstr ""
"Se seleccionar esta opção, será lembrada e não será perguntado novamente. "
"Pode alterar a escolha no diálogo de preferências mais tarde."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Dono de ficheiro desconhecido"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Corrigir as permissões de pasta automaticamente?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Corrigir as permissões de pasta"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1373,57 +1385,57 @@ msgstr ""
"utilizadores com permissão para ler o conteúdo desta pasta terão permissão "
"para entrar na pasta após isto."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferências de Gestor de Ficheiros"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Vista Por Omissão"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Visualizar _novas pastas usando:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Vista de Ãcones"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Vista de Lista Detalhada"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Vista de Lista Compacta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Ãltima Vista Activa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Ordenar _pastas antes dos ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Seleccione esta opção para listar pastas antes dos ficheiros quando ordenar "
"uma pasta."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Mostar miniaturas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1431,11 +1443,11 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opção para mostrar ficheiros pré-visualizáveis dentro de uma "
"pasta como Ãcones em miniatura gerados automaticamente."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Texto ao lado dos Ãcones"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1443,70 +1455,70 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opção para colocar os rótulos de Ãcones para itens ao lado "
"do Ãcone, em vez de abaixo do Ãcone."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Painel Lateral"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Painel de Atalhos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Tamanho do Ã_cone:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Muito Pequeno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Menor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Muito Grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Exibir _Emblemas do Ãcone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1515,19 +1527,19 @@ msgstr ""
"para todas as pastas às quais foram definidos emblemas no diálogo de "
"propriedades de pasta."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Painel de Ãrvore"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Tamanho do Ãcone:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Exibir E_mblemas do Ãcone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1539,19 +1551,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Clique único para activar itens"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1559,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Especifique o atraso ant_es de um item ser seleccionado\n"
"quando o ponteiro do rato é parado sobre ele."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1573,34 +1585,34 @@ msgstr ""
"esquerda. Este comportamento pode ser útil quando cliques únicos activam os "
"itens, e deseja apenas seleccionar o item sem activá-lo."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Desligado"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Longo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Clique _duplo para activar itens"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permissões da Pasta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1610,29 +1622,29 @@ msgstr ""
"pode aplicar as mudanças ao conteúdo da pasta.\n"
"Seleccione o comportamento por omissão abaixo:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Perguntar sempre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Aplicar Apenas à Pasta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Aplicar à Pasta e ao Conteúdo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Gestor de Ficheiros"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Ligar a _Gestão de Volume"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1641,173 +1653,164 @@ msgstr ""
"e multimédia (i.e. como câmeras devem ser tratadas)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Falha ao mostrar as definições do gestor de volume"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(Falta %lu hora)"
-msgstr[1] "(Faltam %lu horas)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(Falta %lu minuto)"
-msgstr[1] "(Faltam %lu minutos)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(Falta %lu segundo)"
-msgstr[1] "(Faltam %lu segundos)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Abrir Com:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Destino da ligação:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Apagado:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Acedido:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Espaço Livre:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemas"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Falha ao renomear \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Seleccione um Ãcone para \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Falhou ao trocar Ãcone de \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propriedades"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "ligação partida"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Enviar Para"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto de Ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Adicionar ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Incluir ficheiros adicionais na lista de ficheiros a serem renomeados"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Limpar a lista de ficheiros abaixo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Mostrar informação sobre o Renomeador em Massa do Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Ver as propriedades do ficheiro seleccionado"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Renomear Múltiplos Ficheiros"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Renomear Ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Clique aqui para renomear os ficheiros listados acima para os novos nomes."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Novo Nome"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Clique aqui para ver a documentação para a operação de renomear seleccionada."
@@ -1815,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1828,29 +1831,29 @@ msgstr ""
"Renamers\"."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Seleccione os ficheiros para renomear"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Ficheiros Ãudio"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Ficheiros de Imagem"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Ficheiros de VÃdeo"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Renomear em Massa"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1859,13 +1862,13 @@ msgstr ""
"poderosa e extensÃvel para renomear vários ficheiros\n"
"de uma só vez."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Apagar Ficheiro"
msgstr[1] "Apagar Ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
@@ -1874,16 +1877,16 @@ msgstr[1] ""
"Apagar os ficheiros seleccionados da lista de ficheiros a serem renomeados"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Renomear em Massa - Renomear Múltiplos Ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Falhou ao renomear \"%s\" para \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1893,48 +1896,44 @@ msgstr ""
"restantes, ou reverter os ficheiros renomeados anteriormente para os seus "
"nomes antigos, ou cancelar a operação sem reverter as alterações anteriores."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Reverter Alterações"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Saltar Este Ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Deseja saltar este ficheiro e continuar renomeando os ficheiros restantes?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de Trabalho"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Painel Lateral (Criar Atalho)"
msgstr[1] "Painel Lateral (Criar Atalhos)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Adiciona a pasta seleccionada ao painel lateral de atalhos"
msgstr[1] "Adiciona as pastas seleccionadas ao painel lateral de atalhos"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Sistema de Ficheiros"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montar Volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_jetar Volume"
@@ -1959,72 +1958,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Falhou em adicionar novo atalho"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Falhou ao ejectar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Clique aqui para parar de calcular o tamanho total da pasta."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Cálculo interrompido"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bytes"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u item, totalizando %s"
msgstr[1] "%u itens, totalizando %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto de Pasta"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Criar uma pasta vazia dentro da pasta atual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Mover ou copiar ficheiros previamente seleccionados por um comando de Cortar "
"ou Copiar"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Apagar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2032,93 +2031,93 @@ msgstr ""
"Mover ou copiar ficheiros previamente seleccionados por um comando de Cortar "
"ou Copiar para a pasta seleccionada"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Seleccionar todos os _ficheiros"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Seleccionar todos os ficheiros nesta janela"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Seleccionar por P_adrão..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Seleccionar todos os ficheiros que combinam com um certo padrão"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Fazer _Ligação"
msgstr[1] "Fazer _Ligações"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Criar _Documento"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Carregando conteúdo da pasta..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Novo ficheiro vazio"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Novo ficheiro vazio..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Criar Documento a partir do modelo \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Seleccionar por Padrão"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Padrão:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nome de ficheiro inválido provido pelo sÃtio XDS."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Falhou ao criar uma ligação para a URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Falhou ao abrir directório \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2126,7 +2125,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar os ficheiros seleccionados para serem movidos com um comando Colar."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2134,53 +2133,53 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar os ficheiros seleccionados para serem copiados com um comando Colar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Apagar o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Apagar os ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicar o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Duplicar cada um dos ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Criar uma ligação simbólica para o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] ""
"Criar uma ligação simbólica para cada um dos ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renomear o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Renomear os ficheiros seleccionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurar o ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "Restaurar os ficheiros seleccionados"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "Ficheiro _Vazio"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Registando ficheiros..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Falhou ao restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2189,42 +2188,42 @@ msgstr ""
"A pasta \"%s\" não existe, mas é necessária para restaurar o ficheiro \"%s\" "
"do lixo. Deseja criar a pasta novamente?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Falhou ao abrir pasta \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Falhou ao apagar \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "Li_xo"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Mostrar o conteúdo do lixo"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Colar dentro da _Pasta"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropriedades..."
@@ -2272,276 +2271,290 @@ msgstr "%A em %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x às %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Abrir Nova _Janela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Fechar Tod_as as Janelas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Fechar todas as janelas Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferências..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Editar Preferências do Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Actualiza a pasta actual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Selector de _Localização"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Painel Lateral"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Aume_ntar Zoom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Exibe o contúdo em maiores detalhes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Diminuir Zoom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Exibe o conteúdo com menos detalhes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamanho _Normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Exibe o conteúdo em tamanho normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir _Pai"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abrir a pasta pai"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ir para a pasta home"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Ir para a pasta desktop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Navegar o sistema de ficheiros com o gestor de ficheiros"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Ir para a pasta documents"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Ir para a pasta downloads"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Ir para a pasta music"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Ir para a pasta pictures"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Ir para a pasta videos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Ir para a pasta public"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Mod_elos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Abrir a pasta de modelos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Abrir L_ocal..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Especifique uma localização a abrir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Mostrar o manual de utilizador do Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Mostrar Ficheiros Ocultos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Alterna a exibição de ficheiros ocultos na janela actual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "E_stilo da Barra de Caminho"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Es_tilo Barra de Ferramentas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Estilo tradicional com barra de localização e botões de navegação"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Atalhos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Alterna a visibilidade do painel de atalhos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "Ã_rvore"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Alterna a visibilidade do painel de árvore"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barra de est_ado"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Muda a visibilidade da barra de estado da janela"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Visualizar como Ã_cones"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em vista de Ãcones"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Visualizar como Lista _Detalhada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em vista de lista detalhada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Visualizar como Lista _Compacta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em vista de lista compacta"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Aviso, está a usar a conta root, pode danificar o sistema."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Falhou ao executar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Falha ao abrir a pasta pai"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Falhou ao abrir a pasta inicial"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Falhou ao abrir pasta \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Sobre os Modelos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Todos os ficheiros nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar Documento\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2557,16 +2570,28 @@ msgstr ""
"Pode então seleccionar a entrada do menu \"Criar Documento\" e uma cópia do "
"documento será criada no directório que está a ver."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Não mostrar esta mensagem novamente"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Falhou ao abrir a pasta de modelos"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Falhou ao mostrar o conteúdo da lixo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Falhou ao abrir a pasta inicial"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2575,79 +2600,79 @@ msgstr ""
"para o Ambiente de Trabalho Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de Ficheiros"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Texto do rótulo da página"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Componente do rótulo"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Um componente para mostrar no lugar do rótulo da página usual"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Residente"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Não descarregar o plugin da memória"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL de Ajuda"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "A URL para a documentação do renomeador"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "O nome do renomeador visÃvel ao utilizador"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
"O nome genérico da entrada, por exemplo \"Navegador Web\" no caso do Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "O programa a executar, possivelmente com argumentos."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "A URL a ser acedida."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2655,15 +2680,15 @@ msgstr ""
"Dica para a entrada, por exemplo \"Ver sÃtios na Internet\" no caso do "
"Firefox. Não deve ser redundante com o nome ou a descrição."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "_Usar notificação de inicialização"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2673,105 +2698,105 @@ msgstr ""
"comando é executado a partir do gestor de ficheiros ou do menu. Nem toda a "
"aplicação suporta a notificação de inicialização."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Executar no _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Selecione esta opção para executar o comando em uma janela de terminal."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Lançador"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Falhou ao gravar \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Tirada na data:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Marca da Câmera:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Modelo da Câmera:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Tempo de Exposição:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Programa de Exposição:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Valor de Abertura:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Modo de Medição:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Flash Disparado:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Distância Focal:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Velocidade do Obturador:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Taxas de Velocidade ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Tipo da Imagem:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixeis"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_verter para:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Maiúsculas / Minúsculas"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Inserir _tempo:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2782,12 +2807,12 @@ msgstr ""
"Por exemplo, %Y será substituÃdo com o ano, %m com o mês e %d com o dia. "
"Veja a documentação da ferramenta date para informação adicional."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Na posição:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Inserir Data / Tempo"
@@ -2863,58 +2888,58 @@ msgstr "Actual"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Data da fotografia tirada"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Texto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Inserir / Substituir"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Formato do _Número:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Começar Com:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Formato do Texto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numeração"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Remover _Da Posição:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Para Posição:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Remover Caracteres"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Procurar Por:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Digite o texto a ser procurado nos nomes dos ficheiros."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Expressão Regular"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2924,20 +2949,20 @@ msgstr ""
"casado usando expressões regulares compatÃveis com Perl (PCRE). Verifique a "
"documentação para detalhes a respeito da sintaxe das expressões regulares."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Substituir _Por:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Digite o texto que deve ser usado como substituto para o padrão acima."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Procura SensÃvel a C_apitalização"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2946,12 +2971,12 @@ msgstr ""
"capitalização. O normal é realizar a procura sem diferenciar a capitalização."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Expressão regular inválida, na posição do caractere %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Procurar & Substituir"
@@ -3044,19 +3069,19 @@ msgstr "Destinatário de Email"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Falhou ao ligar ao Lixo"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Lixo contém ficheiros"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "O Lixo está vazio"
@@ -3068,11 +3093,11 @@ msgstr "Mostrar o lixo"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Applet do Lixo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Acções Personalizadas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3081,39 +3106,39 @@ msgstr ""
"nos menus de contexto do gestor de ficheiros para\n"
"determinados tipos de ficheiros."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Adicionar uma nova acção personalizada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Editar a acção seleccionada"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Apagar a acção seleccionada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Mover a acção actualmente seleccionada uma linha para cima."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Mover a acção actualmente seleccionada uma linha para baixo."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Editar Acção"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Criar Acção"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Falha ao gravar acções no disco."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3122,30 +3147,30 @@ msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja apagar\n"
"a acção \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Se apagar uma acção personalizada, é permanentemente perdida."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "O nome da acção que será mostrado no menu de contexto."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Descrição:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3153,11 +3178,11 @@ msgstr ""
"A descrição da acção que será mostrada como dica na barra de estado quando o "
"item for seleccionado no menu de contexto."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Comando:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3173,23 +3198,23 @@ msgstr ""
"aplicável mesmo se mais de um item está seleccionado. Senão a acção apenas "
"será aplicável se exactamente um item está seleccionado."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Navegue pelo sistema de ficheiros para seleccionar uma aplicação a ser usada "
"para esta acção."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "Ã_cone:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Sem Ãcone"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3197,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"Clique este botão para seleccionar um ficheiro de Ãcone que será mostrado no "
"menu de contexto além do nome da acção escolhido acima."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3205,41 +3230,41 @@ msgstr ""
"Os seguintes parâmetros do comando serão\n"
"substituÃdos ao executar a acção:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "o caminho para o primeiro ficheiro seleccionado"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "os caminhos para todos os ficheiros seleccionados"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "directório que contém o ficheiro obtido em %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "as pastas contendo os ficheiros obtidos em %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "o primeiro nome de ficheiro seleccionado (sem o caminho)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "os nomes de ficheiro seleccionados (sem os caminhos)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Condições de Aparência"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Padrão de _Ficheiro:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3251,35 +3276,35 @@ msgstr ""
"de um padrão aqui, os itens da lista devem ser separados com ponto-e-vÃrgula "
"(por exemplo *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Aparece se a selecção contém:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Directórios"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "Ficheiros de Ã_udio"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Ficheiros de _Imagem"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "Ficheiros de _Texto"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Ficheiros de _VÃdeo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Outros Ficheiros"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3303,43 +3328,43 @@ msgstr ""
"Além disto, pode especificar que a acção só\n"
"deva aparecer para determinados tipos de ficheiros."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Elemento desconhecido <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Tratador de elemento final chamado enquanto em contexto raiz"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Elemento de fecho desconhecido <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Falha em determinar local para gravar uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Comando não configurado"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Configurar acções personali_zadas..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Ajustar acções personalizadas que aparecerão nos menus de contexto do gestor "
"de ficheiros"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Falhou ao executar a acção \"%s\"."
@@ -3352,7 +3377,7 @@ msgstr "Exemplo de uma acção personalizada"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Abrir Terminal Aqui"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Definir como papel de parede"
@@ -3380,6 +3405,24 @@ msgstr "Abrir as pastas especificadas no Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configurar o gestor de ficheiros Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Movendo ficheiros..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(Falta %lu hora)"
+#~ msgstr[1] "(Faltam %lu horas)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(Falta %lu minuto)"
+#~ msgstr[1] "(Faltam %lu minutos)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(Falta %lu segundo)"
+#~ msgstr[1] "(Faltam %lu segundos)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Falha ao ler o conteúdo da pasta"
@@ -3531,6 +3574,3 @@ msgstr "Configurar o gestor de ficheiros Thunar"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Falhou ao abrir a pasta de modelos"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 417988b..d86934b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 20:35-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -79,96 +79,103 @@ msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor relate problemas para <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Or_ganizar Ãtens"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Ordernar Por _Nome"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Manter itens ordenados por seus nomes"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Ordenar Por T_amanho"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Manter itens ordenados pelos seus tamanhos"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Ordenar Por _Tipo"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Manter itens ordenados pelos seus tipos"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Ordenar Por _Data de Modificação"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Manter itens ordenados pelas suas datas de modificação"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Ordenar itens em ordem ascendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendente"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ordenar itens em ordem descendente"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Falha ao iniciar operação"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Falha ao executar \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Falha ao abrir \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando arquivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Copiando arquivos..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Criando ligações simbólicas..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Movendo arquivos..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Movendo arquivos para a lixeira..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -177,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que deseja\n"
"excluir permanentemente \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -192,39 +199,39 @@ msgstr[1] ""
"Você tem certeza que quer excluir\n"
"permanentemente os %u arquivos selecionados?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se você excluir um arquivo, ele é permanentemente perdido."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Excluindo arquivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Movendo arquivos para a lixeira..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Criando arquivos..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Criando diretórios..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Remover todos os arquivos e pastas da Lixeira?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Esvaziar a Lixeira"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -233,36 +240,36 @@ msgstr ""
"permanentemente perdidos. Por favor note que você pode também apagá-los "
"separadamente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Esvaziando a Lixeira..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Falha ao determinar o caminho original para \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Falha ao restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando arquivos..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Falha ao configurar aplicação padrão para \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Nenhuma aplicação selecionada"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -271,20 +278,20 @@ msgstr ""
"\"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Outra Aplicação..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Abrir Com"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Usar um _comando personalizado:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -293,38 +300,38 @@ msgstr ""
"lista de aplicações acima."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navegar..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Usar como pa_drão para este tipo de arquivo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Falha ao adicionar nova aplicação \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Falha ao adicionar nova aplicação \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Remover Lançador"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Abrir <i>%s</i> e outros arquivos do tipo \"%s\" com:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -332,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Navegar pelo sistema de arquivos para selecionar uma aplicação para abrir "
"arquivos do tipo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -341,12 +348,12 @@ msgstr ""
"Mudar a aplicação padrão para arquivos do tipo \"%s\" para a aplicação "
"selecionada."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -362,74 +369,74 @@ msgstr ""
"arquivos."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Falha ao remover \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Selecione uma Aplicação"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Arquivos"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Arquivos Executáveis"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Scripts de Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripts de Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Scripts de Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts de Shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Nenhum disponÃvel"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Aplicações Recomendadas"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Outras Aplicações"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Não há nada na área de transferência para colar"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Configurar Colunas na Visão de Lista Detalhada"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Colunas VisÃveis"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -438,36 +445,36 @@ msgstr ""
"visão de lista detalhada."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Mover para _Cima"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Mover para _Baixo"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "Mo_strar"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "Escon_der"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Usar _Padrão"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Tamanho das Colunas"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -481,76 +488,76 @@ msgstr ""
"larguras de coluna definidas pelo usuário."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Expandir automaticamente as colunas quando necessário"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Listagem de diretório compacta"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Visualização compacta"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "C_riar"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Entre com o novo nome:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr ""
"Não é possÃvel converter nome de arquivo \"%s\" para a codificação local"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nome de arquivo \"%s\" inválido"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "O diretório de trabalho deve ser um caminho absoluto"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Ao menos um nome de arquivo deve ser especificado"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Configurar _Colunas..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configurar as colunas na visão de lista detalhada"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Listagem de diretório detalhada"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Visualização de detalhes"
@@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "Renomear \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomear"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>\n"
@@ -576,104 +583,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Falha ao abrir o navegador da documentação"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Sim"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Sim para _todos"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Não"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Nã_o para todos"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirme a substituição dos arquivos"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Pular"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Substituir _Todos:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "Substitui_r"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Esta pasta já contém um arquivo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Esta pasta já contém um arquivo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Esta pasta já contém um arquivo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Você deseja substituir o arquivo existente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Você deseja substituir o arquivo existente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Você deseja substituir o arquivo existente"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|com o seguinte arquivo?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|com o seguinte arquivo?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|com o seguinte arquivo?"
@@ -691,7 +698,7 @@ msgstr "_Ligar aqui"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Falha ao executar o arquivo \"%s\""
@@ -726,8 +733,8 @@ msgstr "Grupo"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -738,7 +745,7 @@ msgstr "Proprietário"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
@@ -758,65 +765,70 @@ msgstr "Arquivo"
msgid "File Name"
msgstr "Nome do Arquivo"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de Arquivos"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "A pasta raiz não tem pai"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Falha ao criar arquivo vazio \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nenhum campo Exec especificado"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nenhum campo URL especificado"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Arquivo de área de trabalho inválido"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Ir para a pasta visitada anteriormente"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Ir para a próxima pasta visitada"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Falha ao carregar o Ãcone padrão de \"%s\" (%s). Verifique sua instalação!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Listagem de diretório baseada em Ãcones"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Visualização de Ãcone"
@@ -872,8 +884,8 @@ msgstr "Falha ao trocar as permissões de \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "cópia de %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ligação para %s"
@@ -909,7 +921,7 @@ msgstr "%uª cópia de %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uª ligação para %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -920,70 +932,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Se você substituir um arquivo existente, seu conteúdo será sobrescrito."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Você quer sobrescrevê-lo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Você quer sobrescrevê-lo?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Você quer ignorá-lo?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir numa Nova Janela"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Abrir o diretório selecionado numa nova janela"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Abrir com Outra _Aplicação..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Escolha outra aplicação com a qual abrir o arquivo selecionado"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Falha ao abrir o arquivo \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Incapaz de abrir %d arquivo."
msgstr[1] "Incapaz de abrir %d arquivos."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Você tem certeza que deseja abrir todos as pastas?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Isto abrirá %d janela separada."
msgstr[1] "Isto abrirá %d janelas separadas."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -991,92 +1003,92 @@ msgstr[0] "Abrir %d Nova Janela"
msgstr[1] "Abrir %d Novas Janelas"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Abrir em %d Nova Janela"
msgstr[1] "Abrir em %d Novas Janelas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Abrir o diretório selecionado em %d nova janela"
msgstr[1] "Abrir os diretórios selecionados em %d novas janelas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir em Nova Janela"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Abrir o item selecionado"
msgstr[1] "Abrir os itens selecionados"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Executar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Executar o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Executar os arquivos selecionados"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Abrir Com \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Usar \"%s\" para abrir o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Usar \"%s\" para abrir os arquivos selecionados"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Abrir com Outra Aplicação..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Abrir Com Aplicações Padrão"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Abrir o arquivo selecionado com a aplicação padrão"
msgstr[1] "Abrir os arquivos selecionados com as aplicações padrão"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir Com \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Falha ao montar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Ãrea de Trabalho (Criar Ligação)"
msgstr[1] "Ãrea de Trabalho (Criar Ligações)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Criar uma ligação para o arquivo selecionado na área de trabalho"
msgstr[1] "Criar ligações para os arquivos selecionados na área de trabalho"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1084,7 +1096,7 @@ msgstr[0] "Enviar o arquivo selecionado para \"%s\""
msgstr[1] "Enviar os arquivos selecionados para \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1092,41 +1104,41 @@ msgstr[0] "%d item (%s), espaço livre: %s"
msgstr[1] "%d itens (%s), espaço livre: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d item, espaço livre: %s"
msgstr[1] "%d itens, espaço livre: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d itens"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "ligação quebrada \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ligação para %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Favoritos"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1135,24 +1147,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Caminho Original:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Tamanho da Imagem:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d item selecionado (%s)"
msgstr[1] "%d itens selecionados (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1160,49 +1172,49 @@ msgstr[0] "%d item selecionado"
msgstr[1] "%d itens selecionados"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Criar _Pasta..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Apagar todos os arquivos e pastas na Lixeira"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Colar Dentro da Pasta"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propriedades..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "A quantidade de espaço entre os botões de caminho"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Abrir \"%s\" nesta janela"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Abrir \"%s\" em uma nova janela"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Criar uma nova pasta em \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1210,35 +1222,35 @@ msgstr ""
"Mover ou copiar arquivos previamente selecionados por um comando Recortar ou "
"Copiar para \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Visualizar as propriedades da pasta \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Nova Pasta"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar Nova Pasta"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir Endereço"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Endereço:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Menu de Contexto de Arquivo"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Falha ao determinar o ponto de montagem para %s"
@@ -1248,60 +1260,60 @@ msgstr "Falha ao determinar o ponto de montagem para %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nenhum Modelo foi instalado"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Tamanho de Ãcone"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "O tamanho de Ãcone para a entrada de caminho"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Apenas escrita"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Apenas leitura"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Leitura & Escrita"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietário:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Acesso:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grupo"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Outros:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Permitir que este arquivo execute como um p_rograma"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1309,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"Permitir a execução de programas não-confiáveis\n"
"é um risco de segurança ao seu sistema."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1317,32 +1329,32 @@ msgstr ""
"As permissões de pasta estão inconsistentes, você\n"
"pode não conseguir trabalhar com arquivos nesta pasta."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Corrigir as permissões de pasta..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Clique aqui para corrigir as permissões de pasta automaticamente."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor espere..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Pare de aplicar permissões recursivamente."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Questão"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Aplicar recursivamente?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1350,11 +1362,11 @@ msgstr ""
"Você deseja aplicar as suas mudanças recursivamente para\n"
"todos os arquivos e subpastas dentro da pasta selecionada?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Não pergunte novamente"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1364,19 +1376,19 @@ msgstr ""
"perguntado novamente. Você pode alterar sua escolha no diálogo de "
"preferências mais tarde."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Proprietário de arquivo desconhecido"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Corrigir as permissões de pasta automaticamente?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Corrigir as permissões de pasta"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1386,57 +1398,57 @@ msgstr ""
"usuários com permissão para ler o conteúdo desta pasta terão permissão para "
"entrar na pasta após isto."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferências de Gerenciador de Arquivo"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Visualização Padrão"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Visualizar _novas pastas usando:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Visualização de Ãcone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Visualização de Lista Detalhada"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Visualização de Lista Compacta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Ãltima Visualização Ativa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Ordenar _pastas antes dos arquivos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Selecione esta opção para listar pastas antes dos arquivos quando você "
"ordenar uma pasta."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Mostar miniaturas"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1444,11 +1456,11 @@ msgstr ""
"Selecione esta opção para mostrar arquivos pré-visualizáveis dentro de uma "
"pasta como Ãcones em miniatura gerados automaticamente."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Texto ao lado dos Ãcones"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1456,70 +1468,70 @@ msgstr ""
"Selecione esta opção para colocar os rótulos de Ãcones para itens ao lado do "
"Ãcone, em vez de abaixo do Ãcone."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Painel Lateral"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Painel de Atalhos"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Tamanho do _Ãcone:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Muito Pequeno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Menor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Muito Grande"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Exibir _Emblemas do Ãcone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1528,19 +1540,19 @@ msgstr ""
"para todas as pastas às quais foram definidos emblemas no diálogo de "
"propriedades de pasta."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "_Painel de Ãrvore"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Tamanho do Ãcone:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Exibir E_mblemas do Ãcone"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1552,19 +1564,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Clique único para ativar iten_s"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1572,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"Especifique o atraso ant_es de um item ser selecionado\n"
"quando o ponteiro do mouse é parado sobre ele."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1586,34 +1598,34 @@ msgstr ""
"esquerda. Este comportamento pode ser útil quando cliques únicos ativam os "
"itens, e você deseja apenas selecionar o item sem ativá-lo."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Longo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Clique _duplo para ativar itens"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Permissões da Pasta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1623,29 +1635,29 @@ msgstr ""
"pode aplicar as mudanças ao conteúdo da pasta.\n"
"Selecione o comportamento padrão abaixo:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Perguntar sempre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Aplicar Apenas à Pasta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Aplicar à Pasta e ao Conteúdo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Gerenciador de Volumes"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Ativar gerenciamento de _Volumes"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1655,174 +1667,165 @@ msgstr ""
"e mÃdia (ex. como câmeras devem ser manipuladas)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Falha ao exibir as configurações do gerenciador de volumes"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(Restando %lu hora)"
-msgstr[1] "(Restando %lu horas)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(Restando %lu minuto)"
-msgstr[1] "(Restando %lu minutos)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(Restando %lu segundo)"
-msgstr[1] "(Restando %lu segundos)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Abrir Com:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Destino da Ligação:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Apagado:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Acessado:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Espaço Livre:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemas"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Falha ao renomear \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Selecione um Ãcone para \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Falha ao trocar Ãcone de \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propriedades"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "ligação quebrada"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Enviar Para"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto de Arquivo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Adicionar Arquivos..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Incluir arquivos adicionais na lista de arquivos a serem renomeados"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Limpar a lista de arquivos abaixo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Mostrar informação sobre o Renomeador em Massa do Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Visualizar as propriedades do arquivo selecionado"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Renomear Múltiplos Arquivos"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Renomear Arquivos"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Clique aqui para renomear de fato os arquivos listados acima para os seus "
"novos nomes."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Novo Nome"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Clique aqui para ver a documentação para a operação de renomear selecionada."
@@ -1830,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1843,29 +1846,29 @@ msgstr ""
"Renamers\"."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Selecione arquivos para renomear"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Arquivos de Ãudio"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Arquivos de Imagem"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Arquivos de VÃdeo"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Renomear em Massa"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1874,13 +1877,13 @@ msgstr ""
"poderosa e extensÃvel para renomear vários arquivos\n"
"de uma só vez."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Remover Arquivo"
msgstr[1] "Remover Arquivos"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
@@ -1889,16 +1892,16 @@ msgstr[1] ""
"Remover os arquivos selecionados da lista de arquivos a serem renomeados"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Renomear em Massa - Renomear Múltiplos Arquivos"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Falha ao renomear \"%s\" para \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1908,48 +1911,44 @@ msgstr ""
"restantes, ou reverter os arquivos renomeados anteriormente para os seus "
"nomes antigos, ou cancelar a operação sem reverter as alterações anteriores."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Reverter Alterações"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "Pular E_ste Arquivo"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Você deseja pular este arquivo e continuar renomeando os arquivos restantes?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Ãrea de trabalho"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Painel lateral (criar atalho)"
msgstr[1] "Painel lateral (criar atalhos)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Adiciona a pasta selecionada ao painel lateral de atalhos"
msgstr[1] "Adiciona as pastas selecionadas ao painel lateral de atalhos"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Sistema de Arquivos"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montar Volume"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_jetar Volume"
@@ -1974,72 +1973,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Falha em adicionar novo favorito"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Falha ao ejetar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Clique aqui para parar de calcular o tamanho total da pasta."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Cálculo interrompido"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bytes"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u item, totalizando %s"
msgstr[1] "%u itens, totalizando %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto de Pasta"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Criar uma pasta vazia dentro da pasta atual"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Recor_tar"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "C_olar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Mover ou copiar arquivos previamente selecionados por um comando de Recortar "
"ou Copiar"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Remover"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2047,93 +2046,93 @@ msgstr ""
"Mover ou copiar arquivos previamente selecionados por um comando de Recortar "
"ou Copiar para a pasta selecionada"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Selecion_ar todos os Arquivos"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Selecionar todos os arquivos nesta janela"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Selecionar por _Padrão..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Fazer _Ligação"
msgstr[1] "Fazer _Ligações"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Criar _Documento"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Carregando conteúdo da pasta..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Novo Arquivo Vazio"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Novo Arquivo Vazio..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Criar Documento a partir do modelo \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Selecione por Padrão"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Selecionar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Padrão:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nome de arquivo inválido fornecido pelo site XDS."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Falha ao criar uma ligação para a URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Falha ao abrir diretório \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2141,7 +2140,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar os arquivos selecionados para serem movidos com um comando Colar."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2149,52 +2148,52 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Preparar os arquivos selecionados para serem copiados com um comando Colar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Excluir o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Excluir os arquivos selecionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicar o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Duplicar cada um dos arquivos selecionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Criar uma ligação simbólica para o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Criar uma ligação simbólica para cada um dos arquivos selecionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Renomear o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Renomear os arquivos selecionados"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Restaurar o arquivo selecionado"
msgstr[1] "Restaurar os arquivos selecionados"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "Arquivo _Vazio"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Coletando arquivos..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Falha ao restaurar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2203,42 +2202,42 @@ msgstr ""
"A pasta \"%s\" não existe mais, mas é necessária para restaurar o arquivo \"%"
"s\" da lixeira. Você deseja criar a pasta novamente?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Falhou ao abrir a pasta \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Falha ao remover \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "Lixei_ra"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Mostrar o conteúdo da lixeira"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Colar dentro da _Pasta"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropriedades..."
@@ -2286,277 +2285,291 @@ msgstr "%A Ã s %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x às %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Abrir Nova _Janela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Abrir uma nova janela Thunar para o endereço mostrado"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Fechar Tod_as as Janelas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Fechar todas as janelas Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferências..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Editar Preferências do Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Visualização"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Recarregar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Recarrega a pasta atual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Seletor de Endereço"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Painel Lateral"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Aume_ntar Zoom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Exibe o conteúdo em maiores detalhes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Diminuir Zoom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Exibe o conteúdo em menos detalhes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamanho _Normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Exibe o conteúdo em tamanho normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir _Origem"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abrir a pasta de origem"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Vai para a pasta home"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Ir para a pasta da área de trabalho"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Navegar o sistema de arquivos com o gerenciador de arquivos"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Ir para a pasta documentos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Ir para a pasta de downloads"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Ir para a pasta de músicas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Ir para a pasta de imagens"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Ir para a pasta de vÃdeos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Ir para a pasta pública"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Mod_elos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Abrir a pasta de modelos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Abrir L_ocal..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Especifique um endereço para abrir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Mostrar o manual do usuário do Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Mostrar informação sobre o Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Mostrar Arquivos Ocultos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Alterna a exibição de arquivos invisÃveis na janela atual"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "E_stilo da Barra de Caminho"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Es_tilo Barra de Ferramentas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Estilo tradicional com barra de endereço e botões de navegação"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Favoritos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Alterna a visibilidade do painel de atalhos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "Ãrvo_re"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Alterna a visibilidade do painel de árvore"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barra de st_atus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Muda a visibilidade da barra de status da janela"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Visual_izar como Ãcones"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de Ãcone"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Visualizar como Lista _Detalhada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista detalhada"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Visualizar como Lista _Compacta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Mostrar conteúdo de pasta em uma visualização de lista compacta"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Aviso, você está usando o usuário root, você pode danificar o seu sistema."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Falha ao executar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Falha ao abrir a pasta de origem"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Falha ao abrir a pasta home"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Falhou ao abrir a pasta \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Sobre os Modelos"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar Documento\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2572,16 +2585,28 @@ msgstr ""
"Você pode então selecionar a entrada do menu \"Criar Documento\" e uma cópia "
"do documento será criada no diretório que você está vendo."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Não mostrar esta mensagem novamente"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Falha ao abrir a pasta de modelos"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Falha ao mostrar o conteúdo da lixeira"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Falha ao abrir a pasta home"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2590,79 +2615,79 @@ msgstr ""
"para o Ambiente de Ãrea de Trabalho Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Gerenciador de arquivos"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Texto do rótulo da página"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Componente do rótulo"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Um componente para mostrar no lugar do rótulo da página usual"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Residente"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Não descarregar o plugin da memória"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL de Ajuda"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "A URL para a documentação do renomeador"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "O nome do renomeador visÃvel ao usuário"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
"O nome genérico da entrada, por exemplo \"Navegador Web\" no caso do Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "O programa a executar, possivelmente com argumentos."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "A URL a acessar."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2670,15 +2695,15 @@ msgstr ""
"Dica para a entrada, por exemplo \"Ver sites na Internet\" no caso do "
"Firefox. Não deve ser excessivo com o nome ou descrição."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "U_sar notificação de inicialização"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2688,105 +2713,105 @@ msgstr ""
"comando é executado a partir do gerenciador de arquivos ou do menu. Nem toda "
"aplicação suporta notificação de inicialização."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Executar no _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Selecione esta opção para executar o comando em uma janela de terminal."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Lançador"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Falha ao salvar \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Data Tirada:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Marca da Câmera:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Modelo da Câmera:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Tempo de Exposição:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Programa de Exposição:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Valor de Abertura:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Modo de Medição:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Flash Disparado:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Distância Focal:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Velocidade do Obturador:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Taxas de Velocidade ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Tipo da Imagem:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixels"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_verter para:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Maiúsculas / Minúsculas"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Inserir _hora:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2797,12 +2822,12 @@ msgstr ""
"Por exemplo, %Y será substituÃdo pelo ano, %m pelo mês e %d pelo dia. Veja a "
"documentação do utilitário de data para maiores informações."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Na posição:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Inserir Data / Hora"
@@ -2878,58 +2903,58 @@ msgstr "Atual"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Data da Foto Tirada"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Texto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Inserir / Sobrescrever"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Formato do _Número:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Começar Com:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Formato do Texto:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numeração"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Remover _Da Posição:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Para Posição:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Remover Caracteres"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Procurar Por:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Entre o texto a ser procurado nos nomes dos arquivos."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Expressão Regular"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2940,20 +2965,20 @@ msgstr ""
"Verifique a documentação para detalhes a respeito da sintaxe das expressões "
"regulares."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Substituir _Por:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Entre o texto que deve ser usado como substituto para o padrão acima."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Diferenci_ar Maiúsculas de Minúsculas"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2963,12 +2988,12 @@ msgstr ""
"maiúsculas de minúsculas."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Expressão regular inválida, na posição do caractere %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Procurar & Substituir"
@@ -3061,19 +3086,19 @@ msgstr "Destinatário do E-mail"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Falha ao conectar à Lixeira"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "A lixeira contém arquivos"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "A Lixeira está vazia"
@@ -3085,11 +3110,11 @@ msgstr "Mostrar a lixeira"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Miniaplicativo da Lixeira"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Ações Personalizadas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3098,46 +3123,46 @@ msgstr ""
"nos menus de contexto do gerenciador de arquivos para\n"
"determinados tipos de arquivos."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Adicionar uma nova ação personalizada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Editar a ação selecionada."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Deletar a ação selecionado."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Mover a ação atualmente selecionada uma linha para cima."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Mover a ação atualmente selecionada uma linha para baixo."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Editar Ação"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Criar Ação"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Falha em salvar ações no disco."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir a ação \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr ""
"Se você excluir uma ação personalizada, ela será permanentemente perdida."
@@ -3145,23 +3170,23 @@ msgstr ""
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "O nome da ação que será mostrado no menu de contexto."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Descrição:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3169,11 +3194,11 @@ msgstr ""
"A descrição da ação que será mostrada como dica na barra de status quando o "
"item for selecionado no menu de contexto."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Comando:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3189,23 +3214,23 @@ msgstr ""
"aplicável mesmo se mais de um item estiver selecionado. Caso contrário a "
"ação apenas será aplicável se exatamente um item estiver selecionado."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Navegue pelo sistema de arquivos para selecionar uma aplicação a ser usada "
"para esta ação."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ãcone:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Sem Ãcone"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3213,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"Clique este botão para selecionar um arquivo de Ãcone que será mostrado no "
"menu de contexto além do nome da ação escolhido acima."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3221,41 +3246,41 @@ msgstr ""
"Os seguintes parâmetros do comando serão\n"
"substituÃdos ao executar a ação:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "o caminho para o primeiro arquivo selecionado"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "os caminhos para todos os arquivos selecionados"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "o diretório contendo o arquivo obtido em %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "os diretórios contendo os arquivos obtidos em %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "o primeiro nome de arquivo selecionado (sem o caminho)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "os nomes de arquivo selecionados (sem os caminhos)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Condições de Aparência"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Padrão de _Arquivo:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3267,35 +3292,35 @@ msgstr ""
"um padrão aqui, os itens da lista devem ser separados com ponto-e-vÃrgula "
"(por exemplo *.txt;*.doc). "
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Aparece se a seleção contém:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Diretórios"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Arquivos de Ãudio"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Arquivos de _Imagem"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "Arquivos _Texto"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Arquivos de _VÃdeo"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Outros Arquivos"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3319,43 +3344,43 @@ msgstr ""
"Além disto, você pode especificar que a ação só\n"
"deva aparecer para determinados tipos de arquivos."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Elemento desconhecido <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Manipulador de elemento final chamado enquanto em contexto raÃz"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Elemento de fechamento desconhecido <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Falha em determinar local para salvar uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Comando não configurado"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Configurar ações personali_zadas..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Ajustar ações personalizadas que aparecerão nos menus de contexto do "
"gerenciador de arquivos"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Falha ao executar a ação \"%s\"."
@@ -3368,7 +3393,7 @@ msgstr "Exemplo de uma ação personalizada"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Abrir Terminal Aqui"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Definir como papel de parede"
@@ -3396,6 +3421,24 @@ msgstr "Abrir as pastas especificadas no Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configurar o gerenciador de arquivos Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Movendo arquivos..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(Restando %lu hora)"
+#~ msgstr[1] "(Restando %lu horas)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(Restando %lu minuto)"
+#~ msgstr[1] "(Restando %lu minutos)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(Restando %lu segundo)"
+#~ msgstr[1] "(Restando %lu segundos)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Falha ao ler o conteúdo da pasta"
@@ -3545,9 +3588,6 @@ msgstr "Configurar o gerenciador de arquivos Thunar"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Falha ao abrir a pasta de modelos"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Visualizações"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index da6be76..1f16d93 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-30 15:53+0300\n"
"Last-Translator: MiÈu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
"Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -75,96 +75,103 @@ msgstr "Scris de Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "RaportaÈi eventualele probleme la <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Aranjea_zÄ elementele"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "SorteazÄ dupÄ _nume"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "SorteazÄ elementele dupÄ nume"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "SorteazÄ dupÄ mÄ_rime"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "SorteazÄ elementele dupÄ mÄrime"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "SorteazÄ dupÄ _tip"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "SorteazÄ elementele dupÄ tip"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "SorteazÄ dupÄ data _modificÄrii"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "SorteazÄ elementele dupÄ data de modificare"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendent"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "SorteazÄ elementele în ordine crescÄtoare"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendent"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "SorteazÄ elementele în ordine descrescÄtoare"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Nu s-a putut lansa operaÈiunea"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut executa â%sâ"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut deschide â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide â%sâ: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Se copiazÄ fiÈierele..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Se copiazÄ fiÈierele..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Se creeazÄ legÄturile simbolice..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Se mutÄ fiÈierele..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Se mutÄ fiÈierele în coÈul de gunoi..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -173,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Sigur doriÈi sÄ ÈtergeÈi\n"
"permanent fiÈierul â%sâ?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -191,39 +198,39 @@ msgstr[2] ""
"Sigur doriÈi sÄ ÈtergeÈi permanent\n"
"cele %u de fiÈiere selectate?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "FiÈierele Èterse nu vor mai putea fi recuperate."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Se Èterg fiÈierele..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Se mutÄ fiÈierele în coÈul de gunoi..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Se creeazÄ fiÈierele..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Se creeazÄ directoarele..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "DoriÈi sÄ ÈtergeÈi toate fiÈierele Èi dosarele din coÈul de gunoi?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Gol_eÈte coÈul"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -231,36 +238,36 @@ msgstr ""
"DacÄ alegeÈi sÄ goliÈi coÈul de gunoi, toate elementele pe care le conÈine "
"vor fi permanent pierdute. Alternativ, le puteÈi Èterg câte unul, separat."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Se goleÈte coÈul"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut determina calea de origine pentru â%sâ"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut restaura â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Se restaureazÄ fiÈierele..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut defini aplicaÈia implicitÄ pentru â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Nici o aplicaÈie nu e selectatÄ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -269,20 +276,20 @@ msgstr ""
"de tip â%sâ."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_AltÄ aplicaÈie..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Deschide cu"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "UtilizeazÄ o _comandÄ personalizatÄ:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -291,38 +298,38 @@ msgstr ""
"în lista de aplicaÈii de mai sus."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navigare..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "UtilizeazÄ _implicit pentru acest tip de fiÈiere"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut adÄuga noua aplicaÈie â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut adÄuga noua aplicaÈie â%sâ"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Èt_erge lansatorul"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Deschide <i>%s</i> Èi alte fiÈiere de tipul â%sâ cu:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr ""
"NavigaÈi în sistemul de fiÈiere pentru a selecta o aplicaÈie pentru "
"deschiderea fiÈierelor de tip â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -339,12 +346,12 @@ msgstr ""
"SchimbaÈi aplicaÈia implicitÄ pentru fiÈierele de tipul â%sâ cu aplicaÈia "
"selectatÄ."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Sigur doriÈi sÄ ÈtergeÈi â%sâ?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -359,74 +366,74 @@ msgstr ""
"personalizate în dialogul âDeschide cuâ al managerului de fiÈiere."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut Èterge â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "SelectaÈi o aplicaÈie"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Toate fiÈierele"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "FiÈiere executabile"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Scripturi Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripturi Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Scripturi Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripturi shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Nimic disponibil"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "AplicaÈii recomandate"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Alte aplicaÈii"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Nu existÄ nimic în clipboard pentru lipire"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "ConfiguraÈi coloanele în vizualizarea listei detaliate"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Coloane vizibile"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -435,36 +442,36 @@ msgstr ""
"vizualizarea listei detaliate"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Ãn s_us"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Ãn j_os"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "A_ratÄ"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "A_scunde"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "OpÈiuni _implicite"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "LÄÈimi coloane"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -477,75 +484,75 @@ msgstr ""
"fiÈiere va folosi lÄÈimile definite de utilizator."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "E_xtinde coloanele automat dupÄ nevoie"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut(Ä)"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "AfiÈare compactÄ directoare"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Vizualizare compactÄ"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_CreeazÄ"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "IntroduceÈi un nou nume:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Nu se poate converti numele de fiÈier â%sâ în codarea localÄ"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nume incorect de fiÈier â%sâ"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Directorul de lucru trebuie sÄ fie o cale absolutÄ"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Trebuie specificat cel puÈin un nume de fiÈier"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Configurare _coloane..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configurare coloane în vizualizarea listei detaliate"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "AfiÈare detaliatÄ directoare"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Vizualizare detaliatÄ"
@@ -559,110 +566,110 @@ msgstr "RedenumeÈte â%sâ"
msgid "_Rename"
msgstr "_RedenumeÈte"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "MiÈu Moldovan <dumol at xfce.org>"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Nu s-a putut deschide navigatorul documentaÈiei"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Da"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ãntotdeauna d_a"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Nu"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Ãntotdeauna n_u"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_ReîncearcÄ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_RenunÈÄ"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirmare la înlocuirea de fiÈiere"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Sari"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "ÃnlocuieÈte t_ot"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "Ã_nlocuieÈte"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Acest director conÈine deja un fiÈier â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Acest director conÈine deja un fiÈier â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Acest director conÈine deja un fiÈier â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "DoriÈi sÄ Ã®nlocuiÈi fiÈierul existent"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "DoriÈi sÄ Ã®nlocuiÈi fiÈierul existent"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "DoriÈi sÄ Ã®nlocuiÈi fiÈierul existent"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "MÄrime:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Modificat:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "cu urmÄtorul fiÈier?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "cu urmÄtorul fiÈier?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "cu urmÄtorul fiÈier?"
@@ -680,7 +687,7 @@ msgstr "_LeagÄ aici"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut executa fiÈierul â%sâ"
@@ -715,8 +722,8 @@ msgstr "Grup"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tip MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -727,7 +734,7 @@ msgstr "DeÈinÄtor"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Drepturi"
@@ -747,66 +754,71 @@ msgstr "FiÈier"
msgid "File Name"
msgstr "Nume fiÈier"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscutÄ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem de fiÈiere"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Dosarul rÄdÄcinÄ nu are pÄrinÈi"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Nu s-a putut crea fiÈierul gol â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nu s-a specificat câmpul âExecâ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nu s-a specificat un URL"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "FiÈier desktop nevalid"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Ãnapoi"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Ãnapoi în ultimul dosar vizitat"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Ãnainte"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Ãnainte în urmÄtorul dosar vizitat"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Nu s-a putut încÄrca iconiÈa de rezervÄ din â%sâ (%s). VerificaÈi "
"corectitudinea instalÄrii!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "AfiÈare iconiÈe pentru directoare"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "AfiÈare iconiÈe"
@@ -862,8 +874,8 @@ msgstr "Nu s-au putut schimba drepturile pentru â%sâ"
msgid "copy of %s"
msgstr "copie a %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "legÄturÄ cÄtre %s"
@@ -899,7 +911,7 @@ msgstr "a %u-a copie a %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "a %u-a legÄturÄ cÄtre %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -910,52 +922,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Când înlocuiÈi un fiÈier existent, conÈinutul sÄu este suprascris."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "DoriÈi sÄ-l suprascrieÈi?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "DoriÈi sÄ-l suprascrieÈi?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "DoriÈi sÄ omiteÈi acest fiÈier?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Deschide în fereastrÄ nouÄ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Deschide directorul selectat într-o fereastrÄ nouÄ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Deschide cu o altÄ _aplicaÈie..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "AlegeÈi o altÄ aplicaÈie pentru deschiderea fiÈierelor selectate"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈierul â%sâ"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -963,11 +975,11 @@ msgstr[0] "Nu s-a putut deschide un fiÈier"
msgstr[1] "Nu s-au putut deschide %d fiÈiere"
msgstr[2] "Nu s-au putut deschide %d de fiÈiere"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Sigur doriÈi sÄ deschideÈi toate dosarele?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -978,7 +990,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"AceastÄ acÈiune presupune deschiderea a %d de ferestre Thunar separate."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -987,7 +999,7 @@ msgstr[1] "Deschide %d ferestre noi"
msgstr[2] "Deschide %d de ferestre noi"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -995,7 +1007,7 @@ msgstr[0] "Deschide în fereastrÄ nouÄ"
msgstr[1] "Deschide în %d ferestre noi"
msgstr[2] "Deschide în %d de ferestre noi"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1003,22 +1015,22 @@ msgstr[0] "Deschide directorul selectat în fereastrÄ nouÄ"
msgstr[1] "Deschide directoarele selectate în %d ferestre noi"
msgstr[2] "Deschide directoarele selectate în %d de ferestre noi"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Deschide în fereastrÄ nouÄ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Deschide fiÈierul selectat"
msgstr[1] "Deschide fiÈierele selectate"
msgstr[2] "Deschide fiÈierele selectate"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_ExecutÄ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "ExecutÄ fiÈierul selectat"
@@ -1026,12 +1038,12 @@ msgstr[1] "ExecutÄ fiÈierele selectate"
msgstr[2] "ExecutÄ fiÈierele selectate"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Deschide cu â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1039,48 +1051,48 @@ msgstr[0] "UtilizeazÄ â%sâ pentru a deschide fiÈierul selectat"
msgstr[1] "UtilizeazÄ â%sâ pentru a deschide fiÈierele selectate"
msgstr[2] "UtilizeazÄ â%sâ pentru a deschide fiÈierele selectate"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Deschide cu o altÄ aplicaÈie..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Deschide cu aplicaÈiile implicite"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Deschide fiÈierul selectat cu aplicaÈia implicitÄ"
msgstr[1] "Deschide fiÈierele selectate cu aplicaÈiile implicite"
msgstr[2] "Deschide fiÈierele selectate cu aplicaÈiile implicite"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Deschide cu â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut monta â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Desktop (CreeazÄ legÄturÄ)"
msgstr[1] "Desktop (CreeazÄ legÄturi)"
msgstr[2] "Desktop (CreeazÄ legÄturi)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "CreeazÄ o legÄturÄ simbolicÄ pe desktop pentru fiÈierul selectat"
msgstr[1] "CreeazÄ legÄturi simbolice pe desktop pentru fiÈierele selectate"
msgstr[2] "CreeazÄ legÄturi simbolice pe desktop pentru fiÈierele selectate"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1089,7 +1101,7 @@ msgstr[1] "Trimite fiÈierele selectate cÄtre â%sâ"
msgstr[2] "Trimite fiÈierele selectate cÄtre â%sâ"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1098,7 +1110,7 @@ msgstr[1] "%d elemente (%s), spaÈiu liber: %s"
msgstr[2] "%d de elemente (%s), spaÈiu liber: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1106,7 +1118,7 @@ msgstr[0] "%d element, spaÈiu liber: %s"
msgstr[1] "%d elemente, spaÈiu liber: %s"
msgstr[2] "%d de elemente, spaÈiu liber: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1114,27 +1126,27 @@ msgstr[0] "un element"
msgstr[1] "%d elemente"
msgstr[2] "%d de elemente"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "legÄturÄ greÈitÄ â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "â%sâ (%s) legÄturÄ cÄtre %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_ScurtÄturi"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "â%sâ (%s) %s"
@@ -1143,17 +1155,17 @@ msgstr "â%sâ (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Origine:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Dimensiuni:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1161,7 +1173,7 @@ msgstr[0] "%d element selectat (%s)"
msgstr[1] "%d elemente selectate (%s)"
msgstr[2] "%d de elemente selectate (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1170,49 +1182,49 @@ msgstr[1] "%d elemente selectate"
msgstr[2] "%d de elemente selectate"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "CreeazÄ do_sar..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Èterge toate fiÈierele Èi dosarele din coÈul de gunoi"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "LipeÈte în dosar"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_ProprietÄÈi..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "SpaÈiere"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "SpaÈiul liber între butoanele din cale"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Deschide â%sâ în aceastÄ fereastrÄ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Deschide â%sâ într-o nouÄ fereastrÄ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "CreeazÄ un nou dosar în â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1220,35 +1232,35 @@ msgstr ""
"MutÄ sau copiazÄ fiÈierele selectate anterior în â%sâ utilizând comenzile "
"âTaieâ ori âLipeÈteâ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "AratÄ proprietÄÈile dosarului â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Dosar nou"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Creare dosar nou"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Deschide locaÈia"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_LocaÈie:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Meniu contextual fiÈiere"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut determina locul de montare pentru %s"
@@ -1258,60 +1270,60 @@ msgstr "Nu s-a putut determina locul de montare pentru %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nu existÄ Èabloane instalate"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "MÄrime iconiÈÄ"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "MÄrimea iconiÈei din intrarea locaÈiei"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "FÄrÄ"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Doar scriere"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Doar citire"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Citire Èi scriere"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "DeÈinÄtor:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Acces:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "AlÈii:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "AplicaÈie:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Permite acestui fiÈier sÄ fie e_xecutat ca o aplicaÈie"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1319,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"Pornirea unor aplicaÈii neverificate\n"
"prezintÄ un risc crescut de securitate."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1327,32 +1339,32 @@ msgstr ""
"Drepturile dosarului sunt inconsistente, s-ar\n"
"putea ca unele fiÈiere sÄ vÄ fie inaccesibile."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "CorecteazÄ drepturile dosarului..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "DaÈi clic aici pentru corectarea automatÄ a drepturilor dosarului."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "AÈteptaÈi puÈin..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Nu mai aplica drepturile recursiv."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Ãntrebare"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Aplicare recursivÄ?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1360,11 +1372,11 @@ msgstr ""
"DoriÈi sÄ aplicaÈi schimbÄrile recursiv pentru toate\n"
"fiÈierele si subdirectoarele din dosarul selectat?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Nu mai repeta aceastÄ Ã®ntrebare"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1373,19 +1385,19 @@ msgstr ""
"DacÄ selectaÈi aceastÄ opÈiune, alegerea vÄ va fi reÈinutÄ Èi nu veÈi mai fi "
"întrebat din nou. PuteÈi schimba aceastÄ opÈiune în preferinÈele Thunar."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "DeÈinÄtor necunoscut"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Corectare automatÄ a drepturilor dosarului?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "CorrecteazÄ drepturile dosarului"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1395,57 +1407,57 @@ msgstr ""
"utilizatorii cu drepturi de citire a conÈinutului dosarului vor mai putea "
"intra apoi în acest dosar."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "PreferinÈe manager de fiÈiere"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "AfiÈare"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Vizualizare implicitÄ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "AratÄ _noile dosare utilizând:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Vizualizare cu iconiÈe"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Vizualizare listÄ detaliatÄ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Vizualizare listÄ compactÄ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Ultima vizualizare activÄ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "SorteazÄ _dosarele înaintea fiÈierelor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"SelectaÈi aceastÄ opÈiune pentru a lista dosarele înaintea fiÈierelor la "
"sortarea conÈinutului unui dosar."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "AratÄ _miniaturi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1453,11 +1465,11 @@ msgstr ""
"SelectaÈi aceastÄ opÈiune pentru a activa afiÈarea ca iconiÈe miniaturale "
"automat generate a fiÈierelor ce pot fi previzualizate."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text lângÄ iconiÈe"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1465,70 +1477,70 @@ msgstr ""
"SelectaÈi aceastÄ opÈiune pentru a plasa etichetele iconiÈelor elementelor "
"lângÄ Èi nu sub iconiÈe."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "DatÄ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Vedere lateralÄ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Vedere scurtÄturi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "MÄrime _iconiÈe:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Minuscule"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Foarte mici"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Mici"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Mari"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Foarte mari"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Imense"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "AratÄ _emblemele iconiÈelor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1536,19 +1548,19 @@ msgstr ""
"SelectaÈi aceastÄ opÈiune pentru a afiÈa emblemele iconiÈelor în dreptul "
"scurtÄturilor pentru toate dosarele cu embleme asociate."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Vedere arbore"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "MÄ_rime iconiÈe:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "AratÄ e_mblemele iconiÈelor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1559,19 +1571,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Clic _simplu pentru activarea elementelor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1579,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"SpecificaÈi întârzierea cu care un _element va fi\n"
"selectat automat când se gÄseÈte sub maus:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1594,34 +1606,34 @@ msgstr ""
"clic simplu ar activa elementul, dar se doreÈte doar selectarea elementului, "
"fÄrÄ activarea sa."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "DezactivatÄ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "LungÄ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dublu-clic pentru activarea elementelor"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avansate"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Drepturi dosare"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1631,29 +1643,29 @@ msgstr ""
"aplica schimbÄrile Èi conÈinutului acelui dosar.\n"
"SelectaÈi mai jos comportamentul implicit:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "ÃntreabÄ de fiecare datÄ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "AplicÄ doar dosarului"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "AplicÄ dosarului Èi conÈinutului sÄu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Gestionare de unitÄÈi"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "ActiveazÄ gestionarea de _unitÄÈi"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1662,175 +1674,164 @@ msgstr ""
"(de exemplu cum ar trebui sÄ fie tratate camerele foto)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Nu s-au putut afiÈa preferinÈele pentru gestionarea de unitÄÈi"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(încÄ o orÄ)"
-msgstr[1] "(încÄ %lu ore)"
-msgstr[2] "(încÄ %lu de ore)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(încÄ un minut)"
-msgstr[1] "(încÄ %lu minute)"
-msgstr[2] "(încÄ %lu de minute)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(încÄ o secundÄ)"
-msgstr[1] "(încÄ %lu secunde)"
-msgstr[2] "(încÄ %lu de secunde)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Tip:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Deschide cu:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "ÈintÄ legÄturÄ:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Èters:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Accesat:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "SpaÈiu liber:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Embleme"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Redenumirea â%sâ a eÈuat"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "SelectaÈi o iconiÈÄ pentru â%sâ"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut schimba iconiÈa pentru â%sâ"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - ProprietÄÈi"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "legÄturÄ greÈitÄ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_FiÈier"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "Tri_mite cÄtre"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Meniu contextual fiÈiere"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_AdaugÄ fiÈiere..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Include alte fiÈiere în lista fiÈierelor de redenumit"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "GoleÈte"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "GoleÈte lista de fiÈiere de mai jos"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "AratÄ detalii despre redenumirea în masÄ Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "AratÄ proprietÄÈile fiÈierului selectat"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Redenumire în masÄ de fiÈiere"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "R_edenumeÈte fiÈierele"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "DaÈi clic aici pentru a redenumi fiÈierele de mai sus cu noile nume."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nume nou"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"DaÈi clic aici pentru a deschide documentaÈia pentru operaÈiunea de "
@@ -1839,7 +1840,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1850,29 +1851,29 @@ msgstr ""
"Thunar din surse, verificaÈi activarea modulului âSimple Builtin Renamersâ."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "SelectaÈi fiÈierele de redenumit"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "FiÈiere audio"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "FiÈiere imagini"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "FiÈiere video"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Redenumire în masÄ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1880,14 +1881,14 @@ msgstr ""
"Redenumirea în masÄ este o unealtÄ flexibilÄ Èi\n"
"extensibilÄ pentru redenumirea mai multor fiÈiere odatÄ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Èterge fiÈierul"
msgstr[1] "Èterge fiÈierele"
msgstr[2] "Èterge fiÈierele"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Èterge fiÈierul selectat din lista de fiÈiere de redenumit"
@@ -1895,16 +1896,16 @@ msgstr[1] "Èterge fiÈierele selectate din lista de fiÈiere de redenumit"
msgstr[2] "Èterge fiÈierele selectate din lista de fiÈiere de redenumit"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Redenumire în masÄ - RedenumiÈi mai multe fiÈiere"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Nu s-a putut redenumi â%sâ în â%sâ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1915,50 +1916,46 @@ msgstr ""
"redenumite sau puteÈi opri acÈiunea de redenumire fÄrÄ a schimba fiÈierele "
"deja redenumite."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Revino la vechile nume"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Omite acest fiÈier"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"DoriÈi sÄ omiteÈi acest fiÈier Èi sÄ continuaÈi acÈiunea de redenumire?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Vedere lateralÄ (creeazÄ legÄturÄ)"
msgstr[1] "Vedere lateralÄ (creeazÄ legÄturi)"
msgstr[2] "Vedere lateralÄ (creeazÄ legÄturi)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "AdaugÄ dosarul selectat la scurtÄturile din stânga"
msgstr[1] "AdaugÄ dosarele selectate la scurtÄturile din stânga"
msgstr[2] "AdaugÄ dosarele selectate la scurtÄturile din stânga"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Sistem de fiÈiere"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_MonteazÄ volumul"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "E_jecteazÄ volumul"
@@ -1983,32 +1980,32 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nu s-a putut adÄuga o nouÄ scurtÄturÄ"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut ejecta â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "DaÈi clic aici pentru a opri calcularea mÄrimii totale a dosarului."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Calcularea a fost opritÄ"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Se calculeazÄ..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s octeÈi"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2016,40 +2013,40 @@ msgstr[0] "%u element, totalizând %s"
msgstr[1] "%u elemente, totalizând %s"
msgstr[2] "%u elemente, totalizând %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Meniu contextual dosar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "CreeazÄ un dosar gol în dosarul curent"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taie"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_CopiazÄ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_LipeÈte"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"MutÄ sau copiazÄ fiÈierele anterior selectate cu o comandÄ de tip âTaieâ ori "
"âCopiazÄâ"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "Èt_erge"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2057,27 +2054,27 @@ msgstr ""
"MutÄ sau copiazÄ Ã®n dosarul ales fiÈierele anterior selectate cu o comandÄ "
"de tip âTaieâ ori âCopiazÄâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "SelecteazÄ to_ate fiÈierele"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "SelecteazÄ toate fiÈierele din aceastÄ fereastrÄ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "SelecteazÄ dupÄ un _model..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "SelecteazÄ toate fiÈierele dupÄ un anumit model"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "_DuplicÄ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_FÄ o legÄturÄ"
@@ -2085,66 +2082,66 @@ msgstr[1] "_FÄ legÄturi"
msgstr[2] "_FÄ legÄturi"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_RedenumeÈte..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_RestaureazÄ"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "CreeazÄ un docum_ent"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Se încarcÄ conÈinutul dosarului..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Nou fiÈier gol"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nou fiÈier gol..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "CreeazÄ un document din Èablonul â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "SelecteazÄ dupÄ un model"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_SelecteazÄ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Model"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nume incorect de fiÈier de la sursa XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut crea o legÄturÄ pentru URL-ul â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut deschide directorul â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "PregÄteÈte fiÈierul selectat pentru a fi mutat cu comanda âLipeÈteâ"
@@ -2153,7 +2150,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"PregÄteÈte fiÈierele selectate pentru a fi mutate cu comanda âLipeÈteâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2163,35 +2160,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"PregÄteÈte fiÈierele selectate pentru a fi copiate cu comanda âLipeÈteâ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Èterge fiÈierul selectat"
msgstr[1] "Èterge fiÈierele selectate"
msgstr[2] "Èterge fiÈierele selectate"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "DuplicÄ fiÈierul selectat"
msgstr[1] "DuplicÄ fiÈierele selectate"
msgstr[2] "DuplicÄ fiÈierele selectate"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "CreeazÄ o legÄturÄ simbolicÄ pentru fiÈierul selectat"
msgstr[1] "CreeazÄ o legÄturÄ simbolicÄ pentru fiecare fiÈier selectat"
msgstr[2] "CreeazÄ o legÄturÄ simbolicÄ pentru fiecare fiÈier selectat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "RedenumeÈte fiÈierul selectat"
msgstr[1] "RedenumeÈte fiÈierele selectate"
msgstr[2] "RedenumeÈte fiÈierele selectate"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "RestaureazÄ fiÈierul selectat"
@@ -2199,21 +2196,21 @@ msgstr[1] "RestaureazÄ fiÈierele selectate"
msgstr[2] "RestaureazÄ fiÈierele selectate"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "FiÈi_er gol"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Se colecteazÄ fiÈierele..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut restaura â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2222,42 +2219,42 @@ msgstr ""
"Dosarul â%sâ nu mai existÄ, dar este necesar pentru a restaura fiÈierul â%sâ "
"din coÈul de gunoi. DoriÈi sÄ creeaÈi din nou dosarul?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul â%sâ"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut Èterge â%sâ"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "C_oÈ de gunoi"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "AratÄ conÈinutul coÈului de gunoi"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcÄ..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_LipeÈte în dosar"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roprietÄÈi..."
@@ -2305,276 +2302,290 @@ msgstr "%A la %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x la %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Deschide _fereastrÄ nouÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Deschide o nouÄ fereastrÄ Thunar pentru locaÈia curentÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Ãnchide to_ate ferestrele"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Ãnchide toate ferestrele Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "Ãn_chide"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Ãnchide aceastÄ fereastrÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_PreferinÈe..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Editare preferinÈe Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "R_eîncarcÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ReîncarcÄ dosarul curent"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Selector locaÈie"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Vedere lateralÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "MÄ_reÈte"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "AratÄ mai în detaliu conÈinutul"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Mi_cÈoreazÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "AratÄ mai puÈin detaliat conÈinutul"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "MÄrime n_ormalÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "AratÄ conÈinutul la mÄrimea normalÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Navigare"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ãn _sus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Deschide dosarul pÄrinte"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_AcasÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Deschide dosarul âAcasÄâ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Deschide dosarul desktopului"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Navigare în sistemul de fiÈiere cu managerul de fiÈiere"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Deschide dosarul documentelor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Deschide dosarul descÄrcÄrilor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Deschide dosarul cu muzicÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Deschide dosarul cu imagini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Deschide dosarul cu filme"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Deschide dosarul public"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Èa_bloane"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Deschide dosarul Èabloanelor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Deschide _locaÈia..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "SpecificaÈi locaÈia de deschis"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_ConÈinut"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Deschide manualul Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "AratÄ informaÈii despre Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "AratÄ fiÈierele _ascunse"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "AratÄ sau ascunde fiÈierele ascunse din fereastra curentÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Stil barÄ _locaÈie"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Butoane pentru dosarele recent vizitate"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Stil barÄ cu _unelte"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Model tradiÈional, cu barÄ de locaÈie Èi butoane de navigare"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_ScurtÄturi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "AratÄ sau ascunde scurtÄturile din partea stângÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "Ar_bore"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "AratÄ sau ascunde arborele din partea stângÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "_BarÄ de stare"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "AratÄ sau ascunde bara de stare a ferestrei"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "AratÄ ca _iconiÈe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "AratÄ conÈinutul dosarului ca iconiÈe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "AratÄ ca listÄ _detaliatÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "AratÄ conÈinutul dosarului ca o listÄ detaliatÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "AratÄ ca listÄ co_mpactÄ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "AratÄ conÈinutul dosarului ca o listÄ compactÄ"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "AtenÈie, e periculos sÄ folosiÈi contul de administrator ârootâ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut lansa â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul pÄrinte"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul âAcasÄâ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul â%sâ"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Despre Èabloane"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Toate fiÈierele din acest dosar vor apÄrea în meniul âCreeazÄ un documentâ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2590,16 +2601,28 @@ msgstr ""
"Apoi, prin selectarea noii intrÄri din meniul âCreeazÄ un documentâ, veÈi "
"copia un exemplar al acestui document în dosarul curent."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Nu arÄta din nou acest mesaj"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul âAcasÄâ"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Nu s-a putut afiÈa conÈinutul coÈului de gunoi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul âAcasÄâ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2608,78 +2631,78 @@ msgstr ""
"mediul desktop Xfce, rapid Èi uÈor de utilizat"
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Manager de fiÈiere"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "EtichetÄ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Text al etichetei paginii"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Widget etichetÄ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Un widget de afiÈat în locul etichetei obiÈnuite de paginÄ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Rezident"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Nu descÄrca modulul din memorie"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL ajutor"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL-ul pentru documentaÈia modulului de redenumire"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Numele modulului de redenumire vizibil utilizatorului"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "Numele generic al intrÄrii, de exemplu âNavigator webâ pentru Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "ComandÄ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "AplicaÈie de executat, eventual cu opÈiunile aferente."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "URL-ul de accesat."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Comentariu:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2687,15 +2710,15 @@ msgstr ""
"Indiciu pentru intrare, de exemplu âVizitaÈi adrese Internetâ pentru "
"Firefox. Nu ar trebui sÄ repete numele descriptiv."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "OpÈiuni:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "UtilizeazÄ _notificare la pornire"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2704,85 +2727,85 @@ msgstr ""
"SelectaÈi aceastÄ opÈiune pentru a activa notificarea la pornire atunci când "
"comanda este executatÄ din managerul de fiÈiere sau dintr-un meniu. "
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "PorneÈte în _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "SelectaÈi aceastÄ opÈiune pentru a executa comanda într-un terminal."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Lansator"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "LegÄturÄ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Nu s-a putut salva â%sâ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Data fotografierii:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Fabricant camerÄ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Model camerÄ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Timp de expunere:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Program de expunere:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "MÄrime deschidere:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Mod de mÄsurare:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Utilizare flash:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "DistanÈÄ focalÄ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Diafragma:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Clasificare ISO vitezÄ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Tip imagine:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -2790,19 +2813,19 @@ msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixeli"
msgstr[2] "%dx%d pixeli"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Con_verteÈte în:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Majuscule / Minuscule"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "InsereazÄ _data:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2813,12 +2836,12 @@ msgstr ""
"va fi substituit cu anul curent, %m cu luna în curs Èi %d cu ziua de azi. "
"ConsultaÈi documentaÈia comenzii âdateâ pentru detalii suplimentare."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_La poziÈie:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Inserare DatÄ / OrÄ"
@@ -2894,58 +2917,58 @@ msgstr "Curent"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Data fotografierii:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Inserare / Suprascriere"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Format _numere:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "Ãncepe _cu:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Format text:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Enumerare"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Èterge _de la poziÈia:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_La poziÈia:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Ètergere caractere"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "C_autÄ:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "IntroduceÈi textul de cÄutat în numele fiÈierelor."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "E_xpresii regulate"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2955,21 +2978,21 @@ msgstr ""
"Èi potrivirile se vor verifica utilizând regulile Perl regexp (PCRE). "
"VerificaÈi documentaÈia pentru detalii despre sintaxa expresiilor regulate."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "ÃnlocuieÈte c_u:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"IntroduceÈi textul de utilizat ca înlocuitor pentru potrivirea de mai sus."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "CÄutare sensibilÄ la _majuscule"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2978,12 +3001,12 @@ msgstr ""
"majuscule. Implicit nu se va diferenÈia între literele mari Èi cele mici."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Expresie regulatÄ greÈitÄ la caracterul %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "CÄutare Èi înlocuire"
@@ -3078,19 +3101,19 @@ msgstr "Destinatar mail"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Conectarea la coÈul de gunoi a eÈuat"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "CoÈul de gunoi conÈine fiÈiere"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "CoÈul de gunoi e gol"
@@ -3102,11 +3125,11 @@ msgstr "AratÄ coÈul de gunoi"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Mini-aplicaÈie coÈ de gunoi"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "AcÈiuni personalizate"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3114,69 +3137,69 @@ msgstr ""
"PuteÈi configura acÈiuni personalizate ce vor apÄrea în\n"
"meniurile contextuale pentru anumite tipuri de fiÈiere."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "AdÄugaÈi o nouÄ acÈiune personalizatÄ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "EditaÈi acÈiunea selectatÄ curent."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "ÈtergeÈi acÈiunea selectatÄ curent."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "MutaÈi un rând mai sus acÈiunea selectatÄ curent."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "MutaÈi un rând mai jos acÈiunea selectatÄ curent."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Editare acÈiune"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Creare acÈiune"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Nu s-au putut salva pe disc acÈiunile."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Sigur doriÈi sÄ ÈtergeÈi acÈiunea â%sâ?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "AcÈiunile personalizate Èters nu mai pot fi recuperate."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "IniÈiale"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Nume:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Numele acÈiunii pentru afiÈarea în meniul contextual. "
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Descriere:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3184,11 +3207,11 @@ msgstr ""
"Descriere a acÈiunii pentru afiÈarea ca indiciu în bara de stare când acest "
"element este selectat în meniul contextual."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_ComandÄ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3204,23 +3227,23 @@ msgstr ""
"multe elemente. Altfel, acÈiunea se va aplica doar dacÄ un singur element "
"este selectat."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Navigare în sistemul de fiÈiere pentru selectarea unei aplicaÈii de utilizat "
"pentru aceastÄ acÈiune."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_IconiÈÄ:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "FÄrÄ iconiÈÄ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3228,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"UtilizaÈi acest buton pentru a selecta o iconiÈÄ ce va fi afiÈatÄ Ã®n meniul "
"contextual în dreptul numelui acÈiunii selectate mai sus."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3236,41 +3259,41 @@ msgstr ""
"UrmÄtorii parametri în linie de comandÄ\n"
"vor fi substituiÈi la lansarea acÈiunii:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "calea primului fiÈier selectat"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "cÄile cÄtre toate fiÈierele selectate"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "directorul conÈinând fiÈierul precizat în %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "directoarele conÈinând fiÈierele precizate în %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "primul fiÈier selectat (fÄrÄ cale)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "fiÈierele selectate (fÄrÄ cÄi)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "CondiÈii de afiÈare"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Tip de _fiÈiere:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3282,35 +3305,35 @@ msgstr ""
"specificaÈi mai mult de un tip de fiÈiere aici, elementele listei trebuie "
"separate prin âpunct Èi virgulÄâ (de ex.: *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Apare dacÄ selecÈia conÈine:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Directoare"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "FiÈiere _audio"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "FiÈiere _imagini"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "FiÈiere _text"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "FiÈiere _video"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "A_lte fiÈiere"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3334,43 +3357,43 @@ msgstr ""
"Ãn plus, puteÈi specifica ca afiÈarea acÈiunii sÄ\n"
"se facÄ doar pentru anumite tipuri de fiÈiere."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Element necunoscut <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Apel în rÄdÄcinÄ pentru un gestionar de element final"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Element de închidere necunoscut <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Nu s-a putut determina locaÈia de salvare pentru uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "ComandÄ neconfiguratÄ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "AcÈi_uni personalizate..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"DefiniÈi acÈiunile personalizate ce vor apÄrea în meniurile contextuale ale "
"managerului de fiÈiere"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Nu s-a putut lansa acÈiunea â%sâ."
@@ -3383,7 +3406,7 @@ msgstr "Exemplu de acÈiune personalizatÄ"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Deschide aici un terminal"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "SalveazÄ ca fundal"
@@ -3412,6 +3435,27 @@ msgstr "Deschide dosarele specificate cu Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "SchimbaÈi opÈiunile managerului de fiÈiere Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Se mutÄ fiÈierele..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(încÄ o orÄ)"
+#~ msgstr[1] "(încÄ %lu ore)"
+#~ msgstr[2] "(încÄ %lu de ore)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(încÄ un minut)"
+#~ msgstr[1] "(încÄ %lu minute)"
+#~ msgstr[2] "(încÄ %lu de minute)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(încÄ o secundÄ)"
+#~ msgstr[1] "(încÄ %lu secunde)"
+#~ msgstr[2] "(încÄ %lu de secunde)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Nu s-a putut citi conÈinutul dosarului"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dafc4da..c260853 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Ilya Shestopalov <yast4ik at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -76,96 +76,103 @@ msgstr "ÐвÑоÑ: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "СообÑайÑе об оÑибкаÑ
на <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_УпоÑÑдоÑиÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ _имени"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑпоÑÑдоÑеннÑми по имени"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ _ÑазмеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑпоÑÑдоÑеннÑми по ÑазмеÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ _ÑипÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑпоÑÑдоÑеннÑми по ÑипÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ _даÑе"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑпоÑÑдоÑеннÑми по даÑе изменениÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "Ðо _возÑаÑÑаниÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ возÑаÑÑаниÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "Ðо _ÑбÑваниÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑбÑваниÑ"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ÐопиÑование Ñайлов..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ÐопиÑование Ñайлов..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Создание ÑимволиÑеÑкиÑ
ÑÑÑлок..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ÐеÑемеÑение Ñайлов..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "ÐеÑемеÑение Ñайлов в коÑзинÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -174,7 +181,7 @@ msgstr ""
"ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе\n"
"навÑегда ÑдалиÑÑ \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -192,39 +199,39 @@ msgstr[2] ""
"ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе навÑегда\n"
"ÑдалиÑÑ %u вÑбÑаннÑÑ
Ñайлов?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÑдалиÑе Ñайл, он бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑаÑен навÑегда."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Удаление Ñайлов..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ÐеÑемеÑение Ñайлов в коÑзинÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Создание Ñайлов..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Создание папок..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ папки из коÑзинÑ?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_ÐÑиÑÑиÑÑ ÐºÐ¾ÑзинÑ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -232,36 +239,36 @@ msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÑиÑÑиÑе коÑзинÑ, вÑÑ ÐµÑ ÑодеÑжимое бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда ÑÑеÑÑно. ÐбÑаÑиÑе "
"внимание, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑдалÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ оÑделÑноÑÑи."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ÐÑиÑÑка коÑзинÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑалÑное ÑаÑположение Ð´Ð»Ñ %s"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "ÐоÑÑÑановление Ñайлов..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑиÑÑ Ð¿Ñиложение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "ÐÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ вÑбÑанÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -270,20 +277,20 @@ msgstr ""
"Ñайлов Ñипа \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_ÐÑÑгое пÑиложение..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ _командÑ:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -292,38 +299,38 @@ msgstr ""
"ÑÑом ÑпиÑке."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_ÐбзоÑ..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ _пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка ÑÑого Ñипа Ñайлов"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ñиложение \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ñиложение \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_УдалиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок запÑÑка"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "ÐÑкÑÑваÑÑ <i>%s</i> и дÑÑгие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñипа \"%s\" пÑи помоÑи:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -331,19 +338,19 @@ msgstr ""
"ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¿Ñиложение, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ "
"иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов Ñипа \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ñиложение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñайлов Ñипа \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -358,74 +365,74 @@ msgstr ""
"Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° \"ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ\"."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑиложение"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "ÐÑполнÑемÑе ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "СкÑипÑÑ Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "СкÑипÑÑ Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "СкÑипÑÑ Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "СкÑипÑÑ Shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "РекомендÑемÑе пÑиложениÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "ÐÑÑгие пÑиложениÑ"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° пÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑолбÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа в виде ÑпиÑка"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "ÐÑобÑажаемÑе ÑÑолбÑÑ"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -434,36 +441,36 @@ msgstr ""
"пÑоÑмоÑÑе в виде ÑпиÑка."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ _ввеÑÑ
"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²_низ"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_ÐоказаÑÑ"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_СкÑÑÑÑ"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾ _ÑмолÑаниÑ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "РазмеÑÑ ÑÑолбÑов"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -476,75 +483,75 @@ msgstr ""
"бÑдÑÑ Ð²Ñегда имеÑÑ ÑикÑиÑованнÑÑ ÑиÑинÑ."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑвелиÑиваÑÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑолбÑов пÑи необÑ
одимоÑÑи"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "ÐеизвеÑÑно"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "ÐомпакÑнÑй ÑпиÑок"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "ÐомпакÑнÑй ÑпиÑок"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_СоздаÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "ÐведиÑе имÑ:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿ÑеобÑазоваÑÑ Ð¸Ð¼Ñ \"%s\" Ñайла в локалÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "ÐедопÑÑÑимое Ð¸Ð¼Ñ Ñайла \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "РабоÑий каÑалог должен бÑÑÑ Ñказан в виде абÑолÑÑного пÑÑи"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Ðо кÑайней меÑе одно Ð¸Ð¼Ñ Ñайла должно бÑÑÑ Ñказано"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "ÐаÑÑ_ÑоиÑÑ ÑÑолбÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑолбÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа в виде ÑпиÑка"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "ÐодÑобнÑй ÑпиÑок"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде ÑпиÑка"
@@ -558,7 +565,7 @@ msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐндÑей ФедоÑеев <andrey.fedoseev at gmail.com>\n"
@@ -566,104 +573,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа докÑменÑаÑии"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ðа"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ðа Ð´Ð»Ñ _вÑеÑ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_ÐеÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Ð_ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "ÐопÑобоваÑÑ _Ñнова"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÑмениÑÑ"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ÐодвеÑдиÑе Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайлов"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_ÐÑопÑÑÑиÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "ÐамениÑÑ _вÑе"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_ÐамениÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Ð ÑÑой папке Ñже еÑÑÑ Ñайл \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Ð ÑÑой папке Ñже еÑÑÑ Ñайл \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Ð ÑÑой папке Ñже еÑÑÑ Ñайл \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе замениÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе замениÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе замениÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "РазмеÑ:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ÐзменÑн:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ÑледÑÑÑим Ñайлом?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ÑледÑÑÑим Ñайлом?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ÑледÑÑÑим Ñайлом?"
@@ -681,7 +688,7 @@ msgstr "СоздаÑÑ _ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ \"%s\""
@@ -716,8 +723,8 @@ msgstr "ÐÑÑппа"
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Ðазвание"
@@ -728,7 +735,7 @@ msgstr "ÐладелеÑ"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "ÐÑава"
@@ -748,66 +755,71 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "ÐоÑневой каÑалог не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑодиÑелÑÑкого каÑалога"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿ÑÑÑой Ñайл \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Ðе Ñказано поле Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Ðе Ñказано поле URL"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй .desktop-Ñайл"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Ðазад"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "ÐеÑейÑи к пÑедÑдÑÑей поÑеÑÑнной папке"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "ÐпеÑÑд"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "ÐеÑейÑи к ÑледÑÑÑей поÑеÑÑнной папке"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÑезеÑвнÑй знаÑок из \"%s\" (%s). ÐÑовеÑÑÑе пÑавилÑноÑÑÑ "
"ÑÑÑановки"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде знаÑков"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде знаÑков"
@@ -863,8 +875,8 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ñава Ð´Ð»Ñ \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ÑÑÑлка на %s"
@@ -900,7 +912,7 @@ msgstr "%u-Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u-Ð°Ñ ÑÑÑлка на %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -911,52 +923,52 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл, его ÑодеÑжимое бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезапиÑано."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² новом окне"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² новом окне"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´ÑÑгого _пÑиложениÑ..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´ÑÑгое пÑиложение, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑого оÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -964,11 +976,11 @@ msgstr[0] "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %d Ñайл"
msgstr[1] "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %d Ñайла"
msgstr[2] "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %d Ñайлов"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе папки?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -976,7 +988,7 @@ msgstr[0] "ÐÑо оÑкÑÐ¾ÐµÑ %d оÑделÑное окно."
msgstr[1] "ÐÑо оÑкÑÐ¾ÐµÑ %d оÑделÑнÑÑ
окна."
msgstr[2] "ÐÑо оÑкÑÐ¾ÐµÑ %d оÑделÑнÑÑ
окон."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -985,7 +997,7 @@ msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ %d новÑÑ
окна"
msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ %d новÑÑ
окон"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -993,7 +1005,7 @@ msgstr[0] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² %d новом окне"
msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² %d новÑÑ
окнаÑ
"
msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² %d новÑÑ
окнаÑ
"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1001,22 +1013,22 @@ msgstr[0] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² %d новом окн
msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе папки в %d новÑÑ
окнаÑ
"
msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе папки в %d новÑÑ
окнаÑ
"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð² _новом окне"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл"
msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_ÐÑполниÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл"
@@ -1024,12 +1036,12 @@ msgstr[1] "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
msgstr[2] "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1037,48 +1049,48 @@ msgstr[0] "ÐÑполÑзоваÑÑ \"%s\", ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑа
msgstr[1] "ÐÑполÑзоваÑÑ \"%s\", ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
msgstr[2] "ÐÑполÑзоваÑÑ \"%s\", ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_ÐÑÑгое пÑиложение..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ Ð² пÑиложении по ÑмолÑаниÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл в пÑиложении по ÑмолÑаниÑ"
msgstr[1] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² пÑиложении по ÑмолÑаниÑ"
msgstr[2] "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² пÑиложении по ÑмолÑаниÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "РабоÑий ÑÑол (СоздаÑÑ ÑÑÑлкÑ)"
msgstr[1] "РабоÑий ÑÑол (СоздаÑÑ ÑÑÑлки)"
msgstr[2] "РабоÑий ÑÑол (СоздаÑÑ ÑÑÑлки)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "СоздаÑÑ Ð½Ð° ÑабоÑем ÑÑоле ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанного Ñайла"
msgstr[1] "СоздаÑÑ Ð½Ð° ÑабоÑем ÑÑоле ÑÑÑлки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑаннÑÑ
Ñайлов"
msgstr[2] "СоздаÑÑ Ð½Ð° ÑабоÑем ÑÑоле ÑÑÑлки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑаннÑÑ
Ñайлов"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1088,7 +1100,7 @@ msgstr[2] "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² \"%s\""
# c-format
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1097,7 +1109,7 @@ msgstr[1] "%d обÑекÑа (%s), Ñвободного меÑÑа: %s"
msgstr[2] "%d обÑекÑов (%s), Ñвободного меÑÑа: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1105,7 +1117,7 @@ msgstr[0] "%d обÑекÑ, Ñвободного меÑÑа: %s"
msgstr[1] "%d обÑекÑа, Ñвободного меÑÑа: %s"
msgstr[2] "%d обÑекÑов, Ñвободного меÑÑа: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1113,27 +1125,27 @@ msgstr[0] "%d обÑекÑ"
msgstr[1] "%d обÑекÑа"
msgstr[2] "%d обÑекÑов"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" биÑÐ°Ñ ÑÑÑлка"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ÑÑÑлаеÑÑÑ Ð½Ð° %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Ðакладки"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1142,17 +1154,17 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй пÑÑÑ:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "РазмеÑ:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1160,7 +1172,7 @@ msgstr[0] "вÑбÑан %d обÑÐµÐºÑ (%s)"
msgstr[1] "вÑбÑано %d обÑекÑа (%s)"
msgstr[2] "вÑбÑано %d обÑекÑов (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1169,49 +1181,49 @@ msgstr[1] "вÑбÑано %d обÑекÑа"
msgstr[2] "вÑбÑано %d обÑекÑов"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "СоздаÑÑ _папкÑ..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ папки из коÑзинÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð² папкÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_СвойÑÑва..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "ÐÑомежÑÑки"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑомежÑÑков Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в панели пÑÑи"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ \"%s\" в ÑÑом окне"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ \"%s\" в новом окне"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1219,35 +1231,35 @@ msgstr ""
"ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ копиÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ ÐÑÑезаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÐопиÑоваÑÑ "
"в \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑвойÑÑва папки \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_ÐдÑеÑ:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "ÐонÑекÑÑное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s"
@@ -1257,60 +1269,60 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑован
msgid "No templates installed"
msgstr "Ðе ÑÑÑановлено ни одного Ñаблона"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков Ð´Ð»Ñ ÑлеменÑа в панели пÑÑи"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "ТолÑко запиÑÑ"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "ТолÑко ÑÑение"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "ЧÑение/ÐапиÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "ÐладелеÑ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "ÐоÑÑÑп:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "ÐÑÑппа:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "ÐÑÑалÑнÑе:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "ÐÑогÑамма:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ _запÑÑк ÑÑого Ñайла в каÑеÑÑве пÑогÑаммÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1318,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"РазÑеÑение запÑÑкаÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑовеÑеннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑеÑ\n"
"ÑиÑк Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1326,32 +1338,32 @@ msgstr ""
"ТекÑÑие пÑава на Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ не\n"
"позволÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑабоÑаÑÑ Ñ Ñайлами в ÑÑой папке."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "ÐоÑÑекÑиÑовка пÑав Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки иÑпÑавиÑÑ Ð¿Ñава Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "ÐодождиÑе..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "ÐÑекÑаÑиÑÑ ÑекÑÑÑивное изменение пÑав."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "ÐопÑоÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "ÐÑимениÑÑ ÑекÑÑÑивно?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1359,11 +1371,11 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑекÑÑÑивно пÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\n"
"ко вÑем Ñайлам и папкам в вÑбÑанной папке?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_ÐолÑÑе не ÑпÑаÑиваÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1372,19 +1384,19 @@ msgstr ""
"ÐапомниÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑбоÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð² бÑдÑÑем избежаÑÑ ÑÑого вопÑоÑа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
"измениÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑбоÑ, иÑполÑзÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ наÑÑÑоек."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ Ñайла неизвеÑÑен"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки иÑпÑавиÑÑ Ð¿Ñава Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ð¿Ñава Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1393,56 +1405,56 @@ msgstr ""
"ÐÑава Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ бÑдÑÑ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки. ТолÑко полÑзоваÑели, коÑоÑÑм "
"ÑазÑеÑено ÑÑение ÑодеÑжимого папки, ÑмогÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐµÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки Ñайлового менеджеÑа"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "ÐÑобÑажение"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Режим пÑоÑмоÑÑа по ÑмолÑаниÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "ÐÑоÑмаÑÑиваÑÑ _новÑе папки, иÑполÑзÑÑ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде знаÑков"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде подÑобного ÑпиÑка"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде компакÑного ÑпиÑка"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "ÐоÑледний акÑивнÑй Ñежим пÑоÑмоÑÑа"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ _папки пеÑед Ñайлами"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¾ÑобÑажение папок пеÑед Ñайлами."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ _обÑазÑÑ Ñайлов"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1450,11 +1462,11 @@ msgstr ""
"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð· обÑазÑов Ð´Ð»Ñ Ñайлов, Ð´Ð»Ñ "
"коÑоÑÑÑ
ÑÑо возможно."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_ТекÑÑ ÑÑдом Ñо знаÑками"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1462,70 +1474,70 @@ msgstr ""
"ÐклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи к знаÑкам оÑобÑажалиÑÑ ÑÑдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. "
"ÐÑли вÑклÑÑено, подпиÑи бÑдÑÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ знаÑками."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_ФоÑмаÑ"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "ÐÑоÑеÑнÑе"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½Ñкие"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "ÐаленÑкие"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑе"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "ÐÑÑпнÑе"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "ÐолÑÑие"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑие"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ _ÑÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1533,19 +1545,19 @@ msgstr ""
"ÐклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð² панели закладок показÑвалиÑÑ ÑÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° "
"знаÑкаÑ
."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "ÐеÑево"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ _знаÑков:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ñ_Ð¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1556,19 +1568,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Ðоведение"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "ÐавигаÑиÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_ÐдиноÑнÑй ÑелÑок акÑивиÑÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑекÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1576,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"УкажиÑе _задеÑÐ¶ÐºÑ Ð¿ÐµÑед Ñем, как обÑÐµÐºÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑан\n"
"пÑи ÑдеÑжании над ним ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð¼ÑÑи:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1590,34 +1602,34 @@ msgstr ""
"акÑивиÑÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ, а вам нÑжно вÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐµÐºÑ Ð±ÐµÐ· его акÑиваÑии. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
"оÑклÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñежим, помеÑÑив ползÑнок в кÑайнÑÑ Ð»ÐµÐ²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑклÑÑено"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "СÑеднÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "ÐолÑÑаÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Ðвойной ÑелÑок акÑивиÑÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑекÑ"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "ÐополниÑелÑно"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "ÐÑава"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1627,205 +1639,194 @@ msgstr ""
"пÑименÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÐµÑ ÑодеÑжимомÑ. ÐÑбеÑиÑе\n"
"поведение по ÑмолÑаниÑ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "ÐаждÑй Ñаз ÑпÑаÑиваÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "ÐÑименÑÑÑ ÑолÑко к Ñамой папке"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "ÐÑименÑÑÑ Ðº папке и ÐµÑ ÑодеÑжимомÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "УпÑавление Ñомами"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑпÑавление _Ñомами"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">ÐаÑÑÑоиÑÑ</a> ÑпÑавление Ñомами."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки менеджеÑа Ñомов"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑаÑ)"
-msgstr[1] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑаÑа)"
-msgstr[2] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑаÑов)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu минÑÑа)"
-msgstr[1] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu минÑÑÑ)"
-msgstr[2] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu минÑÑ)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑекÑнда)"
-msgstr[1] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑекÑндÑ)"
-msgstr[2] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑекÑнд)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "ÐÑновное"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "ÐмÑ:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Тип:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "ÐÑкÑÑваÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Ð¦ÐµÐ»Ñ ÑÑÑлки:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "УдалÑн:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "ÐоÑÑÑп:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Том:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Свободное меÑÑо:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "ÐмблемÑ"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "ÐÑбеÑиÑе знаÑок Ð´Ð»Ñ \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок Ð´Ð»Ñ \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - СвойÑÑва"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "биÑÐ°Ñ ÑÑÑлка"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "Ð_ÑпÑавиÑÑ Ð²"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "ÐонÑекÑÑное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_ÐобавиÑÑ ÑайлÑ..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑпиÑок Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеименованиÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑпиÑок"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_РпÑогÑамме"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± инÑÑÑÑменÑе пеÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑвойÑÑва вÑбÑанного Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "ÐеÑеименование неÑколÑкиÑ
Ñайлов"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоизвеÑÑи пеÑеименование Ñайлов, наÑ
одÑÑиÑ
ÑÑ Ð² ÑÑом ÑпиÑке."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Ðовое имÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ вÑбÑанной опеÑаÑии пеÑеименованиÑ."
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1845,29 +1846,29 @@ msgstr ""
"ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо ÑаÑÑиÑение \"Simple Builtin Renamers\" вклÑÑено."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеименованиÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "ÐÑдио-ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "ÐзобÑажениÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Ðидео-ÑайлÑ"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "ÐаÑÑовое пеÑеименование"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1875,14 +1876,14 @@ msgstr ""
"ÐаÑÑовое пеÑеименование Ñайлов ÑÑо моÑнÑй ÑаÑÑиÑÑемÑй инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ "
"одновÑеменного пеÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
Ñайлов."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "УбÑаÑÑ Ñайл"
msgstr[1] "УбÑаÑÑ ÑайлÑ"
msgstr[2] "УбÑаÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "УбÑаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл из ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеименованиÑ"
@@ -1890,16 +1891,16 @@ msgstr[1] "УбÑаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка длÑ
msgstr[2] "УбÑаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеименованиÑ"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "ÐаÑÑовое пеÑеименование"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ \"%s\" в \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1909,50 +1910,46 @@ msgstr ""
"веÑнÑÑÑ Ñже пеÑеименованнÑм Ñайлам ÑÑаÑÑе имена, либо оÑмениÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· "
"возвÑаÑа к ÑÑаÑÑм именам."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_ÐÑмениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"ÐÑ Ñ
оÑиÑе пÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл и пÑодолжиÑÑ Ð¿ÐµÑеименование оÑÑалÑнÑÑ
Ñайлов?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "РабоÑий ÑÑол"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (ÑоздаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ)"
msgstr[1] "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (ÑоздаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸)"
msgstr[2] "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (ÑоздаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "ÐобавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² закладки на боковой панели"
msgstr[1] "ÐобавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе папки в закладки на боковой панели"
msgstr[2] "ÐобавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе папки в закладки на боковой панели"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_ÐодклÑÑиÑÑ Ñом"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_ÐзвлеÑÑ Ñом"
@@ -1977,32 +1974,32 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑановиÑÑ Ð²ÑÑиÑление обÑего ÑазмеÑа папки."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "ÐÑÑиÑление пÑеÑвано"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "ÐÑÑиÑление..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s байÑ"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2010,39 +2007,39 @@ msgstr[0] "%u ÑлеменÑ, вÑÑиÑление обÑÑма %s"
msgstr[1] "%u ÑлеменÑа, вÑÑиÑление обÑÑма %s"
msgstr[2] "%u ÑлеменÑов, вÑÑиÑление обÑÑма %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "ÐонÑекÑÑное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð²Ð½ÑÑÑи ÑекÑÑей папки"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÐÑÑезаÑÑ"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопиÑоваÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "ÐÑÑ_авиÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ копиÑоваÑÑ ÑайлÑ, вÑбÑаннÑе командой ÐÑÑезаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÐопиÑоваÑÑ"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_УдалиÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2050,27 +2047,27 @@ msgstr ""
"ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ копиÑоваÑÑ ÑайлÑ, вÑбÑаннÑе командой ÐÑÑезаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ "
"ÐопиÑоваÑÑ, в ÑказаннÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ "
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñ_е ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑÑом окне"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ð¾ _ÑаблонÑ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе ÑайлÑ, ÑÑи имена ÑдовлеÑвоÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑаблонÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Со_здаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "СоздаÑÑ _ÑÑÑлкÑ"
@@ -2078,108 +2075,108 @@ msgstr[1] "СоздаÑÑ _ÑÑÑлки"
msgstr[2] "СоздаÑÑ _ÑÑÑлки"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_ÐоÑÑÑановиÑÑ"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "СоздаÑÑ _докÑменÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "ÐагÑÑзка ÑодеÑжимого папки..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "ÐовÑй Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "ÐовÑй Ñайл..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑаблонÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_ÐÑбÑаÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ðз иÑÑоÑника XDS полÑÑено невеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° адÑÐµÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ: \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ ÐÑÑавиÑÑ"
msgstr[1] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ ÐÑÑавиÑÑ"
msgstr[2] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ ÐÑÑавиÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ ÐÑÑавиÑÑ"
msgstr[1] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ ÐÑÑавиÑÑ"
msgstr[2] "ÐодгоÑовиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ ÐÑÑавиÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл"
msgstr[1] "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
msgstr[2] "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²ÑбÑанного Ñайла"
msgstr[1] "СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ вÑбÑанного Ñайла"
msgstr[2] "СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ вÑбÑанного Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "СоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанного Ñайла"
msgstr[1] "СоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ вÑбÑанного Ñайла"
msgstr[2] "СоздаÑÑ ÑимволиÑеÑкÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ вÑбÑанного Ñайла"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл"
msgstr[1] "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
msgstr[2] "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй Ñайл"
@@ -2187,21 +2184,21 @@ msgstr[1] "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
msgstr[2] "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "ÐÑÑÑой _Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Ð¡Ð±Ð¾Ñ Ñайлов..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2210,42 +2207,42 @@ msgstr ""
"Ðапка \"%s\" болÑÑе не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, он она необÑ
одима, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ "
"Ñайл \"%s\" из коÑзинÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ ÑÑо папкÑ?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_ÐоÑзина"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑодеÑжимое коÑзинÑ"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "ÐагÑÑзка..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ÐÑÑ_авиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² папкÑ"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_СвойÑÑва..."
@@ -2293,280 +2290,294 @@ msgstr "%A в %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x в %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ _новое окно"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно Thunar Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑего адÑеÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñ_е окна"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе окна Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑо окно"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑавка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Ð_аÑамеÑÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Ðид"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_ÐбновиÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ÐбновиÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ _адÑеÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "У_велиÑиÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Ðолее подÑобнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑодеÑжимого"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_менÑÑиÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Ðенее подÑобнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑодеÑжимого"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_ÐоÑмалÑнÑй ÑазмеÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑодеÑжимого"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "Ð_еÑеÑ
од"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "_РодиÑелÑÑкий каÑалог"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑодиÑелÑÑкий каÑалог"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_ÐомаÑний каÑалог"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в домаÑний каÑалог"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в каÑалог ÑабоÑего ÑÑола"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ñайлового менеджеÑа"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в каÑалог докÑменÑов"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в каÑалог загÑÑзок"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в каÑалог Ñ Ð¼ÑзÑкой"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в каÑалог Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑми"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в каÑалог Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ñайлами"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в каÑалог Ñаблонов"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_ШаблонÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в каÑалог Ñаблонов"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "УкажиÑе адÑеÑ, коÑоÑÑй Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе оÑкÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑавка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_СодеÑжание"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑководÑÑво полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ _ÑкÑÑÑÑе ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "ÐклÑÑаеÑ/вÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¾ÑобÑажение ÑкÑÑÑÑÑ
Ñайлов в ÑекÑÑем окне"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Ð Ñд _кнопок"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr ""
"СовÑеменнÑй ÑпоÑоб оÑобÑажениÑ: Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸, коÑоÑÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°Ð¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "СÑÑока _адÑеÑа"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "ТÑадиÑионнÑй ÑпоÑоб оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо ÑÑÑокой адÑеÑа и кнопками навигаÑии"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Ðакладки"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_ÐеÑево"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð´ÐµÑево"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "С_ÑÑока ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑÑаÑÑÑа"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде _знаÑков"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ ÑодеÑжимое ÑекÑÑей папки в виде знаÑков"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде _подÑобного ÑпиÑка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ ÑодеÑжимое ÑекÑÑей папки в виде подÑобного ÑпиÑка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде _компакÑного ÑпиÑка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ ÑодеÑжимое ÑекÑÑей папки в виде компакÑного ÑпиÑка"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Ðнимание, Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
"повÑедиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑиÑÑемÑ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑодиÑелÑÑкий каÑалог"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Ðб иÑполÑзовании Ñаблонов"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"ÐÑе ÑайлÑ, наÑ
одÑÑиеÑÑ Ð² ÑÑом каÑалоге, поÑвÑÑÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ \"СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2582,16 +2593,28 @@ msgstr ""
"ÐÑ ÑможеÑе вÑбÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ \"СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ\" и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа "
"бÑÐ´ÐµÑ Ñоздана в папке, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваеÑе в даннÑй моменÑ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ÐолÑÑе _не показÑваÑÑ ÑÑо ÑообÑение"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ñ Ñаблонами"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑ ÑодеÑжимое коÑзинÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2600,78 +2623,78 @@ msgstr ""
"Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑего окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "ФайловÑй менеджеÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "ÐеÑка"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "ТекÑÑ Ð¼ÐµÑки ÑÑÑаниÑÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑки"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "ÐиджеÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажÑн на меÑÑе обÑÑной меÑки ÑÑÑаниÑÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "РезиденÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Ðе вÑгÑÑжаÑÑ ÑаÑÑиÑение из памÑÑи"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "СпÑавка"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "ÐдÑеÑ, по коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑаÑположена докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑа пеÑеименованиÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Ðидимое Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ инÑÑÑÑменÑа пеÑеименованиÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "ÐпиÑание:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "Ðазвание, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"Ðеб-бÑаÑзеÑ\" в ÑлÑÑае Ñ Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Ðоманда:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "ÐÑогÑамма, коÑоÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑена, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñми аÑгÑменÑами."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "ÐдÑеÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "ÐдÑеÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "ÐомменÑаÑий:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2679,15 +2702,15 @@ msgstr ""
"ÐодÑказка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"ÐÑоÑмоÑÑ ÑайÑов в ÐнÑеÑнеÑе\" в ÑлÑÑае Ñ Firefox. Ðе "
"пÑÑайÑе ÑÑо поле Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ или опиÑанием."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ _Ñведомление о запÑÑке"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2697,85 +2720,85 @@ msgstr ""
"команда запÑÑкаеÑÑÑ Ð¸Ð· Ñайлового менеджеÑа или менÑ. Ðе вÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"поддеÑживаÑÑ Ñведомление о запÑÑке."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð² _ÑеÑминале"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "ÐклÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° вÑполнÑлаÑÑ Ð² окне ÑеÑминала."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "ÐапÑÑк"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "СÑÑлка"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Снимок Ñделан:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ÐÑоизв-Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "ÐÐ¾Ð´ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "ÐÑдеÑжка:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Режим вÑдеÑжки:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "ÐнаÑение апеÑÑÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Режим замеÑа:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "ÐÑпÑÑка:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ФокÑÑное ÑаÑÑÑоÑние:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð·Ð°ÑвоÑа:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "СвеÑоÑÑвÑÑвиÑелÑноÑÑÑ Ð¿Ð¾ ISO:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "ÐÑогÑаммное обеÑпеÑение:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "ÐзобÑажение"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Тип:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -2783,19 +2806,19 @@ msgstr[0] "%dx%d ÑоÑек"
msgstr[1] "%dx%d ÑоÑек"
msgstr[2] "%dx%d ÑоÑек"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "_ÐÑеобÑазоваÑÑ Ðº:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "ÐаглавнÑе/СÑÑоÑнÑе"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ _вÑемÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2807,12 +2830,12 @@ msgstr ""
"денÑ. ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑÑиÑÑ Ð¸Ð· докÑменÑаÑии к ÑÑилиÑе "
"date."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Ðа позиÑии:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð´Ð°ÑÑ / вÑемÑ"
@@ -2888,58 +2911,58 @@ msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ñа"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "ÐаÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимка"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_ТекÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ / ÐеÑезапиÑаÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½ÑмеÑаÑии:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_ÐаÑинаÑÑ Ñ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ _ÑекÑÑа:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "_УдалиÑÑ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Ðо:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "УдалиÑÑ ÑимволÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_ÐÑкаÑÑ:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "УкажиÑе ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка в именаÑ
Ñайлов."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_РегÑлÑÑное вÑÑажение"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2950,22 +2973,22 @@ msgstr ""
"ÑовмеÑÑимÑÑ
Ñ Perl (PCRE). ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобного Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑинÑакÑиÑом "
"ÑегÑлÑÑнÑÑ
вÑÑажений обÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_ÐамениÑÑ Ð½Ð°:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"УкажиÑе ÑекÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ðº каÑеÑÑве Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñаблона, "
"Ñказанного вÑÑе."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Ð_оиÑк Ñ ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2974,12 +2997,12 @@ msgstr ""
"Ñимволов. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÑегиÑÑÑонезавиÑимÑй поиÑк."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑегÑлÑÑное вÑÑажение на позиÑии %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "ÐоиÑк и замена"
@@ -3073,19 +3096,19 @@ msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº коÑзине"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "ÐоÑзина ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "ÐоÑзина пÑÑÑа"
@@ -3097,11 +3120,11 @@ msgstr "ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÐ·Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð° панели"
msgid "Trash Applet"
msgstr "ÐоÑзина"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "ÐÑобÑе дейÑÑвиÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3110,46 +3133,46 @@ msgstr ""
"в конÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайлового менеджеÑа пÑи вÑбоÑе опÑеделÑннÑÑ
\n"
"Ñипов Ñайлов."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¾Ñобое дейÑÑвие."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑанное дейÑÑвие."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑанное дейÑÑвие."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "СдвинÑÑÑ Ð²ÑбÑанное дейÑÑвие на Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑе."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "СдвинÑÑÑ Ð²ÑбÑанное дейÑÑвие на Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "СоздаÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑк."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÑдалиÑе Ñайл, он бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑаÑен навÑегда."
@@ -3157,23 +3180,23 @@ msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÑдалиÑе Ñайл, он бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑаÑен н
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "ÐÑновное"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_ÐмÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Ðазвание дейÑÑвиÑ, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажено в конÑекÑÑном менÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_ÐпиÑание:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3181,11 +3204,11 @@ msgstr ""
"ÐпиÑание дейÑÑвиÑ, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажено в подÑказке в ÑÑÑоке ÑоÑÑоÑниÑ, "
"когда дейÑÑвие бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑано в конÑекÑÑном менÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Ðоманда:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3200,23 +3223,23 @@ msgstr ""
"неÑколÑким вÑбÑаннÑм обÑекÑам. ÐнаÑе, дейÑÑвие бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñименено ÑолÑко еÑли "
"вÑбÑан один обÑекÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¿Ñиложение, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ "
"иÑполÑзовано в ÑÑом дейÑÑвии."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_ÐнаÑок:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Ðез знаÑка"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3224,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"ÐажмиÑе ÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ñайл Ñо знаÑком, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажÑн в "
"конÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ дейÑÑвиÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3232,41 +3255,41 @@ msgstr ""
"СледÑÑÑие паÑамеÑÑÑ Ð±ÑдÑÑ\n"
"подÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñи запÑÑке дейÑÑвиÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "пÑÑÑ Ðº пеÑÐ²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "пÑÑи ко вÑем вÑбÑаннÑм Ñайлам"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "папка, ÑодеÑжаÑÐ°Ñ Ñайл, коÑоÑÑй пеÑедан ÑеÑез %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "папки, ÑодеÑжаÑие ÑайлÑ, коÑоÑÑе пеÑÐµÐ´Ð°Ð½Ñ ÑеÑез %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑвого из вÑбÑаннÑÑ
Ñайлов (без пÑÑи)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "вÑбÑаннÑе имена Ñайлов (без пÑÑи)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвлениÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Шаблон имени Ñайла:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3277,35 +3300,35 @@ msgstr ""
"должно ли ÑÑо дейÑÑвие оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñайла. ÐÑи Ñказании "
"неÑколÑкиÑ
Ñаблонов, ÑазделÑйÑе иÑ
ÑоÑкой Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑой (напÑ. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "ÐоÑвлÑÑÑÑÑ, еÑли вÑделение ÑодеÑжиÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Ðапки"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_ÐÑдио-ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_ÐзобÑажениÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_ТекÑÑовÑе ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Ðидео-ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_ÐÑÑгие ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3330,43 +3353,43 @@ msgstr ""
"бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑÑ
\n"
"Ñипов Ñайлов."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "ÐбÑабоÑÑик завеÑÑеÑÑего ÑлеменÑа вÑзван в конÑекÑÑе коÑневой папки"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй закÑÑваÑÑий ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Ðоманда не наÑÑÑоена"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ _оÑобÑе дейÑÑвиÑ..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"ÐаÑÑÑойка оÑобÑÑ
дейÑÑвий, коÑоÑÑе поÑвÑÑÑÑ Ð² конÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайлового "
"менеджеÑа"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие \"%s\"."
@@ -3379,7 +3402,7 @@ msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¾Ñобого дейÑÑвиÑ"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑеÑминал"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "СделаÑÑ ÑоновÑм изобÑажением"
@@ -3407,6 +3430,27 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе папки в новÑÑ
окнаÑ
"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ÐеÑемеÑение Ñайлов..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑаÑ)"
+#~ msgstr[1] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑаÑа)"
+#~ msgstr[2] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑаÑов)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu минÑÑа)"
+#~ msgstr[1] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu минÑÑÑ)"
+#~ msgstr[2] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu минÑÑ)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑекÑнда)"
+#~ msgstr[1] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑекÑндÑ)"
+#~ msgstr[2] "(оÑÑаÑÑÑÑ %lu ÑекÑнд)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ ÑодеÑжимое папки"
@@ -3558,6 +3602,3 @@ msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Thunar"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ñ Ñаблонами"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 536d24c..d0bcc97 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
"Language-Team: slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -78,96 +78,103 @@ msgstr "NapÃsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "ProsÃm, oznámte nájdené chyby na <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Usporiadať položky"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Podľa _názvu"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Udržiavať položky zoradené podľa ich názvu"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Podľa _veľkosti"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Udržiavať položky zoradené podľa ich veľkosti"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Podľa _typu"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Udržiavať položky zoradené podľa ich typu"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Podľa Ä_asu zmeny"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "UdržiavaÅ¥ položky zoradené podľa ich Äasu ich poslednej zmeny"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "Vz_ostupne"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "ZoradiÅ¥ položky vo vzostupnom poradÃ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Zostupne"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "ZoradiÅ¥ položky v zostupnom poradÃ"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť operáciu"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "KopÃrujú sa súbory..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "KopÃrujú sa súbory..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Vytvárajú sa symbolické odkazy..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Presúvajú sa súbory"
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Presúvam súbory do koša..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -176,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete natrvalo odstrániť\n"
"\"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -194,39 +201,39 @@ msgstr[2] ""
"Naozaj chcete natrvalo odstrániť\n"
"vybrané súbory?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Odstránený súbor bude nenávratne stratený."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "OdstraÅujú sa súbory..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Presúvam súbory do koša..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Vytvárajú sa súbory..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Vytvárajú sa prieÄinky..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Odstrániť všetky súbory a adresáre z koša?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vyprázdniť kôš"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -234,36 +241,36 @@ msgstr ""
"KeÄ vyberiete vyprázdnenie koÅ¡a, vÅ¡etky položky budú nenávratne zmazané. "
"Mazať ich môžete aj po jednom."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "VyprázdÅujem kôš..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa urÄiÅ¥ pôvodnú cestu pre \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Chyba pri obnovovanà \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Obnovujem súbory..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť predvolený program pre \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Nie je vybraný program"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -272,20 +279,20 @@ msgstr ""
"\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "ÄalÅ¡ie _programy..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Otvoriť pomocou"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "_PoužiÅ¥ vlastný prÃkaz:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -294,56 +301,56 @@ msgstr ""
"uvedeného zoznamu programov."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Prehľadávať..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Použiť _ako štandardný program pre tento typ súborov"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa pridať nový program \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa pridať nový program \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_OdstrániÅ¥ spúšťaÄ"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Otvoriť <i>%s</i> a iné súbory typu \"%s\" pomocou:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "VybraÅ¥ program, pomocou ktorého otvorÃte súbory typu \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Nastaviť vybraný program ako štandardný pre súbory typu \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -358,110 +365,110 @@ msgstr ""
"\"Otvoriť s\" v správcovi súborov."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa vymazať \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Vyberte program"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Spustiteľné súbory"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl skripty"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python skripty"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby skripty"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell skripty"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Nedostupné"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "OdporúÄané programy"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Iné programy"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "V schránke nie je niÄ, Äo by ste mohli vložiÅ¥"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Stĺpce v podrobnom zozname súborov"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Zobrazené stĺpce"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "Vyberte, aké informácie majú byť zobrazené v podrobnom zozname súborov"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Posunúť na_hor"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Posunúť na_dol"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Zobraziť"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Skryť"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Použiť štandardné"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Veľkosti stĺpcov"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -473,75 +480,75 @@ msgstr ""
"nastavenú Å¡Ãrku."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Automaticky _rozÅ¡ÃriÅ¥ stĺpce podľa potreby"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Kompaktný výpis obsahu prieÄinka"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Kompaktný pohľad"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_Vytvoriť"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Zadajte nový názov:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Nepodarilo sa previesť názov súboru \"%s\" do vášho kódovania"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Nesprávne meno súboru \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Pracovný adresár musà byť absolútna cesta"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Minimálne jeden názov súboru musà byť zadaný"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "N_astaviť stĺpce..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Nastaviť stĺpce v podrobnom zozname súborov"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Podrobný výpis obsahu prieÄinka"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Podrobný pohľad"
@@ -555,7 +562,7 @@ msgstr "Premenovať \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Premenovať"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -571,104 +578,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ prehliadaÄ dokumentácie"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "Ãn_o"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ãno pre _vÅ¡etky"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "_Nie pre všetky"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Skúsiť znova"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zdrušiť"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Potvridiť nahradenie súborov"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_PreskoÄiÅ¥"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Nahradiť _všetky"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradiť"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Tento prieÄinok už obsahuje súbor \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Tento prieÄinok už obsahuje súbor \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Tento prieÄinok už obsahuje súbor \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Želáte si nahradiť existujúci súbor"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Želáte si nahradiť existujúci súbor"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Želáte si nahradiť existujúci súbor"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Äas zmeny:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|nasledujúcim súborom?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|nasledujúcim súborom?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|nasledujúcim súborom?"
@@ -686,7 +693,7 @@ msgstr "_Vytvoriť odkaz"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa spustiť súbor \"%s\""
@@ -721,8 +728,8 @@ msgstr "Skupina"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME typ"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@@ -733,7 +740,7 @@ msgstr "VlastnÃk"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
@@ -753,64 +760,69 @@ msgstr "Súbor"
msgid "File Name"
msgstr "Názov súboru"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Súborový systém"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "KoreÅový prieÄinok nemá nadradený prieÄinok"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Vytvorenie prázdneho súboru \"%s\" zlyhalo"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nie je vyplnené pole \"PrÃkaz\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nie je vyplnené pole \"Adresa\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Neplatný .desktop súbor"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "PrejsÅ¥ na predchádzajúce navÅ¡tÃvené miesto"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Dopredu"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "PrejsÅ¥ na nasledujúce navÅ¡tÃvené miesto"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ ikonu od \"%s\" (%s). Skontrolujte si inÅ¡taláciu"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Výpis obsahu prieÄinka s ikonami"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Pohľad s ikonami"
@@ -866,8 +878,8 @@ msgstr "Zmena práv \"%s\" zlyhala"
msgid "copy of %s"
msgstr "kópia %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "odkaz na %s"
@@ -903,7 +915,7 @@ msgstr "%u. kópia %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u. odkaz na %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -914,52 +926,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Ak nahradÃte existujúci súbor, jeho obsah bude prepÃsaný."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Chcete to prepÃsaÅ¥?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Chcete to prepÃsaÅ¥?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Chcete to preskoÄiÅ¥?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvoriť v novom okne"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Otvoriť vybraný adresár v novom okne"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otvoriť _pomocou iného programu..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Vybrať iný program na otvorenie tohto súboru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -967,11 +979,11 @@ msgstr[0] "Nepodarilo sa otvoriť %d súbor"
msgstr[1] "Nepodarilo sa otvoriť %d súbory"
msgstr[2] "Nepodarilo sa otvoriť %d súborov"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Naozaj chcete otvoriÅ¥ vÅ¡etky prieÄinky?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -979,7 +991,7 @@ msgstr[0] "OtvorÃte %d samostatné okno."
msgstr[1] "OtvorÃte %d samostatné okná."
msgstr[2] "OtvorÃte %d samostatných okien."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -988,7 +1000,7 @@ msgstr[1] "Otvoriť %d nové okná"
msgstr[2] "Otvoriť %d nových okien"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -996,7 +1008,7 @@ msgstr[0] "Otvoriť v %d novom okne"
msgstr[1] "Otvoriť v %d nových oknách"
msgstr[2] "Otvoriť v %d nových oknách"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1004,22 +1016,22 @@ msgstr[0] "OtvoriÅ¥ vybraný prieÄinok v novom okne"
msgstr[1] "OtvoriÅ¥ vybrané prieÄinky v %d nových oknách"
msgstr[2] "OtvoriÅ¥ vybrané prieÄinky v %d nových oknách"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otvoriť v novom okne"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Otvor oznaÄený súbor"
msgstr[1] "Otvor oznaÄené súbory"
msgstr[2] "Otvor oznaÄené súbory"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Spustiť"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "SpustiÅ¥ oznaÄený súbor"
@@ -1027,12 +1039,12 @@ msgstr[1] "SpustiÅ¥ oznaÄené súbory"
msgstr[2] "SpustiÅ¥ oznaÄené súbory"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Otvoriť programom \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1040,48 +1052,48 @@ msgstr[0] "Na otvorenie súboru sa použije \"%s\""
msgstr[1] "Na otvorenie súborov sa použije \"%s\""
msgstr[2] "Na otvorenie súborov sa použije \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "Otvoriť _pomocou iného programu..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Otvoriť pomocou predvoleného programu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Otvorà vybraný súbor predvolenou aplikáciou"
msgstr[1] "Otovrà vybrané súbory vybranou aplikáciou"
msgstr[2] "Otovrà vybrané súbory vybranou aplikáciou"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Otvoriť programom \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Plocha (Vytvor odkaz)"
msgstr[1] "Plocha (Vytvor odkazy)"
msgstr[2] "Plocha (Vytvor odkazy)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Vytvoriť odkaz na vybraný súbor na ploche"
msgstr[1] "Vytvoriť odkaz na vybrané súbory na ploche"
msgstr[2] "Vytvoriť odkaz na vybrané súbory na ploche"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1090,7 +1102,7 @@ msgstr[1] "Poslať vybrané súbory do \"%s\""
msgstr[2] "Poslať vybrané súbory do \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1099,7 +1111,7 @@ msgstr[1] "%d položky (%s), voľné miesto: %s"
msgstr[2] "%d položiek (%s), voľné miesto: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1107,7 +1119,7 @@ msgstr[0] "%d položka, voľné miesto: %s"
msgstr[1] "%d položky, voľné miesto: %s"
msgstr[2] "%d položiek, voľné miesto: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1115,27 +1127,27 @@ msgstr[0] "%d položka"
msgstr[1] "%d položky"
msgstr[2] "%d položiek"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" neplatný odkaz"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) odkaz na %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Záložky"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1144,17 +1156,17 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Originálna cesta:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Veľkosť obrázku:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1162,7 +1174,7 @@ msgstr[0] "%d vybraná položka (%s)"
msgstr[1] "%d vybrané položky (%s)"
msgstr[2] "%d vybraných položiek (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1171,49 +1183,49 @@ msgstr[1] "%d vybrané položky"
msgstr[2] "%d vybraných položiek"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "VytvoriÅ¥ prieÄinok..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Zmazať všetky súbory a adresáre v koši"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "VložiÅ¥ do prieÄinka"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Vlastnosti..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Rozostup"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Miesto medzi tlaÄidlami umiestnenia"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Otvoriť \"%s\" v tomto okne"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Otvoriť \"%s\" v novom okne"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "VytvoriÅ¥ nový prieÄinok v \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1221,35 +1233,35 @@ msgstr ""
"Presunúť alebo skopÃrovaÅ¥ súbory vybrané pomocou prÃkazov KopÃrovaÅ¥ alebo "
"Vystrihnúť do \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "ZobraziÅ¥ vlastnosti prieÄinka \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Nový prieÄinok"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "VytvoriÅ¥ nový prieÄinok"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Otvoriť umiestnenie"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Umiestnenie:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Súbor neexistuje"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa zistiÅ¥ prÃpojný bod pre %s"
@@ -1259,60 +1271,60 @@ msgstr "Nepodarilo sa zistiÅ¥ prÃpojný bod pre %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne šablóny"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Veľkosť ikony"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Veľkosť ikony pre položku cesty"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Len na zápis"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Len na ÄÃtanie"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Na ÄÃtanie aj zápis"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "VlastnÃk:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "PrÃstup:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "OstatnÃ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "_Umožniť spustiť tento súbor ako program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1320,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"Umožniť spúšťanie programom z nedôveryhodných\n"
"zdrojov predstavuje bezpeÄnostné riziko!"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1328,32 +1340,32 @@ msgstr ""
"PrÃstupové práva prieÄinka sú nekonzistentné.\n"
"Nebudete môcÅ¥ pracovaÅ¥ so súbormi v prieÄinku."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "OpraviÅ¥ prÃstupové práva..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "KliknutÃm automaticky opravÃte práva prieÄinka..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "ProsÃm Äakajte..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Prerušiť nastavovanie práv."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "NastaviÅ¥ práva aj rekurzÃvne?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1361,11 +1373,11 @@ msgstr ""
"Prajete si použiÅ¥ nastavenia rekurzÃvne pre\n"
"všetky súbory a podadresáre vo vybranom adresári?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Už sa viac nepýtať"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1374,19 +1386,19 @@ msgstr ""
"Ak oznaÄÃte túto voľbu, táto otázka sa už viac nezobrazà a vždy sa použije "
"možnosť, ktorú teraz vyberiete. V nastavenà to budete môcť neskôr zmeniť."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Neznámy vlastnÃk súboru"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Automaticky opraviÅ¥ práva prieÄinka?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "OpraviÅ¥ práva prieÄinka?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1395,57 +1407,57 @@ msgstr ""
"Práva prieÄinka budú automaticky opravené. Do prieÄinka budú maÅ¥ prÃstup iba "
"použÃvatelia, ktorý môžu ÄÃtaÅ¥ obsah tohto prieÄinka."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Predvoľby správcu súborov"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Predvolený pohľad"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "ZobraziÅ¥ nové prieÄinky ako:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Zoznam ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Podrobný zoznam"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Kompaktný zoznam"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Naposledy použitý pohľad"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "_ZobraziÅ¥ prieÄinky pred súbormi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"VybratÃm tejto voľby bude zoznam prieÄinkov pred súbormi, keÄ zoradÃte "
"prieÄinok."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Zobraziť _miniatúry"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1453,81 +1465,81 @@ msgstr ""
"VybratÃm tejto voľby sa prehliadateľné súbory v prieÄinku zobrazia s "
"automaticky vygenerovanými ikonami náhľadov"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text vedľa ikony"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
"VybratÃm tejto voľby sa popis ikony umiestni vedľa ikony skôr než pod ikonu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Formát:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "BoÄný panel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Miesta"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Veľkosť ikony:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Najmenšia"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Menšia"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Malá"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Veľká"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "VäÄÅ¡ia"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "NajväÄÅ¡ia"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Zobraziť _emblémy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1535,19 +1547,19 @@ msgstr ""
"VybratÃm tejto voľby sa vo vÅ¡etkých prieÄinkoch, ktoré majú urÄené emblémy v "
"dialógu vlastnostà zobrazia emblémy ikon v paneli skratiek"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Strom"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Veľ_kosť ikony:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Zobraziť e_mblémy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1558,19 +1570,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_AktivovaÅ¥ položky jednoduchým kliknutÃm"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1578,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"Nastavt_e pauzu pred tým, než bude\n"
"položka pod kurzorom myši vybraná:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1591,34 +1603,34 @@ msgstr ""
"vypnúť posunutÃm vľavo. Táto vlastnosÅ¥ môže byÅ¥ užitoÄná ak chcete len "
"vybrať položku bez jej spustenia."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuté"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Veľká"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "AktivovaÅ¥ položky _dvojitým kliknutÃm"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "PokroÄilé"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Práva prieÄinka"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1628,29 +1640,29 @@ msgstr ""
"aj práva pre obsah tohto prieÄinka. Vyberte\n"
"spôsob zmeny práv:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Vždy sa pýtať"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "NastaviÅ¥ práva iba pre prieÄinok"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "NastaviÅ¥ práva pre prieÄinok i obsah"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Správa zväzkov"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Zapnúť _Správu zväzkov"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1659,175 +1671,164 @@ msgstr ""
"médià (napr. ako sa má zaobchádzať s fotoaparátmi)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť nastavenia správy zväzkov"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(zostáva %lu hodina)"
-msgstr[1] "(zostávajú %lu hodiny)"
-msgstr[2] "(zostáva %lu hodÃn)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(zostáva %lu minúta)"
-msgstr[1] "(zostávajú %lu minúty)"
-msgstr[2] "(zostáva %lu minút)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(zostáva %lu sekunda)"
-msgstr[1] "(zostávajú %lu sekundy)"
-msgstr[2] "(zostáva %lu sekúnd)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Otvoriť pomocou:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Cieľ odkazu:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Zmazané:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Äas prÃstupu:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Diskový oddiel:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Voľné miesto:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblémy"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa premenovať \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Vybrať ikonu pre \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Chyba pri zmene ikony \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - vlastnosti"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "poškodený odkaz"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Poslať do"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Kontextové menu Súbor"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Pridať súbory:"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Obsiahnuť pridané súbory v zozname súborov na premenovanie"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "VyÄistiÅ¥"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "VyÄistiÅ¥ zoznam súborov"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "DobraziÅ¥ informácie o hromadnom premenovanÃ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Zobraziť vlastnosti vybraného súboru"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Hromadné premenovanie"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Premenovať súbory"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Sem kliknite na premenovanie súborov zhora na ich nové názvy."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nový názov"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Sem kliknite na zobrazenie dokumentácie o vybratej operácii premenovania."
@@ -1835,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1847,29 +1848,29 @@ msgstr ""
"inštalovali zo zdrojákov, zapnite \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Vyberte súbory, ktoré chcete premenovať"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Zvukové súbory"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Súbory obrázkov"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Súbory videa"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Hromadné premenovanie"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1877,14 +1878,14 @@ msgstr ""
"Hromadné premenovanie Thunar je mocný a rozÅ¡Ãriteľný\n"
"nástroj na premenovanie viacerých súborov naraz."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Odstrániť súbor"
msgstr[1] "Odstrániť súbory"
msgstr[2] "Odstrániť súbory"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Odstrániť vybraný súbor zo zoznamu na premenovanie"
@@ -1892,16 +1893,16 @@ msgstr[1] "Odstrániť vybrané súbory zo zoznamu na premenovanie"
msgstr[2] "Odstrániť vybrané súbory zo zoznamu na premenovanie"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Hromadné premenovanie - premenovanie viacerých súborov narz"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa premenovať \"%s\" na \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1911,51 +1912,47 @@ msgstr ""
"pokraÄovalo zvyÅ¡nými súbormi, alebo vrátiÅ¥ predoÅ¡lé premenovanie súborov na "
"staré názvy, alebo zrušiť operáciu bez vrátenia predchádzajúcich zmien."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Vrátiť zmeny"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_PreskoÄiÅ¥ tento súbor"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Chcete preskoÄiÅ¥ tento súbor a pokraÄovaÅ¥ v premenovávanà zostávajúcich "
"súborov?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovná plocha"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "BoÄný panel (vytvoriÅ¥ zástupcu)"
msgstr[1] "BoÄný panel (vytvoriÅ¥ zástupcov)"
msgstr[2] "BoÄný panel (vytvoriÅ¥ zástupcov)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "PridaÅ¥ vybraný prieÄinok medzi záložky v boÄnom panely"
msgstr[1] "PridaÅ¥ vybrané prieÄinky medzi záložky v boÄnom panely"
msgstr[2] "PridaÅ¥ vybrané prieÄinky medzi záložky v boÄnom panely"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Súborový systém"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Pripojiť disk"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Vysunúť disk"
@@ -1980,32 +1977,32 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nepodarilo sa pridať novú záložku"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa vysunúť \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "KliknutÃm zruÅ¡Ãte výpoÄet veľkosti prieÄinku."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "VýpoÄet preruÅ¡ený"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Prebieha výpoÄet..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s bajtov"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2013,38 +2010,38 @@ msgstr[0] "%u položka, celkom %s"
msgstr[1] "%u položky, celkom %s"
msgstr[2] "%u položiek, celkom %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Kontextové menu PrieÄinok"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "VytvoriÅ¥ prázdny prieÄinok"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Vys_trihnúť"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovaÅ¥"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Presunie/KopÃruje súbory vybraté prÃkazom Vystrihnúť/KopÃrovaÅ¥"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2052,27 +2049,27 @@ msgstr ""
"Presunie/KopÃruje súbory vybraté prÃkazom Vystrihnúť/KopÃrovaÅ¥do vybraného "
"prieÄinka"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Vybr_ať všetky súbory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Vybrať všetky súbory v tomto okne"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Vy_brať podľa vzorky..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Vybrať všetky súbory zodpovedajúce nejakej vzorke"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "_Duplikovať"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Vytvoriť od_kaz"
@@ -2080,108 +2077,108 @@ msgstr[1] "Vytvoriť od_kazy"
msgstr[2] "Vytvoriť od_kazy"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Premenovať..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnoviť"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Vytvoriť _dokument"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "NaÄÃtava sa obsah prieÄinka..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Nový prázdny súbor"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nový prázdny súbor..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "VytvoriÅ¥ prieÄinok zo Å¡ablóny \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Vybrať podľa vzorky"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Vybrať"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "Vz_orka:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Lokalita XDS drag poskytla neplatný názov súboru."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť odkaz na adresu \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ prieÄinok \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Vybraný súbor sa pripravà na presun prÃkazom VložiÅ¥"
msgstr[1] "Vybrané súbory sa pripravia na presun prÃkazom VložiÅ¥"
msgstr[2] "Vybrané súbory sa pripravia na presun prÃkazom VložiÅ¥"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Vybraný súbor sa pripravà na kopÃrovanie prÃkazom VložiÅ¥"
msgstr[1] "Vybrané súbory sa pripravia na kopÃrovanie prÃkazom VložiÅ¥"
msgstr[2] "Vybrané súbory sa pripravia na kopÃrovanie prÃkazom VložiÅ¥"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Zmazať vybraný súbor"
msgstr[1] "Zmazať vybrané súbory"
msgstr[2] "Zmazať vybrané súbory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikuje vybraný súbor"
msgstr[1] "Duplikuje vybrané súbory"
msgstr[2] "Duplikuje vybrané súbory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Vytvorà symbolický odkaz na vybraný súbor"
msgstr[1] "Vytvorà symbolicéý odkazy pre všetky vybrané súbory"
msgstr[2] "Vytvorà symbolicéý odkazy pre všetky vybrané súbory"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Premenovať vybraný súbor"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] ""
@@ -2189,21 +2186,21 @@ msgstr[1] "Obnoviť vybrané súbory"
msgstr[2] "Obnoviť vybrané súbory"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Prázdny súbor"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "ZhromažÄovanie súborov..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Chyba pri obnovovanà \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2212,42 +2209,42 @@ msgstr ""
"Adresár \"%s\" už neexistuje, ale je potrebné obnoviť súbor \"%s\" z koša. "
"Chcete opäť adresár vytvoriť?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa vymazať \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Kôš"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Zobraziť obsah koša"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "NaÄÃtava sa..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_VložiÅ¥ do prieÄinka"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Vlastnosti..."
@@ -2295,275 +2292,289 @@ msgstr "%A na %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x na %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Otvoriť _nové okno"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Otvorà nové Thunar okno so zobrazeným miestom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Zavrieť všetky _okná"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Zavrieť všetky okná správcu súborov Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvoriť"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Zatvoriť toto okno"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Nastavenia..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Upraviť nastavenia správcu súborov Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "Ob_noviť"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ZnovunaÄÃtaÅ¥ obsah aktuálneho prieÄinka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Panel umiestnenia"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_BoÄný panel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Pri_blÞiť"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Zobraziť obsah detailnejšie"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšiť"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Zobraziť obsah s menej detailami"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normálna veľkosť"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Zobraziť obsah v normálnej veľkosti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Prejsť"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "OtvoriÅ¥ _rodiÄovský"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "OtvoriÅ¥ rodiÄovský prieÄinok"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Domov"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "PrejsÅ¥ do domovského prieÄinka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka pracovnej plochy"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Prehliada súborový systém pomocou správcu súborov"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka s dokumentmi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka stiahnutých súborov"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinku s hudbou"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka s obrázkami"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka s videom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "PrejsÅ¥ do verejného prieÄinka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Š_ablóny"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "PrejsÅ¥ do prieÄinka Å¡ablón"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Otvoriť lokáciu..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Zadať umiestnenie, ktoré otvoriť"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_PomocnÃk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "O_bsah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "ZobraziÅ¥ použÃvateľský manuál"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Zobraziť informáciu o správcovi súborov Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Zobraziť _skryté súbory"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Prepne zobrazenie skrytých súborov v aktuálnom okne"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "TlaÄidlá _prieÄinkov"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderný vhľad s tlaÄÃtkami koreÅ¡pondujúcimi prieÄinkom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Textový panel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "TradiÄný vzhľad s prúžkom umiestenia a navigaÄnými tlaÄidlami"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Záložky"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Prepne viditeľnosť panelu skratiek"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Strom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Prepne viditeľnosť panelu stromu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "S_tavový riadok"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Zmenà viditeľnosť stavového riadku v okne"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Zobraziť ako i_kony"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Zobrazà obsah prieÄinkov v ikonách"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Zobraziť _podrobný zoznam"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Zobrazà obsah prieÄinka v podrobnom zozname"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Zobraziť kompaktný zoznam"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Zobrazà obsah prieÄinka v kompaktnom zozname"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Upozornenie, použÃvate root konto, môžete si poÅ¡kodiÅ¥ systém."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Otvorenie nadradeného prieÄinka zlyhalo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Nepodarlo sa otvoriť domovský adresár"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "O šablónach"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "VÅ¡etky súbory z tohoto prieÄinka budú v ponuke \"VytvoriÅ¥ dokument\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2579,16 +2590,28 @@ msgstr ""
"Môžete potom vybrať z ponuky \"Vytvoriť dokument\" položku a vytvorà sa "
"kópia daného dokumentu v prieÄinku, ktorý práve prehlidate."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Nezobrazovať viac túto správu"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Nepdarilo sa otvoriť adresár so šablónami"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť obsah koša"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Otvorenie domovského prieÄinka zlyhalo"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2597,78 +2620,78 @@ msgstr ""
"pre Xfce prostredie"
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Správca súborov"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Nápis"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Text nápisu stránky"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Pomôcka Nápisu"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Pomôcka na zobrazenie v meste zvyÄajného nápisu stránky"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Rezidentný"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Nevyhadzovať plugin z pamäťe"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL Pomoci"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL k dokumentácii premenovaÄa"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Viditeľné názov premenovaÄa"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "Bežný názov, naprÃklad \"PrehliadaÄ webu\" v prÃpade Firefoxu."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "PrÃkaz:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Program na vykonaie, môže mať argumenty"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "PrÃstupová URL."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Poznámka:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2676,15 +2699,15 @@ msgstr ""
"Tooltip, naprÃklad \"Prehliada stránky na Internete\" v prÃpade Firefoxu. "
"Nemal by sa zhodovať s názvom alebo popisom."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Voľby:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Použiť _štartovacie upozornenie"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2694,85 +2717,85 @@ msgstr ""
"spustený zo správcu súborov alebo menu. Nie každá aplikácia podporuje "
"Å¡tartovacie upozornenie."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Spustiť v _termináli"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "VybratÃm tejto voľby sa prÃkaz spustà v okne terminálu."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "SpúšťaÄ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Dátum zÃskania:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ZnaÄka prÃstroja:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Model prÃstroja:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "ExpoziÄný Äas:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "EpoziÄný program:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Clona:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Mód merania:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Blesk:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Ohnisková dĺžka:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Uzávierka:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Hodnotenia ISO rýchlostÃ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Softvér:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Typ obrázku:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -2780,19 +2803,19 @@ msgstr[0] "%dx%d pixel"
msgstr[1] "%dx%d pixle"
msgstr[2] "%dx%d pixelov"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Pre_viesť na:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Veľké / malé"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "VložiÅ¥ _Äas:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2800,12 +2823,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "N_a pozÃcii:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "VložiÅ¥ dátum alebo Äas"
@@ -2881,58 +2904,58 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Dátum zÃskania:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Vloženie / PrepÃsanie"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_ÄÃselný formát:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "ZaÄaÅ¥ _s:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Formát textu:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ÄÃslovanie"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "OdstrániÅ¥ _z pozÃcie:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Do pozÃcie:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Odstrániť znaky"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "Hľadať:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Zadajte text, ktorý sa vyhľadá v názvoch súborov."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "R_egulárny výraz"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2942,20 +2965,20 @@ msgstr ""
"sa hľadaÅ¥ použitÃm Perl regulárnych výrazov (PCRE).Podrobnosti o syntaxe "
"regulárnych výrazov nájdete v dokumentácii."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_Zameniť :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Zadajte text, ktorý sa použije na nahradenie za vzor vyšišie."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ pÃsmen"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2964,12 +2987,12 @@ msgstr ""
"Predvolené je použtie hľadania s rozliÅ¡ovanÃm veľkosti pÃsmen."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Nesprávny regulárny výraz, na znaku s pozÃciou %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Hľadať a nahradiť"
@@ -3064,20 +3087,20 @@ msgstr "Adresár"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Chyba pri pripájanà na kôš"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "Kôš je plný"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Kôš je prázdny"
@@ -3089,11 +3112,11 @@ msgstr "Zobraziť obsah koša"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Applet koša"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Vlastné akcie"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3101,46 +3124,46 @@ msgstr ""
"Môžete si nakonfigurovať vlastné akcie, ktoré sa zobrazia\n"
"v kontextovej ponuke súborového manažéra pre jednotlivé druhy súborov."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Pridá novú vlastnú akciu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Upravà aktuálne vybratú akciu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Odstráni aktuálne vybratú akciu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Posunie aktuálne vybratú akciu o jeden riadok vyššie."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Posunie aktuálne vybratú akciu o jeden riadok nižšie."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Upraviť akciu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Vytvoriť akciu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Uloženie akciÃà na disk zlyhalo."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Odstránený súbor bude nenávratne stratený."
@@ -3148,23 +3171,23 @@ msgstr "Odstránený súbor bude nenávratne stratený."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Názov:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Názov akcie, ktorý sa zobrazà v kontextovej ponuke."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Popis:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3172,11 +3195,11 @@ msgstr ""
"Popis akcie, ktorý sa zobrazà ako tooltip v stavovom riadku pri vybratà "
"položky z kontextovej ponuky."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_PrÃkaz:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3191,21 +3214,21 @@ msgstr ""
"výbere viac ako jedného súboru. Inak bude akcia použiteľná len na výber "
"presne jednej položky."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "Prehliada súborový systém na nájdenie aplikácie pre túto akciu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "I_kona:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Bez ikony"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3213,7 +3236,7 @@ msgstr ""
"KliknutÃm na toto tlaÄÃtko vyberiete ikonu, ktorá sa zobrazà v kontextovej "
"ponuke vedľa názvu akcie uvedeného vyššie."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3221,41 +3244,41 @@ msgstr ""
"Nasledujúce parametre prÃkazu sa\n"
"nahradia pri spustenà akcie:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "cesta k prvému vybratému súboru"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "cesty ku všetkým vybratým súborom"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "adresár, v ktorom je súbor z premennej %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "adresáre obsahujúce súbory z premennej %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "prvý vybratý súbor (bez cesty)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "vybreté súbory (bez ciest)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Podmienky zobrazenia"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Vzorka _názvu súborov:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3266,35 +3289,35 @@ msgstr ""
"akcia zobraziť. Ak uvediete viac ako jeden vzor, zoznam položiek musà byť "
"oddelených bodkoÄiarkami. (napr. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Zobrazà sa, ak výber obsahuje:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_PrieÄinky"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Zvukové súbory"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Súbory obrázkov"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Textové súbory"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Video súbory"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_Ostatné súbory"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3317,41 +3340,41 @@ msgstr ""
"uviesť, že akcia sa má objaviť pre jednotlivé\n"
"druhy súborov."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Neznámy prvok <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "KoneÄný prvok volaných v koreÅovom kontexte"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Neznámy ukonÄovacà prvok <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Nepodarilo sa urÄiÅ¥ ukladacie umiestnenie uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "PrÃkaz nie je nastavený"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Nastaviť vlastné _akcie..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "Zostavà vlastné akcie v kontextovej ponuke súborového manažéra"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\"."
@@ -3364,7 +3387,7 @@ msgstr "PrÃklad vlastnej akcie"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Otvoriť v termináli"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3393,6 +3416,27 @@ msgstr "Otvorà vybrané prieÄinky v prehliadaÄi Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Správca súborov Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Presúvajú sa súbory"
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(zostáva %lu hodina)"
+#~ msgstr[1] "(zostávajú %lu hodiny)"
+#~ msgstr[2] "(zostáva %lu hodÃn)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(zostáva %lu minúta)"
+#~ msgstr[1] "(zostávajú %lu minúty)"
+#~ msgstr[2] "(zostáva %lu minút)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(zostáva %lu sekunda)"
+#~ msgstr[1] "(zostávajú %lu sekundy)"
+#~ msgstr[2] "(zostáva %lu sekúnd)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ obsah prieÄinka"
@@ -3545,17 +3589,11 @@ msgstr "Správca súborov Thunar"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Nepdarilo sa otvoriť adresár so šablónami"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Pohľady"
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2006"
-#~ msgid "Failed to open home directory"
-#~ msgstr "Otvorenie domovského prieÄinka zlyhalo"
-
#~ msgid "Failed to open templates folder"
#~ msgstr "Otvorenie prieÄinku Å¡ablón zlyhalo"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index a078e12..fceac44 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -74,96 +74,103 @@ msgstr "Shkruar nga Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ju lutem njoftoni të meta te <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Sis_temo objekte"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Rendit Sipas _Emrash"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Mbaji elementët të renditur sipas emrash"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Rendit Sipas _Madhësish"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Mbaji elementët të renditur sipas madhësish"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Rendit Sipas _Tipesh"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Mbaji elementët të renditur sipas tipesh"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Rendit Sipas _Date Ndryshimesh"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Mbaji elementët të renditur sipas datash ndryshimi"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rritës"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Rendit elementë në rend rritës"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Zbritës"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Rendit elementë në rend zbritës"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Dështoi në nisjen e veprimit"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Dështoi në kryerjen e \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Dështoi në hapjen e \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Dështoi në hapjen e \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Po kopjohen kartela..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Po kopjohen kartela..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Po krijohen lidhje simbolike..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Po zhvendosen kartela..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Po shpihen kartela te hedhurinat..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -172,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Jeni i sigurt se doni të fshihet \n"
"\"%s\" përgjithmonë?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -187,39 +194,39 @@ msgstr[1] ""
"Jeni i sigurt se doni të fshihen \n"
"përgjithmonë %u kartelat e përzgjedhura?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Nëse fshini një kartelë, humbet përgjithmonë."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Po fshihen kartela..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Po shpihen kartela te hedhurinat..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Po krijohen kartela..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Po krijohen drejtori..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Të heq tërë kartelat dhe dosjet prej Hedhurinave?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Zbraz Hedhurina"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -227,36 +234,36 @@ msgstr ""
"Nëse zgjidhni zbrazjen e Hedhurinave, tërë elementët në të do të humbasin "
"përgjithnjë. Kini gjithashtu parasysh që mund t' fshini edhe një e nga një."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Po zbrazen Hedhurinat..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Dështoi në përcaktimin e shtegut origjinal për \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Dështoi në rikthimin e \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Po rikthehen kartelat..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Dështoi në caktimin e zbatimit parazgjedhje për \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Pa përzgjedhje zbatimi"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -265,20 +272,20 @@ msgstr ""
"\"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Tjetër Zbatim..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Hap Me"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Përdor një urdhër _vetjak:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -287,38 +294,38 @@ msgstr ""
"së mësipërme të zbatimeve."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Shfletoni..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Përdore si parazgjedhje për këtë lloj kartelash"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Dështoi në shtimin e një zbatimi të ri \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Dështoi në shtimin e një zbatimi të ri \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Hiq Nisës"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Hap <i>%s</i> dhe kartela të tjera të tipit \"%s\" me:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -326,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Shfletoni sistem kartelash për të përzgjedhur një zbatim për hapjen e "
"kartelave të tipit \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -335,12 +342,12 @@ msgstr ""
"Ndërro zbatimin parazgjedhje për kartela të tipit \"%s\" me zbatimin e "
"përzgjedhur."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "jeni i sigurt se doni të hiqet \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -355,74 +362,74 @@ msgstr ""
"urdhërave vetjakë te dialogu \"Hap Me\" i përgjegjësit të kartelave."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Dështoi në heqjen e \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Përzgjidhni një Zbatim"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Tërë Kartelat"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Kartela të Ekzekutueshmish"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Programthe Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Programthe Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Programthe Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Programthe Shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Asnjë i passhëm"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Zbatime të Këshilluara"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Zbatime të Tjerë"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Në të papastër nuk ka gjë për t'u ngjitur"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Formësoni Shtyllat e Parjes si Listë e Hollësishme"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Shtylla të Dukshme "
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -431,36 +438,36 @@ msgstr ""
"në parjen si listë e hollësishme."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Shpjere _Sipër"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Shpjere _Poshtë"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Shfaq"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Fshih"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Përdor Para_zgjedhje"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Madhësi Shtyllash"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -474,75 +481,75 @@ msgstr ""
"gjerësitë e përcaktuara nga përdoruesi."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Zgjero shtyllat vetvetiu aq sa duhet"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "E panjohur"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Radhitje e ngjeshur e drejtorisë"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Parje e ngjeshur"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_Krijo"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Jepni emrin e ri:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Nuk shndërron dot në kodimin vendor emrin e kartelës \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Emër kartele i pavlefshëm \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Drejtoria punuese duhet të jepet me një shteg absolut"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Duhet të tregohet të paktën një emër kartele"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Formësoni _Shtylla..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Formësoni shtyllat e parjes si listë e hollësishme"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Radhitje e hollësishme drejtorie"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Parje me hollësitë"
@@ -556,110 +563,110 @@ msgstr "Riemërto \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Riemërto"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "kredite përkthyesish"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Dështoi në hapjen e shfletuesit të dokumentacionit"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Po"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Po për të _tëra"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Jo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "J_o të gjithave"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprovo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulo"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Ripohoni zëvendësimin e kartelave"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Anashkalo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Zëvendëso _Tërë"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Zëvendëso"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Kjo dosje përmban tashmë një kartelë \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Kjo dosje përmban tashmë një kartelë \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Kjo dosje përmban tashmë një kartelë \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Doni të zëvendësohet kartela ekzistuese"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Doni të zëvendësohet kartela ekzistuese"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Doni të zëvendësohet kartela ekzistuese"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Madhësi:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Ndryshuar:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|me kartelën vijuese?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|me kartelën vijuese?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|me kartelën vijuese?"
@@ -677,7 +684,7 @@ msgstr "_Lidhe këtu"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Dështoi në xhirimin e kartelës \"%s\""
@@ -712,8 +719,8 @@ msgstr "Grup"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tip MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Emër"
@@ -724,7 +731,7 @@ msgstr "Pronar"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Leje"
@@ -744,66 +751,71 @@ msgstr "Kartelë"
msgid "File Name"
msgstr "Emër Kartele"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Gabim i panjohur"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem Kartelash "
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Dosja rrënjë nuk ka mëmë"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Dështoi në krijimin e kartelës bosh \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nuk u tregua fushë Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nuk u tregua fushë URL-je"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Kartelë e pavlefshme desktopi"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Prapa"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Shko tek dosja e mëparshme e vizituar"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Përpara"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Shko tek dosja pasuese e vizituar"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Dështoi në ngarkimin e ikonës \"fallback\" prej \"%s\" (%s). Kontrolloni "
"instalimin tuaj!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Radhitje drejtorie me bazë ikonat"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Parje ikonash"
@@ -859,8 +871,8 @@ msgstr "Dështoi në ndryshim lejesh mbi \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "kopje e %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "lidhje te %s"
@@ -896,7 +908,7 @@ msgstr "kopje e %u-të e %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "lidhje e %u-të e %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -907,70 +919,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Nëse zëvendësoni një kartelë ekzistuese, përmbajtja e saj do të mbishkruhet."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Doni ta mbishkruani?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Doni ta mbishkruani?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Doni ta anashkaloni?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Hap"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Hap në Dritare të Re"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Drejtorinë e përzgjedhur hape në dritare të re"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Hap Me Tjetër _Zbatim..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Zgjidhni një tjetër zbatim me të cilin të hapni kartelën e përzgjedhur"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Dështoi në hapjen e kartelës \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Dështoi në hapjen e %d kartele"
msgstr[1] "Dështoi në hapjen e %d kartelave"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të hapni tërë dosjet?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Kjo do të hapë %d dritare të veçantë përgjegjësi kartelash."
msgstr[1] "Kjo do të hapë %d dritare të veçanta përgjegjësi kartelash."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -978,92 +990,92 @@ msgstr[0] "Hap %d Dritare të Re"
msgstr[1] "Hap %d Dritare të Reja"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Hap në %d Dritare të Re"
msgstr[1] "Hap në %d Dritare të Reja"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Hape drejtorinë e përzgjedhur në %d dritare të re"
msgstr[1] "Hapi drejtoritë e përzgjedhura në %d dritare të reja"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Hap në Dritare të Re"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Hap kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Hap kartelat e përzgjedhura"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Kryej"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Xhiro kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Xhiro kartelat e përzgjedhura"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Hap Me \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Përdor \"%s\" për të hapur kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Përdor \"%s\" për të hapur kartelat e përzgjedhura"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Hape Me Tjetër Zbatim..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Hape Me Zbatime Parazgjedhje"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Hap kartelën e përzgjedhur me zbatimin parazgjedhje"
msgstr[1] "Hap kartelat e përzgjedhura me zbatimet parazgjedhje"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Hap Me \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Dështoi në montimin e \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Desktop (Krijo Lidhje)"
msgstr[1] "Desktop (Krijo Lidhje)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Krijo në desktop një lidhje për te kartela e përzgjedhur"
msgstr[1] "Krijo në desktop lidhje për te kartelat e përzgjedhura"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1071,7 +1083,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "Dërgo kartelat e përzgjedhura te \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1079,41 +1091,41 @@ msgstr[0] "%d objekt (%s), Hapësirë e lirë: %s"
msgstr[1] "%d objekte (%s), Hapësirë e lirë: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d objekt, Hapësirë e lirë: %s"
msgstr[1] "%d objekte, Hapësirë e lirë: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d objekt"
msgstr[1] "%d objekte"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "lidhje e dëmtuar \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) lidhje te %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Shkurtore"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1122,24 +1134,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Shteg Origjinal:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Madhësi Pamjeje:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d objekt i përzgjedhur"
msgstr[1] "%d objekte të përzgjedhura (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1147,49 +1159,49 @@ msgstr[0] "%d objekt i përzgjedhur"
msgstr[1] "%d objekte të përzgjedhur"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Krijo _Dosje..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Fshi tërë kartelat dhe dosjet te Hedhurinat"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Ngjit Në Dosje"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Veti..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Hapësirë"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Sasia e hapësirës midis butonave të shtegut"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Hape \"%s\" në këtë dritare"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Hape \"%s\" në dritare të re"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Krijo një dosje të re në \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1197,35 +1209,35 @@ msgstr ""
"Lëviz ose kopjo kartela të përzgjedhura më parë përmes një urdhri Pri a "
"Kopjo te \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Shihni vetitë e dosjes \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Dosje e Re"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Krijo Dosje të Re"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Hap Vendndodhje"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Vendndodhje:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Menu Përmbajtjeje Kartele "
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Dështoi në përcaktimin e pikës së montimit për %s"
@@ -1235,60 +1247,60 @@ msgstr "Dështoi në përcaktimin e pikës së montimit për %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nuk janë instaluar Stampa"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Madhësi ikone"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Madhësi ikone për zë shtegu"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Vetëm shkrim"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Vetëm lexim"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Lexo & Shkruaj"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Pronar:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Hyrje:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Të tjerë:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Lejo këtë kartelë të _xhirojë si një program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1296,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Lejimi i xhirimit të programeve jo të besuar\n"
"paraqet rrezik sigurie për sistemin tuaj."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1304,32 +1316,32 @@ msgstr ""
"Lejet mbi dosjet nuk janë të qëruara, mund\n"
"të mos jeni në gjendje të punoni me kartelat brenda dosjes."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Ndreq leje dosjeje..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Klikoni këtu për të ndrequr vetvetiu lejet mbi dosjen."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Ju lutem prisni..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Resht së zbatuari lejet në mënyrë ripërsëritëse e përmbledhëse."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Pyetje"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Të zbatohet në mënyrë ripërsëritëse e përmbledhëse?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1337,11 +1349,11 @@ msgstr ""
"Doni të zbatohen ndryshimet tuaj në mënyrë ripërsëritëse e përmbledhëse\n"
"mbi tërë kartelat dhe nëndosjet nën dosjen e përzgjedhur?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Mos _më pyet më"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1351,19 +1363,19 @@ msgstr ""
"pyeteni sërish. Mund të përdorni dialogun e parapëlqimeve për të ndryshuar "
"zgjedhjen tuaj më vonë."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Pronar i panjohur kartele"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Të ndreq vetvetiu leje dosjeje?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Ndreq leje dosjeje"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1373,57 +1385,57 @@ msgstr ""
"pas, vetëm përdoruesve të lejuar të lexojnë përmbajtjen e kësaj dosjeje do "
"t'u lejohet hyrje në këtë dosje."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Parapëlqime Përgjegjësi Kartelash "
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Shfaq"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Parje Parazgjedhje"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Shihni dosje të _reja duke përdorur:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Parje Ikonë"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Parje si Listë e Hollësishme"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Parje si Listë e Ngjeshur"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Parje Së fundi Vepruesa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Rendit _dosjet përpara kartelave"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Përzgjidhni këtë mundësi për të radhitur dosjet përpara kartelave, gjatë "
"renditjes së një dosjeje."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_Shfaqni miniatura"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1431,11 +1443,11 @@ msgstr ""
"Përzgjidhni këtë mundësi për të shfaqur kartela që mund të parashihen brenda "
"një dosje, kur prodhohen vetvetiu si ikona miniaturë."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Tekst në krah të ikonave"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1443,70 +1455,70 @@ msgstr ""
"Përzgjidhni këtë mundësi për të vendosur paraqitjen si ikonë për objekte në "
"krah të ikonës në vend të vendosjes poshtë saj."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Datë"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Menu Anësore"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Kuadrat Shkurtoresh"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Madhësi _Ikone:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Shumë e Vogël"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Më i vogël"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "E vogël"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "E madhe"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Më i madh"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Shumë e Madhe"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Shfaq _Emblema Ikonash"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1515,19 +1527,19 @@ msgstr ""
"shkurtoreve përë tërë dosjet për të cilat emblemat mund të përcaktohen në "
"dialogun e vetive të dosjes."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Kuadrati i Pemës"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Madhësi Ikone:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Shfaq E_mblema Ikonash"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1539,19 +1551,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Sjellje"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Lundrim"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Klikim _njësh për aktivizim elementësh"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1559,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Caktoni _vonesën pas së cilës një objekt bëhet\n"
"i përzgjedhur kur treguesi i miut ndalet mbi të:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1573,34 +1585,34 @@ msgstr ""
"Kjo sjellje mund të jetë e dobishme kur përmes njëklikimit aktivizohen "
"objekte, dhe doni vetëm të përzgjidhni një objekt pa e aktivizuar atë."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Ãaktivizuar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "E mesme"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "E gjatë"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dyklikoni për aktivizim elementësh"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Të mëtejshme"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Leje Dosjeje "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1610,29 +1622,29 @@ msgstr ""
"zbatoni gjithashtu ndryshimet te përmbajtja\n"
"e dosjes. Përzgjidhni më poshtë sjelljen parazgjedhje:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Pyet çdo herë"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Zbato Vetëm te Dosje"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Zbato te Dosje dhe te Përmbajtje"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Administrim Vëllimesh"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Aktivizo Administrimi _Vëllimesh"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1642,174 +1654,165 @@ msgstr ""
" të heqshme (p.sh. si duhen trajtuar kamerat)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Dështoi shfaqja e rregullimeve për administrim vëllimesh"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu orë e mbetur)"
-msgstr[1] "(%lu orë të mbetura)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minutë e mbetur)"
-msgstr[1] "(%lu minuta të mbetura)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu sekondë e mbetur)"
-msgstr[1] "(%lu sekonda të mbetura)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Emër:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Lloj:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Hap Me:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Objektiv Lidhjeje:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Fshirë:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Hapur:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Hapësirë e Lirë:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblema"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Dështoi në riemërtimin e \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Përzgjidhni një Ikonë për \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Dështoi ndryshimi i ikonës së \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Veti"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "lidhje e dëmtuar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Kartelë"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Dërgoje Te"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu Përmbajtjeje Kartele "
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Shto Kartela..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Përfshi te lista e kartelave për riemërtim kartela shtesë"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Pastro"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Pastro listën e mëposhtme të kartelave"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Rreth"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Shfaq të dhëna rreth Riemërtimi Në Masë te Thunar-i"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Shihni vetitë e kartelës së përzgjedhur"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Riemërto Shumë Kartela"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Riemërto Kartela"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"Klikoni këtu për të riemërtuar vërtet me emrat e tyre të rinj kartelat e "
"radhitura më sipër."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Emër e Ri"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Klikoni këtu për të parë dokumentimin e veprimit të përzgjedhur të "
@@ -1818,7 +1821,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1831,29 +1834,29 @@ msgstr ""
"Brendshëm\"."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Përzgjidhni kartela për riemërtim"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Kartela Audio"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Kartela Pamje"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Kartela Video"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Riemërtim në Masë"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1861,29 +1864,29 @@ msgstr ""
"Riemërtimi Në Masë te Thunar-i është një mjet i fuqishëm\n"
"dhe i zgjerueshëm për riemërtim të shumë kartelave njëherazi."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Hiq kartelë"
msgstr[1] "Hiq Kartela"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Hiq kartelën e përzgjedhur prej listës së kartelave për riemërtim"
msgstr[1] "Hiq kartelat e përzgjedhura prej listës së kartelave për riemërtim"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Riemërtim Në Masë - Riemërtoni Shumë Kartela"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Dështoi në riemërtimin e \"%s\" si \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1894,49 +1897,45 @@ msgstr ""
"parë te emrat e mëparshëm, ose të aulohet veprimi pa zhbërë ndryshimet e "
"mëparshme."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Rikthe Ndryshimet"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Anashkalo Këtë Kartelë"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Doni të anashkalohet kjo kartelë dhe të vazhdohet me riemërtimin e kartelave "
"të mbetura?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Kuadrat Anësor (Krijo Shkurtore)"
msgstr[1] "Kuadrat Anësor (Krijo Shkurtore)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Shto dosjen e përzgjedhur te kuadrati anësor i shkurtoreve"
msgstr[1] "Shto dosjet e përzgjedhura te kuadrati anësor i shkurtoreve"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Sistem Kartelash "
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monto Vëllimin"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "N_xirr Vëllimin"
@@ -1961,73 +1960,73 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Dështoi në shtim shkurtoreje"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Dështoi në nxjerrjen e \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr ""
"Klikoni këtu për të ndaluar llogaritjen e madhësisë gjithsej të kartelës."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Dështoi llogaritja"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Po llogaritet..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bajte"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u objekt, %s gjithsej"
msgstr[1] "%u objekte, %s gjithsej"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu Përmbajtjeje Dosjeje "
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Krijo një dosje bosh brenda dosjes së çastit"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Prij"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopjo"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Ngjit"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Lëvizni ose kopjoni kartelat e përzgjedhura më parë përmes urdhri Pri ose "
"Kopjo"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Fshij"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2035,151 +2034,151 @@ msgstr ""
"Lëvizni ose kopjoni te dosja e përzgjedhur kartela të përzgjedhura më parë "
"me urdhër Pri ose Kopjo"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Përzgjidhni _tërë Kartelat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Përzgjidhni tërë kartelat në këtë dritare"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Përzgjidhni _sipas Mostrash..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Përzgjidhni tërë kartelat që kanë përputhje me një mostër të caktuar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "D_yfisho"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Kri_jo Lidhje"
msgstr[1] "Kri_jo Lidhje"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Riemërto..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Rikthe"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Krijo _Dokument"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Po ngarkohet përmbajtje dosjeje..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Kartelë e Re Bosh"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Kartelë e Re Bosh..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Krijo Dokument sipas stampës \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Përzgjidhni sipas Mostrash"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Përzgjidhni"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mostër:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
#, fuzzy
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Emër i pavlefshëm kartele dhënë prej \"site\"-it XDS drag"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Dështoi në krijimin e një lidhjeje për URL-në \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Dështoi në hapjen e drejtorisë \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Përgatite kartelën e përzgjedhur të lëvizet me urdhrin Ngjit"
msgstr[1] "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të lëvizen me urdhrin Ngjit"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Përgatite kartelën e përzgjedhur të kopjohet me urdhrin Ngjit"
msgstr[1] "Përgatiti kartelat e përzgjedhura të kopjohet me urdhrin Ngjit"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Fshij kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Fshij kartelat e përzgjedhura"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dyfisho kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Dyfisho çdo kartelë të përzgjedhur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Krijo një lidhje simbolike për kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Krijo një lidhje simbolike për çdo kartelë të përzgjedhur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Riemërto kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Riemërto kartela e përzgjedhura"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Rikthe kartelën e përzgjedhur"
msgstr[1] "Rikthe kartelat e përzgjedhura"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "Kartelë _Bosh"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Po grumbullohen kartela..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Dështoi në rikthimin e \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2188,42 +2187,42 @@ msgstr ""
"Dosja \"%s\" nuk ekziston më, por lypset për të rikthyer kartelën \"%s\" "
"prej hedhurinave. Doni të krijohet dosja sërish?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Dështoi në hapjen e dosjes \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Dështoi në heqjen e \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Hedhurina"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Shfaq përmbajtjen e koshit të hedhurinave"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Po ngarkohet..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Ngjit Te Dosje"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "V_eti..."
@@ -2271,275 +2270,289 @@ msgstr "%A te %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x te %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Hap _Dritare të Re "
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Hap një dritare të re Thunar për vendin e shfaqur"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Mbyll _Tërë Dritaret"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Mbyll tërë dritaret Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Mbyll"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Mbyll këtë dritare"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Përpunim"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "P_arapëlqime..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Përpunoni Parapëlqime për Thunar-in"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Parje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Ringarko"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Ringarko dosjen e çastit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Përzgjedhës _Vendndodhjesh"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Kuadrat _Anësor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Zmadho"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Shfaq më tepër hollësi rreth përmbajtjes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zvogëlo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Shfaq më pak hollësi rreth përmbajtjes"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ma_dhësi Normale"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Shfaq përmbajtjen në madhësi normale"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Shko"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Hap _Mëmën"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Hap dosjen mëmë"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Hyrje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Shko tek dosja hyrëse"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Shko tek dosja e desktopit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Shfletoni sistemin e kartelave me përgjegjësin e kartelave"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Shko tek dosja e dokumentave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Shko tek dosja e shkarkimeve"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Shko tek dosja e muzikës"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Shko tek dosja e pamjeve"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Shko tek dosja e videove"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Shko tek dosja publike"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "S_tampa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Shko tek dosja e stampave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Hap Vendndodhje..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Tregoni një vend për hapje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Përmbajtje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Shfaq doracak përdoruesi për Thunar-in"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Shfaq të dhëna rreth Thunar-it"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Shfaq Kartela të _Padukshme"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Këmben dukjen ose jo të kartelave të fshehura në dritaren e çastit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Stil Shtylle _Shtegu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Mënyra moderne me butona që u përgjigjen dosjeve"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Stil _Paneli"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Mënyra tradicionale me shtyllë vendi dhe butona lundrimi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Shkurtore"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Këmben dukjen ose jo të kuadatrit të shkurtoreve"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Pema"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Këmben dukjen ose jo të kuadatrit të pemës"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "Shtyllë _gjendjeje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ndrysho dukjen e shtyllës së gjendjeve për këtë dritare"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Shihni si _Ikona"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Shfaq përmbajtje dosjeje si pamje ikonë"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Shihni si Listë të _Hollësishme"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Shfaq përmbajtje dosjeje si pamje listë e hollësishme"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Shihni si Listë të _Ngjeshur"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Shfaq përmbajtje dosjeje si pamje listë e ngjeshur"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Kujdes, po përdorni llogarinë rrënjë, mund të dëmtoni sistemin tuaj."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Dështoi në nisjen e \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Dështoi në hapjen e dosjes mëmë"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Dështoi hapja e dosjes shtëpi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Dështoi në hapjen e dosjes \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Rreth Stampash"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Tërë kartelat në këtë dosje do të duken te menuja \"Krijo Dokument\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2555,16 +2568,28 @@ msgstr ""
"Mundeni mandej të përzgjidhni zërin prej menusë \"Krijo Dokument\" dhe një "
"kopje e dokumentit do të krijohet te drejtoria që po shihni."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Mos e shfaq _sërish këtë mesazh"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Dështoi hapja e dosjes shtëpi"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Dështoi shfaqja e lëndës së koshit të hedhurinave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Dështoi hapja e dosjes shtëpi"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2573,53 +2598,53 @@ msgstr ""
"Desktop Xfce, i shpejtë dhe i lehtë në përdorim."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Përgjegjës Kartelash "
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etiketë"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Tekst për etiketën e faqes"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Krijues etiketash"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Një krjiues për t'u shfaqur në vend të etiketës së zakonshme për faqen"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
#, fuzzy
msgid "Resident"
msgstr "Banor"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Mos e shkarko shtojcën prej kujtesës"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "URL Ndihme"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL-ja e dokumentacionit mbi riemërtuesin"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Emri i dukshëm i përdoruesit riemërtues"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Përshkrim:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
@@ -2627,27 +2652,27 @@ msgstr ""
"Emri për llojin e një zëri, për shembull \"Shfletues Web\" në rastin e "
"Firefox-it."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Urdhër:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Program për ekzekutim, mundësisht me argumenta."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "URL-ja për hyrjen."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Koment:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2655,15 +2680,15 @@ msgstr ""
"Ndihmëz për zërin, për shembull \"Shihni site-e në Internet\" në rastin e "
"Firefox-it. Nuk duhet të jetë përsëritje e emrit apo përshkrimit."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Mundësi:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Përdor njoftime _nisjesh"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2673,104 +2698,104 @@ msgstr ""
"xhirohet prej përgjegjësit të kartelave ose prej menuje. Jo çdo zbatim "
"mbulon njoftim në nisje."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Xhiroje në t_erminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Përzgjidhni këtë mundësi për xhirim urdhri në një dritare terminali."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Nisës"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Lidhje"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Dështoi në ruajtjen e \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Data e Bërjes:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Marka e Aparatit:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Modeli i Aparatit:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Kohë Ekspozimi:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Program Ekspozimi:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Vlerë Hapjeje:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Mënyrë Matjeje:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Me Flash:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Rreze Vatrore:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Shpejtësi Diafragme"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "Vlera ISO për Shpejtësinë"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Pamje"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Tip Pamjeje:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d piksel"
msgstr[1] "%dx%d piksela"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Sh_ndërro në:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Me të mëdha/Me të vogla"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Fut _kohë:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2781,12 +2806,12 @@ msgstr ""
"kartelës. Për shembull, %Y do të zëvendësohet me vitin, %m me muajin dhe %d "
"me ditën. Për më tepër të dhëna shihni dokumentimin e mjetit për datat."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Te pozicioni:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Fut Datë / Kohë"
@@ -2862,58 +2887,58 @@ msgstr "E tanishme"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Datë e Bërjes së Fotos"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Fut / Mbishkruaj"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "Format _Numrash:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Fillo Me:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Format Teksti:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numërim"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Hiq _Prej Vendndodhjeje:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Te Vendndodhje:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Hiq Gërma"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "Kër_ko Për:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Jepni tekstin për kërkim te emrat e kartelave."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Sh_prehje e Rregullt"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2924,21 +2949,21 @@ msgstr ""
"të përputhshme me Perl-in (PCRE). Shihni dokumentacionin për të dhëna rreth "
"sintaksës për shprehjet e rregullta."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Zëvendëso _Me:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"Jepni tekstin që do të duhej përdorur si zëvendësim për mostrën e mësipërme."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Kërkim Siç Ãshtë Shkruajtur"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2948,12 +2973,12 @@ msgstr ""
"mëdha apo të vogla."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Shprehje e rregullt e pavlefshme, te pozicion shenje %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Kërko & Zëvendëso"
@@ -3048,20 +3073,20 @@ msgstr "Marrës Poste"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Dështoi në hapjen e Hedhurinave"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "Hedhurina është plot"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Hedhurina është bosh"
@@ -3073,11 +3098,11 @@ msgstr "Shfaq kosh hedhurinash"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Zbatimthi Hedhurina"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Veprime Vetjake"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3085,46 +3110,46 @@ msgstr ""
"Mund të formësoni veprime vetjake që do të duken te menutë\n"
"e kontekstit të përgjegjësit të kartelave për disa lloje kartelash."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Shto veprim të ri vetjak."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Përpunoni veprimin e përzgjedhur për çastin."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Fshij veprimin e përzgjedhur për çastin."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Ngjite veprimin e përzgjedhur një rresht më sipër."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Zbrite veprimin e përzgjedhur një rresht më poshtë."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Përpunoni Veprim"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Krijo Veprim"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Dështoi në ruajtjen e veprimeve në disk."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "jeni i sigurt se doni të hiqet \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Nëse fshini një kartelë, humbet përgjithmonë."
@@ -3132,23 +3157,23 @@ msgstr "Nëse fshini një kartelë, humbet përgjithmonë."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Bazë"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Emër:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Emri i veprimit që do të shfaqet në menunë e kontekstit."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Përshkrim:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3156,11 +3181,11 @@ msgstr ""
"Përshkrimi i një veprimi do të shfaqet si ndihmëz te shtylla e gjendjes kur "
"objekti përzgjidhet prej menusë së kontekstit."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Urdhër:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3176,23 +3201,23 @@ msgstr ""
"tepër se një objekt. përndryshe veprimi do të jetë i zbatueshën vetëm nëse "
"përzgjidhet një dhe vetëm një objekt."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Shfletoni sistemin e kartelave për të përzgjedhur një zbatim i cili të "
"përdoret për këtë veprim."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikonë:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Pa Ikonë"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3200,7 +3225,7 @@ msgstr ""
"Klikoni butonin për të përzgjedhur një kartelë ikone që do të shfaqet në "
"menu konteksti si shtesë ndaj emrit të veprimit të zgjedhur më sipër."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3208,41 +3233,41 @@ msgstr ""
"Parametrat vijues për urdhrin do të\n"
"zëvendësohen ku të niset veprimi:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "shtegu te e para prej kartelave të përzgjedhura"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "shtegu për te tërë kartelat e përzgjedhura"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "drejtoria që përmban kartelën që i kalohet %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "drejtoritë që përmbajnë kartelat që i kalohen %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "i pari emër kartele i përzgjedhur (pa shtegun)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "emrat e përzgjedhur të kartelave (pa shtigje)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Kushte Dukjeje"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "Mostër _Kartele:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3254,35 +3279,35 @@ msgstr ""
"përcaktoni më tepër se një prapashtesë, elementet e listës duhet të ndahen "
"me pikëpresje (p.sh. *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Shfaqet nëse përzgjedhja përmban:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Drejtori"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "Kartela _Audio "
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "Kartela _Pamje"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "Kartela _Tekst"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "Kartela _Video"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "Kartela të _Tjetra"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3306,43 +3331,43 @@ msgstr ""
"tepër, mund të caktoni që veprimi do të duhej të\n"
"shfaqej vetëm për disa lloje kartelash."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Element i panjohur <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Trajtues elementi fundi thirrur brenda kontekstit rrënjë"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Element mbyllës i panjohur <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Dështoi në përcaktim vendi për uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Urdhër i paformësuar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Formëso veprime _vetjake..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Rregulloni veprime vetjake që do të shfaqen te menutë e kontekstit të "
"përgjegjësit të kartelave"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Dështoi në nisjen e veprimit \"%s\"."
@@ -3355,7 +3380,7 @@ msgstr "Shembull për veprim vetjak"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Hap Terminalin Këtu"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3383,6 +3408,24 @@ msgstr "Hap dosjen e treguar me Thunar-in"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Formësoni përgjegjësin e kartelave Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Po zhvendosen kartela..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu orë e mbetur)"
+#~ msgstr[1] "(%lu orë të mbetura)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minutë e mbetur)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minuta të mbetura)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu sekondë e mbetur)"
+#~ msgstr[1] "(%lu sekonda të mbetura)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Leximi i përmbajtjes së dosjes dështoi"
@@ -3531,7 +3574,3 @@ msgstr "Formësoni përgjegjësin e kartelave Thunar"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Dështoi hapja e dosjes shtëpi"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f186071..fc6e97c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-11 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -75,96 +75,103 @@ msgstr "Skrivet av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapportera fel till <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Ordna objekt"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Sortera efter _namn"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "HÃ¥ll objekt sorterade efter namn i raderna"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Sortera efter _storlek"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Behåll objekt sorterade efter storlek"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Sortera efter _typ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Behåll objekt sorterade efter typ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Sortera efter ändrings_datum"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Behåll objekt sorterade efter ändringsdatum"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigande"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Sortera objekt i stigande ordning"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "_Fallande"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sortera objekt i fallande ordning"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Misslyckades med att starta operation"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att köra \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopierar filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Kopierar filer..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Skapar symboliska länkar..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Flyttar filer..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Flyttar filer till papperskorgen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -173,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Ãr du säker att du vill\n"
"permanent ta bort \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -188,39 +195,39 @@ msgstr[1] ""
"Ãr du säker att du vill permanent\n"
"ta bort de %u markerade filerna?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Om du tar bort en fil är den permanent förlorad."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Tar bort filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Flyttar filer till papperskorgen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Skapar filer..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Skapar kataloger..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Ta bort alla filer och kataloger ur papperskorgen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Töm pappers_korgen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -228,36 +235,36 @@ msgstr ""
"Om du väljer att töma papperskorgen kommer allt i den att förloras för "
"alltid.Observera att du även kan ta bort saker ur den en och en."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tömmer papperskorgen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att fastställa den urspringliga sökvägen för \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att återskapa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Ã
terskapar filer..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att ställa in standardprogram för \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Inget program valt"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -266,20 +273,20 @@ msgstr ""
"typen \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Annat program..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Ãppna med"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Använd ett _anpassat kommando:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -288,38 +295,38 @@ msgstr ""
"listan ovan."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bläddra..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Använd som _standardval för den här typen av fil"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att lägga till nya programmet \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att lägga till nya programmet \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Ta bort programstartare"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Ãppna <i>%s</i> och andra filer av typen \"%s\" med:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -327,19 +334,19 @@ msgstr ""
"Bläddra i filsystemet för att välja ett program att använda för att öppna "
"filer av typen \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Ãndra standardvalet av program som öppnar filer av typen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ãr du säker att du vill ta bort \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -354,74 +361,74 @@ msgstr ""
"i \"Ãppna med\"-dialogen i filhanteraren."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att ta bort \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Välj ett program"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Körbara filer"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-skript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-skript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-skript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skalskript"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Ingen tillgänglig"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Rekommenderade program"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Ãvriga program"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Konfigurera kolumner i den detaljerade listvyn"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Synliga kolumner"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -430,36 +437,36 @@ msgstr ""
"detaljerade listvyn"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Flytta _uppåt"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Flytta _nedåt"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Visa"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "_Dölj"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Använd _standardval"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Kolumnstorlekar"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -472,75 +479,75 @@ msgstr ""
"att alltid använda dina egna val av kolumnbredder."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "_Expandera kolumnerna automatiskt vid behov"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Kompakt kataloglistning"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Kompakt vy"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "S_kapa"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Ange det nya namnet:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Kan inte konvertera filnamnet \"%s\" till lokal teckenkodning"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "\"%s\" är ett ogiltigt filnamn"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Arbetskatalogen måste vara en fullständig sökväg"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Ã
tminstone ett filnamn måste anges"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Konfigurera _kolumner..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en detaljerad listvy"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Detaljerad kataloglistning"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Detaljvy"
@@ -554,7 +561,7 @@ msgstr "Byt namn på \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
@@ -565,104 +572,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Misslyckades med att öppna hjälpläsaren"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ja till _alla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Nej"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Ja till _alla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Bekräfta ersättning av filer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Hoppa över"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Ersätt _alla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Den här mappen innehåller redan en fil \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Den här mappen innehåller redan en fil \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Den här mappen innehåller redan en fil \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Vill du ersätta den befintliga filen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Vill du ersätta den befintliga filen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Vill du ersätta den befintliga filen"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Ãndrad:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "med följande fil?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "med följande fil?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "med följande fil?"
@@ -680,7 +687,7 @@ msgstr "_Länka hit"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att starta filen \"%s\""
@@ -715,8 +722,8 @@ msgstr "Grupp"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-typ"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -727,7 +734,7 @@ msgstr "Ãgare"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Rättigheter"
@@ -747,66 +754,71 @@ msgstr "_Arkiv"
msgid "File Name"
msgstr "Filhanterare"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Rotmappen har ingen förälder"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa en tom fil med namnet \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Inget \"Exec\"-fält angivet"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Inget \"URL\"-fält angivet"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ogiltig desktop-fil"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Gå till tidigare besökt mapp"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Gå till nästa besökta mapp"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in reservikon från \"%s\" (%s). Kontrollera din "
"installation!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Ikonbaserad kataloglistning"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Ikonvy"
@@ -862,8 +874,8 @@ msgstr "Misslyckades med att ändra rättigheter på \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "kopia av %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "länk till %s"
@@ -899,7 +911,7 @@ msgstr "kopia nummer %u av %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "länk nummer %u till %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -910,70 +922,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Om du ersätter en befintlig fil kommer dess innehåll att skrivas över."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Vill du skriva över den?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Vill du skriva över den?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Vill du hoppa över den?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Ãppna"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ãppna i nytt fönster"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Ãppna den markerade katalogen i ett nytt fönster"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Ãppna med annat _program..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Välj ett annat program med vilken den markerade filen ska öppnas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Misslyckades med att öppna %d fil"
msgstr[1] "Misslyckades med att öppna %d filer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Ãr du säker att du vill öppna alla mappar?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Det här kommer att öppna %d separat filhanterarfönster."
msgstr[1] "Det här kommer att öppna %d separata filhanterarfönster."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -981,92 +993,92 @@ msgstr[0] "Ãppna %d nytt fönster"
msgstr[1] "Ãppna %d nya fönster"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Ãppna i %d nytt fönster"
msgstr[1] "Ãppna i %d nya fönster"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Ãppna den markerade katalogen i %d nytt fönster"
msgstr[1] "Ãppna de markerade katalogerna i %d nya fönster"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Ãppna i nytt fönster"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Ãppna den markerade filen"
msgstr[1] "Ãppna de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "_Kör"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Starta den markerade filen"
msgstr[1] "Starta de markerade filerna"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Ãppna med \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Använd \"%s\" för att öppna den markerade filen"
msgstr[1] "Använd \"%s\" för att öppna de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "Ãppna med annat _program..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Ãppna med standardprogrammen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Ãppna den markerade filen med standardprogrammet"
msgstr[1] "Ãppna de markerade filerna med standardprogrammen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Ãppna med \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Misslyckades att montera \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Skrivbord (skapa länk)"
msgstr[1] "Skrivbord (skapa länkar)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk på skrivbordet för den markerade filen"
msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk på skrivbordet för varje markerad fil"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1074,7 +1086,7 @@ msgstr[0] "Skicka den markerade filen till \"%s\""
msgstr[1] "Skicka de markerade filerna till \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1082,41 +1094,41 @@ msgstr[0] "%d objekt (%s), Ledigt utrymme: %s"
msgstr[1] "%d objekt (%s), Ledigt utrymme: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d objekt, Ledigt utrymme: %s"
msgstr[1] "%d objekt, Ledigt utrymme: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d objekt"
msgstr[1] "%d objekt"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" trasig länk"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) länk till %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Genvägar"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1125,24 +1137,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Ursprunglig sökväg:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Bildstorlek:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d objekt markerat (%s)"
msgstr[1] "%d objekt markerade (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1150,49 +1162,49 @@ msgstr[0] "%d objekt markerat"
msgstr[1] "%d objekt markerade"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Skapa _mapp..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Ta bort alla filer och kataloger i papperskorgen"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Klistra in i mapp"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_Egenskaper..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Mellanrummets storlek mellan sökvägsknappar"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Ãppna \"%s\" i det här fönstret"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Ãppna \"%s\" i ett nytt fönster"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Skapa en ny mapp i \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1200,35 +1212,35 @@ msgstr ""
"Flytta eller kopiera filer som tidigare har klippts ut eller kopierats in i "
"\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Visa egenskaperna för mappen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Skapa ny mapp"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Ãppna plats"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Plats:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Filkontextmeny"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att fastställa monteringspunkten för %s"
@@ -1238,60 +1250,60 @@ msgstr "Misslyckades med att fastställa monteringspunkten för %s"
msgid "No templates installed"
msgstr "Inga mallar installerade"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstorlek"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Ikonstorleken för sökvägen"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Endast skriva"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Endast läsa"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Läsa och skriva"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Ãgare:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "Ã
tkomst:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "Ãvriga:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Tillåt den här filen att _köras som ett program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1299,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"Tillåta otillförlitliga program att köra\n"
"utgör en säkerhetsrisk för ditt system."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1307,32 +1319,32 @@ msgstr ""
"Mapprättigheterna är inte likvärdiga, du kanske\n"
"inte kan arbeta med filerna i den här mappen."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "Rätta till mapprättigheter..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Klicka här för att automatiskt rätta till mapprättigheterna."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Vänta..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Sluta verkställa rättigheter rekursivt."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Verkställ rekursivt?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1340,11 +1352,11 @@ msgstr ""
"Vill du verkställa dina ändringar rekursivt till alla\n"
"filer och undermappar under den markerade mappen?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Fråga mig i_nte igen"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1354,19 +1366,19 @@ msgstr ""
"kommer inte bli frågad igen. Du kan använda inställningsdialogen för att "
"ändra dina val senare."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Okänd filägare"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Rätta automatiskt till mapprättigheterna?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Rätta till mapprättigheterna"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1376,57 +1388,57 @@ msgstr ""
"som tillåts att läsa innehållet i den här mappen kommer att tillåtas åtkomst "
"till mappen efteråt."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Inställningar för filhanteraren"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Visning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Standardvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Visa _nya mappar med:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detaljerad listvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Kompakt listvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Senaste aktiva vy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Sortera _mappar före filer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Välj det här alternativet för att lista mappar före filer när du sorterar en "
"mapp."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Visa _miniatyrbilder"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1434,11 +1446,11 @@ msgstr ""
"Välj det här alternativet för att visa filer som kan förhandsgranskas inom "
"en mapp som automatiskt genererade miniatyrbildsikoner."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text bredvid ikoner"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1446,70 +1458,70 @@ msgstr ""
"Välj det här alternativet för att placera ikontexten för objekt bredvid "
"ikonen istället för under ikonen."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Sidopanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Genvägar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ikonstorlek:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Mycket liten"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Större"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Mycket stor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Visa _emblemikoner"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1517,19 +1529,19 @@ msgstr ""
"Visa emblemikoner i genvägslistan för alla filer för vilka emblem har "
"definierats i filegenskapsdialogen."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Trädpanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ikon_storlek"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Visa e_mblemikoner"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1540,19 +1552,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Enkelklicka för att aktivera ett objekt"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1560,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"Ange _fördröjningen innan ett objekt väljs\n"
"när muspekaren vilar ovanpå det:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1574,34 +1586,34 @@ msgstr ""
"vara användbar när enkelklick aktiverar objekt, och du vill välja ett objekt "
"utan att aktivera det."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "LÃ¥ng"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dubbelklicka för att aktivera ett objekt"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Rättigheter"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1611,29 +1623,29 @@ msgstr ""
"du också ändra behörigheterna på innehållet i\n"
"katalogen. Välj standardbeteendet nedan:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Fråga varje gång"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Ãndra endast behörigheterna pÃ¥ katalogen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Ãndra behörigheterna pÃ¥ bÃ¥de katalogen och dess innehÃ¥ll"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Volymhantering"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Aktivera _volymhantering"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1642,172 +1654,163 @@ msgstr ""
"och media (d.v.s. till exempel hur kameror ska hanteras)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Kunde inte visa inställningarna för volymhanteringen"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu timme återstår)"
-msgstr[1] "(%lu timmar återstår)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu minut återstår)"
-msgstr[1] "(%lu minuter återstår)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu sekund återstår)"
-msgstr[1] "(%lu sekunder återstår)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Ãppna med:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "Länkmål:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Borttagen:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Ã
tkommen:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Volym:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Ledigt utrymme:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblem"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att byta namn på \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Välj en ikon för \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att ändra ikonen för \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Egenskaper"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "trasig länk"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Skicka till"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Filkontextmeny"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Lägg till filer..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Lägg till fler filer i listan över filer som ska döpas om"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Tömmer fillistan nedan"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Visa information om Thunars massomdöpningsverktyg"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Visa egenskaper för den markerade filen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Byt namn på flera filer"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Byt namn på filer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Klicka här för att byta namn på filerna i listan ovan"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Nytt namn"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Klicka här för att visa dokumentationen för den valda omdöpningsoperationen"
@@ -1815,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1827,29 +1830,29 @@ msgstr ""
"\"-insticksmodulen."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Välj filer att byta namn på"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Bildfiler"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Videofiler"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Massomdöpning"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1858,29 +1861,29 @@ msgstr ""
"utökningsbart verktyg som kan byta namn på\n"
"flera filer på en gång."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Ta bort fil"
msgstr[1] "Ta bort filer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Ta bort den valda filen från listan över filer att döpas om"
msgstr[1] "Ta bort de valda filerna från lista över filer att döpas om"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Massomdöpning - Byt namn på flera filer"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Misslyckades med att byta namn på \"%s\" till \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1890,48 +1893,44 @@ msgstr ""
"resten av filerna, ångra de namnbyten som redan har gjorts eller avbryta "
"massomdöpningen och låta de filerna som redan har döpts om ha sina nya namn."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_Ã
ngra ändringar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_Hoppa över den här filen"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Vill du hoppa över den här filen och fortsätta att döpa om resten av filerna?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Sidopanel (skapa genväg)"
msgstr[1] "Sidopanel (skapa genvägar)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Lägg till markerad mapp till sidopanelen med genvägar"
msgstr[1] "Lägg till markerade mappar till sidopanelen med genvägar"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Filsystem"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montera volym"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Mata _ut volym"
@@ -1956,72 +1955,72 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Misslyckades med att lägga till ny genväg"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att mata ut \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Klicka här för att avbryta beräkningen av storleken på mappen"
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Beräkningen avbruten"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Beräknar..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s byte"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u objekt, totalt %s"
msgstr[1] "%u objekt, totalt %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Mappkontextmeny"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Skapa en tom mapp i aktuell mapp"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp_ut"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Flytta eller kopiera filer som tidigare har valts genom att du klippte ut "
"eller kopierade dem."
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2029,152 +2028,152 @@ msgstr ""
"Flytta eller kopiera filer, som tidigare har valts genom att du klippte ut "
"eller kopierade dem, in i den valda katalogen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Markera _alla filer"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Markera alla filer i det här fönstret"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Markera _efter mönster..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Markera alla filer som matchar ett specifikt mönster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicera"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "S_kapa länk"
msgstr[1] "S_kapa länkar"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Byt namn..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "Ã
te_rställ"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "Skapa _dokument"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Läser in mappinnehåll..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Ny tom fil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Ny tom fil..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Skapa dokument från mallen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Markera efter mönster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Välj"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mönster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ogiltigt filnamn tillhandahållet av XDS-dragplats"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att skapa en länk för URL-en \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Förbered den markerade filen för att bli flyttad genom inklistring"
msgstr[1] ""
"Förbered de markerade filerna för att bli flyttade genom inklistring"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Förbered den markerade filen för att bli kopierad genom inklistring"
msgstr[1] ""
"Förbered de markerade filerna för att bli kopierad genom inklistring"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Ta bort den markerade filen"
msgstr[1] "Ta bort de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicera den markerade filen"
msgstr[1] "Duplicera de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk för den markerade filen"
msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk för varje markerad fil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Byt namn på den markerad fil"
msgstr[1] "Byt namn på de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Ã
terställ den markerade filen"
msgstr[1] "Ã
terställ de markerade filerna"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tom fil"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Samlar in filer..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att återskapa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2183,42 +2182,42 @@ msgstr ""
"Katalogen \"%s\" existerar inte längre, men den behövs för att återskapa "
"filen \"%s från papperskorgen. Vill du skapa katalogen igen?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna mappen \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att ta bort \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Papperskorgen"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Visa innehållet i papperskorgen"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Klistra _in i mapp"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Egenskaper..."
@@ -2266,278 +2265,292 @@ msgstr "%A klockan %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x klockan %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Ãppna nytt _fönster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Ãppna ett nytt Thundar-fönster för den visade platsen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Stäng _alla fönster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Stäng alla Thunars fönster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng det här fönstret"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Inställninga_r..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Redigera Thunars inställningar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Uppdatera"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Uppdatera aktuell mapp"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Platsväljare"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Sido_panel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Zooma i_n"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Visa innehållet mer detaljerat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Visa innehållet mindre detaljerat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal sto_rlek"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Visa innehållet i normal storlek"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ãppna _förälder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ãppna föräldramappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_Hem"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "GÃ¥ till hemmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "GÃ¥ till skrivbordsmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Bläddra i filsystemet med filhanteraren"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "GÃ¥ till dokumentmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Gå till hämtningsmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "GÃ¥ till musikmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "GÃ¥ till bildmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "GÃ¥ till videomappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "GÃ¥ till publika mappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "Ma_llar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "GÃ¥ till mallmappen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Ãppna plats..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Ange en plats att öppna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Visa användarhandboken för Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Visa information om Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Visa _dolda filer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktuellt fönster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Sökväg"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Verk_tygsrad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Genvägar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Växlar synligheten på genvägspanelen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_Träd"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Växlar synligheten på trädpanelen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusrad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ãndra synligheten pÃ¥ detta fönsters statusrad"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "Visa som _ikoner"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en ikonvy"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Visa som _detaljerad lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en detaljerad listvy"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Visa som _kompakt lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en kompakt listvy"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Varning! Du använder administratörskontot, det finns en risk att du skadar "
"ditt system."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att starta \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Misslyckades med att öppna föräldramapp"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Misslyckades med att öppna hemkatalogen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna mappen \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Om mallar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2553,16 +2566,28 @@ msgstr ""
"Du kan sedan välja objektet från \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av "
"dokumentet kommer att skapas i katalogen som du står i."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Misslyckades med att öppna mallmappen"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Misslyckades med att visa innehållet i papperskorgen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Misslyckades med att öppna hemkatalogen"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2571,79 +2596,79 @@ msgstr ""
"för skrivbordsmiljön Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Filhanterare"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Text för sidans etikett"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Etikettwidget"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "En widget att visa istället för den vanliga sidetiketten"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Kvarlämnad"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Läs inte ur insticksmodulen från minnet"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Hjälp-URL"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "URL-en till dokumentationen för massomdöparen"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Namnet på massomdöparen, så som det syns för användaren"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
"Det generiska namnet för posten, till exempel \"Webbläsare\" för Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Kommandot att köra, möjligen med argument"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "URL:en att öppna."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2651,15 +2676,15 @@ msgstr ""
"Hjälptexten för posten, till exempel \"Surfa på nätet\" för Firefox. Bör "
"inte innehålla samma information som namnet eller beskrivningen gör."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Alternativ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Använd _uppstartsnotifiering"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2669,105 +2694,105 @@ msgstr ""
"kommandot körs från filhanteraren eller menyn. Inte alla program stödjer "
"uppstarts-notifiering."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Kör i _terminal"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Välj den här inställningen för att köra kommandot i ett terminalfönster."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "Programstartare"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "Länk"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Misslyckades med att spara \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "Datum taget:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Kameratillverkare:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Kameramodell:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Slutartid:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Slutarprogram:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Bländarvärde:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Mätningsmetod:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "Blixt använd:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Brännvidd:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Slutarhastighet:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO-hastighetsklasser:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Programvara:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Bildtyp:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d bildpunkt"
msgstr[1] "%dx%d bildpunkter"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Kon_vertera till:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Versaler / Gemener"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Infoga _tid:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2778,12 +2803,12 @@ msgstr ""
"ersätts %Y med årtalet, %m med månaden och %d med datumet. Se "
"datumverktygets dokumentation för ytterligare information."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Vid position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Infoga datum / tid"
@@ -2859,58 +2884,58 @@ msgstr "Aktuell"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Datum när bilden togs"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Infoga / Skriv över"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Nummerformat"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_Börja på:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Text_format:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numrering"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Ta bort _från och med position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Till och med position:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Ta bort tecken"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_Sök efter:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Skriv texten som ska sökas efter i filnamnen."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Reguljärt _uttryck"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2921,20 +2946,20 @@ msgstr ""
"(PCRE). Läs i dokumentationen för information om syntaxen för reguljära "
"uttryck."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Ersätt _med:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Skriv texten som texten ovan ska ersättas med."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "M_atcha versaler/GEMENER"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2943,12 +2968,12 @@ msgstr ""
"gemener och VERSALER. Som standard görs inte det."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck, vid tecken %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Sök och ersätt"
@@ -3042,19 +3067,19 @@ msgstr "E-postmottagare"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till papperskorgen"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Papperskorgen innehåller filer"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papperskorgen är tom"
@@ -3066,11 +3091,11 @@ msgstr "Visa papperskorgen"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Papperskorgen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Anpassade åtgärder"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3078,39 +3103,39 @@ msgstr ""
"Du kan konfigurera anpassade åtgärdet som kommer att\n"
"visas i filhanterarens kontextmenyer för vissa sorters filer."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Lägg till en ny anpassad åtgärd."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Redigera aktuellt markerad åtgärd."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Ta bort aktuellt markerad åtgärd."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Flytta den valda åtgärden en rad upp."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Flytta den valda åtgärden en rad ned."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Redigera åtgärd"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Skapa åtgärd"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Misslyckades med att spara åtgärder till disk."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3119,30 +3144,30 @@ msgstr ""
"Ãr du säker pÃ¥ att du vill ta bort\n"
"åtgärden \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Om du tar bort en anpassad åtgärd så går den förlorad permanent."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Namnet på åtgärden som ska visas i kontextmenyn."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Beskrivning:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3150,11 +3175,11 @@ msgstr ""
"Beskrivningen för åtgärden som kommer att visas som verktygstips i "
"statusraden när objektet markeras från kontextmenyn."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Kommando:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3170,23 +3195,23 @@ msgstr ""
"genomförbara även om fler än ett objekt är markerat. Annars kommer åtgärden "
"endast vara genomförbar om exakt ett objekt är markerat."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Bläddra i filsystemet för att välja ett program att använda för den här "
"åtgärden."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikon:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Ingen ikon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3194,7 +3219,7 @@ msgstr ""
"Klicka på den här knappen för att välja en ikonfil som kommer att visas i "
"kontextmenyn i tillägg till åtgärdsnamnet som anges ovan."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3202,41 +3227,41 @@ msgstr ""
"Följande kommandoparametrar kommer att\n"
"ersättas när åtgärden startas:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "sökvägen till den första markerade filen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "sökvägarna till alla markerade filer"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "katalog som innehåller filen som skickas i %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "kataloger som innehåller filerna som skickas i %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "det första markerade filnamnet (utan sökväg)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "de markerade filnamnen (utan sökvägar)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Beteendevillkor"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Filmönster:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3247,35 +3272,35 @@ msgstr ""
"här åtgärden ska visas för en markerad fil. Om du anger fler än ett mönster "
"här måste listobjekten avgränsas med semikolon (exempelvis *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Visas om markeringen innehåller:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Kataloger"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Ljudfiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Bildfiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Textfiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Videofiler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "Ã_vriga filer"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3297,43 +3322,43 @@ msgstr ""
"matcha namnet på filen eller mappen. Du kan även\n"
"ange att åtgärden endast ska visas för vissa sorters filer."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Okänt element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Slutelementhandtag anropat inifrån rotkontext"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Okänt avslutselement <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Misslyckades med att fastställa plats för att spara uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Kommandot inte konfigurerat"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Konfigurera a_npassade åtgärder..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Ställ in anpassade åtgärder som kommer att visas i filhanterarens "
"kontextmenyer"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Kunde inte köra åtgärden \"%s\"."
@@ -3346,7 +3371,7 @@ msgstr "Exempel på en anpassad åtgärd"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Ãppna terminal här"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Ange som skrivbordsbakgrund"
@@ -3374,6 +3399,24 @@ msgstr "Ãppna de angivna mapparna i Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurera Filhanteraren Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Flyttar filer..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu timme återstår)"
+#~ msgstr[1] "(%lu timmar återstår)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu minut återstår)"
+#~ msgstr[1] "(%lu minuter återstår)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu sekund återstår)"
+#~ msgstr[1] "(%lu sekunder återstår)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Misslyckades med att läsa mappinnehåll"
@@ -3514,6 +3557,3 @@ msgstr "Konfigurera Filhanteraren Thunar"
#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
#~ msgstr "Misslyckades med att avmontera \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Misslyckades med att öppna mallmappen"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8372a9e..f1b9dbf 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 04:39+0200\n"
"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -80,96 +80,103 @@ msgstr "Yazar: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildiriniz."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ÃÄeleri _diz"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "_İsme Göre"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "ÃÄeleri adlarına göre sıralanmıŠÅekilde tut"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "_Boyuta Göre"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "ÃÄeleri boyutune göre sıralanmıŠÅekilde tut"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "_Tür'e Göre"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "ÃÄeleri türlerine göre sıralanmıŠÅekilde tut"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "_DeÄiÅtirilme Zamanına Göre"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "ÃÄeleri deÄiÅtirilme zamanlarına göre sıralanmıŠÅekilde tut"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Artan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "ÃÄeleri artan Åekilde sırala"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "A_zalan"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "ÃÄeleri azalan Åekilde sırala"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Ä°Ålem çalıÅtırılamadı"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "\"%s\" çalıÅtırılamadı"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" açılamadı"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" açılamadı: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Dosyalar kopyalanıyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Dosyalar kopyalanıyor..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Sembolik baÄlar oluÅturuluyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Dosyalar taÅınıyor..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Dosyalar çöp'e taÅınıyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -178,7 +185,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" öÄesini\n"
"kalıcı olarak silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -193,39 +200,39 @@ msgstr[1] ""
"%u adet seçilen dosyayı\n"
"kalıcı olarak silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Bir dosya silerseniz, kalıcı olarak kaybedilir."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Dosyalar siliniyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Dosyalar çöp'e taÅınıyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Dosyalar oluÅturuluyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Dizinler oluÅturuluyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Ãöpten tüm dosyaları ve dizinleri sil?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Ãöpü _BoÅalt"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -233,56 +240,56 @@ msgstr ""
"Ãöpü boÅaltmayı seçerseniz, tüm öÄeler kalıcı olarak kaybedilecektir,Lütfen "
"teker teker silebileceÄinizi de not edin."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Ãöp BoÅaltılıyor..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için asıl yol belirlenemedi"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" geri getirilemedi"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Dosyalar Geri Getiriliyor..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama ayarlanamadı"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Hiçbir uygulama seçilmedi"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "Seçilen uygulama bu ve %s türü dosyaları açmak için kullanılıyor."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_BaÅka Uygulama..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Birlikte Aç"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Ãzel bir _komut kullan:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -291,39 +298,39 @@ msgstr ""
"bir komut kullan."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Görüntüle..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Bu tür dosyalar için _öntanımlı olarak kullan"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Yeni uygulama \"%s\" eklenemedi"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Yeni uygulama \"%s\" eklenemedi"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "BaÅlatıcıyı _Sil"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr ""
"<i>%s</i> dosyasını ve \"%s\" türündekileri diÄer dosyaları Åununla aç:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -331,7 +338,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" türündeki dosyaları açacak uygulamayı seçmek için dosya sistemine göz "
"at."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -340,12 +347,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" türündeki dosyalar için öntanımlı uygulamayı seçilen uygulama ile "
"deÄiÅtir."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -360,74 +367,74 @@ msgstr ""
"kullan bölümü ile oluÅturulmuÅ uygulama çalıÅtırıcılarını silebilirsiniz."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" kaldırılamadı"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Uygulama Seç"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "ÃalıÅtırılabilir Dosyalar"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl Betikleri"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python Betikleri"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby Betikleri"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Kabuk Betikleri"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Mevcut deÄil"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Ãnerilen Uygulamalar"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "DiÄer Uygulamalar"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Panoda yapıÅtırmak için hiçbirÅey yok"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Ayrıntılı Liste Görünümü içerisindeki sütunları yapılandır"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Görünür Sütunlar"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -436,36 +443,36 @@ msgstr ""
"sırasını seç."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "_Yukarı TaÅı"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_AÅaÄı TaÅı"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Göster"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "Gi_zle"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Ãntanı_mlı Kullan"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "Sütün Boyutlandırma"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -479,75 +486,75 @@ msgstr ""
"belirlenen geniÅlikler kullanılacakır."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Gerekli olduÄunda sütunları o_tomatik olarak geniÅlet"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "YoÄun dizin listeleme"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "YoÄun görünüm"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_OluÅtur"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Yeni ismi girin:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Dosya ismi \"%s\" yerel dosya kodlamasına dönüÅtürülemiyor"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Geçersiz dosya ismi \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ÃalıÅma dizini tam bir dizin olmalıdır"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "En azından bir dosya ismi belirlenmelidir"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Sütunları _Yapılandır..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Detaylı liste görünümündeki sütunları yapılandır"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Detaylı dizin listeleme"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Detaylı görünüm"
@@ -561,7 +568,7 @@ msgstr "\"%s\" öÄesini yeniden adlandır"
msgid "_Rename"
msgstr "_Yeniden Adlandır"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>\n"
@@ -570,104 +577,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Döküman listeleyicisi açılamadı"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Evet"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "H_epsine evet"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Hayır"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Hep_sine hayır"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "T_ekrar Dene"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "Ä°_ptal"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Dosyaları deÄiÅtirmeyi onaylayın"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Atla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Tü_münü DeÄiÅtir"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_DeÄiÅtir"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" dosyasını içeriyor."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" dosyasını içeriyor."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Bu dizin zaten \"%s\" dosyasını içeriyor."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Var olan dosyayı deÄiÅtirmek istiyor musunuz?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Var olan dosyayı deÄiÅtirmek istiyor musunuz?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Var olan dosyayı deÄiÅtirmek istiyor musunuz?"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "DeÄiÅtirme:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "deÄiÅtirilecekler:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "deÄiÅtirilecekler:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "deÄiÅtirilecekler:"
@@ -685,7 +692,7 @@ msgstr "Buraya _baÄ koy"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası çalıÅtırılamadı"
@@ -720,8 +727,8 @@ msgstr "Grup"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Ä°sim"
@@ -732,7 +739,7 @@ msgstr "Sahip"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Ä°zinler"
@@ -752,64 +759,69 @@ msgstr "Dosya"
msgid "File Name"
msgstr "Dosya Ä°smi"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Dosya Sistemi"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Kök dizinin üst dizini yok"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "\"%s\" boÅ dosyası oluÅturulamadı"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr ".desktop dosyasında \"Exec\" alanı tanımlanmamıÅ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr ".desktop dosyasında \"URL\" alanı tanımlanmamıÅ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Geçersiz desktop dosyası"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Ãnceki ziyaret edilmiÅ dizine git"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Ä°leri"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Sonraki ziyaret edilmiÅ dizine git"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr "\"%s\" öÄesinden simge yüklenemedi (%s). Kurulumu gözden geçirin!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Simge tabanlı dizin listeleme"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Simge görünümü"
@@ -865,8 +877,8 @@ msgstr "\"%s\" izinleri deÄiÅtirilemedi"
msgid "copy of %s"
msgstr "%s kopyası"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s konumuna baÄlantı"
@@ -902,7 +914,7 @@ msgstr "%u. kopyası (%s öÄesinin)"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u. baÄlantı (%s öÄesine)"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -913,70 +925,70 @@ msgstr ""
"\n"
"EÄer var olan bir dosyayı deÄiÅtirirseniz, dosya içeriÄi yeniden yazılır."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ãzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Ãzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Es geçmek istiyor musunuz?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Seçilen dizini yeni pencerede aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "_DiÄer Uygulama ile Aç..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Seçilen dosyayı açmak için baÅka bir uygulama seç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d adet dosya açılamadı"
msgstr[1] "%d dosya açılamadı"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Tüm dizinleri açmak istediÄinizden emin misiniz?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Bu %d adet ayrı dosya yönetici penceresi açacak"
msgstr[1] "Bu %d ayrılmıŠdosya yöneticisi penceresi açacak"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -984,92 +996,92 @@ msgstr[0] "%d Adet Yeni Pencere Aç"
msgstr[1] "%d Yeni Pencere Aç"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "%d adet Yeni Pencere içerisinde aç"
msgstr[1] "%d Yeni Pencere içinde Aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Seçilen dizini %d yeni pencere içerisinde aç"
msgstr[1] "Seçilen dizinleri %d yeni pencere içerisinde aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Ye_ni Pencerede Aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı aç"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "Ã_alıÅtır"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı çalıÅtır"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları çalıÅtır"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" İ_le Aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı açmak için \"%s\" kullan"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları açmak için \"%s\" kullan"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_DiÄer Uygulama Ä°le Aç..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "Ã_ntanımlı Uygulamalar Ä°le Aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı öntanımlı uygulama ile aç"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları öntanımlı uygulama ile aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" İle Aç"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" baÄlanamadı"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Masaüstü (BaÄlantılar OluÅtur)"
msgstr[1] "Masaüstü (BaÄlantı OluÅtur)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Masaüstünde, seçilmiÅ olan uygulamaya baÄlantı oluÅtur"
msgstr[1] "Masaüstünde, seçilmiÅ olan uygulamalara baÄlantılar oluÅtur"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1077,7 +1089,7 @@ msgstr[0] "Seçilen dosyayı \"%s\" konumuna gönder"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları \"%s\" konumuna gönder"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1085,41 +1097,41 @@ msgstr[0] "%d öÄe (%s), BoÅ alan: %s"
msgstr[1] "%d öÄe (%s), BoÅ alan: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d öÄe, BoÅ alan: %s"
msgstr[1] "%d öÄe, BoÅ alan: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d öÄe"
msgstr[1] "%d öÄe"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" kırık baÄlantı"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s konumuna baÄlantı"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Kısa Yollar"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1128,24 +1140,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Asıl Yol:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Resim Boyutu:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d öÄe seçildi (%s)"
msgstr[1] "%d öÄe seçildi (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1153,49 +1165,49 @@ msgstr[0] "%d öÄe seçildi"
msgstr[1] "%d öÄe seçildi"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Di_zin OluÅtur..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Ãöpteki tüm dosyaları ve dizinleri sil"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Dizin içerisine Kopyala"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "Ãzel_likler..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Aralık"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Yol düÄmeleri arasındaki boÅluk miktarı"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "\"%s\" öÄesinin bu pencerede aç"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "\"%s\" öÄesini yeni pencerede aç"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içerisinde yeni dizin oluÅtur"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1203,35 +1215,35 @@ msgstr ""
"Kes veya Kopyala komutu ile önceden seçilen dosyaları %s içerisine taÅı veya "
"kopyala"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizininin özelliklerini göster"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Dizin"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "Yeni Dizin OluÅtur"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Konum Aç"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Konum:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Dosya İçerik Menüsü"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%s baÄlana noktası belirlenemedi"
@@ -1241,60 +1253,60 @@ msgstr "%s baÄlana noktası belirlenemedi"
msgid "No templates installed"
msgstr "Åablon yüklenemedi"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "Simge Boyutu"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Yol girdisi için simge boyutu"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "Sadece Yazma"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "Sadece Okuma"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Okuma & Yazma"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Sahibi:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "EriÅim:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "DiÄerleri:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Bu dosyanın bir p_rogram olarak çalıÅmasına izin ver"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1302,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"Güvenilmeyen uygulamanın çalıÅtırılmasına izin veriliyor\n"
"sisteminizde rist oluÅturulabilir."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1310,32 +1322,32 @@ msgstr ""
"Dizin izinleri tutarsız\n"
"bu dizindeki dosyalarla çalıÅamayabilirsiniz."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "DoÄru dizin izinleri..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Dizin izinlerini otomatik olarak düzenlemek için buraya tıklayın."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyin..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "İzinleri özyinelemeli olarak uygulamayı durdur."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "Soru"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Ãzyinelemeli Uygula?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1343,11 +1355,11 @@ msgstr ""
"Ayarlarınızın seçilen dizin altında, tüm dosya ve alt dizinlere\n"
" özyinelemeli olarak uygulanmasını istiyor musunuz?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Ye_niden sorma"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1357,19 +1369,19 @@ msgstr ""
"sorulmayacak. Sonradan yapılandır penceresinden bu seçeneÄi "
"kullanabilirsiniz."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Bilinmeyen dosya sahibi"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Dizin izinlerini otomatik olarak düzelt?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Dizin izinlerini düzelt"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1378,57 +1390,57 @@ msgstr ""
"Dizin izinleri tutarlı duruma yeniden getirilecek. Sadece bu dizin içeriÄini "
"okuyabilen kullanıcılar sonradan dizin içerisine girebileceklerdir."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Dosya Yöneticisi Seçenekleri"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Görüntü"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Ãntanımlı Görünüm"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Yeni _dizinleri Åununla listele:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "Simge Görünümü"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detaylı Liste Görünümü"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Sıralı Liste Görünümü"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Ãnceki Aktif Görünüm"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Di_zinleri dosyalardan önce listele"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Dizini listelediÄinizde dizinlerin dosyalardan önce listelenmesi için bu "
"seçeneÄi kullanın."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Küçük _resimleri göster"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1436,11 +1448,11 @@ msgstr ""
"Dizin içerisindeki önizlenebilir dosyaları otomatik oluÅturulmuÅ küçük resim "
"simgesi olarak göstermek için bu seçeneÄi kullanın."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "Simgelerin y_anında yazı"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1448,70 +1460,70 @@ msgstr ""
"ÃÄeler için simge baÅlıklarını simge üzerinde deÄil de simge yanında "
"konumlandırmak için bu seçeneÄi seçin."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Biçim:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "Yan Pencere Gözü"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Kısayol Pencere Gözü"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Simge _Boyutu:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "Ãok Küçük"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "Küçük"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Büyük"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Ãok Büyük"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Simge Amblemlerini _Göster"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1519,19 +1531,19 @@ msgstr ""
"Dizin özellikleri penceresinde tanımlı olan amblemin tüm dizin pencere "
"gözlerinde görüntülenmesi için, bu seçeneÄi iÅaretleyiniz."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "AÄaç Pencere Gözü"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Simge Bo_yutu:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Simge Amblem_lerini Göster"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1542,19 +1554,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "DavranıÅ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "DolaÅma"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "ÃÄeleri aktif etmek için _tek tıklama"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1562,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"Fare simge üstündeyken\n"
"_bu simgenin seçilmesi için istenilen gecikme zamanını belirtiniz:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1575,34 +1587,34 @@ msgstr ""
"aktifleÅtirmede bu seçenek kullanıÅlı olabilir fakat bir simgeyi sadece "
"seçmek de isteyebilirsiniz o zaman bu seçeneÄi iptal ediniz."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Aktif DeÄil"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Medya"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Uzun"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "ÃÄele_ri aktif etmek için çift tıkla"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "GeliÅmiÅ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Dizin Ä°zinleri"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1612,29 +1624,29 @@ msgstr ""
"alt dizinlerin izinlerini de deÄiÅtirmek isteyebilirsiniz.\n"
"Hangi seçeneÄin ön tanımlı olacaÄını seçiniz:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Her zaman sor"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Sadece Dizine Uygula"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Dizin ve İçindekilere Uygula"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "Bölüm Yönetimi"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Bölüm Yönetimini _EtkinleÅtir"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1643,172 +1655,163 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Yapılandır</a>"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Bölüm yönetim ayarları gösterilemedi"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu saat kaldı)"
-msgstr[1] "(%lu saat kaldı)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu dakika kaldı)"
-msgstr[1] "(%lu dakika kaldı)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu saniye kaldı)"
-msgstr[1] "(%lu saniye kaldı)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Ä°sim:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Tür:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Birlikte Aç:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "BaÄlantı Hedefi:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Silinme:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "EriÅim:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Bölüm:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "BoÅ Alan:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Amblemler"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" yeniden adlandırılamadı"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için simge seç"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "\"%s\" simgesi deÄiÅtirilemedi"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "\"%s\" - Ãzellikler"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "kırık baÄlantı"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Gönder"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Dosya İçerik Menüsü"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "Dosya E_kle..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Yeniden adlandırılacak olan dosya listesine ek dosyalar ekle"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Listeyi temizle"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Thunar GeliÅmiÅ Yeniden Adlandırma hakkında bilgi göster"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Seçilen dosyanın özelliklerini göster"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Ãoklu Dosyaları Yeniden Adlandır"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "Dosyaları _Yeniden Adlandır"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Listelenen dosyaların isimlerini deÄiÅtirmek için buraya tıklayınız."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Yeni Ad"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Seçilen yeniden adlandırma iÅlemi hakkındaki belgeyi görüntülemek için "
@@ -1817,7 +1820,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1830,29 +1833,29 @@ msgstr ""
"gerekli eklentiyi kurduÄunuzdan emin olun."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Yeniden adlandırılacak dosyaları seçiniz"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Ses Dosyaları"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Resim Dosyaları"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Video Dosyaları"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Toplu Yeniden Adlandırma"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1860,29 +1863,29 @@ msgstr ""
"Ãok sayıda dosyayı yeniden adlandırmak isterseniz\n"
"Thunar Toplu Yeniden Adlandırma güçlü ve kullanıÅlı bir araçtır."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Dosyayı Kaldır"
msgstr[1] "Dosyaları Kaldır"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı yeniden adlandırılacaklar listesinden kaldır"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları yeniden adlandırılacaklar listesinden kaldır"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Toplu Yeniden Adlandırma - Ãok Sayıda Dosyayı Yeniden Adlandır"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" öÄesi \"%s\" öÄesine yeniden adlandırılamadı."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1892,49 +1895,45 @@ msgstr ""
"ya da adlandırma iÅlemini geri alabilirsiniz ve ya adlandırma iÅlemini "
"burada kesebilirsiniz."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "DeÄiÅiklikleri _Geri Al"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "Bu Dosyayı Ge_ç"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Bu dosyayı geçip diÄer dosyaların yeniden adlandırılmasına devam etmek ister "
"misiniz?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Yan Pencere Gözü (Kısa Yol Yarat)"
msgstr[1] "Yan Pencere Gözü (Kısa Yolları Yarat)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Seçilen dizini yan pencere gözü simgelerine ekle"
msgstr[1] "Seçilen dizinleri yan pencere gözü simgelerine ekle"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Dosya Sistemi"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_BaÄla"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Ãıkar"
@@ -1959,74 +1958,74 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kısayol eklenemedi"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkartılamadı"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr ""
"Dizinin toplam boyutunun hesaplanması iÅlemini iptal etmek için buraya "
"tıklayınız."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Ä°Ålem iptal edildi"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Hesaplanıyor..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bayt"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u nesne, hesaplanıyor %s"
msgstr[1] "%u nesne, hesaplanıyor %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Dizin BaÄlam Menüsü"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Geçerli dizin içinde boÅ dizin oluÅur"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kes"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_pyala"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_YapıÅtır"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Ãnceden Kes ya da Kopyala komutu ile seçilmiÅ dosyaları taÅıyın ya da "
"yapıÅtırın"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2034,150 +2033,150 @@ msgstr ""
"Ãnceden Kes ya da Kopyala komutu ile seçilmiÅ dosyaları seçilen dizine "
"taÅıyın ya da kopyalayın"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "Tüm Dosyaları _Seç"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Bu penceredeki tüm dosyaları seç"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "_Kalıp olarak seç..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Belirlenen kalıba uygun tüm dosyaları seç"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Ä°_kizle"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "B_aÄ Yarat"
msgstr[1] "B_aÄ Yarat"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_Yeniden Adlandır..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Geri Al"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "_Dosya Yarat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Dosya içeriÄi yükleniyor..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Yeni BoÅ Dosya"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Yeni BoÅ Dosya..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" Åablonunda Döküman OluÅtur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Kalıp olarak seç"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Kalıp:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS anlamsız dosya adını önledi"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "\"%s\" URL ye baÄ yaratılamadı"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizini açılamadı"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıÅtır komutu ile taÅınacak Åekilde hazırla"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıÅtır komutu ile taÅınacak Åekilde hazırla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı yapıÅtır komutu ile kopyalanacak Åekilde hazırla"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları yapıÅtır komutu ile kopyalanacak Åekilde hazırla"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı sil"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları sil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Seçilen dosyanın kopyasını oluÅtur"
msgstr[1] "Seçilen dosyaların kopyasını oluÅtur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Seçilen dosya için sembolik baÄ oluÅtur"
msgstr[1] "Seçilen dosyalar için sembolik baÄ oluÅtur"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı yeniden adlandır"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları yeniden adlandır"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Seçilen dosyayı geri al"
msgstr[1] "Seçilen dosyaları geri al"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_BoÅ Dosya"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Dosyalar toplanıyor..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" geri getirilemedi"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2186,42 +2185,42 @@ msgstr ""
"\"%s\" dizini artık yok, ancak \"%s\" dosyasının geri getirilmesi için bu "
"dizin gerekli. Dizini tekrar oluÅturmak istiyor musunuz?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "\"%s\" kaldırılamadı"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_Ãöp"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Ãöp kutusunun baÅlıÄını görüntüle"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Dizinin İçine _YapıÅtır"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "Ã_zellikler..."
@@ -2269,277 +2268,291 @@ msgstr "%A, %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x, %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "Yeni _Pencere Aç"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Görüntülenen yer için yeni Thunar penceresi aç"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Tüm Pencereleri _Kapat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Tüm Thunar Pencerelerini K_apat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "Ka_pat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Tercihler..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Thunar Tercihlerini Düzenler"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_Yenile"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Geçerli dizini yenile"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Y_er Seçici"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "Y_an Pencere Gözü"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Yakla_Å"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "İçeriÄi daha detaylı göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Uzak_laÅ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "İçeriÄi daha az detatlı göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Norma_l Boyut"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "İçeriÄi normal boyutlarda göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "_Git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ãst d_izini aç"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ãst dizini aç"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "E_v"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ev Dizinine Git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Masaüstü dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Dosya yöneticisi ile gezin"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Belgeler dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Ä°ndirilenler dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Müzik dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Resimler dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Görüntüler dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Genel dizine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Åablonlar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Åablon dizinine git"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "K_onum Aç..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Açılacak konumu belirtin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "İ_çerik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Thunar kullanıcı kılavuzunu görüntüle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Thunar hakkında bilgi göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Geçerli dizinde gizli dosyalar görüntülensin"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Adres Sa_tırı Stili"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Dizinlere uyumlu düÄmelerle modern yaklaÅım"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "A_raç ÃubuÄu Tarzı"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Adres çubuÄu ve gezinti düÄmeleri ile geleneksel yaklaÅım"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Kısa Yollar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Kısayol pencere gözünün görünürlüÄünü deÄiÅtirir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "A_Äaç"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "AÄaç pencere gözünün görünürlüÄünü deÄiÅtirir"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Durum ÃubuÄu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Bu pencerenin durum çubuÄunun görünürlüÄünü deÄiÅtir"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "_Simgeler Åeklinde göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Dizin içeriÄini simge görünümde göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "_Detaylı Liste Åeklinde Göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Dizin içeriÄini detaylı liste görünümünde göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_Aralıksız Liste Halinde Göster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Dizin içeriÄini aralıksız liste görünümünde göster"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Dikkat, sistemi root hesabı ile kullanıyorsunuz, sisteme hasar "
"verebilirsiniz."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" çalıÅtırılamadı"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Ãst dizin açılamıyor"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Ev dizini açılamıyor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Åablonlar Hakkında"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Bu dizindeki tüm dosyalar \"Belge OluÅtur\" menüsünde görüntülenecek."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2554,16 +2567,28 @@ msgstr ""
"Daha sonra bu kopyayı bulunduÄunuz dizine oluÅturmak için \"Belge OluÅtur\" "
"menüsünü kullanabilirsiniz."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Bu mesajı bir daha _görüntüleme"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Åablonlar klasörü açılamadı"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Ãöp kutusu baÅlıkları görüntülenemedi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Ev dizini açılamıyor"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2572,78 +2597,78 @@ msgstr ""
"aracıdır."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Dosya Yönetimi"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "Sayfanın baÅındaki yazı"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "Etiket parçacıÄı"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "Normal sayfa etiketinin yerinde gösterilen bir parçacık"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "YerleÅik"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Eklentiyi hafızadan silme"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "Yardım URL si"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "Yeniden adlandırıcı belgesine baÄlantı adresi"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Yeniden adlandırıcıda kullanıcı adının görünümü"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "Tanım:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "GiriÅ için genel ad , örneÄin Firefox yerine Web Tarayıcı."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Ek parametrelerle birlikte çalıÅtırılabilir dosya."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "GiriÅ URL si."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "Komut:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2651,15 +2676,15 @@ msgstr ""
"Nesneler için araç bilgisi, örneÄin Firefox yerine \"Internetteki sayfaları "
"göster\". İsim veya tanım ile birlikte gereksiz olmamalıdır."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "Ayarlar:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "BaÅlangıç Bildirimlerini K_ullan"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2669,104 +2694,104 @@ msgstr ""
"uyarısını etkin kılmak için bu seçeneÄi iÅaretleyin. Tüm uygulamalar "
"baÅlangıç uyarısını desteklemez."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "_Uçbirimde çalıÅtır"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Komutu uçbirimde çalıÅtırmak için bu seçeneÄi iÅaretleyiniz."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "BaÅlatıcı"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "BaÄ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "\"%s\" öÄesine kaydedilemedi."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "ÃekildiÄi Tarih:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Kamera Markası:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Kamera Modeli:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Pozlama Süresi:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Exposure Tarzı:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Açıklık DeÄeri:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Sayaç Modu:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "FlaŠPatlaması:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "Odak Mesafesi:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "Objektif Kapak Hızı:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO Hız Oranları:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "Yazılım:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Resim Tipi:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d piksel"
msgstr[1] "%dx%d piksel"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Dö_nüÅtür:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Büyük Harf / Küçük Harf"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "Saat _ekle:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2777,12 +2802,12 @@ msgstr ""
"yıl, %m ay ve %d gün ile deÄiÅtirilecek. Ek bilgi için tarih aracının "
"dökümanından yararlanabilirsiniz."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_Konumda:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Tarih / Saat Ekle"
@@ -2858,58 +2883,58 @@ msgstr "Åu an"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "FotoÄrafın ÃekildiÄi Tarih:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Harf:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Yükle / Ãstüne Yaz"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_Sayı Düzeni:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_BaÅla:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Harf Düzeni:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandır"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Konumdan _TaÅı:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Konuma:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "Karakter Sil"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "A_ra:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Dosya adlarında aranacak metni girin."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "Düzgün _İfade"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2919,20 +2944,20 @@ msgstr ""
"ve Perl-uyumlu düzenli ifadeler (PCRE) kullanılarak eÅlenecektir. Düzenli "
"ifade cümle yapısı için belgeleri kontrol edin."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "Yer _DeÄiÅtir:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Yukarıdaki desen ile deÄiÅtirilecek metni girin."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Büyük h_arf küçük harf duyarlı arama"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2942,12 +2967,12 @@ msgstr ""
"yapılacaktır."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Geçersiz düzenli ifade, %ld. karakter: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "Ara & DeÄiÅtir"
@@ -3040,19 +3065,19 @@ msgstr "E-posta Alan"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Ãöpe baÄlanılamadı"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Ãöp dolu"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Ãöp boÅ"
@@ -3064,11 +3089,11 @@ msgstr "Ãöp Kutusunu Görüntüle"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Ãöp UygulamacıÄı"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Ãzel Seçenekler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3076,39 +3101,39 @@ msgstr ""
"Dosya yöneticisi saÄ tuÅ menüsünde görünecek özelleÅtirilmiÅ eylemleri belli "
"dosya türleri için yapılandırabilirsiniz."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Yeni bir eylem ekle."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Ãn tanımlı iÅlemi deÄiÅtir."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "Ãn tanımlı iÅlemi sil."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "Ãn tanımlı seçilen iÅlemi bir sıra yukarı al."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "Ãn tanımlı seçilen iÅlemi bir sıra aÅaÄı al."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Ä°Ålemi Düzenle"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Ä°Ålem Yarat"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Ä°stek gerçekleÅtirilemedi."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3117,41 +3142,41 @@ msgstr ""
"\"%s\" eylemini silmek istediÄinizden\n"
"emin misiniz?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Bir dosya silerseniz, kalıcı olarak kaybedilir."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "SaÄ tuÅ menüsünde gösterilecek eylemin adı."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_Tanım:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
"SaÄ tuÅ menüsünden eylemi seçerken durum çubuÄunda gösterilecek eylem tanımı."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Komut:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3166,21 +3191,21 @@ msgstr ""
"eylem sadece birden fazla öÄe seçili ise çalıÅacaktır. Aksi durumda eylem "
"sadece bir öÄe seçili iken çalıÅacaktır."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "Bu iÅlemde kullanılmak üzere bir uygulama seçiniz."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_Simge:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Simgesiz"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3188,48 +3213,48 @@ msgstr ""
"SaÄ tuÅ menüsünde yukarıda seçilen eylem adına ilaveten gösterilecek simge "
"dosyasını seçmek için bu düÄmeye basınız."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr ""
"AÅaÄıdaki komut parametreleri<br>eylem çalıÅtırıldıÄında deÄiÅtirilecektir:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "İlk seçilen dosyaya yol"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "Tüm seçilen dosyalara yol"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "%f içerisinde es geçilmiŠdosya içeren dizin"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "%F içerisinde es geçilmiŠdosya içeren dizin"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "İlk Seçilen Dosya Adı"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "Seçilen Dosya Adları"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Görünüm Durumları"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Dosya ÃrneÄi:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3240,35 +3265,35 @@ msgstr ""
"girin. Birden fazla desen girecekseniz, öÄeler noktalı virgül ile ayrılmıŠ"
"olmalıdır (örn. *.txt;*.odp)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Seçim bunları içeriyorsa göster:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Dizinler"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_Ses Dosyaları"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_Resim Dosyaları"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Metin Dosyaları"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_Video Dosyaları"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "Di_Äer Dosyalar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3290,42 +3315,42 @@ msgstr ""
"Ayrıca sadece bir belli dosya türlerinde gösterilecek\n"
"eylerler de tanımlayabilirsiniz."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Bilinmeyen öÄe <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Son öÄe iÅleyici kök dizin içindeyken çaÄırıldı"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Bilinmeyen öÄe kapatılıyor <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "uca.xml için kaydetme konumu belirlenemedi"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Komut yapılandırılmadı"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "ÃzelleÅtirilmiÅ _eylemleri yapılandır..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"Dosya yöneticisi saÄ tuÅ menüsünde görünen özelleÅtirilmiÅ eylemleri ayarlar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "\"%s\" iÅlemi baÅlatılamadı."
@@ -3338,7 +3363,7 @@ msgstr "Ãzel iÅlem için örnek"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Uçbirimi Buraya Aç"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "DuvarkaÄıdı yap"
@@ -3366,6 +3391,24 @@ msgstr "Thunar içerisinde belirlenen dizinleri aç"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar dosya yöneticisini yapılandır"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Dosyalar taÅınıyor..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu saat kaldı)"
+#~ msgstr[1] "(%lu saat kaldı)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu dakika kaldı)"
+#~ msgstr[1] "(%lu dakika kaldı)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu saniye kaldı)"
+#~ msgstr[1] "(%lu saniye kaldı)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Dizin içeriÄi okunamadı"
@@ -3514,6 +3557,3 @@ msgstr "Thunar dosya yöneticisini yapılandır"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Åablonlar klasörü açılamadı"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index edaf7c5..ccf1fb3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -77,96 +77,103 @@ msgstr "ÐвÑоÑ: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "СповÑÑайÑе пÑо помилки за адÑеÑÐ¾Ñ <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Ð_поÑÑдкÑваÑи"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "СоÑÑÑваÑи за _назвоÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "ÐÑдÑÑимÑваÑи об'ÑкÑи ÑоÑÑованими за назвоÑ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "СоÑÑÑваÑи за _ÑозмÑÑом"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "ÐÑдÑÑимÑваÑи об'ÑкÑи ÑоÑÑованими за ÑозмÑÑом"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "СоÑÑÑваÑи за _Ñипом"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "ÐÑдÑÑимÑваÑи об'ÑкÑи ÑоÑÑованими за Ñипом"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "СоÑÑÑваÑи за _даÑÐ¾Ñ Ð·Ð¼Ñни"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "ÐÑдÑÑимÑваÑи об'ÑкÑи ÑоÑÑованими за даÑÐ¾Ñ Ð·Ð¼Ñни"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "Ðа _зÑоÑÑаннÑм"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "СоÑÑÑваÑи за зÑоÑÑаннÑм"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "Ðа _ÑпаданнÑм"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "СоÑÑÑваÑи об'ÑкÑи за ÑпаданнÑм"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи опеÑаÑÑÑ"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ÐопÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ÐопÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑимволÑÑниÑ
поÑиланÑ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ÐеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "ÐеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв Ñ Ð¡Ð¼ÑÑник..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -175,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Ðи дÑйÑно бажаÑÑе\n"
"оÑÑаÑоÑно видалиÑи \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -193,39 +200,39 @@ msgstr[2] ""
"Ðи дÑйÑно бажаÑÑе оÑÑаÑоÑно\n"
"оÑÑаÑоÑно видалиÑи %u видÑлениÑ
ÑайлÑв?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "ЯкÑо ви видалиÑе Ñайл, вÑн бÑде оÑÑаÑоÑно вÑÑаÑений."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ÐеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв Ñ Ð¡Ð¼ÑÑник..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñек..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "ÐидалиÑи вÑÑ Ñайли Ñа Ñеки з СмÑÑника?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Ð_ÑиÑÑиÑи СмÑÑник"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -233,36 +240,36 @@ msgstr ""
"ЯкÑо Ðи вибÑали ÑпоÑожниÑи СмÑÑник, вÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² нÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ð¾ÑÑаÑоÑно "
"вÑÑаÑенÑ. ÐÑдÑ-лаÑка майÑе на ÑÐ²Ð°Ð·Ñ Ñо Ðи можеÑе Ñакож видалиÑи ÑÑ
окÑемо."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ÐÑиÑаÑÑÑÑÑ Ð¡Ð¼ÑÑник..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи ÑоÑний ÑлÑÑ
Ð´Ð»Ñ \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдновиÑи \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "ÐÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð¿ÑизнаÑиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ðµ вибÑано"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -271,20 +278,20 @@ msgstr ""
"ÑайлÑв ÑÑого ÑÐ¸Ð¿Ñ \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_ÐнÑа пÑогÑама..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи за допомогоÑ"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи _довÑлÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -293,38 +300,38 @@ msgstr ""
"ÑпиÑÐºÑ Ð¿ÑогÑам."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_ÐибÑаÑи..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи _Ñипово Ð´Ð»Ñ ÑайлÑв ÑÑого ÑипÑ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Ð_идалиÑи обÑобник"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "ÐÑдкÑиваÑи <i>%s</i> Ñа ÑнÑÑ Ñайли ÑÐ¸Ð¿Ñ \"%s\" викоÑиÑÑовÑÑÑи:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -332,19 +339,19 @@ msgstr ""
"ÐеÑеглÑнÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ Ð¿ÑогÑами, Ñка бÑде викоÑиÑÑовÑваÑиÑÑ "
"Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ ÑайлÑв ÑÐ¸Ð¿Ñ \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "ÐибÑаÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑайлÑв ÑÐ¸Ð¿Ñ \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
пÑогÑам."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ðи дÑйÑно бажаÑÑе видалиÑи \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -360,74 +367,74 @@ msgstr ""
"менеджеÑа."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑамÑ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "ÐÑÑ Ñайли"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "ÐиконÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñайли"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "СÑенаÑÑÑ Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "СÑенаÑÑÑ Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "СÑенаÑÑÑ Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "СÑенаÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "ÐнÑÑ Ð¿ÑогÑами"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑожнÑй"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи ÑÑовпÑики Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ ÑпиÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ ÑÑовпÑики"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -436,36 +443,36 @@ msgstr ""
"пÑи пеÑеглÑÐ´Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð´ÐµÑалÑного ÑпиÑкÑ."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи в_гоÑÑ"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи в_низ"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_ÐоказаÑи"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "СÑ
о_ваÑи"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи _Ñипово"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "РозмÑÑи ÑÑовпÑикÑв"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -478,75 +485,75 @@ msgstr ""
"Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð±Ñде завжди викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑиÑинÑ."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно збÑлÑÑ_ÑваÑи ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑовпÑикÑв пÑи поÑÑебÑ"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "ÐевÑдомо"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "ÐомпакÑний ÑпиÑок"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "ÐомпакÑний виглÑд"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "С_ÑвоÑиÑи"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ \"%s\" в локалÑне кодÑваннÑ"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "ÐепÑавилÑна назва ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "РобоÑа Ñека повинна маÑи абÑолÑÑний ÑлÑÑ
"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "ÐоÑÑÑбно вказаÑи пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи _ÑÑовпÑики..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи ÑÑовпÑики Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð´ÐµÑалÑного ÑпиÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Ðокладний ÑпиÑок Ñек"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "ÐеÑалÑний пеÑеглÑд"
@@ -560,7 +567,7 @@ msgstr "ÐеÑейменÑваÑи \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "ÐеÑей_менÑваÑи"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐакÑим ÐзÑманенко\n"
@@ -568,104 +575,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Так"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Так Ð´Ð»Ñ _вÑÑÑ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_ÐÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Ð_Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_ÐовÑоÑиÑи"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_СкаÑÑваÑи"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ÐÑдÑвеÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÐ½Ñ ÑайлÑв"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "Ð_ÑопÑÑÑиÑи"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "ÐамÑн_иÑи вÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_ÐамÑниÑи"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Ð ÑÑй ÑеÑÑ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑ Ñайл з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Ð ÑÑй ÑеÑÑ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑ Ñайл з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Ð ÑÑй ÑеÑÑ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑ Ñайл з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Ðи бажаÑÑе замÑниÑи ÑÑнÑÑÑий Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Ðи бажаÑÑе замÑниÑи ÑÑнÑÑÑий Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Ðи бажаÑÑе замÑниÑи ÑÑнÑÑÑий Ñайл"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "РозмÑÑ:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "ÐмÑнено:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "наÑÑÑпним Ñайлом?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "наÑÑÑпним Ñайлом?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "наÑÑÑпним Ñайлом?"
@@ -683,7 +690,7 @@ msgstr "СÑвоÑиÑи _поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑ"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи Ñайл \"%s\""
@@ -718,8 +725,8 @@ msgstr "ÐÑÑпа"
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Ðазва"
@@ -730,7 +737,7 @@ msgstr "ÐлаÑник"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "ÐÑава"
@@ -750,66 +757,71 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Name"
msgstr "Ðазва ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐевÑдома помилка"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Файлова ÑиÑÑема"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "ÐоÑеневий каÑалог не Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð°ÑÑкÑвÑÑкого каÑалогÑ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи поÑожнÑй Ñайл \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Ðе вказано поле Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Ðе вказано поле URL"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ÐекоÑекÑний Ñайл .desktop"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Ðазад"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "ÐеÑейÑи до попеÑеднÑÐ¾Ñ Ð²ÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ð¾Ñ Ñеки"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "ÐпеÑед"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "ÐеÑейÑи до наÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð²ÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ð¾Ñ Ñеки"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи запаÑний знаÑок з \"%s\" (%s). ÐеÑевÑÑÑе "
"вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "ÐеÑеглÑд Ñек Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð·Ð½Ð°ÑкÑв"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "ÐеÑеглÑд Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð·Ð½Ð°ÑкÑв"
@@ -865,8 +877,8 @@ msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи пÑава доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ \"%s
msgid "copy of %s"
msgstr "копÑÑ %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° %s"
@@ -902,7 +914,7 @@ msgstr "%u-а копÑÑ %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%u-е поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -913,52 +925,52 @@ msgstr ""
"\n"
"ЯкÑо Ðи пеÑезапиÑеÑе ÑÑнÑÑÑий Ñайл, його змÑÑÑ Ð±Ñде пеÑезапиÑаний."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "ХоÑеÑе пеÑезапиÑаÑи його?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "ХоÑеÑе пеÑезапиÑаÑи його?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "ХоÑеÑе пÑопÑÑÑиÑи його?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_ÐÑдкÑиÑи"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ ÑÐµÐºÑ Ð² Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ÐÑдкÑиÑи в ÑнÑÑй п_ÑогÑамÑ..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñаного ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -966,11 +978,11 @@ msgstr[0] "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %d Ñайл"
msgstr[1] "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %d Ñайли"
msgstr[2] "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %d ÑайлÑв"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Ðи дÑйÑно бажаÑÑе вÑдкÑиÑи вÑÑ Ñеки?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -978,7 +990,7 @@ msgstr[0] "Це пÑизведе до вÑдкÑиÑÑÑ %d окÑемого в
msgstr[1] "Це пÑизведе до вÑдкÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %d окÑемиÑ
вÑкна."
msgstr[2] "Це пÑизведе до вÑдкÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %d окÑемиÑ
вÑкон."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -987,7 +999,7 @@ msgstr[1] "ÐÑдкÑиÑи %d новиÑ
вÑкна"
msgstr[2] "ÐÑдкÑиÑи %d новиÑ
вÑкон"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -995,7 +1007,7 @@ msgstr[0] "ÐÑдкÑиÑи Ñ %d Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
msgstr[1] "ÐÑдкÑиÑи Ñ %d новиÑ
вÑкнаÑ
"
msgstr[2] "ÐÑдкÑиÑи Ñ %d новиÑ
вÑкнаÑ
"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1003,22 +1015,22 @@ msgstr[0] "ÐÑдкÑиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ ÑÐµÐºÑ Ð² %d Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ñкн
msgstr[1] "ÐÑдкÑиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ°Ñалоги Ñ %d новиÑ
вÑкнаÑ
"
msgstr[2] "ÐÑдкÑиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ°Ñалоги Ñ %d новиÑ
вÑкнаÑ
"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_ÐÑдкÑиÑи Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "ÐÑдкÑиÑи вибÑаний Ñайл"
msgstr[1] "ÐÑдкÑиÑи вибÑаниÑ
Ñайли"
msgstr[2] "ÐÑдкÑиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ñайли"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "Ðико_наÑи"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "ÐиконаÑи вибÑаний Ñайл"
@@ -1026,12 +1038,12 @@ msgstr[1] "ÐиконаÑи вибÑаниÑ
Ñайли"
msgstr[2] "ÐиконаÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ñайли"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_ÐÑдкÑиÑи з Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1039,41 +1051,41 @@ msgstr[0] "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиваннÑ
msgstr[1] "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
ÑайлÑв"
msgstr[2] "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
ÑайлÑв"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_ÐÑдкÑиÑи Ñ ÑнÑÑй пÑогÑамÑ..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "ÐÑдкÑиваÑи Ñ _ÑиповÑй пÑогÑамÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "ÐÑдкÑиÑи видÑлений Ñайл Ñ ÑиповÑй пÑогÑамÑ"
msgstr[1] "ÐÑдкÑиÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñайли Ñ ÑиповÑй пÑогÑамÑ"
msgstr[2] "ÐÑдкÑиÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñайли Ñ ÑиповÑй пÑогÑамÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "ÐÑдкÑиÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Ðе змонÑований \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "РобоÑий ÑÑÑл (ÑÑвоÑиÑи поÑиланнÑ)"
msgstr[1] "РобоÑий ÑÑÑл (ÑÑвоÑиÑи кÑлÑка поÑиланÑ)"
msgstr[2] "РобоÑий ÑÑÑл (ÑÑвоÑиÑи кÑлÑка поÑиланÑ)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "СÑвоÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñаного ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° ÑÑÑлÑниÑÑ"
@@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr[1] ""
"СÑвоÑиÑи ÑимволÑне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ видÑленого ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° ÑÑÑлÑниÑÑ"
msgstr[2] "СÑвоÑиÑи ÑимволÑне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ видÑленого ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1090,7 +1102,7 @@ msgstr[1] "ÐÑдкÑиÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñайли \"%s\""
msgstr[2] "ÐÑдкÑиÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñайли \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1099,7 +1111,7 @@ msgstr[1] "%d об'ÑкÑи (%s), вÑлÑного пÑоÑÑоÑÑ: %s"
msgstr[2] "%d об'ÑкÑÑв (%s), вÑлÑного пÑоÑÑоÑÑ: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1107,7 +1119,7 @@ msgstr[0] "%d об'ÑкÑ, вÑлÑного пÑоÑÑоÑÑ: %s"
msgstr[1] "%d об'ÑкÑи, вÑлÑного пÑоÑÑоÑÑ: %s"
msgstr[2] "%d об'ÑкÑÑв, вÑлÑного пÑоÑÑоÑÑ: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1115,27 +1127,27 @@ msgstr[0] "%d елеменÑ"
msgstr[1] "%d елеменÑи"
msgstr[2] "%d елеменÑÑв"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" поÑкоджене поÑиланнÑ"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) поÑилаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "_Ðакладки"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1144,17 +1156,17 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "ТоÑний ÑлÑÑ
:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "РозмÑÑ Ð·Ð¾Ð±ÑаженнÑ:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1162,7 +1174,7 @@ msgstr[0] "видÑлено %d об'ÑÐºÑ (%s)"
msgstr[1] "видÑлено %d об'ÑкÑи (%s)"
msgstr[2] "видÑлено %d об'ÑкÑÑв (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1171,49 +1183,49 @@ msgstr[1] "видÑлено %d об'ÑкÑи"
msgstr[2] "видÑлено %d об'ÑкÑÑв"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "СÑвоÑиÑи _ÑекÑ..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "ÐидалиÑи вÑÑ Ñайли Ñа Ñеки в СмÑÑникÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ÐÑÑавиÑи Ñ ÑекÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "Ð_лаÑÑивоÑÑÑ..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "ÐнÑеÑвал"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "РозмÑÑ Ð¿ÑомÑÐ¶ÐºÑ Ð¼Ñж двома кнопками Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑлÑÑ
Ñ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи \"%s\" Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи \"%s\" Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "СÑвоÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÐµÐºÑ Ð² \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1221,35 +1233,35 @@ msgstr ""
"ÐеÑемÑÑÑиÑи Ñи ÑкопÑÑваÑи Ñайли, попеÑеднÑо вибÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ \"ÐиÑÑзаÑи\" Ñи "
"\"ÐопÑÑваÑи\" в \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи влаÑÑивоÑÑÑ Ñеки \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "Ðова Ñека"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "СÑвоÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑекÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи за адÑеÑоÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_ÐдÑеÑа:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "ÐонÑекÑÑне Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи ÑоÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s"
@@ -1259,60 +1271,60 @@ msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи ÑоÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑваннÑ
msgid "No templates installed"
msgstr "Ðе вÑÑановлено жодного ÑаблонÑ"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "РозмÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑв"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "РозмÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑв Ð´Ð»Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑ Ð² Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑлÑÑ
Ñ"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "ÐемаÑ"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "ÐиÑе запиÑ"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "ÐиÑе ÑиÑаннÑ"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ / запиÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "ÐлаÑник:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "ÐоÑÑÑп:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "ÐÑÑпа:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "ÐнÑÑ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "ÐÑогÑама:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "ÐозволиÑи _запÑÑк ÑÑого ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñк пÑогÑами"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1320,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"ÐозвÑл запÑÑкаÑи непеÑевÑÑÐµÐ½Ñ Ñайли ÑÑвоÑÑÑ\n"
"загÑÐ¾Ð·Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1328,32 +1340,32 @@ msgstr ""
"ÐÑава на ÑÐµÐºÑ ÑÑпеÑеÑливÑ, можливо ви не\n"
"зможеÑе пÑаÑÑваÑи з Ñайлами Ñ ÑÑй ÑеÑÑ."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "ÐоÑигÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñав доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ Ñеки..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ ÑÑÑ, Ñоб авÑомаÑиÑно випÑавиÑи пÑава Ð´Ð»Ñ Ñеки."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "ÐаÑекайÑе бÑдÑ-лаÑка..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "ÐÑпиниÑи ÑекÑÑÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÐ½Ñ Ð¿Ñав."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "ÐиÑаннÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "ÐаÑÑоÑÑваÑи ÑекÑÑÑивно?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1361,11 +1373,11 @@ msgstr ""
"ÐажаÑÑе ÑекÑÑÑивно заÑÑоÑÑваÑи змÑни до\n"
"ÑÑÑÑ
ÑайлÑв Ñа пÑдÑек нижÑе вибÑÐ°Ð½Ð¾Ñ Ñеки?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Ðе пиÑаÑи надалÑ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1374,19 +1386,19 @@ msgstr ""
"ЯкÑо Ðи вибÑали Ñей паÑамеÑÑ, ÐÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑÑ Ð±Ñде заÑÑкÑовано Ñ Ð½Ðµ бÑде запиÑано "
"зновÑ. Ðи можеÑе змÑниÑи Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑÑ Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð´ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв поÑÑм."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "ÐлаÑник ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомий"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно випÑавлÑÑи пÑава Ð´Ð»Ñ Ñеки?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "ÐипÑавлÑÑи пÑава Ð´Ð»Ñ Ñеки"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1395,56 +1407,56 @@ msgstr ""
"ÐÑава Ð´Ð»Ñ Ñеки бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно. ÐиÑе коÑиÑÑÑваÑÑ, Ñким "
"дозволено ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ Ñеки, зможÑÑÑ ÑвÑйÑи поÑÑм до Ñеки."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи менеджеÑа ÑайлÑв"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "ÐиглÑд"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Типовий Ñежим пеÑеглÑдÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "ÐÑдобÑажаÑи _Ð½Ð¾Ð²Ñ Ñеки викоÑиÑÑовÑÑÑи:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "ÐеÑеглÑд знаÑками"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "ÐеÑалÑний Ñежим пеÑеглÑÐ´Ñ ÑпиÑком"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "ÐомпакÑний Ñежим пеÑеглÑÐ´Ñ ÑпиÑком"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "ÐÑÑаннÑй акÑивний Ñежим пеÑеглÑдÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ÐÑдобÑажаÑи _Ñеки пеÑед Ñайлами"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"ÐикоÑиÑÑовÑйÑе Ñей паÑамеÑÑ, Ñоб ÑвÑмкнÑÑи вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñек пеÑед Ñайлами."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "_ÐоказÑваÑи мÑнÑаÑÑÑи"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1452,11 +1464,11 @@ msgstr ""
"ÐибеÑÑÑÑ Ñей паÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¼ÑнÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑайлÑв, Ð´Ð»Ñ ÑкиÑ
Ñе "
"можливо."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_ТекÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ð·Ñ Ð·Ð½Ð°Ñками"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1464,70 +1476,70 @@ msgstr ""
"ÐÑдмÑÑÑÑе Ñей паÑамеÑÑ, Ñоб пÑдпиÑи до знаÑкÑв вÑдобÑажалиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ð· ними. "
"ЯкÑо ÑвÑмкнено, пÑдпиÑи бÑдÑÑÑ Ð²ÑдобÑажаÑиÑÑ Ð¿Ñд знаÑками."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "Ф_оÑмаÑ:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "ÐÑÑна панелÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_РозмÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑв:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "ÐÑже малий"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "ÐенÑий"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "ÐаленÑкий"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "ÐвиÑайний"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Ðеликий"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "ÐÑлÑÑий"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "ÐÑже великий"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "ÐÑдобÑажаÑи _емблеми на знаÑкаÑ
"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1535,19 +1547,19 @@ msgstr ""
"ÐÑдмÑÑÑÑе Ñей паÑамеÑÑ, Ñоб вÑдобÑажÑваÑи емблеми на знаÑкаÑ
Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ "
"вÑÑÑ
Ñек з ÑÑ
емблемами, ÑÐºÑ Ð±Ñли визнаÑÐµÐ½Ñ Ñ Ð´ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ Ñеки."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "ÐеÑево"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "РозмÑÑ _знаÑкÑв:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "ÐÑдобÑажаÑи е_мблеми на знаÑкаÑ
"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1558,19 +1570,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "ÐоведÑнка"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "ÐавÑгаÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "ÐкÑиваÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв _одинаÑним клаÑаннÑм"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1578,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"ÐкажÑÑÑ _заÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¿ÐµÑÑ Ð½Ñж об'ÑÐºÑ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑленнÑ\n"
"коли над ним бÑде вказÑвник миÑÑ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1592,34 +1604,34 @@ msgstr ""
"об'ÑкÑи, а вам поÑÑÑбно вибÑаÑи об'ÑÐºÑ Ð±ÐµÐ· його акÑиваÑÑÑ. Ðи можеÑе "
"вимкнÑÑи Ñей Ñежим ÑозмÑÑÑивÑи повзÑнок Ñ ÐºÑÐ°Ð¹Ð½Ñ Ð»ÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Ðимкнено"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "СеÑеднÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Ðелика"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "ÐкÑиваÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв _подвÑйним клаÑаннÑм"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "ÐодаÑково"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "ÐÑава на Ñеки"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1629,29 +1641,29 @@ msgstr ""
"заÑÑоÑÑваÑи змÑни до ÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ. ÐибеÑÑÑÑ\n"
"нижÑе ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑнкÑ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "ÐапиÑÑваÑи ÑоÑазÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "ÐаÑÑоÑовÑваÑи лиÑе до ÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ñеки"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "ÐаÑÑоÑÑваÑи до Ñеки Ñа ÑÑ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑоздÑлÑв диÑкÑ"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "ÐозволиÑи _кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоздÑлами"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1660,177 +1672,166 @@ msgstr ""
"Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑми (Ñакими Ñк камеÑи Ñ ÑнÑÑ)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдобÑазиÑи влаÑÑивоÑÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоздÑлами"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(залиÑилаÑÑ %lu година)"
-msgstr[1] "(залиÑилоÑÑ %lu години)"
-msgstr[2] "(залиÑилоÑÑ %lu годин)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(залиÑилаÑÑ %lu Ñ
вилина)"
-msgstr[1] "(залиÑилоÑÑ %lu Ñ
вилини)"
-msgstr[2] "(залиÑилоÑÑ %lu Ñ
вилин)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(залиÑилаÑÑ %lu ÑекÑнда)"
-msgstr[1] "(залиÑилоÑÑ %lu ÑекÑнди)"
-msgstr[2] "(залиÑилоÑÑ %lu ÑекÑнд)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "ÐÑновне"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Ðазва:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Тип:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи за допомогоÑ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "ЦÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Ðидалено:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпÑ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "Том:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "ÐÑлÑного мÑÑÑÑ:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Ðмблеми"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок Ð´Ð»Ñ \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи знаÑок Ð´Ð»Ñ \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ %s"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "поÑкоджене поÑиланнÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_ÐадÑÑлаÑи"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "ÐонÑекÑÑне Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_ÐодаÑи Ñайли..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "ÐклÑÑиÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ñайли Ñ ÑпиÑок ÑайлÑв Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваннÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑи"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑи ÑпиÑок нижÑе"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑо пÑогÑамÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr ""
"ÐоказаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñового пеÑейменÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи влаÑÑивоÑÑÑ Ð²Ð¸Ð±Ñаного ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "ÐеÑейменÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка ÑайлÑв"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "_ÐеÑейменÑваÑи Ñайли"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
"ÐаÑиÑнÑÑÑ ÑÑÑ, Ñоб дÑйÑно пеÑейменÑваÑи Ñайли, Ñо знаÑ
одÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпиÑкÑ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "Ðова назва"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"ÐаÑиÑнÑÑÑ, Ñоб пеÑеглÑнÑÑи докÑменÑаÑÑÑ Ð· вибÑÐ°Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваннÑ."
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1850,29 +1851,29 @@ msgstr ""
"пеÑеконайÑеÑÑ, Ñо ÑвÑмкнено ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ \"ÐÑоÑÑе вбÑдоване пеÑейменÑваннÑ\"."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайли Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваннÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "ÐвÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ñайли"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "ÐобÑаженнÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "ÐÑдео Ñайли"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "ÐаÑове пеÑейменÑваннÑ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1880,14 +1881,14 @@ msgstr ""
"ÐаÑове пеÑейменÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв - Ñе поÑÑжний ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð· можливоÑÑÑми "
"ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑаÑного пеÑейменÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑлÑкоÑ
ÑайлÑв."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "ÐидалиÑи Ñайл"
msgstr[1] "ÐидалиÑи Ñайли"
msgstr[2] "ÐидалиÑи Ñайли"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "ÐидалиÑи вибÑаний Ñайл Ð·Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑайлÑв Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваннÑ"
@@ -1895,16 +1896,16 @@ msgstr[1] "ÐидалиÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñайли Ð·Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ
msgstr[2] "ÐидалиÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñайли Ð·Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑейменÑваннÑ"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "ÐаÑове пеÑейменÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - пеÑейменÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑлÑкоÑ
ÑайлÑв"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи \"%s\" на \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1914,49 +1915,45 @@ msgstr ""
"повеÑнÑÑи вже пеÑейменованим Ñайлам ÑÑаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸, або ÑкаÑÑваÑи опеÑаÑÑÑ Ð±ÐµÐ· "
"вÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑаÑиÑ
назв."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "_СкаÑÑваÑи змÑни"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "_ÐÑопÑÑÑиÑи Ñей Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "ÐажаÑÑе пÑопÑÑÑиÑи Ñей Ñайл Ñа пÑодовжиÑи пеÑейменÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑиÑ
ÑайлÑв?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "СÑÑлÑниÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "ÐÑÑна Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (СÑвоÑиÑи закладкÑ)"
msgstr[1] "ÐÑÑна Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (СÑвоÑиÑи закладки)"
msgstr[2] "ÐеÑе_йменÑваÑи закладкÑ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "ÐодаÑи вибÑÐ°Ð½Ñ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð¾ закладок на бÑÑнÑй панелÑ"
msgstr[1] "ÐодаÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ñеки до закладок на бÑÑнÑй панелÑ"
msgstr[2] "ÐодаÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ñеки до закладки на бÑÑнÑй панелÑ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Файлова ÑиÑÑема"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_ÐÑдклÑÑиÑи Ñом"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "ÐиÑ_ÑгнÑÑи Ñом"
@@ -1981,32 +1978,32 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑгнÑÑи \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ ÑÑÑ, Ñоб пÑипиниÑи пÑдÑаÑ
Ñнок загалÑного ÑозмÑÑÑ Ñеки."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "ÐÑдÑаÑ
Ñнок пÑипинено"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "ÐÑдÑаÑ
Ñнок..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s байÑ"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2014,40 +2011,40 @@ msgstr[0] "%u об'ÑкÑ, вÑÑого об'Ñм %s"
msgstr[1] "%u об'ÑкÑи, вÑÑого об'Ñмом %s"
msgstr[2] "%u об'ÑкÑÑв, обÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±'ÑÐ¼Ñ %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "ÐонÑекÑÑне Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñеки"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "СÑвоÑиÑи поÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÐµÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑнÑй ÑеÑÑ"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÐиÑÑзаÑи"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопÑÑваÑи"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "ÐÑÑ_авиÑи"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"ÐеÑемÑÑÑиÑи Ñи ÑкопÑÑваÑи Ñайли, Ñо попеÑеднÑо вибÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ ÐиÑÑзаÑи Ñи "
"ÐопÑÑваÑи"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "Ð_идалиÑи"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2055,27 +2052,27 @@ msgstr ""
"ÐеÑемÑÑÑиÑи Ñи ÑкопÑÑваÑи Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑÐ°Ð½Ñ ÑÐµÐºÑ Ñайли, Ñо попеÑеднÑо вибÑÐ°Ð½Ñ "
"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ ÐиÑÑзаÑи Ñи ÐопÑÑваÑи Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑÐ°Ð½Ñ ÑекÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "ÐидÑлиÑи вÑ_Ñ Ñайли"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "ÐидÑлиÑи вÑÑ Ñайли Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "ÐидÑлиÑи за _Ñаблоном..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "ÐидÑлиÑи ÑÑÑ Ñайли, Ñо вÑдповÑдаÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑаблонÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "СÑвоÑиÑи к_опÑÑ ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "СÑвоÑиÑи _поÑиланнÑ"
@@ -2083,109 +2080,109 @@ msgstr[1] "СÑвоÑиÑи _поÑиланнÑ"
msgstr[2] "СÑвоÑиÑи _поÑиланнÑ"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "ÐеÑей_менÑваÑи..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "ÐÑд_новиÑи"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "СÑвоÑиÑи _докÑменÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ Ñеки..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "Ðовий поÑожнÑй Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "Ðовий поÑожнÑй Ñайл..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "СÑвоÑиÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð· ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "ÐидÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Ñаблоном"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "ÐидÑ_лиÑи"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
"ÐÑи пеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¼ÑÑÑе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ XDS надана непÑавилÑна назва ÑайлÑ"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "ÐÑдгоÑÑваÑи видÑлений Ñайл до пеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ ÐÑÑавиÑи"
msgstr[1] "ÐÑдгоÑÑваÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñайли до пеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ ÐÑÑавиÑи"
msgstr[2] "ÐÑдгоÑÑваÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñайли до пеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ \"ÐÑÑавиÑи\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "ÐÑдгоÑÑваÑи видÑлений Ñайл до копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ ÐÑÑавиÑи"
msgstr[1] "ÐÑдгоÑÑваÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñайли до копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ ÐÑÑавиÑи"
msgstr[2] "ÐÑдгоÑÑваÑи видÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ñайли до копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ \"ÐÑÑавиÑи\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "ÐидалиÑи вибÑаний Ñайл"
msgstr[1] "ÐидалиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ñайли"
msgstr[2] "СÑвоÑиÑи копÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ видÑленого ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "СÑвоÑиÑи копÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ñленого ÑайлÑ"
msgstr[1] "СÑвоÑиÑи копÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ видÑленого ÑайлÑ"
msgstr[2] "СÑвоÑиÑи копÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ видÑленого ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "СÑвоÑиÑи ÑимволÑне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñленого ÑайлÑ"
msgstr[1] "СÑвоÑиÑи ÑимволÑне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ видÑленого ÑайлÑ"
msgstr[2] "СÑвоÑиÑи ÑимволÑне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ видÑленого ÑайлÑ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "ÐеÑейменÑваÑи вибÑаний Ñайл"
msgstr[1] "ÐеÑейменÑваÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ñайли"
msgstr[2] "ÐеÑейменÑваÑи вибÑаний Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "ÐÑдновиÑи вибÑаний Ñайл"
@@ -2193,21 +2190,21 @@ msgstr[1] "ÐÑдновиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ñайли"
msgstr[2] "ÐеÑейменÑваÑи вибÑаний Ñайл"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_ÐоÑожнÑй Ñайл"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "ÐбиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдновиÑи \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2216,42 +2213,42 @@ msgstr ""
"Теки \"%s\" бÑлÑÑе немаÑ, але вона поÑÑÑбна Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ \"%s\" з "
"СмÑÑника. ХоÑеÑе Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑвоÑиÑи ÑекÑ?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "С_мÑÑник"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "ÐÑдобÑазиÑи вмÑÑÑ Ð¡Ð¼ÑÑника"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "ÐаванÑаженнÑ..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ÐÑÑ_авиÑи Ñ ÑекÑ"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "Ð_лаÑÑивоÑÑÑ..."
@@ -2299,277 +2296,291 @@ msgstr "%A в %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x в %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи _нове вÑкно"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно Thunar Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ÐакÑиÑи вÑ_Ñ Ð²Ñкна"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "ÐакÑиÑи вÑÑ Ð²Ñкна Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_ÐакÑиÑи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "ÐакÑиÑи Ñе вÑкно"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑавка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Ð_аÑамеÑÑи..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "ÐмÑниÑи паÑамеÑÑи Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_ÐиглÑд"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_ÐновиÑи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ÐновиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑекÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ _адÑеÑи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_ÐÑÑна панелÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Ð_бÑлÑÑи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ÐоказаÑи змÑÑÑ Ð±ÑлÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ð_менÑиÑи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ÐоказаÑи змÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ÐвиÑайний _ÑозмÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ÐоказаÑи змÑÑÑ Ñ Ð·Ð²Ð¸ÑÐ°Ð¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑозмÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "ÐеÑе_йÑи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи _баÑÑкÑвÑÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи баÑÑкÑвÑÑÐºÑ ÑекÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_ÐомаÑÐ½Ñ Ñека"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в домаÑÐ½Ñ ÑекÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в ÑÐµÐºÑ ÑÑÑлÑниÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "ÐеÑеглÑд ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми менеджеÑом ÑайлÑв"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в ÑÐµÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "ÐеÑейÑи Ñ ÑÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в ÑÐµÐºÑ Ð¼Ñзики"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "ÐеÑейÑи Ñ ÑÐµÐºÑ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "ÐеÑейÑи в ÑÐµÐºÑ Ð²ÑдеоÑайлÑв"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "ÐеÑейÑи Ñ Ð¿ÑблÑÑÐ½Ñ ÑекÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблони"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "ÐеÑейÑи Ñ ÑÐµÐºÑ ÑаблонÑв"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "ÐÑдкÑиÑи _адÑеÑ..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ÐкажÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ, ÑÐºÑ ÑÑеба вÑдкÑиÑи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_ÐовÑдка"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐмÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "ÐоказаÑи поÑÑбник коÑиÑÑÑваÑа Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "ÐÑдобÑазиÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ÐоказаÑи пÑи_Ñ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñайли"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "УвÑмкнÑÑи/вимкнÑÑи вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑ
ованиÑ
ÑайлÑв Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Ð Ñд _кнопок"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "СÑÑаÑний меÑод вÑдобÑаженнÑ, з кнопками, Ñо вÑдповÑдаÑÑÑ Ñекам"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Ð Ñдок _адÑеÑи"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "ТÑадиÑÑйний ÑпоÑÑб вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑÑдком адÑеÑи Ñа кнопками навÑгаÑÑÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Ðакладки"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "ÐоказаÑи/ÑÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "Ðе_Ñево"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "ÐоказаÑи/ÑÑ
оваÑи деÑево"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Ð Ñдок ÑÑанÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "ÐоказаÑи/ÑÑ
оваÑи ÑÑдок ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑого вÑкна"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "ÐоказаÑи Ñк _знаÑки"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "ÐÑдобÑажаÑи змÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ Ñеки Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð·Ð½Ð°ÑкÑв"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "ÐеÑеглÑд Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ _докладного ÑпиÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "ÐÑдобÑажаÑи змÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ Ñеки Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "ÐеÑеглÑд Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ _компакÑного ÑпиÑкÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "ÐÑдобÑажаÑи змÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ Ñеки Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑного ÑпиÑкÑ"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"ÐопеÑедженнÑ, Ðи заÑаз викоÑиÑÑовÑÑÑе пÑава root, Ðи можеÑе наÑкодиÑи ваÑÑй "
"ÑиÑÑемÑ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи баÑÑкÑвÑÑÐºÑ ÑекÑ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи домаÑÐ½Ñ ÑекÑ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "ÐÑо викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑаблонÑв"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "ÐÑÑ Ñайли з ÑÑÑÑ Ñеки з'ÑвлÑÑимÑÑÑÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ \"СÑвоÑиÑи докÑменÑ\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2585,16 +2596,28 @@ msgstr ""
"Ðи можеÑе вибÑаÑи Ñей пÑÐ½ÐºÑ Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ \"СÑвоÑиÑи докÑменÑ\" Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа "
"бÑде ÑÑвоÑена Ñ ÑеÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ пеÑеглÑдаÑÑе Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ моменÑ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Ðе вÑдобÑажаÑи Ñе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð»Ñ"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи домаÑÐ½Ñ ÑекÑ"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдобÑазиÑи змÑÑÑ Ð¡Ð¼ÑÑника"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи домаÑÐ½Ñ ÑекÑ"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2603,78 +2626,78 @@ msgstr ""
"Ð´Ð»Ñ ÑобоÑого оÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Файловий менеджеÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "ÐÑÑка"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "ТекÑÑ Ð¼ÑÑки ÑÑоÑÑнок"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "ÐÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¼ÑÑки"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "ÐÑджеÑ, Ñо вÑдобÑажаÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñай на мÑÑÑÑ Ð¼ÑÑки ÑÑоÑÑнки"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "РезиденÑне"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Ðе виванÑажÑваÑи ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· пам'ÑÑÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "ÐдÑеÑа довÑдки"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "ÐдÑеÑа, за ÑÐºÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ ÑнÑÑÑÑменÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваннÑ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Ðазва ÑнÑÑÑÑменÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваннÑ, Ñо видима коÑиÑÑÑваÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "ÐпиÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "ÐагалÑна назва елеменÑÑ, напÑиклад \"Ðеб-пеÑеглÑдаÑ\" Ð´Ð»Ñ Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Ðоманда:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "ÐÑогÑама, Ñо виконÑÑÑÑÑÑ, Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð°ÑгÑменÑи."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "ÐдÑеÑа:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "ÐдÑеÑа Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "ÐоменÑаÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2682,15 +2705,15 @@ msgstr ""
"ÐонÑекÑÑна пÑдказка до елеменÑÑ, напÑиклад \"ÐеÑеглÑд ÑайÑÑв в ÐнÑеÑнеÑ\" "
"Ð´Ð»Ñ Firefox. Ðе ваÑÑо дÑблÑваÑи ÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñи опиÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи _ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо запÑÑк"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2700,85 +2723,85 @@ msgstr ""
"запÑÑкаÑÑÑÑÑ Ð· Ñайлового менеджеÑа Ñи з менÑ. Ðе кожна пÑогÑама пÑдÑÑимÑÑ "
"ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо запÑÑк."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑи Ñ _ÑеÑмÑналÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "ÐÑдмÑÑÑÑе Ñей паÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ ÑеÑмÑналÑ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "ÐнаÑок запÑÑкÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "ÐоÑиланнÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "ÐнÑмок зÑоблено:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ÐиÑобник:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "ÐоделÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "Ð§Ð°Ñ ÐµÐºÑпозиÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Режим екÑпозиÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð¿ÐµÑÑÑÑи:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Режим вимÑÑÑваннÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "СпалаÑ
:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ФокÑÑна вÑдÑÑанÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "ШвидкÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑвоÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO оÑÑнка ÑвидкоÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "ÐÑогÑамне забезпеÑеннÑ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "ÐобÑаженнÑ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "Тип зобÑаженнÑ:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
@@ -2786,19 +2809,19 @@ msgstr[0] "%dx%d ÑоÑок"
msgstr[1] "%dx%d ÑоÑок"
msgstr[2] "%dx%d ÑоÑок"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "ÐеÑе_ÑвоÑиÑи на:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "ÐижнÑй / веÑÑ
нÑй ÑегÑÑÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "ÐÑÑавиÑи _ÑаÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2809,12 +2832,12 @@ msgstr ""
"ÐапÑиклад, %Y бÑде замÑнено на ÑÑк, %m на мÑÑÑÑÑ Ñа %d на денÑ. ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ "
"ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð¸Ð²ÑÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑилÑÑи date."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "_У позиÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "ÐÑÑавиÑи даÑÑ / ÑаÑ"
@@ -2890,58 +2913,58 @@ msgstr "ÐоÑоÑна"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "ÐаÑа зйомки"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_ТекÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "ÐÑÑавиÑи / пеÑезапиÑаÑи"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "_ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½ÑмеÑаÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_ÐоÑаÑи з:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Ф_оÑÐ¼Ð°Ñ ÑекÑÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ÐÑмеÑаÑÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "ÐидалиÑи _поÑинаÑÑи з :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "_Ðо позиÑÑÑ :"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "ÐидалиÑи Ñимволи"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "Ð_найÑи:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ
ÑайлÑв."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_РегÑлÑÑний виÑаз"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2952,22 +2975,22 @@ msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑинÑакÑиÑом ÑегÑлÑÑниÑ
виÑазÑв звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ "
"докÑменÑаÑÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "ÐамÑниÑи _на:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
"ÐкажÑÑÑ ÑекÑÑ, Ñкий бÑде викоÑиÑÑовÑваÑиÑÑ Ñ ÑкоÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ñни Ð´Ð»Ñ ÑаблонÑ, Ñо "
"вказаний виÑе."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "ÐбÑгаÑÑÑÑÑ _ÑегÑÑÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2976,12 +2999,12 @@ msgstr ""
"ÑегÑÑÑÑÑ ÑимволÑв. Типово викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¹ вÑд ÑегÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑк."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "ÐепÑавилÑний ÑегÑлÑÑний виÑаз Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "ÐоÑÑк Ñа замÑна"
@@ -3076,19 +3099,19 @@ msgstr "ÐдеÑжÑÐ²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÑа"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·'ÑднаÑиÑÑ Ñз СмÑÑником"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "СмÑÑник Ð¼Ð°Ñ Ñайли"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "СмÑÑник поÑожнÑй"
@@ -3100,11 +3123,11 @@ msgstr "ÐоказаÑи СмÑÑник"
msgid "Trash Applet"
msgstr "ÐÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¡Ð¼ÑÑника"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð´ÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3112,39 +3135,39 @@ msgstr ""
"Ðи можеÑе налаÑÑÑваÑи оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð´ÑÑ, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑваÑиÑÑ\n"
"в конÑекÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайлового менеджеÑа пÑи вибоÑÑ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ
ÑипÑв ÑайлÑв."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "ÐодаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾ÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð´ÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "РедагÑваÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "ÐидалиÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑ Ð½Ð° Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ Ð²Ð³Ð¾ÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑ Ð½Ð° Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "РедагÑваÑи дÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "СÑвоÑиÑи дÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи дÑÑ Ð½Ð° диÑк."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3153,30 +3176,30 @@ msgstr ""
"Ðи дÑйÑно впевненÑ, бажаÑÑе видалиÑи\n"
"дÑÑ \"%s\"?"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "ЯкÑо Ðи видалиÑе вибÑÐ°Ð½Ñ Ð´ÑÑ, вона бÑде оÑÑаÑоÑно вÑÑаÑена."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "ÐÑновне"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_Ðазва:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Ðазва дÑÑ, Ñка бÑде вÑдобÑажаÑиÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_ÐпиÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3184,11 +3207,11 @@ msgstr ""
"ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð´ÑÑ, Ñка бÑде вÑдобÑажаÑиÑÑ Ñ ÑпливаÑÑÑй пÑдказÑÑ Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ ÑÑанÑ, коли "
"дÑÑ Ð²Ð¸Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Ðоманда:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3203,23 +3226,23 @@ msgstr ""
"F, %D, %N) Ñо дÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ заÑÑоÑовÑваÑиÑÑ Ð´Ð¾ кÑлÑкоÑ
видÑлениÑ
об'ÑкÑÑв. "
"ÐнакÑе, дÑÑ Ð±Ñде заÑÑоÑована лиÑе ÑкÑо вибÑано один об'ÑкÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"пеÑеглÑнÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ, Ñоб вибÑаÑи пÑогÑамÑ, Ñка бÑде "
"викоÑиÑÑовÑваÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð´ÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_ÐнаÑок:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "Ðез знаÑка"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3227,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"ÐаÑиÑнÑÑÑ ÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ, Ñоб вибÑаÑи Ñайл Ñз знаÑком, Ñкий бÑде вÑдобÑажений Ñ "
"конÑекÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñазом з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸ÑÐµÐ²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð´ÑÑ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3235,41 +3258,41 @@ msgstr ""
"ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи команди бÑдÑÑÑ\n"
"пÑдÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñи запÑÑÐºÑ Ð´ÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "ÑлÑÑ
до пеÑÑого видÑленого ÑайлÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "ÑлÑÑ
и до ÑÑÑÑ
видÑлениÑ
ÑайлÑв"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "Ñека, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ñайл, Ñкий пеÑеданий ÑеÑез %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "Ñеки, Ñо мÑÑÑÑÑÑ Ñайли, ÑÐºÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð°Ð½Ñ ÑеÑез %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "назва пеÑÑого з видÑлениÑ
ÑайлÑв (без ÑлÑÑ
Ñ)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "назви видÑлениÑ
ÑайлÑв (без ÑлÑÑ
Ñв)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Умови поÑви"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Шаблон назви ÑайлÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3280,35 +3303,35 @@ msgstr ""
"дÑÑ Ð±Ñде вÑдобÑажаÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайлÑ. ÐÑи визнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ ÐºÑлÑкоÑ
ÑаблонÑв, "
"ÑоздÑлÑйÑе ÑÑ
кÑÐ°Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð· ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ñ (Ñак Ñк *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Ð'ÑвлÑÑÑÑÑÑ, ÑкÑо видÑлене мÑÑÑиÑÑ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_Теки"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "Ðв_ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ñайли"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_ÐобÑаженнÑ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_ТекÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñайли"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_ÐÑдео Ñайли"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_ÐнÑÑ Ñайли"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3334,43 +3357,43 @@ msgstr ""
"бÑдÑÑÑ Ð·'ÑвлÑÑиÑÑ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ
\n"
"ÑипÑв ÑайлÑв."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "ÐевÑдомий ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "ÐÑнеÑÑ Ð¾Ð±Ñобника елеменÑа викликаний Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ root"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "ÐевÑдомий завеÑÑалÑний ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи адÑеÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Ðоманда не налаÑÑована"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи _оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð´ÑÑ..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
"ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÑобливиÑ
дÑй, Ñо з'ÑвлÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñайлового "
"менеджеÑа"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи дÑÑ \"%s\"."
@@ -3383,7 +3406,7 @@ msgstr "ÐÑиклад оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑÑ"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи ÑеÑмÑнал ÑÑÑ"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "ÐÑизнаÑиÑи Ñк ÑпалеÑи"
@@ -3411,6 +3434,27 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ñеки викоÑиÑÑовÑÑÑи Th
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи Ñайловий Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Thunar"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ÐеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(залиÑилаÑÑ %lu година)"
+#~ msgstr[1] "(залиÑилоÑÑ %lu години)"
+#~ msgstr[2] "(залиÑилоÑÑ %lu годин)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(залиÑилаÑÑ %lu Ñ
вилина)"
+#~ msgstr[1] "(залиÑилоÑÑ %lu Ñ
вилини)"
+#~ msgstr[2] "(залиÑилоÑÑ %lu Ñ
вилин)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(залиÑилаÑÑ %lu ÑекÑнда)"
+#~ msgstr[1] "(залиÑилоÑÑ %lu ÑекÑнди)"
+#~ msgstr[2] "(залиÑилоÑÑ %lu ÑекÑнд)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи змÑÑÑ Ñеки"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index c3c054c..7702112 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:23+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -80,96 +80,103 @@ msgstr "Benedikt Meurer ÙÛ Ùکھا <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û Ù
ÛرباÙÛ Ø¨Ú¯ رپÙرٹ کرÛÚº تا <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "عÙاصر ک٠ترتÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "_ÙاÙ
Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "عÙاصر Ú©Ù ÙاÙ
Ú©Û ÙØاظ Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "_ØجÙ
Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "عÙاصر Ú©Ù Ø§Ù Ú©Û ØجÙ
Ú©Û ÙØاظ Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "_ÙسÙ
Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "عÙاصر Ú©Ù Ø§Ù Ú©Û ÙسÙ
Ú©Û ÙØاظ Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "_تبدÛÙÛ Ú©Û ØªØ§Ø±ÛØ® Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "عÙاصر ک٠تارÛخ٠تبدÛÙÛ Ú©Û ÙØاظ Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "ترتÛب٠صعÙدÛ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "عÙاصر ک٠صعÙØ¯Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "ترتÛب٠ÙزÙÙÛ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "عÙاصر Ú©Ù ÙزÙÙÛ ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "عÙ
Ù ÚÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù ÚÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s Ú©Ù Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ÙائÙÛÚº Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ÙائÙÛÚº Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "رÙ
Ø²Û Ø±Ùابط بÙائÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ÙائÙÛÚº Ù
ÙتÙÙ Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ø±Ø¯Û Ù
ÛÚº Ù
ÙتÙÙ Ú©Ûا جارÛا ÛÛ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -178,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Ú©Ûا آپ ÙاÙØ¹Û \"%s\" Ú©Ù ÛÙ
ÛØ´Û\n"
"Ú©Û ÙÛÛ Øذ٠کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -193,39 +200,39 @@ msgstr[1] ""
"Ú©Ûا آپ ÙاÙØ¹Û Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û %u ÙائÙÙÚº Ú©Ù ÛÙ
ÛØ´Û\n"
"Ú©Û ÙÛÛ Øذ٠کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "اگر آپ ÙÛ Ùائ٠ØØ°Ù Ú©Û ØªÙ ÛÛ ÛÙ
ÛØ´Û Ú©Û ÙÛÛ Ø®ØªÙ
ÛÙØ¬Ø§Ø¦Û Ú¯Û."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ÙائÙÛÚº ØØ°Ù Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ø±Ø¯Û Ù
ÛÚº Ù
ÙتÙÙ Ú©Ûا جارÛا ÛÛ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "ÙائÙÛÚº بÙØ§Ø¦Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "ÚائرÛکٹرÛاں بÙØ§Ø¦Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ø³Û ØªÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº اÙر ÙÙÙÚر Øذ٠کرÛÚºØ"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Ø±Ø¯Û Ø®Ø§ÙÛ Ú©Ø±ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -233,36 +240,36 @@ msgstr ""
"Ø±Ø¯Û Ø®Ø§ÙÛ Ú©Ø±ÙÛ Ù¾Ø± اس Ù
ÛÚº Ù
ÙجÙد تÙ
اÙ
عÙاصر ÛÙ
ÛØ´Û Ú©Û ÙÛÛ Ø¶Ø§Ø¦Ø¹ ÛÙجائÛÚº Ú¯Û. Ûاد "
"رÛÛ Ú©Û Ø¢Ù¾ اÙÛÛÚº اÛÚ© اÛÚ© Ú©Ø±Ú©Û Ø¨Ú¾Û ØØ°Ù Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Ø±Ø¯Û Ø®Ø§ÙÛ Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Û Ø§ØµÙ Ù¾Ø§ØªÚ¾ Ú©Û ØªØ¹ÛÙ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Ø±Û Ø³Ù¹Ùر کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "ÙائÙÛÚº بØØ§Ù Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Û ÙÛÛ Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ø³ÛÙ¹ کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Ú©ÙØ¦Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ù
Ùتخب ÙÛÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -270,64 +277,64 @@ msgstr ""
"Ù
Ùتخب اطÙاÙÛÛ ÛÛ Ø§Ùر \"%s\" ÙسÙ
Ú©Û Ø¯ÙØ³Ø±Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ú©Û Ú©Ø§Ù
آتا ÛÛ."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_دÛگر اطÙاÙÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛعÛ"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Ù
_خصÙص Ú©Ù
اÙÚ Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠کرÛÚº:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr "اÙپر Ú©Û ÙÛرست Ù
ÛÚº غÛر دستÛاب اطÙاÙÛÙÚº Ú©Û ÙÛÛ Ú©Ù
اÙÚ Ù
ختص کرÛÚº."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_اÙتخاب"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "اس ÙسÙ
Ú©_Û ÙائÙÙÚº Ú©Û ÙÛÛ Ø·Û Ø´Ø¯Û"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "ÙÛا اطÙاÙÛÛ Ø´Ø§Ù
٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "ÙÛا اطÙاÙÛÛ Ø´Ø§Ù
٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_ÙاؤÙÚر Øذ٠کرÛÚº"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "<i>%s</i> ک٠اÙر \"%s\" ÙسÙ
Ú©Û Ø¯ÙØ³Ø±Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ú©Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛعÛ:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ÙسÙ
Ú©Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ùائ٠سسٹÙ
Ù
ÛÚº اطÙاÙÛÛ ØªÙاش کرÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -335,12 +342,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" ÙسÙ
Ú©Û ÙائÙÙÚº کا Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ø³Û ØªØ¨Ø¯Û٠کرÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ú©Ûا آپ ÙاÙØ¹Û \"%s\" Ú©Ù Øذ٠کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -355,74 +362,74 @@ msgstr ""
"Ù
ÙÛجر Ú©Û \"Ú©Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛعÛ\" ÚائÛÙاگ Ø³Û ØØ°Ù Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Øذ٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "اطÙاÙÛÛ Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "تÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "اطÙاÙÛ ÙائÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "پر٠سکرپٹ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "پائتھ٠سکرپٹ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "رÙØ¨Û Ø³Ú©Ø±Ù¾Ù¹"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Ø´Û٠سکرپٹ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "دستÛاب ÙÛÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Ù
جÙØ²Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "دÙØ³Ø±Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Ù¾Ûسٹ کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ú©ÙÙ¾ بÙØ±Ú Ù
ÛÚº Ú©ÚÚ¾ ÙÛÛÚº ÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "تÙصÛÙÛ ÙÛرست Ù
Ùظر Ù
ÛÚº کاÙÙ
Ù
رتب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Ù
Ø®ÙÛ Ú©Ø§ÙÙ
"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -431,36 +438,36 @@ msgstr ""
"ظÛÙر Ú©Ù Ù
رتب کرÛÚº."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "_اÙپر کرÛÚº"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "__ÙÛÚÛ Ú©Ø±ÛÚº"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_ظاÛر کرÛÚº"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "ÚÚ¾_پائÛÚº"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "کاÙÙ
سائزÙÚ¯"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -473,75 +480,75 @@ msgstr ""
"کاÙÙ
Ú©Û ÚÙÚØ§Ø¦Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù
Ø§Ù Ú©Ø±Û Ú¯Ø§."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "کاÙÙ
Ø®Ùد کار Ù¾_Ú¾ÛÙائÛÚº"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Ù
ختصر ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û ÙÛرست کارÛ"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Ù
ختصر Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "ÙÛا ÙاÙ
ÙÚ©Ú¾ÛÚº:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û ÙاÙ
\"%s\" Ú©Ù ÙÙک٠اÙÚ©ÙÚÙÚ¯ Ø³Û ÙÛÛÚº بدÙا جاسکتا"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "غÙØ· Ùائ٠ÙاÙ
\"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "کاÙ
Ú©Û ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª پاتھ پر ÛÙÙا ÚاÛÛÛ"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Ú©Ù
Ø³Û Ú©Ù
اÛÚ© Ùائ٠کا ÙاÙ
Ù
تعÛÙ ÛÙÙا ÚاÛÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "کاÙ_Ù
Ù
رتب کرÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "تÙصÛÙÛ ÙÛرست Ù
Ùظر Ù
ÛÚº کاÙÙ
Ù
رتب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "تÙصÛÙÛ ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û ÙÛرست کارÛ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "تÙصÛÙÛ Ù
Ùظر"
@@ -555,7 +562,7 @@ msgstr "تبدÛÙÛØ¡ ÙاÙ
\"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "ÙاÙ
_بدÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù
ØÙ
د عÙÛ Ù
Ú©Û\n"
@@ -567,104 +574,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "دستاÙÛزات براؤزر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ûاں"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "_سب Ûاں"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_ÙÛÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "س_ب ÙÛÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_پھر Ú©Ùشش"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ù
سترد"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ÙائÙÙÚº Ú©Û ØªØ¨Ø¯ÛÙÛ Ú©Û ØªØµØ¯ÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "Ù_ظر اÙداز"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "_سب تبدÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_تبدÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº Ù¾ÛÙÛ ÛÛ \"%s\" Ùائ٠ÛÛ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº Ù¾ÛÙÛ ÛÛ \"%s\" Ùائ٠ÛÛ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº Ù¾ÛÙÛ ÛÛ \"%s\" Ùائ٠ÛÛ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Ú©Ûا آپ Ù
ÙجÙد Ùائ٠کÙ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Ú©Ûا آپ Ù
ÙجÙد Ùائ٠کÙ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Ú©Ûا آپ Ù
ÙجÙد Ùائ٠کÙ"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "ØجÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "تبدÛ٠شدÛ:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛÙ ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛÙ ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛÙ ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
@@ -682,7 +689,7 @@ msgstr "-ÛÛاں ربط بÙائÛÚº"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Ùائ٠\"%s\" Ú©Ù ÚÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
@@ -717,8 +724,8 @@ msgstr "گرÙÙ¾"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ÙسÙ
"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "ÙاÙ
"
@@ -729,7 +736,7 @@ msgstr "Ù
اÙÚ©"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "اجازتÛÚº"
@@ -749,65 +756,70 @@ msgstr "ÙائÙ"
msgid "File Name"
msgstr "Ùائ٠کا ÙاÙ
"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
غÙØ·Û"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Ùائ٠سسٹÙ
"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "رÙÙ¹ ÙÙÙÚر کا Ú©ÙØ¦Û Ø°ÛÙ ÙÛÛÚº ÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "خاÙÛ Ùائ٠\"%s\" بÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Ú©ÙØ¦Û Exec ÙÛÙÚ Ù
تعÛÙ ÙÛÛÚº Ú©Û Ú¯Ø¦Û"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Ú©ÙØ¦Û URL ÙÛÙÚ Ù
تعÛÙ ÙÛÛÚº Ú©Û Ú¯Ø¦Û"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ÙاÙ
ÙزÙÚº ÚÛسک ٹاپ ÙائÙ"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Ù¾ÛÚÚ¾Û"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "سابÙÛ Ø¯ÛÚ©Ú¾Û Ú¯Ø¦Û ÙÙÙÚ Ù
ÛÚº جائÛÚº"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Ø¢Ú¯Û"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "اگÙÛ Ø¯ÛÚ©Ú¾Û Ú¯Ø¦Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Ùا٠بÛÚ© آئک٠ک٠\"%s\" (%s) Ø³Û ÙÙÚ Ú©Ø±ÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û. اپÙÛ ØªÙصÛب ÚÛÚ© کرÛÚº!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "آئک٠بÛØ³Ú ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û ÙÛرست کارÛ"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "آئک٠Ù
Ùظر"
@@ -863,8 +875,8 @@ msgstr "\"%s\" کا پرÙ
Ûش٠بدÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
msgid "copy of %s"
msgstr "Ú©Ø§Ù¾Û Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ربط تا %s"
@@ -900,7 +912,7 @@ msgstr "%uÙÛÚº Ú©Ø§Ù¾Û Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uÙاں ربط Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -911,70 +923,70 @@ msgstr ""
"\n"
"اگر آپ Ø§Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÛÚº Ú¯Û ØªÙ Ù¾ÛÙÛ Ùائ٠کا Ù
Ùاد ÙØ¦Û ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ø¨Ø¯Ù Ø¯ÛØ§Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ú©Ûا آپ اس Ú©Û Ø§Ùپر ÙÚ©Ú¾Ùا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Ú©Ûا آپ اس Ú©Û Ø§Ùپر ÙÚ©Ú¾Ùا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Ú©Ûا آپ Ø§Ø³Û Ùظر اÙداز کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "Ú©_Ú¾ÙÙÛÚº"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Ù
Ùتخب ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û Ú©Ù ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "دÙ_Ø³Ø±Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ø³Û Ú©Ú¾ÙÙÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Ù
Ùتخب Ùائ٠ک٠کھÙÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ø¯Ùسرا اطÙاÙÛÛ Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Ùائ٠\"%s\" Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d Ùائ٠کھÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
msgstr[1] "%d ÙائÙÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Ú©Ûا آپ ÙاÙØ¹Û ØªÙ
اÙ
ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "ÛÛ %d Ú©Û Ø§ÙÚ¯ Ùائ٠Ù
ÙÛجر ÙÙÚÙ Ú©Ú¾ÙÙÛ Ú¯Ø§."
msgstr[1] "ÛÛ %d Ú©Û Ø§ÙÚ¯ Ùائ٠Ù
ÙÛجر ÙÙÚÙ Ú©Ú¾ÙÙÛ Ú¯Ø§."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -982,92 +994,92 @@ msgstr[0] "%d Ú©Ù ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
msgstr[1] "%d Ú©Ù ÙØ¦Û ÙÙÚÙز Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "%d ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
msgstr[1] "%d ÙØ¦Û ÙÙÚÙز Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚائرÛکٹرÛÙÚº Ú©Ù %d ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚائرÛکٹرÛÙÚº Ú©Ù %d ÙØ¦Û ÙÙÚÙز Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائ٠کھÙÙÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙائÙÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "ا_Ø·ÙاÙ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠ج٠ÚÙائÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Ù ÚÙائÛÚº"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "Ú©_Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛØ¹Û \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠ک٠ÚÙاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ \"%s\" کا استعÙ
ا٠کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Ù ÚÙاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ \"%s\" کا استعÙ
ا٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "دÙ_Ø³Ø±Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ø³Û Ú©Ú¾ÙÙÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ø³Û Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Ù Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÙÚº Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛØ¹Û \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Ù
اؤÙÙ¹ کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "ÚÛسک ٹاپ (ربط بÙائÛÚº)"
msgstr[1] "ÚÛسک ٹاپ (رÙابط بÙائÛÚº)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠کا ÚÛسک ٹاپ پر ربط بÙائÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº کا ÚÛسک ٹاپ پر ربط بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1075,7 +1087,7 @@ msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠ک٠\"%s\" Ú©Û Ø·Ø±Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ú©Ø±ÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Ù \"%s\" Ú©Û Ø·Ø±Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ú©Ø±ÛÚº"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1083,41 +1095,41 @@ msgstr[0] "%d عÙصر (%s)Ø Ø®Ø§ÙÛ Ø¬Ú¯Û %s"
msgstr[1] "%d عÙاصر (%s)Ø Ø®Ø§ÙÛ Ø¬Ú¯Û %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d عÙØµØ±Ø Ø®Ø§ÙÛ Ø¬Ú¯Û %s"
msgstr[1] "%d عÙØ§ØµØ±Ø Ø®Ø§ÙÛ Ø¬Ú¯Û %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d عÙصر"
msgstr[1] "%d عÙاصر"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" Ù¹Ùٹا ربط"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ربط تا %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "شار_ٹ کٹس"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1126,24 +1138,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "اص٠پاتھ:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "تصÙÛر کا ØجÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d Ù
Ùتخب عÙصر (%s)"
msgstr[1] "%d Ù
Ùتخب عÙاصر (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1151,84 +1163,84 @@ msgstr[0] "%d Ù
Ùتخب عÙصر"
msgstr[1] "%d Ù
Ùتخب عÙاصر"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_ÙÙÙÚر بÙائÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ù
ÛÚº Ù
ÙجÙد تÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº اÙر ÙÙÙÚر Øذ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ùدر Ù¾Ûسٹ کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_خصÙصÛات"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Ø®Ùا"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "پاتھ بٹÙÙÚº Ú©Û Ø¯Ø±Ù
Ûا٠خÙا Ú©Û Ù
Ùدار"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Ø§Ø³Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "\"%s\" Ú©Ù ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ù
ÛÚº ÙÛا ÙÙÙÚر بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr ""
"سابÙÛ Ú©Ù¹ Ûا Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù \"%s\" Ù
ÛÚº Ú©Ø§Ù¾Û Ûا Ù
ÙتÙ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "ÙÙÙÚر \"%s\" Ú©Û Ø®ØµÙصÛات دÛÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "ÙÛا ÙÙÙÚر"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "ÙÛا ÙÙÙÚر بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Ù
ÙاÙ
Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "Ù
_ÙاÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Ùائ٠کÙÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%s کا Ù
اؤÙÙ¹ Ù¾ÙائÙÙ¹ Øاص٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
@@ -1238,60 +1250,60 @@ msgstr "%s کا Ù
اؤÙÙ¹ Ù¾ÙائÙÙ¹ Øاص٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
msgid "No templates installed"
msgstr "Ú©ÙØ¦Û Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ Ùصب ÙÛÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "آئک٠کا ØجÙ
"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "پاتھ اÙÙ¹Ø±Û Ú©Û ÙÛÛ Ø¢Ú©Ù Ú©Ø§ ØجÙ
"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Ú©ÚÚ¾ ÙÛÛÚº"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "صر٠ÙÚ©Ú¾ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "صر٠پÚÚ¾ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Ù¾ÚÚ¾ÙÛ Ø§Ùر ÙÚ©Ú¾ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Ù
اÙÚ©:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "رسائÛ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "گرÙÙ¾:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "دÙسرÛ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "پرÙگراÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "اس Ùائ٠ک٠بطÙر پرÙگراÙ
_ÚÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1299,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"غÛر Ù
صدÙÛ Ù¾Ø±ÙگراÙ
ÙÚº Ú©Ù ÚÙاÙÛ Ú©Û Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª دÛتا ÛÛ\n"
"Ù
گر آپ Ú©Û Ú©Ù
Ù¾ÛÙٹر Ú©Û ØÙاظت Ú©Û ÙÛÛ Ø®Ø·Ø±Û ÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1307,32 +1319,32 @@ msgstr ""
"ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ø¬Ø§Ø²ÙÚº Ù
ÛÚº تضاد ÛÛØ Ø¢Ù¾ شاÛد اس ÙÙÙÚر\n"
"Ù
ÛÚº ÙائÙÙÚº Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ کاÙ
ÙÛÛÚº کرسکÛÚº Ú¯Û."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "ÙÙÙÚر Ø§Ø¬Ø§Ø²Û Ú©Û ØªØµØÛØ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ø¬Ø§Ø²Û Ø®Ùد کار Ùکس کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛاں Ú©ÙÚ© کرÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "اÙتظار ÙرÙ
ائÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "ØªÚ©Ø±Ø§Ø±Û Ø§Ø¬Ø§Ø²ÙÚº کا اطÙا٠رÙÚ©ÛÚº."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "سÙاÙ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "ØªÚ©Ø±Ø§Ø±Û Ø§Ø·ÙاÙØ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1340,11 +1352,11 @@ msgstr ""
"Ú©Ûا آپ Ø°ÛÙ Ù
ÛÚº Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙÙÙÚر Ú©Û ØªÙ
اÙ
ÙائÙÙÚº اÙر Ø°ÛÙÛ\n"
"ÙÙÙÚرÙÚº Ù
ÛÚº اپÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº کا ØªÚ©Ø±Ø§Ø±Û Ø§Ø·Ùا٠کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_دÙØ¨Ø§Ø±Û Ù
ت Ù¾ÙÚÚ¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1353,19 +1365,19 @@ msgstr ""
"اگر آپ ÙÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù Ù
Ùتخب Ú©Ûا ت٠آپ کا ÛÛ Ø§Ùتخاب Ûاد رکھا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§ اÙر آپ Ø³Û "
"دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÛÛÚº Ù¾ÙÚھا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Ø Ø¢Ù¾ بعد Ù
ÛÚº Ø§Ø³Û ØªØ±Ø¬ÛØات Ú©Û ÚائÛÙاگ Ø³Û Ø¨Ø¯Ù Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
Ùائ٠Ù
اÙÚ©"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "ÙÙÚر اجازÙÚº Ú©Û Ø®Ùد کار تصØÛØ Ú©Ø±ÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "درست ÙÙÙÚر اجازÛ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1374,67 +1386,67 @@ msgstr ""
"ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ø¬Ø§Ø²Û Ø§Ù¾ÙÛ Ø«Ø§Ø¨Øª ØاÙت Ù
ÛÚº Ùاپس کردÛÛ Ø¬Ø§Ø¦ÛÚº Ú¯ÛØ ØµØ±Ù ÙÛ ØµØ§Ø±ÙÛÚº جÙÛÛÚº "
"اس ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ù¾ÚÚ¾ÙÛ Ú©Û Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª ÛÙÚ¯Û ÙÛÛ Ø§Ø³ ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº داخ٠ÛÙسکÛÚº Ú¯Û."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ú©Û ØªØ±Ø¬ÛØات"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Ø·Û Ø´Ø¯Û Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Ù_Ûا ÙÙÙÚر دکھائÛÚº بذرÛعÛ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "آئک٠Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "تÙصÛÙÛ ÙÛرست Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Ù
ختصر ÙÛرست Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Ø¢Ø®Ø±Û Ùعا٠Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ÙÙÙÚرÙÚº Ú©Û ÙائÙÙÚº Ø³Û Ù¾ÛÙÛ ØªØ±ØªÛب"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"ÙÙÙÚر Ù
رتب کرÙÛ Ù¾Ø± ÙÙÙÚرÙÚº Ú©Ù ÙائÙÙÚº Ø³Û Ù¾ÛÙÛ ØªØ±ØªÛب دÛÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù Ù
Ùتخب "
"کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "ت_Ú¾Ù
بÙÛ٠دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "ÙÙÙÚرÙÚº Ú©Û Ø§Ùدر ÙائÙÙÚº Ú©Û ÙÙØ±Û Ù
عائÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "Ù
ت_Ù Ø¢Ø¦Ú©Ù Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1442,70 +1454,70 @@ msgstr ""
"ÙائÙÙÚº Ú©Û ÙاÙ
Ø§Ù Ú©Û Ø¢Ø¦Ú©Ù Ú©Û ÙÛÚÛ Ú©Û Ø¨Ø¬Ø§Ø¦Û Ø§ÛÚ© طر٠دکھاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù "
"Ù
Ùتخب کرÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "Ù_ارÙ
ÛÙ¹:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "بغÙÛ Ù¾Ù¹Û"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "شارٹ Ú©Ù¹ پٹÛ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_آئک٠ØجÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "اÙتÛØ§Ø¦Û ÚÚ¾Ùٹا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "بÛت ÚÚ¾Ùٹا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "ÚÚ¾Ùٹا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "سادÛ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "بÚا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "بÛت بÚا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "اÙتÛØ§Ø¦Û Ø¨Úا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Ø¢Ø¦Ú©Ù Ú©Û Ø¹_ÙاÙ
تÛÚº دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1513,19 +1525,19 @@ msgstr ""
"ÙÙÙÚرÙÚº Ú©Û Ø¢Ø¦Ú©Ù Ù¾Ø± عÙاÙ
تÛÚº ظاÛر کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù Ù
Ùتخب کرÛÚºØ ÛÛ Ø¹ÙاÙ
تÛÚº "
"Ú©Ø³Û Ø¨Ú¾Û ÙÙÙÚر Ú©Û Ø®ØµÙصÛات ÚائÛÙاگ Ù
ÛÚº Ù
تعÛÙ Ú©Û Ø¬Ø§Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Ø´Ø¬Ø±Û ÙÙØ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_آئک٠ØجÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Ø¢Ø¦Ú©Ù Ú©Û Ø¹ÙاÙ
تÛÚº دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1536,19 +1548,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "سÙÙÚ©"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "ÙÛÙÛÚ¯ÛØ´Ù"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "اÛÚ©_ Ú©ÙÚ© پر عÙاصر Ú©Û ÙعاÙÛت"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1556,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"عÙاصر پر Ù
اؤس پؤائÙٹر Ø¢ÙÛ Ù¾Ø± عÙاصر Ú©Û\n"
"اÙتخاب کا تاخÛØ±Û ÙÙت:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1569,34 +1581,34 @@ msgstr ""
"پر ÙÛ Ø¬Ø§Ú©Ø± Ù
Ø¹Ø·Ù Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚºØ ÛÛ Ø³ÙÙÚ© اس ÙÙت زÛØ§Ø¯Û Ù
ÙÛد ÛÙتا ÛÛ Ø¬Ø¨ اÛÚ© Ú©ÙÚ© "
"عÙصر Ú©Ù ÙØ¹Ø§Ù Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ùر آپ Ø§Ø³Û Ø¨ØºÛر Ùعا٠کÛÛ Ù
Ùتخب کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÙÚº."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Ù
عط٠کردÛ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Ù
تÙسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Ø·ÙÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "عÙاصر Ú©Ù Ùعا٠کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ _Úب٠کÙÚ© کرÛÚº"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "اعÙÛ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "ÙÙÙÚر کا اجازÛ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1606,29 +1618,29 @@ msgstr ""
"Ù
Ùاد Ù
ÛÚº Ø¨Ú¾Û Ø§Ø³ تبدÛÙÛ Ú©Ø§ اطÙØ§Ù Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº\n"
"Ø°ÛÙ Ù
ÛÚº Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø³ÙÙÚ© Ù
Ùتخب کرÛÚº:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Ûر دÙØ¹Û Ù¾ÙÚÚ¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "صر٠ÙÙÙÚر پر اطÙا٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "ÙÙÙÚر اÙر اس Ú©Û Ù
Ùاد پر اطÙا٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "ÙاÙÛÙ
ادارت"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "_ÙاÙÛÙ
ادارت Ùعا٠کرÛÚº"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1637,179 +1649,170 @@ msgstr ""
"(Ù
Ø«Ø§Ù Ú©Û Ø·Ùر پر Ú©ÛÙ
رÙÚº ک٠کس Ø·Ø±Ø ÛÛÙÚÙ Ú©Ûا جائÛ)"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "ÙاÙÛÙ
ادارت Ú©Û ØªØ±ØªÛبات دکھاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu Ú¯Ú¾ÙÙ¹Û Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛ)"
-msgstr[1] "(%lu Ú¯Ú¾ÙÙ¹Û Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛÚº)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu Ù
ÙÙ¹ باÙÛ ÛÛ)"
-msgstr[1] "(%lu Ù
ÙÙ¹ باÙÛ ÛÛÚº)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu سÛÚ©ÙÚ Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛ)"
-msgstr[1] "(%lu سÛÚ©ÙÚ Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛÚº)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "عاÙ
"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "ÙاÙ
:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "ÙÙعÛت:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛعÛ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "ربط ÛدÙ:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Øذ٠شدÛ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "رسائÛ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "ÙاÙÛÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "خاÙÛ Ø¬Ú¯Û:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "عÙاÙ
تÛÚº"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" کا ÙاÙ
بدÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "آئک٠Ù
Ùتخب کرÛÚº Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Û ÙÛÛ Ø¢Ø¦Ú©Ù Ø¨Ø¯ÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - خصÙصÛات"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "Ù¹Ùٹا ربط"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_ÙائÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "ار_سا٠تا"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Ùائ٠کÙÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_ÙائÙÛÚº شاÙ
٠کرÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "ÙاÙ
بدÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ø§Ø³ ÙÛرست Ù
ÛÚº Ù
زÛد ÙائÙÛÚº شاÙ
٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "صاÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Ø°ÛÙ Ú©Û Ùائ٠Ùسٹ صا٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_بابت"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "تھÙر بÙÚ© رÛÙÛÙ
Ú©Û Ø¨Ø§Ø¨Øª Ù
عÙÙÙ
ات ظاÛر کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û Ø®ØµÙصÛات دÛÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Ù
تعدد ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
بدÙÛÚº"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "Ùائ_ÙÙÚº کا ÙاÙ
بدÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "اÙپر Ø¯Û Ú¯Ø¦Û ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
Ø§Ù Ú©Û ÙØ¦Û ÙاÙ
Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛاں Ú©ÙÚ© کرÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "ÙÛا ÙاÙ
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "ÙاÙ
بدÙÙÛ Ú©Û Ù
Ùتخب عÙ
Ù Ú©Û Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛزات دÛÚ©Ú¾ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛاں Ú©ÙÚ© کرÛÚº."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1820,29 +1823,29 @@ msgstr ""
"Ú©Ûا ÛÛ ØªÙ ÛÙÛ٠کر ÙÛÚº Ú©Û \"Simple Builtin Renamers\" Ù¾ÙÚ¯ ا٠Ùعا٠ÛÛ."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "ÙاÙ
بدÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÙائÙÛÚº Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Ø¢ÚÛÙ ÙائÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "تصÙÛر ÙائÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "ÙÛÚÛÙ ÙائÙÛÚº"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "بÙÚ© رÛÙÛÙ
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1850,29 +1853,29 @@ msgstr ""
"Ù
تعدد ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
بدÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ØªÚ¾Ùر\n"
"بÙÚ© Ø±Û ÙÛÙ
اÛÚ© بÛترÛ٠اÙزار ÛÛ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Ùائ٠Øذ٠کرÛÚº"
msgstr[1] "ÙائÙÛÚº Øذ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠ک٠تبدÛÙÛØ¡ ÙاÙ
Ú©Û ÙÛرست Ø³Û Ø®Ø§Ø±Ø¬ کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº ک٠تبدÛÙÛØ¡ ÙاÙ
Ú©Û ÙÛرست Ø³Û Ø®Ø§Ø±Ø¬ کرÛÚº"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "بÙÚ© رÛÙÛÙ
- اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ù
بد٠ÙاÙ
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" کا ÙاÙ
\"%s\" Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1882,49 +1885,45 @@ msgstr ""
"Ú©Ù Ø¬Ø§Ø±Û Ø±Ú©Ú¾ Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚºØ Ûا Ù¾ÚÚ¾ÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙ Ø´Ø¯Û ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
سابÙÛ ÙاÙ
پر Ùاپس "
"Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚºØ Ûا سابÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº Ú©Ù Ùاپس Ú©ÛÛ Ø¨ØºÛر ÛÛ Ø¹Ù
Ù Ù
ÙتÙÛ Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "ت_بدÛÙÛاں Ùاپس ÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "ا_س Ùائ٠ک٠ÚÚ¾ÙÚÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Ú©Ûا آپ اس Ùائ٠ک٠Ùظر اÙداز کر Ú©Û Ø¨Ø§ÙÛ ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
بدÙÙÛ Ú©Û Ø¹Ù
Ù Ú©Ù Ø¬Ø§Ø±Û "
"رکھÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "ÚÛسک ٹاپ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "بغÙÛ Ù¾Ù¹Û (شارٹ Ú©Ù¹ بÙائÛÚº)"
msgstr[1] "بغÙÛ Ù¾Ù¹Û (شارٹ Ú©Ù¹ بÙائÛÚº)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙÙÙÚر ک٠بغÙÛ Ù¾Ù¹Û Ú©Û Ø´Ø§Ø±Ù¹ کٹس Ù
ÛÚº شاÙ
٠کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙÙÙÚرÙÚº ک٠بغÙÛ Ù¾Ù¹Û Ú©Û Ø´Ø§Ø±Ù¹ کٹس Ù
ÛÚº شاÙ
٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Ùائ٠سسٹÙ
"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Ù
اؤÙÙ¹ ÙاÙÛÙ
"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_ÙاÙÛÙ
ÙکاÙÛÚº"
@@ -1949,70 +1948,70 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ÙÛا شارٹ Ú©Ù¹ شاÙ
٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù ÙکاÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Û Ú©Ù ØجÙ
Ú©Û Øساب ک٠رÙÚ©ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛاں Ú©ÙÚ© کرÛÚº"
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Øساب رÙÚ© دÛا Ú¯Ûا"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Øساب ÙگاÛا جارÛا ÛÛ..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s بائٹ"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u عÙØµØ±Ø Øساب %s"
msgstr[1] "%u عÙØ§ØµØ±Ø Øساب %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©ÙÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ØاÙÛÛ ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ùدر خاÙÛ ÙÙÙÚر بÙائÛÚº"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ú©Ù¹"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "Ú©_اپÛ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Ù¾Ûسٹ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "سابÙÛ Ú©Ù¹ Ûا Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ù
ÙتÙÙ Ûا Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Ø±ÛÚº"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_ØØ°Ù"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2020,150 +2019,150 @@ msgstr ""
"سابÙÛ Ú©Ù¹ Ûا Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº Ù
ÙتÙÙ Ûا "
"Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Ø±ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "_سب ÙائÙÛÚº Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "اس ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ù
ÙجÙد تÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Ù_ÙØ´ Ø³Û Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Ù
خصÙص Ù¾ÛÙ¹Ø±Ù Ú©Û ØاÙ
٠تÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Ù_ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "رب_Ø· بÙائÛÚº"
msgstr[1] "ر_Ùابط بÙائÛÚº"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_ÙاÙ
بدÙÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "Ø±Û _سٹÙر"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "_دستاÙÛز بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد ÙÙÚ Ú©Ûا جارÛا ÛÛ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "ÙØ¦Û Ø®Ø§ÙÛ ÙائÙ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "ÙØ¦Û Ø®Ø§ÙÛ ÙائÙ..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ Ø³Û Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛز بÙائÛÚº \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Ù¾ÛÙ¹Ø±Ù Ø³Û Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "Ù
_Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "Ù_ÙØ´:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "غÙØ· Ùائ٠ÙاÙ
ÙراÛÙ
Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø² XDS ÚرÛÚ¯ سائٹ"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Û٠آر اÛÙ \"%s\" Ú©Û ÙÛÛ Ø±Ø¨Ø· بÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û \"%s\" Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Ù¾Ûسٹ Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û Ù
ÙتÙÙÛ ØªÛار کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù¾Ûسٹ Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Û Ù
ÙتÙÙÛ ØªÛار کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Ù¾Ûسٹ Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û Ú©Ø§Ù¾Û ØªÛار کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù¾Ûسٹ Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Û Ú©Ø§Ù¾Û ØªÛار کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠Øذ٠کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÛÚº Øذ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û ÙÙ٠بÙائÛÚº"
msgstr[1] "Ûر Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û ÙÙ٠بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠کا رÙ
Ø²Û Ø±Ø¨Ø· بÙائÛÚº"
msgstr[1] "Ûر Ù
Ùتخب Ùائ٠کا رÙ
Ø²Û Ø±Ø¨Ø· بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠کا ÙاÙ
بدÙÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
بدÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Ù Ø±Û Ø³Ù¹Ùر کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ø±Û Ø³Ù¹Ùر کرÛÚº"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_خاÙÛ ÙائÙ"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "ÙائÙÛÚº جÙ
ع Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Ø±Û Ø³Ù¹Ùر کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2172,42 +2171,42 @@ msgstr ""
"ÙÙÙÚر \"%s\" Ù
ÙجÙد ÙÛÛÚº ÛÛØ Ù
گر Ùائ٠\"%s\" Ú©Ù Ø±Ø¯Û Ø³Û Ø±Û Ø³Ù¹Ùر کرÙÛ Ú©Û Ø¶Ø±Ùرت "
"ÛÛ. Ú©Ûا آپ دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙÙÚر بÙاÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "ÙÙÙÚر \"%s\" Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Øذ٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_ردÛ"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ú©Ø§ Ù
Ùاد دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "ÙÙÚÙÚ¯ Ø¬Ø§Ø±Û ÛÛ..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ùدر _Ù¾Ûسٹ کرÛÚº"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_خصÙصÛات"
@@ -2255,276 +2254,290 @@ msgstr "%A بÙÙت %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x بÙÙت %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "_ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "تھÙر Ú©Û ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ت_Ù
اÙ
ÙÙÚÙز بÙد کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "تھÙر Ú©Û Ú©Ú¾ÙÛ ÛÙØ¦Û ØªÙ
اÙ
ÙÙÚÙز بÙد کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_بÙد کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "اس ÙÙÚ٠ک٠بÙد کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_تدÙÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "تر_جÛØات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "تھÙر Ú©Û ØªØ±Ø¬ÛØات Ù
تعÛ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_پھر تازÛ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ØاÙÛÛ ÙÙÙÚر ØªØ§Ø²Û Ú©Ø±ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Ù
_ÙاÙ
Ù
Ùتخب کار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_بغÙÛ Ù¾Ù¹Û"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Ù_زدÛÚ©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ù
زÛد تÙصÛÙ Ø³Û Ø¯ÛÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "د_Ùر"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ú©Ù
تÙصÛÙ Ù
ÛÚº دÛÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Ø³Ø§Ø¯Û ØجÙ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ø³Ø§Ø¯Û ØجÙ
Ù
ÛÚº دÛÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "Ù
ÙتÙ_Ù"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Ø¢Ø¨Ø§Ø¦Û Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ø¢Ø¨Ø§Ø¦Û ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_گھر"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ù
Ø±Ú©Ø²Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ÚÛسک ٹاپ ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Ùائ٠سسٹÙ
Ú©Ù Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ø³Û Ø¯ÛÚ©Ú¾ÛÚº"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "دستاÙÛزات Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "ÚاؤÙÙÙÚز Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Ù
ÙسÛÙÛ Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "تصاÙÛر Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "ÙÛÚÛÙز Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "پبÙÚ© ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛٹس"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛٹس Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Ù
_ÙاÙ
Ú©Ú¾ÙÙÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ù
ÙاÙ
Ù
تعÛ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_ÛداÛات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "Ù
_Ùاد"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "تھÙر صار٠Ù
ÛÙÙÙ Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "تھÙر Ú©Û Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Ù¾ÙØ´ÛØ¯Û ÙائÙÛÚº ظاÛر کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ù
Ø®ÙÛ ÙائÙÙÚº Ú©Û Ù
Ùظر ک٠اس ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº Ù
Ùعکس کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_پاتھ Ù¾Ù¹Û Ø§Ùداز"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "ÙÙÙÚرÙÚº Ø³Û Ù
تص٠بٹÙÙÚº Ú©Û Ù
اÚر٠اپرÙج"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "اÙ_زار Ù¾Ù¹Û Ø§Ùداز"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Ù
ÙاÙ
Ù¾Ù¹Û Ø§Ùر ÙÛÙÛÚ¯Ûش٠بٹÙÙÚº Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ رÙاÛØªÛ Ø§Ù¾Ø±Ùج"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "شار_ٹ کٹس"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "شارٹ کٹس Ù¾ÛÙ٠کا Ù
Ùظر Ù
Ùعکس کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_شجرÛ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Ø´Ø¬Ø±Û Ù¾ÛÙ٠کا Ù
Ùظر Ù
Ùعکس کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "ØاÙ_ت پٹÛ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "اس ÙÙÚÙ Ú©Û ØاÙت Ù¾Ù¹Û Ú©Û Ù
Ùظر ک٠تبدÛ٠کرÛÚº"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "دکھائ_ÛÚº بطÙر آئکÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد آئک٠Ù
Ùظر Ù
ÛÚº دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "دکھائÛÚº ب_Ø·Ùر تÙصÛÙÛ ÙÛرست"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد تÙصÛÙÛ ÙÛرست Ù
ÛÚº دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "دکھائÛÚº بط_Ùر Ù
ختصر ÙÛرست"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ù
ختصر ÙÛرست Ù
ÛÚº دکھائÛÚº"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"اÙتباÛØ Ø¢Ù¾ رÙÙ¹ کا Ú©Ú¾Ø§ØªÛ Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠کر رÛÛ ÛÛÚºØ ÙظاÙ
Ú©Ù ÙÙصا٠پÛÙÚ Ø³Ú©ØªØ§ ÛÛ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù ÚÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Ø¢Ø¨Ø§Ø¦Û ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "ÛÙÙ
ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "ÙÙÙÚر \"%s\" Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛٹس Ú©Û Ø¨Ø§Ø¨Øª"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "اس ÙÙÙÚر Ú©Û ØªÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº \"دستاÙÛز بÙائÛÚº\" Ú©Û Ù
ÛÙÛÙ Ù
ÛÚº ظاÛر ÛÙÚº Ú¯Û."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2540,16 +2553,28 @@ msgstr ""
"پھر آپ ÛÛ Ø§ÙÙ¹Ø±Û \"دستاÙÛز بÙائÛÚº\" Ú©Û Ù
ÛÙÛÙ Ø³Û Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº جس پر ÙÙØ±Û "
"Ø·Ùر پر ÛÛ Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛز آپ Ú©Û ÙÛÛ ÙÛÛÚº بÙا Ø¯Û Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Û."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ÛÛ Ù¾ÛغاÙ
_دÙØ¨Ø§Ø±Û Ø¸Ø§Ûر Ù
ت کرÛÚº"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ú©Ø§ Ù
Ùاد دکھاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "ÛÙÙ
ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2558,78 +2583,78 @@ msgstr ""
"آسا٠اÙر تÛز رÙتار Ùائ٠Ù
ÙÛجر ÛÛ."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Ùائ٠Ù
ÙÛجر"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "سرÙاÙ
Û"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "صÙØÛ Ú©Û Ø³Ø±ÙاÙ
Û Ú©Ø§ Ù
تÙ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "سرÙاÙ
Û widget"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "عاÙ
صÙØÛ ÙÛب٠Ù
ÛÚº دکھاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ widget"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Ù
سکÙ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Ûاداشت Ø³Û Ø¨ÙÚ¯ ا٠اÙÙÙÚ Ù
ت کرÛÚº"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "ÛداÛات ربط"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "ÙاÙ
Ù
Ø¨Ø¯Ù Ú©Û Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛزات کا ربط"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "صار٠کا ظاÛØ±Û ÙاÙ
Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û Ù
بدÙÙ ÙاÙ
"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "تÙصÛÙ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "اÙÙ¹Ø±Û Ú©Ø§ عÙ
ÙÙ
Û ÙاÙ
جÛØ³Û Ùائر Ùاکس Ú©Û ØµÙرت Ù
ÛÚº \"Web Browser\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Ú©Ù
اÙÚ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "آرگÙÙ
ÛÙÙ¹ Ø³Û Ù
Ù
Ú©ÙÛØ ÚÙاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ù¾Ø±ÙگراÙ
."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "ربط:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "ربط Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û Ø±Ø³Ø§Ø¦Û."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "تبصرÛ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2637,15 +2662,15 @@ msgstr ""
"اÙÙ¹Ø±Û Ú©Û Ù¹ÙÙ Ù¹ÙÙ¾ Ù
Ø«Ø§Ù Ú©Û Ø·Ùر پر Ùائر Ùاکس Ú©Û ØµÙرت Ù
ÛÚº \"اÙٹرÙÛÙ¹ پر سائٹ دÛÚ©Ú¾ÛÚº"
"\". ÙاÙ
Ûا تÙصÛÙ Ø³Û Ù
Ø´Ø§Ø¨Û ÙÛÛÚº ÛÙÙÛ ÚاÛÛÛ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "اختÛارات:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "ابتد_ائÛÛ Ø§ÙØªØ¨Ø§Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠کرÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2655,104 +2680,104 @@ msgstr ""
"اس Ú©Û Ø¶Ø±Ùرت تب Ù¾ÚØªÛ ÛÛ Ø¬Ø¨ Ùائ٠Ù
ÙÛر Ûا Ù
ÛÙÛÙ Ø³Û Ú©ÙØ¦Û Ú©Ù
اÙÚ ÚÙØ§Ø¦Û Ø¬Ø§ØªÛ ÛÛØ Ûر "
"اطÙاÙÛÛ Ø§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¦ÛÛ Ø§ÙØªØ¨Ø§Û Ú©Û Ù
عاÙÙت ÙÛÛÚº رکھتا."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "_ٹرÙ
ÙÙ Ù
ÛÚº ÚÙائÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Ú©Ù
اÙÚ Ù¹Ø±Ù
ÙÙ ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº ÚÙاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù Ù
Ùتخب کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "ÙاؤÙÚر"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "ربط"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Ù
ØÙÙظ کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "اتارÙÛ Ú©Ø§ ÙÙت:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Ú©ÛÙ
Ø±Û Ú©Ø§ براÙÚ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Ú©ÛÙ
Ø±Û Ú©Ø§ Ù
اÚÙ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "اکسپÙزر ÙÙت:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "اکسپÙزر پرÙگراÙ
:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Aperture ÙÛÙÛÙ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Ù
ÛٹرÙÚ¯ Ù
ÙÚ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "ÙÙÛØ´ ÙائرÚ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ÙÙÚ©Ù Ø·ÙÙ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "شٹر رÙتار:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO رÙتار رÛÙ¹ÙÚ¯:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "ساÙÙ¹ ÙÛئر:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "تصÙÛر"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "تصÙÛر Ú©Û ÙسÙ
:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d پکسÙ"
msgstr[1] "%dx%d پکسÙز"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "بدÙ_ÛÚº تا:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "بÚÛ / ÚÚ¾ÙÙ¹Û ØرÙÙ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "_ÙÙت Ù
Ùدرج کرÛÚº:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2763,12 +2788,12 @@ msgstr ""
"ÛÛ. Ù
Ø«Ø§Ù Ú©Û Ø·Ùر پر %Y ک٠سا٠Ù
ÛÚº بد٠دÛا جاتا ÛÛØ %m Ú©Ù Ù
ÛÛÙÛ Ø³Û Ø§Ùر %d Ú©Ù "
"د٠سÛ. Ù
زÛد Ù
عÙÙÙ
ات Ú©Û ÙÛÛ ØªØ§Ø±ÛØ® Ú©Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ú©Û Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛزات دÛÚ©Ú¾ÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "ب_Ù
ÙاÙ
:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "تارÛØ® / ÙÙت Ù
Ùدرج کرÛÚº"
@@ -2844,58 +2869,58 @@ msgstr "ØاÙÛÛ"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "تصÙÛر اتارÙÛ Ú©Û ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Ù
تÙ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Ù
Ùدرج / اÙپر ÙÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "ÙÙ
_بر ÙارÙ
ÛÙ¹:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_شرÙع بÙ
ع:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Ù
ت٠_ÙارÙ
ÛÙ¹:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ÙÙ
برÙÚ¯"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Ù
ÙاÙ
Ø³Û Øذ٠کرÛ_Úº:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "تا Ù
_ÙاÙ
:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "ØرÙ٠ختÙ
کرÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_تÙاش برائÛ:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û ÙاÙ
ÙÚº Ù
ÛÚº تÙاش Ú©Û ÙÛÛ Ù
ت٠ÙÚ©Ú¾ÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_عاÙ
تاثر"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2905,20 +2930,20 @@ msgstr ""
"Perl-compatible عاÙ
تاثر (PCRE) Ù
ÛÚ Ú©Ûا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§. عاÙ
تاثر (رÛÚ¯ÙÙر اÛکسپرÛØ´Ù) "
"سÛÙÙ¹Ûکس Ú©Û Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº Ù
زÛد تÙصÛÙات Ú©Û ÙÛÛ Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛزات کا Ù
طاÙØ¹Û Ú©Ø±ÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_بدÙÛÚº بÙ
ع:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Ù
ت٠ÙÚ©Ú¾ÛÚº ج٠اÙپر Ú©Û Ù¾ÛÙ¹Ø±Ù Ú©Û ÙÛÛ Ø¨Ø·Ùر Ù
بد٠استعÙ
ا٠ÛÙگا."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_Øساس تÙاش"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2927,12 +2952,12 @@ msgstr ""
"Ø´Ø¯Û ØºÛر Øساس تÙاش ÛÛ."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ú©ÛرÛکٹر Ù¾ÙزÛØ´Ù %ld: %s پر غÙØ· عاÙ
تاثر"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "تÙاش اÙر تبدÛÙÛ"
@@ -3025,19 +3050,19 @@ msgstr "Úاک ÙصÙ٠کار"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ø³Û Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ù
ÛÚº ÙائÙÛÚº Ù
ÙجÙد ÛÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ø®Ø§ÙÛ ÛÛ"
@@ -3049,11 +3074,11 @@ msgstr "Ø±Ø¯Û Ø¸Ø§Ûر کرÛÚº"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ø§ÛÙ¾ÙÛÙ¹"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "صÙابدÛØ¯Û Øرکات"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3061,39 +3086,39 @@ msgstr ""
"آپ Ù
ختÙÙ ÙسÙ
Ú©Û ÙائÙÙÚº Ú©Û ÙÛÛ Ù
ختÙÙ ÙسÙ
Ú©Û Øرکات Ù
تعÛÙ\n"
"Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº ج٠Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ú©Û Ú©ÙÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ Ù
ÛÚº ظاÛر ÛÙÚº Ú¯Û."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "ÙØ¦Û ØµÙابدÛØ¯Û Øرکت شاÙ
٠کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û Øرکت Ù
دÙ٠کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "ØاÙÛÛ Ù
Ùتخب Øرکت Øذ٠کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "ØاÙÛÛ Ù
Ùتخب Øرکت اÛÚ© ص٠اÙپر Ù
ÙتÙ٠کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "ØاÙÛÛ Ù
Ùتخب Øرکت اÛÚ© ص٠ÙÛÚÛ Ù
ÙتÙ٠کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Øرکت Ù
دÙ٠کرÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Øرکت بÙائÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Øرکات Úسک پر Ù
ØÙÙظ کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3102,40 +3127,40 @@ msgstr ""
"Ú©Ûا آپ ÙاÙØ¹Û Øذ٠کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚº\n"
"Øرکت \"%s\"Ø"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "اگر آپ ÙÛ ØµÙابدÛØ¯Û Øرکت ØØ°Ù Ú©Û ØªÙ ÛÛ ÛÙ
ÛØ´Û Ú©Û ÙÛÛ Ø¶Ø§Ø¦Ø¹ ÛÙØ¬Ø§Ø¦Û Ú¯Û."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "بÙÛادÛ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_ÙاÙ
:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Øرکت کا ÙاÙ
ج٠کاÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ Ù
ÛÚº Ùظر Ø¢Ø¦Û Ú¯Ø§."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_تÙصÛÙ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr "تÙصÛ٠ج٠Øرکت Ú©Ù Ù
Ùتخب کرÙÛ Ù¾Ø± Ù
عÙÙÙ
ات Ú©Û Ù¾Ù¹Û Ù
ÛÚº ظاÛر ÛÙÚ¯Û."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Ú©Ù
اÙÚ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3150,21 +3175,21 @@ msgstr ""
"اطÙا٠ÛÙÚ¯Û ÚاÛÛ Ø§ÛÚ© Ø³Û Ø²Ø§Ø¦Ø¯ عÙاصر Ù
Ùتخب Ú©ÛÛ Ú¯Ø¦Û ÛÙÚºØ ÙرÙÛ Øرکت تب ÛÛ ÙابÙÙ "
"اطÙا٠ÛÙÚ¯Û Ø¬Ø¨ صر٠اÛÚ© عÙصر Ù
Ùتخب Ú©Ûا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "اس Øرکت Ú©Û ÙÛÛ Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ù
Ùتخب کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ùائ٠سسٹÙ
ک٠براؤز کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_آئکÙ:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "بغÛر آئکÙ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3172,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"آئک٠Ù
Ùتخب کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ø§Ø³ بٹ٠پر Ú©ÙÚ© کرÛÚº ÛÛ Ø¢Ø¦Ú©Ù Ú©Ø§ÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ Ù
ÛÚº Øرکت Ú©Û "
"ÙاÙ
Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ ظاÛر ÛÙÚ¯Û."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3180,41 +3205,41 @@ msgstr ""
"Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û Ú©Ù
اÙÚ Ù¾ÛراÙ
Ûٹر Øرکت ÚÙاÙÛ Ù¾Ø±\n"
"تبدÛ٠کردÛÛ Ø¬Ø§Ø¦ÛÚº Ú¯Û:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "Ù¾ÛÙÛ Ù
Ùتخب Ùائ٠کا پاتھ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "تÙ
اÙ
Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº کا پاتھ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û Ø¬Ø³ Ù
ÛÚº %f Ø³Û Ù¾Ø§Ø³ Ùائ٠ÛÛ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û Ø¬Ø³ Ù
ÛÚº %F Ø³Û Ù¾Ø§Ø³ ÙائÙÛÚº ÛÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "Ù¾ÛÙÛ Ù
Ùتخب Ùائ٠کا ÙاÙ
(بغÛر پاتھ Ú©Û)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
(بغÛر پاتھ Ú©Û)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Ù
ظÛر Ú©Û Ø´Ø±Ø§Ø¦Ø·"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Ùائ٠کا Ù¾ÛٹرÙ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3225,35 +3250,35 @@ msgstr ""
"Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§. اگر آپ ÛÛاں اÛÚ© Ø³Û Ø²Ø§Ø¦Ø¯ Ù¾Ûٹر٠Ù
تعÛÙ Ú©Ø±ØªÛ ÛÛÚº ت٠Ûر اÛÚ© ک٠سÛÙ
ÛÚ©ÙÙÙ "
"Ø³Û ÙاصÙÛ Ø¯ÛÚº (Ù
ثاÙ. *.txt;*.doc)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "ظاÛر Û٠جب اÙتخاب Ù
ÛÚº شاÙ
Ù ÛÙ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_ÚائرÛکٹرÛاں"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_صÙØªÛ ÙائÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_تصاÙÛر ÙائÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Ù
ت٠ÙائÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_ÙÛÚÛÙ ÙائÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_دÙØ³Ø±Û ÙائÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3276,41 +3301,41 @@ msgstr ""
"صر٠Ù
خصÙص ÙسÙ
Ú©Û ÙائÙÙÚº Ú©Û ÙÛÛ Øرکت\n"
"Ú©Û Ø¸Ø§Ûر ÛÙÙÛ Ú©Ù Ù
رتب Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
عÙصر <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "رÙÙ¹ Ú©ÙÙÙ¹Ûکسٹ Ú©Û Ø¯Ùرا٠اÙتÛØ§Ø¦Û Ø¹Ùصر ÛÛÙÚÙر بÙاÛا Ú¯Ûا"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
بÙد Ú©Ø±Ø¯Û Ø¹Ùصر <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "uca.xml Ú©Û Ù
ÙاÙ
Ù ØÙظ کا تعÛ٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Ú©Ù
اÙÚ Ù
رتب ÙÛÛÚº ÛÛ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "صÙابدÛØ¯Û Øرکات Ù
رتب کرÛÚº..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "صÙابدÛØ¯Û Øرکات کا تعÛ٠ج٠Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ú©Û Ú©ÙÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ Ù
ÛÚº ظاÛر ÛÙÚº Ú¯Û"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Øرکت \"%s\" ÚÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û."
@@ -3323,7 +3348,7 @@ msgstr "Ù
خصÙص Øرکت Ú©Û Ù
ثاÙ"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "ٹرÙ
ÙÙ ÛÛÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "بطÙر Ùا٠پÛپر Ù
رتب کرÛÚº"
@@ -3351,6 +3376,24 @@ msgstr "Ù
تعÛÙ ÙÙÙÚر تھÙر Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "تھÙر Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ù
رتب کرÛÚº"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ÙائÙÛÚº Ù
ÙتÙÙ Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu Ú¯Ú¾ÙÙ¹Û Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛ)"
+#~ msgstr[1] "(%lu Ú¯Ú¾ÙÙ¹Û Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛÚº)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu Ù
ÙÙ¹ باÙÛ ÛÛ)"
+#~ msgstr[1] "(%lu Ù
ÙÙ¹ باÙÛ ÛÛÚº)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu سÛÚ©ÙÚ Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛ)"
+#~ msgstr[1] "(%lu سÛÚ©ÙÚ Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛÚº)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ù¾ÚÚ¾ÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
@@ -3490,6 +3533,3 @@ msgstr "تھÙر Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ù
رتب کرÛÚº"
#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" ک٠ا٠Ù
اؤÙÙ¹ کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index c3c054c..7702112 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:23+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -80,96 +80,103 @@ msgstr "Benedikt Meurer ÙÛ Ùکھا <benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û Ù
ÛرباÙÛ Ø¨Ú¯ رپÙرٹ کرÛÚº تا <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "عÙاصر ک٠ترتÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "_ÙاÙ
Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "عÙاصر Ú©Ù ÙاÙ
Ú©Û ÙØاظ Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "_ØجÙ
Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "عÙاصر Ú©Ù Ø§Ù Ú©Û ØجÙ
Ú©Û ÙØاظ Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "_ÙسÙ
Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "عÙاصر Ú©Ù Ø§Ù Ú©Û ÙسÙ
Ú©Û ÙØاظ Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "_تبدÛÙÛ Ú©Û ØªØ§Ø±ÛØ® Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "عÙاصر ک٠تارÛخ٠تبدÛÙÛ Ú©Û ÙØاظ Ø³Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "ترتÛب٠صعÙدÛ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "عÙاصر ک٠صعÙØ¯Û ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "ترتÛب٠ÙزÙÙÛ"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "عÙاصر Ú©Ù ÙزÙÙÛ ØªØ±ØªÛب دÛÚº"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "عÙ
Ù ÚÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù ÚÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s Ú©Ù Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "ÙائÙÛÚº Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "ÙائÙÛÚº Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "رÙ
Ø²Û Ø±Ùابط بÙائÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "ÙائÙÛÚº Ù
ÙتÙÙ Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ø±Ø¯Û Ù
ÛÚº Ù
ÙتÙÙ Ú©Ûا جارÛا ÛÛ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -178,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Ú©Ûا آپ ÙاÙØ¹Û \"%s\" Ú©Ù ÛÙ
ÛØ´Û\n"
"Ú©Û ÙÛÛ Øذ٠کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -193,39 +200,39 @@ msgstr[1] ""
"Ú©Ûا آپ ÙاÙØ¹Û Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û %u ÙائÙÙÚº Ú©Ù ÛÙ
ÛØ´Û\n"
"Ú©Û ÙÛÛ Øذ٠کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "اگر آپ ÙÛ Ùائ٠ØØ°Ù Ú©Û ØªÙ ÛÛ ÛÙ
ÛØ´Û Ú©Û ÙÛÛ Ø®ØªÙ
ÛÙØ¬Ø§Ø¦Û Ú¯Û."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "ÙائÙÛÚº ØØ°Ù Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ø±Ø¯Û Ù
ÛÚº Ù
ÙتÙÙ Ú©Ûا جارÛا ÛÛ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "ÙائÙÛÚº بÙØ§Ø¦Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "ÚائرÛکٹرÛاں بÙØ§Ø¦Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ø³Û ØªÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº اÙر ÙÙÙÚر Øذ٠کرÛÚºØ"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Ø±Ø¯Û Ø®Ø§ÙÛ Ú©Ø±ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -233,36 +240,36 @@ msgstr ""
"Ø±Ø¯Û Ø®Ø§ÙÛ Ú©Ø±ÙÛ Ù¾Ø± اس Ù
ÛÚº Ù
ÙجÙد تÙ
اÙ
عÙاصر ÛÙ
ÛØ´Û Ú©Û ÙÛÛ Ø¶Ø§Ø¦Ø¹ ÛÙجائÛÚº Ú¯Û. Ûاد "
"رÛÛ Ú©Û Ø¢Ù¾ اÙÛÛÚº اÛÚ© اÛÚ© Ú©Ø±Ú©Û Ø¨Ú¾Û ØØ°Ù Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Ø±Ø¯Û Ø®Ø§ÙÛ Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Û Ø§ØµÙ Ù¾Ø§ØªÚ¾ Ú©Û ØªØ¹ÛÙ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Ø±Û Ø³Ù¹Ùر کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "ÙائÙÛÚº بØØ§Ù Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Û ÙÛÛ Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ø³ÛÙ¹ کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "Ú©ÙØ¦Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ù
Ùتخب ÙÛÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -270,64 +277,64 @@ msgstr ""
"Ù
Ùتخب اطÙاÙÛÛ ÛÛ Ø§Ùر \"%s\" ÙسÙ
Ú©Û Ø¯ÙØ³Ø±Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ú©Û Ú©Ø§Ù
آتا ÛÛ."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "_دÛگر اطÙاÙÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛعÛ"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Ù
_خصÙص Ú©Ù
اÙÚ Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠کرÛÚº:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr "اÙپر Ú©Û ÙÛرست Ù
ÛÚº غÛر دستÛاب اطÙاÙÛÙÚº Ú©Û ÙÛÛ Ú©Ù
اÙÚ Ù
ختص کرÛÚº."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_اÙتخاب"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "اس ÙسÙ
Ú©_Û ÙائÙÙÚº Ú©Û ÙÛÛ Ø·Û Ø´Ø¯Û"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "ÙÛا اطÙاÙÛÛ Ø´Ø§Ù
٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "ÙÛا اطÙاÙÛÛ Ø´Ø§Ù
٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_ÙاؤÙÚر Øذ٠کرÛÚº"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "<i>%s</i> ک٠اÙر \"%s\" ÙسÙ
Ú©Û Ø¯ÙØ³Ø±Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ú©Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛعÛ:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ÙسÙ
Ú©Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ùائ٠سسٹÙ
Ù
ÛÚº اطÙاÙÛÛ ØªÙاش کرÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -335,12 +342,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" ÙسÙ
Ú©Û ÙائÙÙÚº کا Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ø³Û ØªØ¨Ø¯Û٠کرÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Ú©Ûا آپ ÙاÙØ¹Û \"%s\" Ú©Ù Øذ٠کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -355,74 +362,74 @@ msgstr ""
"Ù
ÙÛجر Ú©Û \"Ú©Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛعÛ\" ÚائÛÙاگ Ø³Û ØØ°Ù Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Øذ٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "اطÙاÙÛÛ Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "تÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "اطÙاÙÛ ÙائÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "پر٠سکرپٹ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "پائتھ٠سکرپٹ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "رÙØ¨Û Ø³Ú©Ø±Ù¾Ù¹"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Ø´Û٠سکرپٹ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "دستÛاب ÙÛÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Ù
جÙØ²Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "دÙØ³Ø±Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Ù¾Ûسٹ کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ú©ÙÙ¾ بÙØ±Ú Ù
ÛÚº Ú©ÚÚ¾ ÙÛÛÚº ÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "تÙصÛÙÛ ÙÛرست Ù
Ùظر Ù
ÛÚº کاÙÙ
Ù
رتب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Ù
Ø®ÙÛ Ú©Ø§ÙÙ
"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -431,36 +438,36 @@ msgstr ""
"ظÛÙر Ú©Ù Ù
رتب کرÛÚº."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "_اÙپر کرÛÚº"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "__ÙÛÚÛ Ú©Ø±ÛÚº"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_ظاÛر کرÛÚº"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "ÚÚ¾_پائÛÚº"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "کاÙÙ
سائزÙÚ¯"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -473,75 +480,75 @@ msgstr ""
"کاÙÙ
Ú©Û ÚÙÚØ§Ø¦Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù
Ø§Ù Ú©Ø±Û Ú¯Ø§."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "کاÙÙ
Ø®Ùد کار Ù¾_Ú¾ÛÙائÛÚº"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Ù
ختصر ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û ÙÛرست کارÛ"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Ù
ختصر Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "ÙÛا ÙاÙ
ÙÚ©Ú¾ÛÚº:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û ÙاÙ
\"%s\" Ú©Ù ÙÙک٠اÙÚ©ÙÚÙÚ¯ Ø³Û ÙÛÛÚº بدÙا جاسکتا"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "غÙØ· Ùائ٠ÙاÙ
\"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "کاÙ
Ú©Û ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ø³Øª پاتھ پر ÛÙÙا ÚاÛÛÛ"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Ú©Ù
Ø³Û Ú©Ù
اÛÚ© Ùائ٠کا ÙاÙ
Ù
تعÛÙ ÛÙÙا ÚاÛÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "کاÙ_Ù
Ù
رتب کرÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "تÙصÛÙÛ ÙÛرست Ù
Ùظر Ù
ÛÚº کاÙÙ
Ù
رتب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "تÙصÛÙÛ ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û ÙÛرست کارÛ"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "تÙصÛÙÛ Ù
Ùظر"
@@ -555,7 +562,7 @@ msgstr "تبدÛÙÛØ¡ ÙاÙ
\"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "ÙاÙ
_بدÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù
ØÙ
د عÙÛ Ù
Ú©Û\n"
@@ -567,104 +574,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "دستاÙÛزات براؤزر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Ûاں"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "_سب Ûاں"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_ÙÛÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "س_ب ÙÛÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_پھر Ú©Ùشش"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ù
سترد"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ÙائÙÙÚº Ú©Û ØªØ¨Ø¯ÛÙÛ Ú©Û ØªØµØ¯ÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "Ù_ظر اÙداز"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "_سب تبدÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_تبدÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº Ù¾ÛÙÛ ÛÛ \"%s\" Ùائ٠ÛÛ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº Ù¾ÛÙÛ ÛÛ \"%s\" Ùائ٠ÛÛ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº Ù¾ÛÙÛ ÛÛ \"%s\" Ùائ٠ÛÛ."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Ú©Ûا آپ Ù
ÙجÙد Ùائ٠کÙ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Ú©Ûا آپ Ù
ÙجÙد Ùائ٠کÙ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Ú©Ûا آپ Ù
ÙجÙد Ùائ٠کÙ"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "ØجÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "تبدÛ٠شدÛ:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛÙ ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛÙ ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛÙ ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
@@ -682,7 +689,7 @@ msgstr "-ÛÛاں ربط بÙائÛÚº"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Ùائ٠\"%s\" Ú©Ù ÚÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
@@ -717,8 +724,8 @@ msgstr "گرÙÙ¾"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ÙسÙ
"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "ÙاÙ
"
@@ -729,7 +736,7 @@ msgstr "Ù
اÙÚ©"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "اجازتÛÚº"
@@ -749,65 +756,70 @@ msgstr "ÙائÙ"
msgid "File Name"
msgstr "Ùائ٠کا ÙاÙ
"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
غÙØ·Û"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "Ùائ٠سسٹÙ
"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "رÙÙ¹ ÙÙÙÚر کا Ú©ÙØ¦Û Ø°ÛÙ ÙÛÛÚº ÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "خاÙÛ Ùائ٠\"%s\" بÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Ú©ÙØ¦Û Exec ÙÛÙÚ Ù
تعÛÙ ÙÛÛÚº Ú©Û Ú¯Ø¦Û"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Ú©ÙØ¦Û URL ÙÛÙÚ Ù
تعÛÙ ÙÛÛÚº Ú©Û Ú¯Ø¦Û"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ÙاÙ
ÙزÙÚº ÚÛسک ٹاپ ÙائÙ"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Ù¾ÛÚÚ¾Û"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "سابÙÛ Ø¯ÛÚ©Ú¾Û Ú¯Ø¦Û ÙÙÙÚ Ù
ÛÚº جائÛÚº"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Ø¢Ú¯Û"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "اگÙÛ Ø¯ÛÚ©Ú¾Û Ú¯Ø¦Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Ùا٠بÛÚ© آئک٠ک٠\"%s\" (%s) Ø³Û ÙÙÚ Ú©Ø±ÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û. اپÙÛ ØªÙصÛب ÚÛÚ© کرÛÚº!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "آئک٠بÛØ³Ú ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û ÙÛرست کارÛ"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "آئک٠Ù
Ùظر"
@@ -863,8 +875,8 @@ msgstr "\"%s\" کا پرÙ
Ûش٠بدÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
msgid "copy of %s"
msgstr "Ú©Ø§Ù¾Û Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ربط تا %s"
@@ -900,7 +912,7 @@ msgstr "%uÙÛÚº Ú©Ø§Ù¾Û Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uÙاں ربط Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -911,70 +923,70 @@ msgstr ""
"\n"
"اگر آپ Ø§Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÛÚº Ú¯Û ØªÙ Ù¾ÛÙÛ Ùائ٠کا Ù
Ùاد ÙØ¦Û ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ø¨Ø¯Ù Ø¯ÛØ§Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ú©Ûا آپ اس Ú©Û Ø§Ùپر ÙÚ©Ú¾Ùا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Ú©Ûا آپ اس Ú©Û Ø§Ùپر ÙÚ©Ú¾Ùا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Ú©Ûا آپ Ø§Ø³Û Ùظر اÙداز کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "Ú©_Ú¾ÙÙÛÚº"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Ù
Ùتخب ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û Ú©Ù ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "دÙ_Ø³Ø±Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ø³Û Ú©Ú¾ÙÙÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Ù
Ùتخب Ùائ٠ک٠کھÙÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ø¯Ùسرا اطÙاÙÛÛ Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Ùائ٠\"%s\" Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d Ùائ٠کھÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
msgstr[1] "%d ÙائÙÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Ú©Ûا آپ ÙاÙØ¹Û ØªÙ
اÙ
ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "ÛÛ %d Ú©Û Ø§ÙÚ¯ Ùائ٠Ù
ÙÛجر ÙÙÚÙ Ú©Ú¾ÙÙÛ Ú¯Ø§."
msgstr[1] "ÛÛ %d Ú©Û Ø§ÙÚ¯ Ùائ٠Ù
ÙÛجر ÙÙÚÙ Ú©Ú¾ÙÙÛ Ú¯Ø§."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -982,92 +994,92 @@ msgstr[0] "%d Ú©Ù ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
msgstr[1] "%d Ú©Ù ÙØ¦Û ÙÙÚÙز Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "%d ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
msgstr[1] "%d ÙØ¦Û ÙÙÚÙز Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚائرÛکٹرÛÙÚº Ú©Ù %d ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÚائرÛکٹرÛÙÚº Ú©Ù %d ÙØ¦Û ÙÙÚÙز Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ùائ٠کھÙÙÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙائÙÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "ا_Ø·ÙاÙ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠ج٠ÚÙائÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Ù ÚÙائÛÚº"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "Ú©_Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛØ¹Û \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠ک٠ÚÙاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ \"%s\" کا استعÙ
ا٠کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Ù ÚÙاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ \"%s\" کا استعÙ
ا٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "دÙ_Ø³Ø±Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ø³Û Ú©Ú¾ÙÙÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ø³Û Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Ù Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø§Ø·ÙاÙÛÙÚº Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛØ¹Û \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Ù
اؤÙÙ¹ کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "ÚÛسک ٹاپ (ربط بÙائÛÚº)"
msgstr[1] "ÚÛسک ٹاپ (رÙابط بÙائÛÚº)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠کا ÚÛسک ٹاپ پر ربط بÙائÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº کا ÚÛسک ٹاپ پر ربط بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1075,7 +1087,7 @@ msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠ک٠\"%s\" Ú©Û Ø·Ø±Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ú©Ø±ÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Ù \"%s\" Ú©Û Ø·Ø±Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ú©Ø±ÛÚº"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1083,41 +1095,41 @@ msgstr[0] "%d عÙصر (%s)Ø Ø®Ø§ÙÛ Ø¬Ú¯Û %s"
msgstr[1] "%d عÙاصر (%s)Ø Ø®Ø§ÙÛ Ø¬Ú¯Û %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d عÙØµØ±Ø Ø®Ø§ÙÛ Ø¬Ú¯Û %s"
msgstr[1] "%d عÙØ§ØµØ±Ø Ø®Ø§ÙÛ Ø¬Ú¯Û %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d عÙصر"
msgstr[1] "%d عÙاصر"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" Ù¹Ùٹا ربط"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) ربط تا %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "شار_ٹ کٹس"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1126,24 +1138,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "اص٠پاتھ:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "تصÙÛر کا ØجÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d Ù
Ùتخب عÙصر (%s)"
msgstr[1] "%d Ù
Ùتخب عÙاصر (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1151,84 +1163,84 @@ msgstr[0] "%d Ù
Ùتخب عÙصر"
msgstr[1] "%d Ù
Ùتخب عÙاصر"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_ÙÙÙÚر بÙائÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ù
ÛÚº Ù
ÙجÙد تÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº اÙر ÙÙÙÚر Øذ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ùدر Ù¾Ûسٹ کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "_خصÙصÛات"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "Ø®Ùا"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "پاتھ بٹÙÙÚº Ú©Û Ø¯Ø±Ù
Ûا٠خÙا Ú©Û Ù
Ùدار"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Ø§Ø³Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "\"%s\" Ú©Ù ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ù
ÛÚº ÙÛا ÙÙÙÚر بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr ""
"سابÙÛ Ú©Ù¹ Ûا Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù \"%s\" Ù
ÛÚº Ú©Ø§Ù¾Û Ûا Ù
ÙتÙ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "ÙÙÙÚر \"%s\" Ú©Û Ø®ØµÙصÛات دÛÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "ÙÛا ÙÙÙÚر"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "ÙÛا ÙÙÙÚر بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Ù
ÙاÙ
Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "Ù
_ÙاÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Ùائ٠کÙÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "%s کا Ù
اؤÙÙ¹ Ù¾ÙائÙÙ¹ Øاص٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
@@ -1238,60 +1250,60 @@ msgstr "%s کا Ù
اؤÙÙ¹ Ù¾ÙائÙÙ¹ Øاص٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
msgid "No templates installed"
msgstr "Ú©ÙØ¦Û Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ Ùصب ÙÛÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "آئک٠کا ØجÙ
"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "پاتھ اÙÙ¹Ø±Û Ú©Û ÙÛÛ Ø¢Ú©Ù Ú©Ø§ ØجÙ
"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "Ú©ÚÚ¾ ÙÛÛÚº"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "صر٠ÙÚ©Ú¾ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "صر٠پÚÚ¾ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "Ù¾ÚÚ¾ÙÛ Ø§Ùر ÙÚ©Ú¾ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "Ù
اÙÚ©:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "رسائÛ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "گرÙÙ¾:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "دÙسرÛ:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "پرÙگراÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "اس Ùائ٠ک٠بطÙر پرÙگراÙ
_ÚÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1299,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"غÛر Ù
صدÙÛ Ù¾Ø±ÙگراÙ
ÙÚº Ú©Ù ÚÙاÙÛ Ú©Û Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª دÛتا ÛÛ\n"
"Ù
گر آپ Ú©Û Ú©Ù
Ù¾ÛÙٹر Ú©Û ØÙاظت Ú©Û ÙÛÛ Ø®Ø·Ø±Û ÛÛ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1307,32 +1319,32 @@ msgstr ""
"ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ø¬Ø§Ø²ÙÚº Ù
ÛÚº تضاد ÛÛØ Ø¢Ù¾ شاÛد اس ÙÙÙÚر\n"
"Ù
ÛÚº ÙائÙÙÚº Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ کاÙ
ÙÛÛÚº کرسکÛÚº Ú¯Û."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "ÙÙÙÚر Ø§Ø¬Ø§Ø²Û Ú©Û ØªØµØÛØ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ø¬Ø§Ø²Û Ø®Ùد کار Ùکس کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛاں Ú©ÙÚ© کرÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "اÙتظار ÙرÙ
ائÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "ØªÚ©Ø±Ø§Ø±Û Ø§Ø¬Ø§Ø²ÙÚº کا اطÙا٠رÙÚ©ÛÚº."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "سÙاÙ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "ØªÚ©Ø±Ø§Ø±Û Ø§Ø·ÙاÙØ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1340,11 +1352,11 @@ msgstr ""
"Ú©Ûا آپ Ø°ÛÙ Ù
ÛÚº Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙÙÙÚر Ú©Û ØªÙ
اÙ
ÙائÙÙÚº اÙر Ø°ÛÙÛ\n"
"ÙÙÙÚرÙÚº Ù
ÛÚº اپÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº کا ØªÚ©Ø±Ø§Ø±Û Ø§Ø·Ùا٠کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_دÙØ¨Ø§Ø±Û Ù
ت Ù¾ÙÚÚ¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1353,19 +1365,19 @@ msgstr ""
"اگر آپ ÙÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù Ù
Ùتخب Ú©Ûا ت٠آپ کا ÛÛ Ø§Ùتخاب Ûاد رکھا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§ اÙر آپ Ø³Û "
"دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÛÛÚº Ù¾ÙÚھا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Ø Ø¢Ù¾ بعد Ù
ÛÚº Ø§Ø³Û ØªØ±Ø¬ÛØات Ú©Û ÚائÛÙاگ Ø³Û Ø¨Ø¯Ù Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
Ùائ٠Ù
اÙÚ©"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "ÙÙÚر اجازÙÚº Ú©Û Ø®Ùد کار تصØÛØ Ú©Ø±ÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "درست ÙÙÙÚر اجازÛ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1374,67 +1386,67 @@ msgstr ""
"ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ø¬Ø§Ø²Û Ø§Ù¾ÙÛ Ø«Ø§Ø¨Øª ØاÙت Ù
ÛÚº Ùاپس کردÛÛ Ø¬Ø§Ø¦ÛÚº Ú¯ÛØ ØµØ±Ù ÙÛ ØµØ§Ø±ÙÛÚº جÙÛÛÚº "
"اس ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ù¾ÚÚ¾ÙÛ Ú©Û Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª ÛÙÚ¯Û ÙÛÛ Ø§Ø³ ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº داخ٠ÛÙسکÛÚº Ú¯Û."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ú©Û ØªØ±Ø¬ÛØات"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "Ø·Û Ø´Ø¯Û Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Ù_Ûا ÙÙÙÚر دکھائÛÚº بذرÛعÛ:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "آئک٠Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "تÙصÛÙÛ ÙÛرست Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "Ù
ختصر ÙÛرست Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "Ø¢Ø®Ø±Û Ùعا٠Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ÙÙÙÚرÙÚº Ú©Û ÙائÙÙÚº Ø³Û Ù¾ÛÙÛ ØªØ±ØªÛب"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"ÙÙÙÚر Ù
رتب کرÙÛ Ù¾Ø± ÙÙÙÚرÙÚº Ú©Ù ÙائÙÙÚº Ø³Û Ù¾ÛÙÛ ØªØ±ØªÛب دÛÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù Ù
Ùتخب "
"کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "ت_Ú¾Ù
بÙÛ٠دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "ÙÙÙÚرÙÚº Ú©Û Ø§Ùدر ÙائÙÙÚº Ú©Û ÙÙØ±Û Ù
عائÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "Ù
ت_Ù Ø¢Ø¦Ú©Ù Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1442,70 +1454,70 @@ msgstr ""
"ÙائÙÙÚº Ú©Û ÙاÙ
Ø§Ù Ú©Û Ø¢Ø¦Ú©Ù Ú©Û ÙÛÚÛ Ú©Û Ø¨Ø¬Ø§Ø¦Û Ø§ÛÚ© طر٠دکھاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù "
"Ù
Ùتخب کرÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "Ù_ارÙ
ÛÙ¹:"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "بغÙÛ Ù¾Ù¹Û"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "شارٹ Ú©Ù¹ پٹÛ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_آئک٠ØجÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "اÙتÛØ§Ø¦Û ÚÚ¾Ùٹا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "بÛت ÚÚ¾Ùٹا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "ÚÚ¾Ùٹا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "سادÛ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "بÚا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "بÛت بÚا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "اÙتÛØ§Ø¦Û Ø¨Úا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Ø¢Ø¦Ú©Ù Ú©Û Ø¹_ÙاÙ
تÛÚº دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1513,19 +1525,19 @@ msgstr ""
"ÙÙÙÚرÙÚº Ú©Û Ø¢Ø¦Ú©Ù Ù¾Ø± عÙاÙ
تÛÚº ظاÛر کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù Ù
Ùتخب کرÛÚºØ ÛÛ Ø¹ÙاÙ
تÛÚº "
"Ú©Ø³Û Ø¨Ú¾Û ÙÙÙÚر Ú©Û Ø®ØµÙصÛات ÚائÛÙاگ Ù
ÛÚº Ù
تعÛÙ Ú©Û Ø¬Ø§Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "Ø´Ø¬Ø±Û ÙÙØ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_آئک٠ØجÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Ø¢Ø¦Ú©Ù Ú©Û Ø¹ÙاÙ
تÛÚº دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1536,19 +1548,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "سÙÙÚ©"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "ÙÛÙÛÚ¯ÛØ´Ù"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "اÛÚ©_ Ú©ÙÚ© پر عÙاصر Ú©Û ÙعاÙÛت"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1556,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"عÙاصر پر Ù
اؤس پؤائÙٹر Ø¢ÙÛ Ù¾Ø± عÙاصر Ú©Û\n"
"اÙتخاب کا تاخÛØ±Û ÙÙت:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1569,34 +1581,34 @@ msgstr ""
"پر ÙÛ Ø¬Ø§Ú©Ø± Ù
Ø¹Ø·Ù Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚºØ ÛÛ Ø³ÙÙÚ© اس ÙÙت زÛØ§Ø¯Û Ù
ÙÛد ÛÙتا ÛÛ Ø¬Ø¨ اÛÚ© Ú©ÙÚ© "
"عÙصر Ú©Ù ÙØ¹Ø§Ù Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ùر آپ Ø§Ø³Û Ø¨ØºÛر Ùعا٠کÛÛ Ù
Ùتخب کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÙÚº."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Ù
عط٠کردÛ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "Ù
تÙسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "Ø·ÙÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "عÙاصر Ú©Ù Ùعا٠کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ _Úب٠کÙÚ© کرÛÚº"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "اعÙÛ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "ÙÙÙÚر کا اجازÛ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1606,29 +1618,29 @@ msgstr ""
"Ù
Ùاد Ù
ÛÚº Ø¨Ú¾Û Ø§Ø³ تبدÛÙÛ Ú©Ø§ اطÙØ§Ù Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº\n"
"Ø°ÛÙ Ù
ÛÚº Ø·Û Ø´Ø¯Û Ø³ÙÙÚ© Ù
Ùتخب کرÛÚº:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "Ûر دÙØ¹Û Ù¾ÙÚÚ¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "صر٠ÙÙÙÚر پر اطÙا٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "ÙÙÙÚر اÙر اس Ú©Û Ù
Ùاد پر اطÙا٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "ÙاÙÛÙ
ادارت"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "_ÙاÙÛÙ
ادارت Ùعا٠کرÛÚº"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1637,179 +1649,170 @@ msgstr ""
"(Ù
Ø«Ø§Ù Ú©Û Ø·Ùر پر Ú©ÛÙ
رÙÚº ک٠کس Ø·Ø±Ø ÛÛÙÚÙ Ú©Ûا جائÛ)"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "ÙاÙÛÙ
ادارت Ú©Û ØªØ±ØªÛبات دکھاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(%lu Ú¯Ú¾ÙÙ¹Û Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛ)"
-msgstr[1] "(%lu Ú¯Ú¾ÙÙ¹Û Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛÚº)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(%lu Ù
ÙÙ¹ باÙÛ ÛÛ)"
-msgstr[1] "(%lu Ù
ÙÙ¹ باÙÛ ÛÛÚº)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(%lu سÛÚ©ÙÚ Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛ)"
-msgstr[1] "(%lu سÛÚ©ÙÚ Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛÚº)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "عاÙ
"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "ÙاÙ
:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "ÙÙعÛت:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÛÚº بذرÛعÛ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "ربط ÛدÙ:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Øذ٠شدÛ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "رسائÛ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "ÙاÙÛÙ
:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "خاÙÛ Ø¬Ú¯Û:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "عÙاÙ
تÛÚº"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" کا ÙاÙ
بدÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "آئک٠Ù
Ùتخب کرÛÚº Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Û ÙÛÛ Ø¢Ø¦Ú©Ù Ø¨Ø¯ÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - خصÙصÛات"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "Ù¹Ùٹا ربط"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_ÙائÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "ار_سا٠تا"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Ùائ٠کÙÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_ÙائÙÛÚº شاÙ
٠کرÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "ÙاÙ
بدÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ø§Ø³ ÙÛرست Ù
ÛÚº Ù
زÛد ÙائÙÛÚº شاÙ
٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "صاÙ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Ø°ÛÙ Ú©Û Ùائ٠Ùسٹ صا٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_بابت"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "تھÙر بÙÚ© رÛÙÛÙ
Ú©Û Ø¨Ø§Ø¨Øª Ù
عÙÙÙ
ات ظاÛر کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û Ø®ØµÙصÛات دÛÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Ù
تعدد ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
بدÙÛÚº"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "Ùائ_ÙÙÚº کا ÙاÙ
بدÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "اÙپر Ø¯Û Ú¯Ø¦Û ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
Ø§Ù Ú©Û ÙØ¦Û ÙاÙ
Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛاں Ú©ÙÚ© کرÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "ÙÛا ÙاÙ
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "ÙاÙ
بدÙÙÛ Ú©Û Ù
Ùتخب عÙ
Ù Ú©Û Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛزات دÛÚ©Ú¾ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛاں Ú©ÙÚ© کرÛÚº."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1820,29 +1823,29 @@ msgstr ""
"Ú©Ûا ÛÛ ØªÙ ÛÙÛ٠کر ÙÛÚº Ú©Û \"Simple Builtin Renamers\" Ù¾ÙÚ¯ ا٠Ùعا٠ÛÛ."
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "ÙاÙ
بدÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÙائÙÛÚº Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Ø¢ÚÛÙ ÙائÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "تصÙÛر ÙائÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "ÙÛÚÛÙ ÙائÙÛÚº"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "بÙÚ© رÛÙÛÙ
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1850,29 +1853,29 @@ msgstr ""
"Ù
تعدد ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
بدÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ØªÚ¾Ùر\n"
"بÙÚ© Ø±Û ÙÛÙ
اÛÚ© بÛترÛ٠اÙزار ÛÛ."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Ùائ٠Øذ٠کرÛÚº"
msgstr[1] "ÙائÙÛÚº Øذ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠ک٠تبدÛÙÛØ¡ ÙاÙ
Ú©Û ÙÛرست Ø³Û Ø®Ø§Ø±Ø¬ کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº ک٠تبدÛÙÛØ¡ ÙاÙ
Ú©Û ÙÛرست Ø³Û Ø®Ø§Ø±Ø¬ کرÛÚº"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "بÙÚ© رÛÙÛÙ
- اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ù
بد٠ÙاÙ
"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" کا ÙاÙ
\"%s\" Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1882,49 +1885,45 @@ msgstr ""
"Ú©Ù Ø¬Ø§Ø±Û Ø±Ú©Ú¾ Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚºØ Ûا Ù¾ÚÚ¾ÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙ Ø´Ø¯Û ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
سابÙÛ ÙاÙ
پر Ùاپس "
"Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚºØ Ûا سابÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº Ú©Ù Ùاپس Ú©ÛÛ Ø¨ØºÛر ÛÛ Ø¹Ù
Ù Ù
ÙتÙÛ Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "ت_بدÛÙÛاں Ùاپس ÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "ا_س Ùائ٠ک٠ÚÚ¾ÙÚÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
"Ú©Ûا آپ اس Ùائ٠ک٠Ùظر اÙداز کر Ú©Û Ø¨Ø§ÙÛ ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
بدÙÙÛ Ú©Û Ø¹Ù
Ù Ú©Ù Ø¬Ø§Ø±Û "
"رکھÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "ÚÛسک ٹاپ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "بغÙÛ Ù¾Ù¹Û (شارٹ Ú©Ù¹ بÙائÛÚº)"
msgstr[1] "بغÙÛ Ù¾Ù¹Û (شارٹ Ú©Ù¹ بÙائÛÚº)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙÙÙÚر ک٠بغÙÛ Ù¾Ù¹Û Ú©Û Ø´Ø§Ø±Ù¹ کٹس Ù
ÛÚº شاÙ
٠کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙÙÙÚرÙÚº ک٠بغÙÛ Ù¾Ù¹Û Ú©Û Ø´Ø§Ø±Ù¹ کٹس Ù
ÛÚº شاÙ
٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "Ùائ٠سسٹÙ
"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Ù
اؤÙÙ¹ ÙاÙÛÙ
"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_ÙاÙÛÙ
ÙکاÙÛÚº"
@@ -1949,70 +1948,70 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ÙÛا شارٹ Ú©Ù¹ شاÙ
٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù ÙکاÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Û Ú©Ù ØجÙ
Ú©Û Øساب ک٠رÙÚ©ÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛاں Ú©ÙÚ© کرÛÚº"
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Øساب رÙÚ© دÛا Ú¯Ûا"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "Øساب ÙگاÛا جارÛا ÛÛ..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s بائٹ"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u عÙØµØ±Ø Øساب %s"
msgstr[1] "%u عÙØ§ØµØ±Ø Øساب %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©ÙÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ØاÙÛÛ ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ùدر خاÙÛ ÙÙÙÚر بÙائÛÚº"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ú©Ù¹"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "Ú©_اپÛ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "_Ù¾Ûسٹ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "سابÙÛ Ú©Ù¹ Ûا Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ù
ÙتÙÙ Ûا Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Ø±ÛÚº"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "_ØØ°Ù"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2020,150 +2019,150 @@ msgstr ""
"سابÙÛ Ú©Ù¹ Ûا Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº Ù
ÙتÙÙ Ûا "
"Ú©Ø§Ù¾Û Ú©Ø±ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "_سب ÙائÙÛÚº Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "اس ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ù
ÙجÙد تÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Ù_ÙØ´ Ø³Û Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Ù
خصÙص Ù¾ÛÙ¹Ø±Ù Ú©Û ØاÙ
٠تÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "Ù_ÙÙ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "رب_Ø· بÙائÛÚº"
msgstr[1] "ر_Ùابط بÙائÛÚº"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "_ÙاÙ
بدÙÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "Ø±Û _سٹÙر"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "_دستاÙÛز بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد ÙÙÚ Ú©Ûا جارÛا ÛÛ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "ÙØ¦Û Ø®Ø§ÙÛ ÙائÙ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "ÙØ¦Û Ø®Ø§ÙÛ ÙائÙ..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ Ø³Û Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛز بÙائÛÚº \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Ù¾ÛÙ¹Ø±Ù Ø³Û Ù
Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "Ù
_Ùتخب کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "Ù_ÙØ´:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "غÙØ· Ùائ٠ÙاÙ
ÙراÛÙ
Ú©Ø±Ø¯Û Ø§Ø² XDS ÚرÛÚ¯ سائٹ"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Û٠آر اÛÙ \"%s\" Ú©Û ÙÛÛ Ø±Ø¨Ø· بÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û \"%s\" Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Ù¾Ûسٹ Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û Ù
ÙتÙÙÛ ØªÛار کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù¾Ûسٹ Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Û Ù
ÙتÙÙÛ ØªÛار کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Ù¾Ûسٹ Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û Ú©Ø§Ù¾Û ØªÛار کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù¾Ûسٹ Ú©Ù
اÙÚ Ø³Û Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Û Ú©Ø§Ù¾Û ØªÛار کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠Øذ٠کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÛÚº Øذ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û ÙÙ٠بÙائÛÚº"
msgstr[1] "Ûر Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û ÙÙ٠بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠کا رÙ
Ø²Û Ø±Ø¨Ø· بÙائÛÚº"
msgstr[1] "Ûر Ù
Ùتخب Ùائ٠کا رÙ
Ø²Û Ø±Ø¨Ø· بÙائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب Ùائ٠کا ÙاÙ
بدÙÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
بدÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Ù
Ùتخب ÙØ§Ø¦Ù Ú©Ù Ø±Û Ø³Ù¹Ùر کرÛÚº"
msgstr[1] "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº Ú©Ù Ø±Û Ø³Ù¹Ùر کرÛÚº"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "_خاÙÛ ÙائÙ"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "ÙائÙÛÚº جÙ
ع Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Ø±Û Ø³Ù¹Ùر کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2172,42 +2171,42 @@ msgstr ""
"ÙÙÙÚر \"%s\" Ù
ÙجÙد ÙÛÛÚº ÛÛØ Ù
گر Ùائ٠\"%s\" Ú©Ù Ø±Ø¯Û Ø³Û Ø±Û Ø³Ù¹Ùر کرÙÛ Ú©Û Ø¶Ø±Ùرت "
"ÛÛ. Ú©Ûا آپ دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙÙÚر بÙاÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "ÙÙÙÚر \"%s\" Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Øذ٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "_ردÛ"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ú©Ø§ Ù
Ùاد دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "ÙÙÚÙÚ¯ Ø¬Ø§Ø±Û ÛÛ..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Û Ø§Ùدر _Ù¾Ûسٹ کرÛÚº"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "_خصÙصÛات"
@@ -2255,276 +2254,290 @@ msgstr "%A بÙÙت %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x بÙÙت %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "_ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "تھÙر Ú©Û ÙØ¦Û ÙÙÚÙ Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ت_Ù
اÙ
ÙÙÚÙز بÙد کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "تھÙر Ú©Û Ú©Ú¾ÙÛ ÛÙØ¦Û ØªÙ
اÙ
ÙÙÚÙز بÙد کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_بÙد کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "اس ÙÙÚ٠ک٠بÙد کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "_تدÙÛÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "تر_جÛØات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "تھÙر Ú©Û ØªØ±Ø¬ÛØات Ù
تعÛ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "_Ù
Ùظر"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "_پھر تازÛ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ØاÙÛÛ ÙÙÙÚر ØªØ§Ø²Û Ú©Ø±ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "Ù
_ÙاÙ
Ù
Ùتخب کار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "_بغÙÛ Ù¾Ù¹Û"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Ù_زدÛÚ©"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ù
زÛد تÙصÛÙ Ø³Û Ø¯ÛÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "د_Ùر"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ú©Ù
تÙصÛÙ Ù
ÛÚº دÛÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Ø³Ø§Ø¯Û ØجÙ
"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ø³Ø§Ø¯Û ØجÙ
Ù
ÛÚº دÛÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "Ù
ÙتÙ_Ù"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Ø¢Ø¨Ø§Ø¦Û Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ø¢Ø¨Ø§Ø¦Û ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "_گھر"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ù
Ø±Ú©Ø²Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ÚÛسک ٹاپ ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Ùائ٠سسٹÙ
Ú©Ù Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ø³Û Ø¯ÛÚ©Ú¾ÛÚº"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "دستاÙÛزات Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "ÚاؤÙÙÙÚز Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Ù
ÙسÛÙÛ Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "تصاÙÛر Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "ÙÛÚÛÙز Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "پبÙÚ© ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "_Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛٹس"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛٹس Ú©Û ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº جائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "Ù
_ÙاÙ
Ú©Ú¾ÙÙÛÚº..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ù
ÙاÙ
Ù
تعÛ٠کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "_ÛداÛات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "Ù
_Ùاد"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "تھÙر صار٠Ù
ÛÙÙÙ Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "تھÙر Ú©Û Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Ù¾ÙØ´ÛØ¯Û ÙائÙÛÚº ظاÛر کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ù
Ø®ÙÛ ÙائÙÙÚº Ú©Û Ù
Ùظر ک٠اس ÙÙÙÚر Ù
ÛÚº Ù
Ùعکس کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_پاتھ Ù¾Ù¹Û Ø§Ùداز"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "ÙÙÙÚرÙÚº Ø³Û Ù
تص٠بٹÙÙÚº Ú©Û Ù
اÚر٠اپرÙج"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "اÙ_زار Ù¾Ù¹Û Ø§Ùداز"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Ù
ÙاÙ
Ù¾Ù¹Û Ø§Ùر ÙÛÙÛÚ¯Ûش٠بٹÙÙÚº Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ رÙاÛØªÛ Ø§Ù¾Ø±Ùج"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "شار_ٹ کٹس"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "شارٹ کٹس Ù¾ÛÙ٠کا Ù
Ùظر Ù
Ùعکس کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "_شجرÛ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Ø´Ø¬Ø±Û Ù¾ÛÙ٠کا Ù
Ùظر Ù
Ùعکس کرÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "ØاÙ_ت پٹÛ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "اس ÙÙÚÙ Ú©Û ØاÙت Ù¾Ù¹Û Ú©Û Ù
Ùظر ک٠تبدÛ٠کرÛÚº"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "دکھائ_ÛÚº بطÙر آئکÙ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد آئک٠Ù
Ùظر Ù
ÛÚº دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "دکھائÛÚº ب_Ø·Ùر تÙصÛÙÛ ÙÛرست"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد تÙصÛÙÛ ÙÛرست Ù
ÛÚº دکھائÛÚº"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "دکھائÛÚº بط_Ùر Ù
ختصر ÙÛرست"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ù
ختصر ÙÛرست Ù
ÛÚº دکھائÛÚº"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"اÙتباÛØ Ø¢Ù¾ رÙÙ¹ کا Ú©Ú¾Ø§ØªÛ Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠کر رÛÛ ÛÛÚºØ ÙظاÙ
Ú©Ù ÙÙصا٠پÛÙÚ Ø³Ú©ØªØ§ ÛÛ."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ú©Ù ÚÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Ø¢Ø¨Ø§Ø¦Û ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "ÛÙÙ
ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "ÙÙÙÚر \"%s\" Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛٹس Ú©Û Ø¨Ø§Ø¨Øª"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "اس ÙÙÙÚر Ú©Û ØªÙ
اÙ
ÙائÙÛÚº \"دستاÙÛز بÙائÛÚº\" Ú©Û Ù
ÛÙÛÙ Ù
ÛÚº ظاÛر ÛÙÚº Ú¯Û."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2540,16 +2553,28 @@ msgstr ""
"پھر آپ ÛÛ Ø§ÙÙ¹Ø±Û \"دستاÙÛز بÙائÛÚº\" Ú©Û Ù
ÛÙÛÙ Ø³Û Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº جس پر ÙÙØ±Û "
"Ø·Ùر پر ÛÛ Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛز آپ Ú©Û ÙÛÛ ÙÛÛÚº بÙا Ø¯Û Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Û."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ÛÛ Ù¾ÛغاÙ
_دÙØ¨Ø§Ø±Û Ø¸Ø§Ûر Ù
ت کرÛÚº"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ú©Ø§ Ù
Ùاد دکھاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "ÛÙÙ
ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2558,78 +2583,78 @@ msgstr ""
"آسا٠اÙر تÛز رÙتار Ùائ٠Ù
ÙÛجر ÛÛ."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Ùائ٠Ù
ÙÛجر"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "سرÙاÙ
Û"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "صÙØÛ Ú©Û Ø³Ø±ÙاÙ
Û Ú©Ø§ Ù
تÙ"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "سرÙاÙ
Û widget"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "عاÙ
صÙØÛ ÙÛب٠Ù
ÛÚº دکھاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ widget"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "Ù
سکÙ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "Ûاداشت Ø³Û Ø¨ÙÚ¯ ا٠اÙÙÙÚ Ù
ت کرÛÚº"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "ÛداÛات ربط"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "ÙاÙ
Ù
Ø¨Ø¯Ù Ú©Û Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛزات کا ربط"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "صار٠کا ظاÛØ±Û ÙاÙ
Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û Ù
بدÙÙ ÙاÙ
"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "تÙصÛÙ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "اÙÙ¹Ø±Û Ú©Ø§ عÙ
ÙÙ
Û ÙاÙ
جÛØ³Û Ùائر Ùاکس Ú©Û ØµÙرت Ù
ÛÚº \"Web Browser\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "Ú©Ù
اÙÚ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "آرگÙÙ
ÛÙÙ¹ Ø³Û Ù
Ù
Ú©ÙÛØ ÚÙاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ù¾Ø±ÙگراÙ
."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "ربط:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "ربط Ø¨Ø±Ø§Ø¦Û Ø±Ø³Ø§Ø¦Û."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "تبصرÛ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2637,15 +2662,15 @@ msgstr ""
"اÙÙ¹Ø±Û Ú©Û Ù¹ÙÙ Ù¹ÙÙ¾ Ù
Ø«Ø§Ù Ú©Û Ø·Ùر پر Ùائر Ùاکس Ú©Û ØµÙرت Ù
ÛÚº \"اÙٹرÙÛÙ¹ پر سائٹ دÛÚ©Ú¾ÛÚº"
"\". ÙاÙ
Ûا تÙصÛÙ Ø³Û Ù
Ø´Ø§Ø¨Û ÙÛÛÚº ÛÙÙÛ ÚاÛÛÛ."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "اختÛارات:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "ابتد_ائÛÛ Ø§ÙØªØ¨Ø§Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠کرÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2655,104 +2680,104 @@ msgstr ""
"اس Ú©Û Ø¶Ø±Ùرت تب Ù¾ÚØªÛ ÛÛ Ø¬Ø¨ Ùائ٠Ù
ÙÛر Ûا Ù
ÛÙÛÙ Ø³Û Ú©ÙØ¦Û Ú©Ù
اÙÚ ÚÙØ§Ø¦Û Ø¬Ø§ØªÛ ÛÛØ Ûر "
"اطÙاÙÛÛ Ø§Ø¨ØªØ¯Ø§Ø¦ÛÛ Ø§ÙØªØ¨Ø§Û Ú©Û Ù
عاÙÙت ÙÛÛÚº رکھتا."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "_ٹرÙ
ÙÙ Ù
ÛÚº ÚÙائÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Ú©Ù
اÙÚ Ù¹Ø±Ù
ÙÙ ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº ÚÙاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ ÛÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù Ù
Ùتخب کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "ÙاؤÙÚر"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "ربط"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Ú©Ù Ù
ØÙÙظ کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "اتارÙÛ Ú©Ø§ ÙÙت:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "Ú©ÛÙ
Ø±Û Ú©Ø§ براÙÚ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "Ú©ÛÙ
Ø±Û Ú©Ø§ Ù
اÚÙ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "اکسپÙزر ÙÙت:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "اکسپÙزر پرÙگراÙ
:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "Aperture ÙÛÙÛÙ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "Ù
ÛٹرÙÚ¯ Ù
ÙÚ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "ÙÙÛØ´ ÙائرÚ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ÙÙÚ©Ù Ø·ÙÙ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "شٹر رÙتار:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO رÙتار رÛÙ¹ÙÚ¯:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "ساÙÙ¹ ÙÛئر:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "تصÙÛر"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "تصÙÛر Ú©Û ÙسÙ
:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d پکسÙ"
msgstr[1] "%dx%d پکسÙز"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "بدÙ_ÛÚº تا:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "بÚÛ / ÚÚ¾ÙÙ¹Û ØرÙÙ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "_ÙÙت Ù
Ùدرج کرÛÚº:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2763,12 +2788,12 @@ msgstr ""
"ÛÛ. Ù
Ø«Ø§Ù Ú©Û Ø·Ùر پر %Y ک٠سا٠Ù
ÛÚº بد٠دÛا جاتا ÛÛØ %m Ú©Ù Ù
ÛÛÙÛ Ø³Û Ø§Ùر %d Ú©Ù "
"د٠سÛ. Ù
زÛد Ù
عÙÙÙ
ات Ú©Û ÙÛÛ ØªØ§Ø±ÛØ® Ú©Û Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ú©Û Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛزات دÛÚ©Ú¾ÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "ب_Ù
ÙاÙ
:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "تارÛØ® / ÙÙت Ù
Ùدرج کرÛÚº"
@@ -2844,58 +2869,58 @@ msgstr "ØاÙÛÛ"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "تصÙÛر اتارÙÛ Ú©Û ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "_Ù
تÙ:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Ù
Ùدرج / اÙپر ÙÚ©Ú¾ÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "ÙÙ
_بر ÙارÙ
ÛÙ¹:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "_شرÙع بÙ
ع:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "Ù
ت٠_ÙارÙ
ÛÙ¹:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ÙÙ
برÙÚ¯"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "Ù
ÙاÙ
Ø³Û Øذ٠کرÛ_Úº:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "تا Ù
_ÙاÙ
:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "ØرÙ٠ختÙ
کرÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "_تÙاش برائÛ:"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù Ú©Û ÙاÙ
ÙÚº Ù
ÛÚº تÙاش Ú©Û ÙÛÛ Ù
ت٠ÙÚ©Ú¾ÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "_عاÙ
تاثر"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2905,20 +2930,20 @@ msgstr ""
"Perl-compatible عاÙ
تاثر (PCRE) Ù
ÛÚ Ú©Ûا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§. عاÙ
تاثر (رÛÚ¯ÙÙر اÛکسپرÛØ´Ù) "
"سÛÙÙ¹Ûکس Ú©Û Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº Ù
زÛد تÙصÛÙات Ú©Û ÙÛÛ Ø¯Ø³ØªØ§ÙÛزات کا Ù
طاÙØ¹Û Ú©Ø±ÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "_بدÙÛÚº بÙ
ع:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "Ù
ت٠ÙÚ©Ú¾ÛÚº ج٠اÙپر Ú©Û Ù¾ÛÙ¹Ø±Ù Ú©Û ÙÛÛ Ø¨Ø·Ùر Ù
بد٠استعÙ
ا٠ÛÙگا."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "_Øساس تÙاش"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2927,12 +2952,12 @@ msgstr ""
"Ø´Ø¯Û ØºÛر Øساس تÙاش ÛÛ."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Ú©ÛرÛکٹر Ù¾ÙزÛØ´Ù %ld: %s پر غÙØ· عاÙ
تاثر"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "تÙاش اÙر تبدÛÙÛ"
@@ -3025,19 +3050,19 @@ msgstr "Úاک ÙصÙ٠کار"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ø³Û Ø±Ø§Ø¨Ø·Û Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ù
ÛÚº ÙائÙÛÚº Ù
ÙجÙد ÛÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ø®Ø§ÙÛ ÛÛ"
@@ -3049,11 +3074,11 @@ msgstr "Ø±Ø¯Û Ø¸Ø§Ûر کرÛÚº"
msgid "Trash Applet"
msgstr "Ø±Ø¯Û Ø§ÛÙ¾ÙÛÙ¹"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "صÙابدÛØ¯Û Øرکات"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3061,39 +3086,39 @@ msgstr ""
"آپ Ù
ختÙÙ ÙسÙ
Ú©Û ÙائÙÙÚº Ú©Û ÙÛÛ Ù
ختÙÙ ÙسÙ
Ú©Û Øرکات Ù
تعÛÙ\n"
"Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº ج٠Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ú©Û Ú©ÙÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ Ù
ÛÚº ظاÛر ÛÙÚº Ú¯Û."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "ÙØ¦Û ØµÙابدÛØ¯Û Øرکت شاÙ
٠کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "Ù
Ùتخب Ú©Ø±Ø¯Û Øرکت Ù
دÙ٠کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "ØاÙÛÛ Ù
Ùتخب Øرکت Øذ٠کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "ØاÙÛÛ Ù
Ùتخب Øرکت اÛÚ© ص٠اÙپر Ù
ÙتÙ٠کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "ØاÙÛÛ Ù
Ùتخب Øرکت اÛÚ© ص٠ÙÛÚÛ Ù
ÙتÙ٠کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "Øرکت Ù
دÙ٠کرÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "Øرکت بÙائÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Øرکات Úسک پر Ù
ØÙÙظ کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
@@ -3102,40 +3127,40 @@ msgstr ""
"Ú©Ûا آپ ÙاÙØ¹Û Øذ٠کرÙا ÚاÛØªÛ ÛÛÚº\n"
"Øرکت \"%s\"Ø"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "اگر آپ ÙÛ ØµÙابدÛØ¯Û Øرکت ØØ°Ù Ú©Û ØªÙ ÛÛ ÛÙ
ÛØ´Û Ú©Û ÙÛÛ Ø¶Ø§Ø¦Ø¹ ÛÙØ¬Ø§Ø¦Û Ú¯Û."
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "بÙÛادÛ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "_ÙاÙ
:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Øرکت کا ÙاÙ
ج٠کاÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ Ù
ÛÚº Ùظر Ø¢Ø¦Û Ú¯Ø§."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "_تÙصÛÙ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr "تÙصÛ٠ج٠Øرکت Ú©Ù Ù
Ùتخب کرÙÛ Ù¾Ø± Ù
عÙÙÙ
ات Ú©Û Ù¾Ù¹Û Ù
ÛÚº ظاÛر ÛÙÚ¯Û."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "_Ú©Ù
اÙÚ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3150,21 +3175,21 @@ msgstr ""
"اطÙا٠ÛÙÚ¯Û ÚاÛÛ Ø§ÛÚ© Ø³Û Ø²Ø§Ø¦Ø¯ عÙاصر Ù
Ùتخب Ú©ÛÛ Ú¯Ø¦Û ÛÙÚºØ ÙرÙÛ Øرکت تب ÛÛ ÙابÙÙ "
"اطÙا٠ÛÙÚ¯Û Ø¬Ø¨ صر٠اÛÚ© عÙصر Ù
Ùتخب Ú©Ûا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "اس Øرکت Ú©Û ÙÛÛ Ø§Ø·ÙاÙÛÛ Ù
Ùتخب کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ùائ٠سسٹÙ
ک٠براؤز کرÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "_آئکÙ:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "بغÛر آئکÙ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3172,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"آئک٠Ù
Ùتخب کرÙÛ Ú©Û ÙÛÛ Ø§Ø³ بٹ٠پر Ú©ÙÚ© کرÛÚº ÛÛ Ø¢Ø¦Ú©Ù Ú©Ø§ÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ Ù
ÛÚº Øرکت Ú©Û "
"ÙاÙ
Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ ظاÛر ÛÙÚ¯Û."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3180,41 +3205,41 @@ msgstr ""
"Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û Ú©Ù
اÙÚ Ù¾ÛراÙ
Ûٹر Øرکت ÚÙاÙÛ Ù¾Ø±\n"
"تبدÛ٠کردÛÛ Ø¬Ø§Ø¦ÛÚº Ú¯Û:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "Ù¾ÛÙÛ Ù
Ùتخب Ùائ٠کا پاتھ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "تÙ
اÙ
Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº کا پاتھ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û Ø¬Ø³ Ù
ÛÚº %f Ø³Û Ù¾Ø§Ø³ Ùائ٠ÛÛ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "ÚائرÛÚ©Ù¹Ø±Û Ø¬Ø³ Ù
ÛÚº %F Ø³Û Ù¾Ø§Ø³ ÙائÙÛÚº ÛÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "Ù¾ÛÙÛ Ù
Ùتخب Ùائ٠کا ÙاÙ
(بغÛر پاتھ Ú©Û)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "Ù
Ùتخب ÙائÙÙÚº کا ÙاÙ
(بغÛر پاتھ Ú©Û)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Ù
ظÛر Ú©Û Ø´Ø±Ø§Ø¦Ø·"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Ùائ٠کا Ù¾ÛٹرÙ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3225,35 +3250,35 @@ msgstr ""
"Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§. اگر آپ ÛÛاں اÛÚ© Ø³Û Ø²Ø§Ø¦Ø¯ Ù¾Ûٹر٠Ù
تعÛÙ Ú©Ø±ØªÛ ÛÛÚº ت٠Ûر اÛÚ© ک٠سÛÙ
ÛÚ©ÙÙÙ "
"Ø³Û ÙاصÙÛ Ø¯ÛÚº (Ù
ثاÙ. *.txt;*.doc)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "ظاÛر Û٠جب اÙتخاب Ù
ÛÚº شاÙ
Ù ÛÙ:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "_ÚائرÛکٹرÛاں"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "_صÙØªÛ ÙائÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "_تصاÙÛر ÙائÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "_Ù
ت٠ÙائÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "_ÙÛÚÛÙ ÙائÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "_دÙØ³Ø±Û ÙائÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3276,41 +3301,41 @@ msgstr ""
"صر٠Ù
خصÙص ÙسÙ
Ú©Û ÙائÙÙÚº Ú©Û ÙÛÛ Øرکت\n"
"Ú©Û Ø¸Ø§Ûر ÛÙÙÛ Ú©Ù Ù
رتب Ú©Ø±Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
عÙصر <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "رÙÙ¹ Ú©ÙÙÙ¹Ûکسٹ Ú©Û Ø¯Ùرا٠اÙتÛØ§Ø¦Û Ø¹Ùصر ÛÛÙÚÙر بÙاÛا Ú¯Ûا"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Ùا Ù
عÙÙÙ
بÙد Ú©Ø±Ø¯Û Ø¹Ùصر <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "uca.xml Ú©Û Ù
ÙاÙ
Ù ØÙظ کا تعÛ٠کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Ú©Ù
اÙÚ Ù
رتب ÙÛÛÚº ÛÛ"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "صÙابدÛØ¯Û Øرکات Ù
رتب کرÛÚº..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "صÙابدÛØ¯Û Øرکات کا تعÛ٠ج٠Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ú©Û Ú©ÙÙÙ¹Ûکسٹ Ù
ÛÙÛÙ Ù
ÛÚº ظاÛر ÛÙÚº Ú¯Û"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Øرکت \"%s\" ÚÙاÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û."
@@ -3323,7 +3348,7 @@ msgstr "Ù
خصÙص Øرکت Ú©Û Ù
ثاÙ"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "ٹرÙ
ÙÙ ÛÛÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "بطÙر Ùا٠پÛپر Ù
رتب کرÛÚº"
@@ -3351,6 +3376,24 @@ msgstr "Ù
تعÛÙ ÙÙÙÚر تھÙر Ù
ÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "تھÙر Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ù
رتب کرÛÚº"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "ÙائÙÛÚº Ù
ÙتÙÙ Ú©Û Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛÚº..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu Ú¯Ú¾ÙÙ¹Û Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛ)"
+#~ msgstr[1] "(%lu Ú¯Ú¾ÙÙ¹Û Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛÚº)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu Ù
ÙÙ¹ باÙÛ ÛÛ)"
+#~ msgstr[1] "(%lu Ù
ÙÙ¹ باÙÛ ÛÛÚº)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(%lu سÛÚ©ÙÚ Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛ)"
+#~ msgstr[1] "(%lu سÛÚ©ÙÚ Ø¨Ø§ÙÛ ÛÛÚº)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "ÙÙÙÚر کا Ù
Ùاد Ù¾ÚÚ¾ÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
@@ -3490,6 +3533,3 @@ msgstr "تھÙر Ùائ٠Ù
ÙÛجر Ù
رتب کرÛÚº"
#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" ک٠ا٠Ù
اؤÙÙ¹ کرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÙÛ Ù
ÛÚº ÙاکاÙ
Û"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 91c62ca..b0ab01c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i 18n.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -76,96 +76,103 @@ msgstr ""
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Vui lòng thông báo lá»i Äến <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Sắp xếp theo tên"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Giữ các mục Äược sắp xếp theo tên"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Sắp xếp theo kÃch thÆ°á»c"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Giữ các mục Äược sắp xếp theo kÃch thÆ°á»c"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Sắp xếp theo loại"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Giữ các mục Äược sắp xếp theo loại"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Sắp xếp theo ngà y chá»nh sá»a"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Giữ các mục Äược sắp xếp theo ngà y chá»nh sá»a"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "TÄng dần"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Sắp xếp theo thứ tá»± tÄng dần"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "Giảm dần"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sắp xếp theo thứ tự giảm dần"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Không thá» bắt Äầu hoạt Äá»ng"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "Không thỠthực thi \"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Không thỠmỠ\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Không thỠmỠ\"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "Äang Copy Files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "Äang Copy Files..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Äang tạo các liên kết kà hiá»u..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Äang di chuyá»n..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "Äang di chuyá»n các File và o thùng rác..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -174,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muá»n \n"
"xóa vÄ©nh viá»
n \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -186,39 +193,39 @@ msgstr[0] ""
"Bạn có chắc chắn muá»n xóa vÄ©nh viá»
n\n"
"File %u Äã chá»n?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Nếu bạn xóa má»t File, nó sẽ vÄ©nh viá»
n mất Äi"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "Äang xóa Files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Äang di chuyá»n các File và o thùng rác..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "Äang tạo Files..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "Äang tạo thÆ° mục..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Loại bỠtất cả các Files và thư mục từ thùng rác"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Xóa sạch thùng rác"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -226,36 +233,36 @@ msgstr ""
"Nếu bạn xóa sạch thùng rác, tất cả các mục sẽ vÄ©nh viá»
n mât ÄiChú ý rằng bạn "
"cÅ©ng có thá» xóa chúng má»t cách riêng lẽ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Äang xóa sạch thùng rác..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Không thá» xác Äá»nh ÄÆ°á»ng dẫn gá»c cho \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Thất bại Äá» phục há»i \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "Äang phục há»i táºp tin"
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Thất bại Äá» thiết láºp ứng dụng mặc Äá»nh cho %s"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "ChÆ°a có ứng dụng nà o Äược chá»n"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
@@ -264,20 +271,20 @@ msgstr ""
"\"."
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "Các ứng dụng "
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Má» vá»i"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Sá» _dụng lá»nh tuỳ biến"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -286,56 +293,56 @@ msgstr ""
"dụng"
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_Duyá»t"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Sá» dụng nhÆ° _mặc Äá»nh cho kiá»u file nà y"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Thất bại trong viá»c thêm ứng dụng má»i \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Thất bại trong viá»c thêm ứng dụng má»i \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "Xoá liên kết"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Má» <i>%s</i> and những dạng file \"%s\" vá»i:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "Duyá»t há» thá»ng táºp tin Äá» chá»n má»t ứng dụng Äá» má» loại file \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "Äá»i ứng dụng mặc Äá»nh cho loại file \"%s\" thà nh ứng dụng."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Bạn có chắc muá»n xoá \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -350,74 +357,74 @@ msgstr ""
"biến trong há»p thoại \"Má» vá»i\" của trình quản lý táºp tin."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Không thá» di chuyá»n \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "Lá»±a chá»n ứng dụng"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "Tất cả táºp tin"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "Các táºp tin có thá» thá»±c thi Äược"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Ká»ch bản Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Ká»ch bản Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ká»ch bản Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Ká»ch bản shell"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "Không khả dụng"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Các ứng dụng Äá» nghá»"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "Các ứng dụng khác"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Không có dữ liá»u trong clipboard Äá» chép và o"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Cấu hình cá»t trong khung nhìn theo danh sách chi tiết"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "Các cá»t hiá»n hữu"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -426,36 +433,36 @@ msgstr ""
"khung nhìn danh sách chi tiết."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "Dá»i _lên"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Dá»i _xuá»ng"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "_Hiá»n"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "Ẩ_n"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "Sá» dụng mặc Äá»n_h"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "KÃch thÆ°á»c cá»t"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -468,75 +475,75 @@ msgstr ""
"dùng Äá» rá»ng cá»t do ngÆ°á»i dùng Äá»nh nghÄ©a."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Tá»± Äá»ng má» _rá»ng cá»t khi cần thiết"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Thu gá»n danh sách thÆ° mục"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "Chế Äá» thu gá»n"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "_Tạo"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Nháºp tên má»i"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Không thế chuyá»n tên file \"%s\" qua chế Äá» mã hoá mặc cục bá»"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Tên file \"%s\" không hợp lá»"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "ThÆ° mục là m viá»c phải là ÄÆ°á»ng dần dẫn tuyá»t Äá»i"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Hãy chá» rõ tá»i thiá»u má»t tên file"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Cấu hình các _cá»t"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Cấu hình các cá»t trong chế Äá» xem danh sách chi tiết"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Danh sách thư mục chi tiết"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "Khung nhìn chi tiết"
@@ -550,110 +557,110 @@ msgstr "Äá»i tên \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "Äá»i tê_n"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "NgÆ°á»i dá»ch"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Khong má» Äược trình duyá»t tà i liá»u"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "_Chấp nháºn"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "Chấp nháºn tất _cả"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "_Không"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "Khô_ng cho tất cả"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "_ThỠlại"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "_Huá»· bá»"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Xác nháºn thay thế táºp tin"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "_Bá» qua"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "Thay thế tất _cả"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay thế"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "ThÆ° mục nà y Äã chứa táºp tin \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "ThÆ° mục nà y Äã chứa táºp tin \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "ThÆ° mục nà y Äã chứa táºp tin \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Bạn có muá»n thay thế táºp tin Äã có sẵn"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Bạn có muá»n thay thế táºp tin Äã có sẵn"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Bạn có muá»n thay thế táºp tin Äã có sẵn"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "KÃch thÆ°á»c:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "Thay Äá»i:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|vá»i file sau?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|vá»i file sau?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|vá»i file sau?"
@@ -671,7 +678,7 @@ msgstr "_Tạo liên kết á» Äây"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Không thá» thá»±c thi táºp tin \"%s\""
@@ -706,8 +713,8 @@ msgstr "Nhóm"
msgid "MIME Type"
msgstr "Kiá»u MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "Tên"
@@ -718,7 +725,7 @@ msgstr "Chủ sỠhữu"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Quyá»n hạn"
@@ -738,65 +745,70 @@ msgstr "Táºp tin"
msgid "File Name"
msgstr "Tên file"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Lá»i"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "File há» thá»ng"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "ThÆ° mục gá»c không có thÆ° mục cha"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Không thỠtạo file \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec không xác Äá»nh"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL không xác Äá»nh"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Desktop file không hợp lá»"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "Quay lui"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Äến thÆ° mục vừa và o trÆ°á»c Äó"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "Chuyá»n tiếp"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Nhảy Äến thÆ° mục vừa và o kế tiếp"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr ""
"Không thá» nạp biêu tượng từ \"%s\" (%s). Kiá»m tra lại sá»± cà i Äặt của bạn!"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Danh sách thÆ° mục theo biá»u tượng"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "Khung nhìn biá»u tượng"
@@ -852,8 +864,8 @@ msgstr "Không thá» thay Äá»i quyá»n của \"%s\""
msgid "copy of %s"
msgstr "Copy của %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "Liên kết tá»i %s"
@@ -889,7 +901,7 @@ msgstr "%uth copy của %s"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uth liên kết Äến %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -900,198 +912,198 @@ msgstr ""
"\n"
"Nếu bạn thay thế, ná»i dung file có sẵn sẽ bá» ghi Äè."
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bạn có muá»n ghi Äè?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Bạn có muá»n ghi Äè?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Bạn muá»n bá» qua?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "_Má»"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "Má» trong cá»a sá» má»i"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Má» thÆ° mục Äã chá»n trong cá»a sá» má»i"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Má» vá»i ứng dụng _khác"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "CHá»n má»t ứng dụng khác Äá» má» file Äã chá»n"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Không thá» má» táºp tin \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Bạn có chắc muá»n má» tất cả thÆ° mục"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] ""
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] ""
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] ""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
msgstr[0] ""
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr ""
@@ -1100,106 +1112,106 @@ msgstr ""
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn gá»c:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "KÃch thÆ°á»c ảnh"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] ""
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Menu ngữ cảnh táºp tin"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "Không thá» xác Äá»nh ÄÆ°á»ng dẫn gá»c cho \"%s\""
@@ -1209,278 +1221,278 @@ msgstr "Không thá» xác Äá»nh ÄÆ°á»ng dẫn gá»c cho \"%s\""
msgid "No templates installed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "KÃch cỡ biá»u tÆ°á»ng"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "KÄ©ch cỡ biá»u tượng cho mục ÄÆ°á»ng dẫn nà y"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr ""
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr ""
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr ""
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr ""
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr ""
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr ""
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "NhỠnhất"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "NhỠhơn"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "Nhá»"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "Bình thÆ°á»ng"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "Lá»n"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "Lá»n hÆ¡n"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "Lá»n nhất"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1489,25 +1501,25 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1516,239 +1528,232 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr ""
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr ""
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] ""
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "Tên"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr ""
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Äã xoá"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "Äã truy xuất:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "á» ÄÄ©a"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "Dung lượng trá»ng"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr ""
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Không thá» Äá»i tên \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Chá»n biá»u tượng cho \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Không thá» thay Äá»i biá»u tượng của \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Các thuá»c tÃnh"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "_Táºp tin"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "_Gá»i tá»i"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu ngữ cảnh táºp tin"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Thêm táºp tin"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Bao gá»m những táºp tin thêm và o trong dach sách táºp tin Äược Äá»i tên"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "Xoá"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Xoá danh sách file bên dÆ°á»i"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_Thông tin"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Hiá»n thá» thông tin vá» chÆ°Æ¡ng trình Äá»i tên Äá»ng loạt của Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr ""
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1756,100 +1761,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "Chá»n táºp tin Äá» Äá»i tên"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "Các táºp tin âm thà nh"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "Các táºp tin hình"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "Các táºp tin video"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Äá»i tên hà ng loạt"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
"cancel the operation without reverting previous changes."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "File há» thá»ng"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr ""
@@ -1874,210 +1875,210 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr ""
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr ""
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr ""
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr ""
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] ""
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "Äang thu tháºp các File...."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Thất bại Äá» phục há»i \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2086,42 +2087,42 @@ msgstr ""
"ThÆ° mục \"%s\" không còn tá»n tại nữa, nhÆ°g có yêu cầu phục há»i táºp tin \"%s"
"\" từ thùng rác. Bạn có muá»n tạo lại thÆ° mục nà y nữa ko?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Thất bại Äá» phục há»i \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Không thá» di chuyá»n \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr ""
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr ""
@@ -2169,275 +2170,289 @@ msgstr ""
msgid "%x at %X"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "Duyá»t hê thá»ng táºp tin vá»i trình quản lý táºp tin"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr ""
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Thất bại Äá» má» \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr ""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2447,211 +2462,223 @@ msgid ""
"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "Không thỠtạo file \"%s\""
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "Không thỠtạo file \"%s\""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr ""
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr ""
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2659,12 +2686,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr ""
@@ -2740,90 +2767,90 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr ""
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr ""
@@ -2907,19 +2934,19 @@ msgstr ""
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr ""
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr ""
@@ -2931,89 +2958,89 @@ msgstr ""
msgid "Trash Applet"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr ""
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3023,67 +3050,67 @@ msgid ""
"if exactly one item is selected."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr ""
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Mẫu táºp tin:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3091,35 +3118,35 @@ msgid ""
"doc)."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3133,41 +3160,41 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Không biết phần tỠ<%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Không biết phần tá» Äóng <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Không tìm Äược nÆ¡i lữu trữ file uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Lá»nh chÆ°a Äược cấu hình"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "Cấu hình hà nh Äá»ng t_uỳ biến"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Không thá» thá»±c hiá»n hà nh Äá»ng"
@@ -3180,7 +3207,7 @@ msgstr "Và dụ cho má»t hà nh Äá»ng tuỳ biến"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "MỠTerminal tại thư mục nà y"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Thiết láºp ảnh ná»n"
@@ -3208,6 +3235,9 @@ msgstr "Má» các thÆ° mục chá» trÆ°á»c trong Thunar"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr ""
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "Äang di chuyá»n..."
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Không thá» Äá»c ná»i dung thÆ° mục"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cdade69..64ae44a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 14:09+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -77,103 +77,110 @@ msgstr "ç± Benedikt Meurer <benny at xfce.org> ç¼åã"
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "è¯·å° bug æ¥åè³ <%s>ã"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "æå项ç®(_G)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "æå称æå(_N)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "ä¿ææ项ç®å称æå"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "æ大å°æåº(_S)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "ä¿ææç
§é¡¹ç®å¤§å°æå"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "æç±»åæåº(_T)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "ä¿ææç
§é¡¹ç®ç±»åæå"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "æä¿®æ¹æ¶é´æåº(_D)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "ä¿ææç
§é¡¹ç®çä¿®æ¹æ¶é´æå"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "ååº(_A)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "æç
§ååºç顺åºæå"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "éåº(_D)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "æç
§éåºç顺åºæå"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "æ æ³å¯å¨æä½"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "æ æ³æ§è¡â%sâ"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "æ æ³æå¼â%sâ"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "æ æ³æå¼â%sâ: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "æ£å¨å¤å¶æ件..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "æ£å¨å¤å¶æ件..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "æ£å¨å»ºç«ç¬¦å·é¾æ¥..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "æ£å¨ç§»å¨æ件..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "æ£å¨ç§»å¨æ件å°åæ¶ç«..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "æ¨ç¡®å®è¦æ°¸ä¹
å é¤æ件â%sâå?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -183,151 +190,151 @@ msgid_plural ""
"delete the %u selected files?"
msgstr[0] "æ¨ç¡®å®è¦æ°¸ä¹
å é¤éä¸ç %u æ件å?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "å¦ææ件被å é¤ï¼å®ä¸ä¼å被æ¢å¤ã"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "æ£å¨å é¤æ件..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "æ£å¨ç§»å¨æ件å°åæ¶ç«..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "æ£å¨å»ºç«æ件..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "æ£å¨å»ºç«ç®å½..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "移é¤åæ¶ç«ä¸ææçæ件åæ件夹åï¼"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "æ¸
空åæ¶ç«(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
"å¦ææ¨éæ©æ¸
空åæ¶ç«ï¼éé¢ææ项ç®é½ä¼è¢«æ°¸ä¹
å é¤ãæ¨è¿å¯ä»¥ç¬èªå é¤æ¯ä¸ªæ件ã"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "æ£å¨æ¸
空åæ¶ç«..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "æ æ³ç¡®å®â%sâçåå§ä½ç½®"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "æ¢å¤â%sâ失败"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "æ£å¨æ¢å¤æ件..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "æ æ³ä¸ºâ%sâ设å®é¢è®¾åºç¨ç¨åº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "æªéæ©ä»»ä½åºç¨ç¨åº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "éæ©çåºç¨ç¨åºç¨æ¥æå¼æ¬æ件åå
¶ä» \"%s\" å½¢å¼çæ件"
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "å
¶ä»åºç¨ç¨åº(_O)"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "æå¼æ¹å¼"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "使ç¨èªå®ä¹çå½ä»¤(_C):"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr "使ç¨èªå®ä¹çå½ä»¤æ¥æ§è¡ä¸é¢åºç¨ç¨åºæ¸
åä¸æ²¡æçåºç¨ç¨åºã"
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "æµè§(_B)..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "设为æ¤ç±»æ件çé¢è®¾æ¨¡å¼(_D)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "æ æ³æ°å¢åºç¨ç¨åº \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "æ æ³æ°å¢åºç¨ç¨åº \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "å é¤å¯å¨å¨(_R)"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "æå¼ <i>%s</i> åå
¶ä» \"%s\" ç±»åçæ件使ç¨:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "æµè§æ件系ç»ä»¥éæ©åºç¨ç¨åºæ¥æå¼ \"%s\" ç±»åçæ件"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "å°æå¼ \"%s\" ç±»åæ件çé¢è®¾åºç¨ç¨åºæ¹è®¾ä¸ºæéæ©ç¨åºã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "æ¨ç¡®å®ççè¦å é¤â%sâåï¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -340,110 +347,110 @@ msgstr ""
"æ¨åªè½å é¤ä½¿ç¨æ件管çå¨âæå¼æ¹å¼â对è¯æ¡å建çèªå®ä¹çåºç¨ç¨åºå¯å¨å¨ã"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "å é¤â%sâ失败"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªåºç¨ç¨åº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "æææ件"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "å¯æ§è¡æ件"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl èæ¬"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python èæ¬"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby èæ¬"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell èæ¬"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "没æå¯ç¨ç"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "æ¨èçåºç¨ç¨åº"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "å
¶ä»åºç¨ç¨åº"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "åªè´´æ¿ä¸æ²¡æä¸è¥¿å¯ä»¥ç²è´´"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "设å®è¯¦ç»å表è§å¾çæ ä½"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "å¯è§çæ ä½"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "éæ©è¦å¨è¯¦ç»å表è§å¾ä¸åºç°çä¿¡æ¯é¡ºåºã"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "ä¸ç§»(_U)"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ä¸ç§»(_n)"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "æ¾ç¤º(_S)"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "éè(_D)"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "é»è®¤å¼(_F)"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "æ ä½å¤§å°"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -455,75 +462,75 @@ msgstr ""
"æ ä½å®½åº¦ã"
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "æéæ±èªå¨å»¶å±æ ä½(_E)"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "æªç¥ç"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "ç´§åç®å½å表"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "ç´§åè§å¾"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "æ°å»º(_R)"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "è¾å
¥æ°å称:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "æ æ³å°æ件å \"%s\" 转ææ¬å°ç¼ç "
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "æ æçæ件å \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "å·¥ä½ç®å½å¿
é¡»æ¯ç»å¯¹è·¯å¾"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "æ件åå¿
é¡»æå®"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "设å®æ ä½(_C)..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "设å®è¯¦ç»å表è§å¾çæ ä½"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "详ç»ç®å½å表"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "详ç»è§å¾"
@@ -537,7 +544,7 @@ msgstr "éå½å\"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "éå½å(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"kangkang <kanger at gmail.com>\n"
@@ -548,104 +555,104 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "æ æ³æå¼ææ¡£æµè§å¨"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "æ¯(_Y)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "å
¨é¨éæ¯(_A)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "å¦(_N)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "å
¨é¨éå¦(_O)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
msgid "_Retry"
msgstr "éè¯(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "åæ¶(_C)"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "确认æ¿æ¢æ件"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr "è·³è¿(_S)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
msgid "Replace _All"
msgstr "å
¨é¨æ¿æ¢(_A)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "æ¿æ¢(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "æ¤ç®å½å·²åå¨ä¸ä¸ªå为â%sâçæ件ã"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "æ¤ç®å½å·²åå¨ä¸ä¸ªå为â%sâçæ件ã"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "æ¤ç®å½å·²åå¨ä¸ä¸ªå为â%sâçæ件ã"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "æ¨è¦æ¿æ¢ç°æçæ件ï¼"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "æ¨è¦æ¿æ¢ç°æçæ件ï¼"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "æ¨è¦æ¿æ¢ç°æçæ件ï¼"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "大å°:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "æè¿ä¿®æ¹:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "转è使ç¨ä¸åæ件åï¼"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "转è使ç¨ä¸åæ件åï¼"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "转è使ç¨ä¸åæ件åï¼"
@@ -663,7 +670,7 @@ msgstr "é¾æ¥å°è¿é(_L)"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "æ æ³æ§è¡æ件â%sâ"
@@ -698,8 +705,8 @@ msgstr "ç¨æ·ç»"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ç±»å"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "å称"
@@ -710,7 +717,7 @@ msgstr "ææè
"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "æé"
@@ -730,64 +737,69 @@ msgstr "æ件"
msgid "File Name"
msgstr "æ件å称"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "æªç¥é误"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "æ件系ç»"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "æ ¹ç®å½æ²¡æç¶ç®å½"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "æ æ³å建空æ件 \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec æ 并æªæå®"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL æ 并æªæå®"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "æ æçæ¡é¢æ件"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "åé"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "转å°ä¹åæµè§è¿çæ件夹"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "åè¿"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "转å°ä¹åæµè§è¿çæ件夹"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr "æ æ³ç±â%sâ(%s)è½½å
¥å¤ç¨å¾æ ã请æ£æ¥æ¨çå®è£
ï¼"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "å¾æ ç®å½å表"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "å¾æ è§å¾"
@@ -843,8 +855,8 @@ msgstr "æ æ³æ´æ¹â%sâçæé设å®"
msgid "copy of %s"
msgstr "%s çå¯æ¬"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s çé¾æ¥"
@@ -880,7 +892,7 @@ msgstr "%2$s ç第 %1$u 份å¯æ¬"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%2$s ç第 %1$u 个é¾æ¥"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -891,198 +903,198 @@ msgstr ""
"\n"
"å¦ææ¨æ¿æ¢ä¸ä¸ªå·²åå¨çæ件ï¼å®çå
容å°è¢«è¦çã"
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "æ¨æ³è¦è¦çå®åï¼"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "æ¨æ³è¦è¦çå®åï¼"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "æ¨æ³è¦è·³è¿å®åï¼"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "æå¼(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "å¨æ°çªå£ä¸æå¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "å¨æ°çªå£ä¸æå¼æéæ©çç®å½"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "以å
¶ä»åºç¨ç¨åºæå¼(_A)..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "éæ©å
¶ä»åºç¨ç¨åºæ¥æå¼éæ©çæ件"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "æ æ³æå¼æ件 \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "æ æ³æå¼ %d 个æ件"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "æ¨ççè¦æå¼ææçæ件夹åï¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "è¿å°ä¼æå¼ %d 个åç¬çæ件管çå¨çªå£ã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "æå¼ %d 个æ°çªå£"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "å¨ %d 个æ°çªå£ä¸æå¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "å¨ %d 个æ°çªå£ä¸æå¼æéæ©çç®å½"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "å¨æ°çªå£ä¸æå¼(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "æå¼æéæ©çæ件"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "æ§è¡(_E)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "æ§è¡æéæ©çæ件"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "ç¨ \"%s\" æå¼(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "ç¨ \"%s\" æå¼æéæ©çæ件"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "ç¨å
¶ä»åºç¨ç¨åºæå¼(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "ç¨é»è®¤åºç¨ç¨åºæå¼(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "ç¨é»è®¤çåºç¨ç¨åºæå¼æéæ©çæ件"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "ç¨ \"%s\" æå¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "æ æ³æè½½ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "æ¡é¢ï¼å建快æ·æ¹å¼ï¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "为æéæ©çæ件å¨æ¡é¢å建快æ·æ¹å¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "åéæéæ©çæä»¶å° \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
msgstr[0] "%d 项 (%s)ï¼ç©ºé²ç©ºé´: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d 项ï¼å¯ç¨ç©ºé´: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d 项"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "â%sâæ æé¾æ¥"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "â%sâ(%s)é¾æ¥è³ %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "å¿«æ·æ¹å¼(_S)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "â%sâ (%s) %s"
@@ -1091,106 +1103,106 @@ msgstr "â%sâ (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "åå§è·¯å¾:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "å¾å大å°:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "å·²éæ© %d 项 (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "å·²éæ© %d 项"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "æ°å»ºæ件夹(_F)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "æ¸
空åæ¶ç«ä¸çæ件åæ件夹"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ç²è´´å°æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "å±æ§(_P)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "é´é"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "è·¯å¾æé®é´é´éç大å°"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "å¨æ¬çªå£ä¸æå¼ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "å¨æ°çªå£ä¸æå¼ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "å¨ \"%s\" æ°å»ºä¸ä¸ªæ件"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "移å¨æå¤å¶å
åçåªåæå¤å¶å½ä»¤éæ©çæä»¶å° \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "æ¾ç¤ºæ件夹 \"%s\" çå±æ§"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "æ°æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "æ°å»ºæ件夹"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "æå¼ä½ç½®"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "ä½ç½®(_L):"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "ä¸ä¸æèå"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "æ æ³ç¡®å® %s çæè½½ç¹"
@@ -1200,97 +1212,97 @@ msgstr "æ æ³ç¡®å® %s çæè½½ç¹"
msgid "No templates installed"
msgstr "æªå®è£
模æ¿"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "å¾æ 大å°"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "è·¯å¾æ¡ç®çå¾æ 大å°"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "æ "
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "åªå"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "åªè¯»"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "读å"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "ææè
:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "访é®:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "ç¨æ·ç»:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "å
¶ä»:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "ç¨åº:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "å
许æ¤æ件ä½ä¸ºç¨åºæ¥æ§è¡(_R)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr "è¿è¡æªè®¤è¯çç¨åºä¼ä½¿æ¨çç³»ç»åå¨å®å
¨éæ£ã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr "æéä¸è¶³,ä¸è½å¨è¿ä¸ªæ件夹ä¸å¯¹æ件è¿è¡æä½ã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "ä¿®æ£æ件夹æé..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "ç¹å»æ¤å¤èªå¨ä¿®æ£æ件夹æé"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "请ç¨å..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "åæ¢éå½åºç¨æé"
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "é®é¢"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "éå½åºç¨å?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1298,11 +1310,11 @@ msgstr ""
"æ¨æ³éå½å°åºç¨äºæéæ件夹 \n"
"åå®ææåæ件ä¸åæ件夹åï¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "ä¸æ¬¡ä¸å询é®(_N)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1310,171 +1322,171 @@ msgid ""
msgstr ""
"éæ©è¯¥é项åä¼è®°ä½æ¨çéæ©ä¸å询é®ã以åæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨é¦é项对è¯æ¡æ¹åæ¨çéæ©ã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "æªç¥æ件çæ¥æè
"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "èªå¨ä¿®æ£æ件夹æéï¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "ä¿®æ£æ件夹æé"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr "æ件夹æéå°è¢«è®¾ç½®ä¸ºä¸è´çç¶æãåªå
许æ读æéçç¨æ·è¿å
¥æ¤æ件夹ã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "æ件管çå¨é¦é项"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr "è§å¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "é»è®¤è§å¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "ç¨ä»¥ä¸è§å¾æ¥çæ°æ件夹(_N):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "å¾æ è§å¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "详ç»å表è§å¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "ç´§åå表è§å¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "æåä¸æ¬¡æ¿æ´»çè§å¾"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "æ件夹æåå¨æ件ä¹å(_F)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "éæ©æ¤é项å½æåæ件夹æ¶æ件夹æåå¨æ件ä¹åã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "æ¾ç¤ºç¼©ç¥å¾(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "éæ©æ¤é项æ件夹å
å¯é¢è§çæ件å°èªå¨æ¾ç¤ºä¸ºç¼©ç¥å¾æ ã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "æåå¨å¾æ æ(_T)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "éæ©æ¤é项å¾æ æ é¢å°æ¾ç¤ºå¨å¾æ æã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "ææ¬æ ¼å¼(_F):"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "侧æ "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "å¿«æ·æ "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "å¾æ 大å°(_I):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "å¾å°"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "è¾å°"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "å°"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "æ£å¸¸"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "è¾å¤§"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "巨大"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "æ¾ç¤ºå¾æ 符å·(_E)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "éæ©æ¤é项å¨å¿«æ·æ æ¾ç¤ºææå·²å®ä¹æ件夹å±æ§çå¾æ 符å·ã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "æ ç¶æ "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "å¾æ 大å°(_S):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "æ¾ç¤ºå¾æ 符å·(_E)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1483,25 +1495,25 @@ msgstr "éæ©æ¤é项å¨å¿«æ·æ æ¾ç¤ºææå·²å®ä¹æ件夹å±æ§çå¾æ
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "è¡ä¸º"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "导èª"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "åå»æ¿æ´»é¡¹ç®(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "å®ä¹é¼ æ æ¬åæ¶çéæ©å»¶è¿æ¶é´(_E):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1512,34 +1524,34 @@ msgstr ""
"å½åå»æ¿æ´»è¢«æ¿æ´»æ¶ï¼å¨é¡¹ç®ä¸æ¬åæ¶å°å¨éæ©å»¶è¿ä¹åå°èªå¨éä¸é¡¹ç®ãå¯ä»¥éè¿ç§»"
"å¨æ»åè³æ左边ç¦ç¨æ¤è¡ä¸ºãæ¤è¡ä¸ºå¨åå»æ¿æ´»é¡¹ç®æ¶åæ³è¦ä¸ç¹å»éæ©æ¶å°å¾æç¨."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "ç¦ç¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "ä¸"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "é¿"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "åå»æ¿æ´»é¡¹ç®(_D)"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "é«çº§"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "æ件夹æé"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1548,29 +1560,29 @@ msgstr ""
"æ¹åæ件夹æéæ¶ï¼æ¨å¯ä»¥ææ¹ååºç¨äº\n"
"æ件夹ä¸çå
容ãéæ©é»è®¤è¡ä¸º:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "æ¯æ¬¡é½è¯¢é®"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "ä»
åºç¨äºæ件夹"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "åºç¨äºæ件夹ä¸å
¶å
容"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Volume Management"
msgstr "åå¨ä»è´¨ç®¡çå¨"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "å¯ç¨åå¨ä»è´¨ç®¡çå¨(_V)"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1579,176 +1591,169 @@ msgstr ""
"(ä¾å¦å¦ä½ç®¡çæå头)"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "æ æ³æ¾ç¤ºä»è´¨ç®¡çå¨é
ç½®çé¢"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(å©ä½ %lu å°æ¶)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(å©ä½ %lu åé)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(å©ä½ %lu ç§)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "常è§"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "å称:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "ç±»å:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "æå¼æ¹å¼:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "é¾æ¥ç®æ :"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "å·²å é¤:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "已访é®:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "å·æ :"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "å¯ç¨ç©ºé´:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "符å·"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "æ æ³éå½å\"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "为 \"%s\" éæ©ä¸ä¸ªå¾æ "
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "æ æ³æ´æ¹ \"%s\" çå¾æ "
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - å±æ§"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "æ æé¾æ¥"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "æ件(_F)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "åéå°(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "ä¸ä¸æèå"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "æ·»å æ件(_A)..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "å
æ¬å¨æ件å表ä¸çæ件å°è¢«éå½å"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "æ¸
é¤"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "æ¸
é¤ä¸é¢çæ件å表"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "å
³äº(_A)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "æ¾ç¤ºThunar æ¹ééå½åçä¿¡æ¯"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "æ¾ç¤ºæéæ©çæ件å±æ§"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "éå½åå¤ä¸ªæ件"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "éå½åæ件(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "å¨å®ä»¬çæ°å称ä¸ç¹å»ä»¥å®æ½èªå¨éå½åæ件"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "æ°å称"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "ç¹å»æ¤å¤æ¥çéæ©éå½åæä½çææ¡£ã"
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1758,55 +1763,55 @@ msgstr ""
"å¦æä»æºç å®è£
Thunarï¼è¯·ç¡®è®¤æå¼äº\"ç®åå
建éå½å\"æ件ã"
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "éæ©æ件以éå½å"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "é³é¢æ件"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "å¾åæ件"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "è§é¢æ件"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "æ¹ééå½å"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr "Thunar æ¹ééå½åæ¯ç¨äºä¸æ¬¡éå½åå¤ä¸ªæ件ç强大并ä¸å¯æ©å±çå·¥å
·ã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "移é¤æ件"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "ä»å°è¢«éå½åçæ件å表ä¸ç§»é¤æéæ件"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "æ¹ééå½å - éå½åå¤ä¸ªæ件"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "ä¸è½æ \"%s\" éå½å为 \"%s\"ã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1815,45 +1820,41 @@ msgstr ""
"å¯ä»¥éæ©è·³è¿æ¤æ件继ç»éå½åå©ä½æ件ï¼ææ¢å¤å·²éå½åçæ件å°åæ¥çååï¼æå"
"æ¶æä½èä¸æ¢å¤ä¹åçæ¹åã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "æ¢å¤æ¹å(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "è·³è¿æ件(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "æ¨æ³è·³è¿ä¸ªæ件继ç»éå½åå©ä½çæ件åï¼"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡é¢"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "侧æ (å建快æ·æ¹å¼)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "å å
¥æéæ件夹å°ä¾§æ "
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "æ件系ç»"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "æè½½å·(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "å¼¹åºå·(_E)"
@@ -1878,210 +1879,210 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "æ æ³å建快æ·æ¹å¼"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "æ æ³å¼¹åº \"%s\" "
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "ç¹å»æ¤å¤åæ¢è®¡ç®æ件夹çæ»å¤§å°ã"
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "计ç®ä¸æ¢"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "æ£å¨è®¡ç®..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s åè"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u é¡¹ï¼ æ»è®¡ %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "æ件夹ä¸ä¸æèå"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "å¨å½åæ件夹ä¸å建ä¸ä¸ªç©ºæ件夹"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "åªå(_t)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "å¤å¶(_C)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "ç²è´´(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "使ç¨åªåæå¤å¶å½ä»¤ç§»å¨æå¤å¶æéæ件"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "å é¤(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "使ç¨åªåæå¤å¶å½ä»¤ç§»å¨æå¤å¶å
åæéæ©çæ件å°éæ©çæ件夹"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "å
¨é(_A)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "éæ©å½åçªå£çå
¨é¨æ件"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "æ ¹æ®æ¨¡å¼éæ©(_B)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "éæ©ææ符å模å¼çæ件"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "å¤å¶(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "建ç«é¾æ¥(_k)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "éå½å(_R)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "æ¢å¤(_R)"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "å建ææ¡£(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "è½½å
¥æ件å
容..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "æ°ç©ºæ件"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "æ°ç©ºæ件..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ä»æ¨¡æ¿ \"%s\" å建ææ¡£"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "æ ¹æ®æ¨¡å¼éæ©"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "éæ©(_S)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "å¹é
模å¼(_P)"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS ææ½é¡µæä¾çæ ææ件å"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "å建å°URL \"%s\" çè¿æ¥å¤±è´¥"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "æ æ³æå¼ç®å½ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "åªå"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "å¤å¶"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "å é¤æéçæ件"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "å¤å¶æéçæ件"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "为æéæ件å建符å·é¾æ¥"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "éå½åæéçæ件"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "æ¢å¤æéçæ件"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "空æ件(_E)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "æ£å¨æéæ件..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "æ¢å¤â%sâ失败"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2090,42 +2091,42 @@ msgstr ""
"æ件夹â%sâå·²ç»ä¸ååå¨ï¼ä½æ¯ä»åæ¶ç«ä¸æâ%sâæ件è¿åéè¦æ¤æ件夹ãä½ æ³\n"
"å次å建è¿ä¸ªæ件夹åï¼"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "æ æ³æå¼æ件夹 \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "å é¤â%sâ失败"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "åæ¶ç«(_R)"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "æ¾ç¤ºåæ¶ç«"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "æ£å¨å è½½..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ç²è´´å°æ件夹(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "å±æ§(_R)..."
@@ -2173,275 +2174,289 @@ msgstr "%A å¨ %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x å¨ %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "æå¼æ°çªå£(_W)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "å¨å½åä½ç½®æå¼æ° Thunar çªå£"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "å
³éææçªå£(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "å
³éææ Thunar çªå£"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "å
³é(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "å
³éå½åçªå£"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼è¾(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "é¦é项(_E)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "ç¼è¾ Thunars é¦é项"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "è§å¾(_V)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "å·æ°(_R)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "å·æ°å½åæ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "åºåéæ©å¨(_L)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "侧æ (_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "æ¾å¤§(_I)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "æ¾ç¤ºæ´å¤è¯¦ç»å
容"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "缩å°(_O)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "æ¾ç¤ºè¾ä¸è¯¦ç»ä¿¡æ¯"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "æ£å¸¸å¤§å°(_Z)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ç¨æ£å¸¸å¤§å°æ¾ç¤ºå
容"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "转å°(_G)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "åä¸ä¸çº§(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "æå¼ä¸å±æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "家ç®å½(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "转å°å®¶ç®å½"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "转å°æ¡é¢æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "使ç¨æ件管çå¨æµè§æ件系ç»"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "转å°ææ¡£æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "转å°ä¸è½½æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the music folder"
msgstr "转å°é³ä¹æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "转å°å¾çæ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "转å°è§é¢æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the public folder"
msgstr "转å°å
Œ
±æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "模æ¿(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "转å°æ¨¡æ¿æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "æå¼ä½ç½®(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "æå®ä¸ä¸ªä½ç½®æå¼"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "帮å©(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "å
容(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "æ¾ç¤º Thunar ç¨æ·æå"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "æ¾ç¤º Thunar çä¿¡æ¯"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "æ¾ç¤ºéèæ件(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "åæ¢å½åçªå£éèæ件æ¾ç¤º"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "è·¯å¾æ é£æ ¼(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "以带æé®çç°ä»£é£æ ¼åç°æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "å·¥å
·æ é£æ ¼(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "ä¼ ç»é£æ ¼ä½ç½®æ ä¸å¯¼èªæé®"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "å¿«æ·æ¹å¼(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "åæ¢å¿«æ·æ æ¯å¦å¯è§"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "æ (_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "åæ¢æ ç¶æ æ¯å¦å¯è§"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "ç¶ææ (_a)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "æ¹åçªå£ç¶ææ æ¯å¦å¯è§"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "å¾æ æ¥ç(_I)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "以å¨å¾æ è§å¾æ¥çæ件å
容"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "详ç»å表(_D)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "以详ç»å表è§å¾æ¥çæ件å
容"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "ç´§åå表æ¥ç(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "以紧åå表è§å¾æ¾ç¤ºæ件夹å
容"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "è¦åï¼æ¨æ£å¨ä»¥è¶
级ç¨æ·ç身份使ç¨ï¼å¯è½ä¼å¯¹æ¨çç³»ç»é ææ害ã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "æ æ³å¯å¨ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "æ æ³æå¼ç¶æ件夹"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "æ æ³æå¼ç¨æ·ä¸»æ件夹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "æ æ³æå¼æ件夹 \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "å
³äºæ¨¡æ¿"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "æ件夹ä¸çæææ件æ¾ç¤ºå¨ \"æ°å»ºææ¡£\"èå"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2455,94 +2470,106 @@ msgstr ""
"\n"
"æµè§æ¶å¯ä»¥ä»âæ°å»ºææ¡£âèåéæ©æ¡ç®æ°å»ºæ¤ç±»ææ¡£ã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ä¸åæ¾ç¤ºæ¤æ¶æ¯(_N)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "æ æ³æå¼æ¨¡æ¿æ件夹"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "æ æ³æ¾ç¤ºåæ¶ç«"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "æ æ³æå¼å®¶ç®å½"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar æ¯è¿è¡å¨ Xfce æ¡é¢ç¯å¢ä¸çä¸ç§ç®ä¾¿å¿«éçæ件管çå¨."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "æ件管çå¨"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "æ ç¾"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "页é¢æ ç¾æ件"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "æ ç¾å¨ä»¶"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "æ¾ç¤ºé¡µæ ç¾çå¨ä»¶"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "åºæç"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "ä¸ä»å
åå¸è½½æ件"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "帮å©å°å"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "éå½åå·¥å
·ææ¡£çå°å"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "ç¨æ·å¯è§çéå½åå·¥å
·å称"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "æè¿°:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "æ¡ç®çä¸è¬å称ï¼ä¾å¦å设FireFox为\"ç½é¡µæµè§å¨\"ã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "å½ä»¤:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "ç¨åºæ£å¨æ§è¡ï¼å¯è½å¸¦æåæ°ã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "å°è®¿é®çå°åã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "注é:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2550,15 +2577,15 @@ msgstr ""
"æ¡ç®å·¥å
·æ示ï¼ä¾å¦å设Firefox为\"å¨äºèç½ä¸æ¥ç页é¢\"ãè¿ä¸ä¼ä½¿å称ææè¿°å"
"ä½ã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "é项:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "使ç¨å¯å¨æ示(_S)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2567,103 +2594,103 @@ msgstr ""
"éæ©æ¤é项å¯ä»¥å¨å½ä»¤ä»æ件管çå¨æèåè¿è¡æ¶æ¿æ´»å¯å¨æ示ãä¸æ¯ææåºç¨ç¨åºé½"
"æ¯æå¯å¨æ示ã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "å¨ç»ç«¯ä¸è¿è¡(_T)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "éæ©æ¤é项å¨ç»ç«¯ä¸è¿è¡å½ä»¤ã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "å¯å¨å¨"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "é¾æ¥æ¥"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "ä¿åâ%sâ失败ã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "æç
§æ¥æ:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ç¸æºåæ :"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "ç¸æºåå·:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "æå
æ¶é´:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "æå
ç¨åº:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "å
å:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "æµå
æ¹å¼:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "éªå
ç¯:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ç¦è·:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "å¿«é¨é度:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "æå
度:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "软件:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "å¾å"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "å¾åç±»å:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d åç´ "
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "转æ¢ä¸º(_v):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "大å/å°å"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
msgid "Insert _time:"
msgstr "æå
¥(_T):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2673,12 +2700,12 @@ msgstr ""
"代表æå
¥æ件åä¸çæ¥æåæ¶é´çæ ¼å¼ãä¾å¦ï¼%Y 代表年ï¼%m 代表æï¼%d 代表æ¥ãäº"
"解æ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åè date å·¥å
·çææ¡£ã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "å¨ä½ç½®(_A):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "æå
¥/è¦ç"
@@ -2754,58 +2781,58 @@ msgstr "å½å"
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "æç
§æ¥æ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "ææ¬(_T):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "æå
¥/è¦ç"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "æ°åæ ¼å¼(_N):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "å¼å§äº(_S):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "ææ¬æ ¼å¼(_F):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "ç¼å·æ¹å¼"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "ä»æ¤ä½ç½®ç§»é¤(_F):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "å°ä½ç½®(_T):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "移é¤å符"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "æ¥æ¾(_S):"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "è¾å
¥è¦æç´¢çæ件åä¸çæåã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "æ£å表达å¼(_E)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2814,32 +2841,32 @@ msgstr ""
"å¦ææ¿æ´»æ¤é项ï¼æ¨¡å¼å°è¢«å½ä½æ£å表达å¼å¹¶ä½¿ç¨Perlå
¼å®¹æ£å表达å¼(PCRE)ãæ¥çæ"
"æ¡£è·åå
³äºæ£å表达å¼ç详ç»ä¿¡æ¯ã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "æ¿æ¢ä¸º(_W):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "è¾å
¥å°ç¨äºæ¿æ¢ä¸é¢ç模å¼çæåã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "大å°åæææç´¢(_A)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr "å¦ææ¿æ´»æ¤é项ï¼å°ä½¿ç¨å¤§å°åææç模å¼æç´¢ãé»è®¤ä½¿ç¨å¤§å°åä¸æææç´¢ã"
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "æ æçæ£å表达å¼ï¼å¨ä½ç½® %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "æ¥æ¾ä¸æ¿æ¢"
@@ -2927,19 +2954,19 @@ msgstr "é®ä»¶æ¥åå¨"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "è¿æ¥è³åæ¶ç«å¤±è´¥"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash contains files"
msgstr "åæ¶ç«å
ææ件"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "åæ¶ç«æ¯ç©ºç"
@@ -2951,11 +2978,11 @@ msgstr "æ¾ç¤ºåæ¶ç«"
msgid "Trash Applet"
msgstr "åæ¶ç«å°ç¨åº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "èªå®ä¹å¨ä½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -2963,79 +2990,79 @@ msgstr ""
"æ¨å¯ä»¥è®¾å®åºç°å¨æ件管çå¨ä¸ä¸æèåä¸ç¸\n"
"åºæ件çèªå®ä¹å¨ä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "æ°å¢èªå®ä¹å¨ä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "ç¼è¾å½åéæ©çå¨ä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "å é¤å½åéæ©çå¨ä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "ä¸ç§»ä¸è¡å½åéæ©çå¨ä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "ä¸ç§»ä¸è¡å½åéæ©çå¨ä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "ç¼è¾å¨ä½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "æ°å»ºå¨ä½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "æ æ³ä¿åå¨ä½å°ç£çã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "æ¨ç¡®å®ççè¦å½»åºå é¤â%sâåï¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "å¦æå é¤äºèªå®ä¹å¨ä½ï¼å®ä¸ä¼å被æ¢å¤ã"
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "åºæ¬"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "å称(_N):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "å¨ä½å称å°å¨ä¸ä¸æèåä¸æ¾ç¤ºã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "æè¿°(_D):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr "å½å¨ä¸ä¸æèåä¸éå项ç®æ¶å¨ä½æè¿°å°å¨ç¶ææ æ¾ç¤ºã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "å½ä»¤(_C):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3047,67 +3074,67 @@ msgstr ""
"æ§è¡æ¤æ令çå¨ä½(å
å«å¿
è¦çåæ°)ãå¨ä¸é¢æ¥çæ¯æçåéç¨äºä»£æ¿è°ç¨å½ä»¤ã使ç¨"
"大ååæ¯(ä¾å¦ %F, %D, %N)å¨ä½å°ç¨äºå¤ä¸ªéæ©ç项ç®ï¼é¤æ¤ä¹å¤å°ä»
ä½ç¨äºæé项ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "æµè§æ件系ç»ä¸ºæ¤å¨ä½éæ©åºç¨ç¨åºã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "å¾æ (_I):"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "没æå¾æ "
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr "ç¹å»æ¤æé®éæ©ä¸ä¸ªå¾æ æ件ï¼å°ä¼æ¾ç¤ºä¸ä¸æèå以åå¨ä½å称ä¹ä¸ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
msgstr "è°ç¨å¨ä½æ¶ä¸é¢çæ令åæ°å°è¢«æ¿æ¢:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "第ä¸ä¸ªè¢«éåæ件çè·¯å¾"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "ææ被éåæ件çè·¯å¾"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "å
å«æ件çç®å½ä¹åå¨ %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "å
å«æ件çç®å½ä¹åå¨ %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "第ä¸ä¸ªè¢«éåçæ件å(ä¸å«è·¯å¾)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "éæ©çæ件å(ä¸å«è·¯å¾)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "çé¢é£æ ¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "æ件模å¼(_F):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3117,35 +3144,35 @@ msgstr ""
"è¾å
¥æ¨¡å¼å表ç¨äºå³å®æ¤å¨ä½æ¯å¦åºè¢«æ¾ç¤ºç¨äºéæ©çæ件ãå¦æå¤äºä¸ä¸ªæ¨¡å¼ï¼ç¨å"
"å·åé(ä¾å¦ *.txt;*.doc)ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "æ¾ç¤ºå¦æéæ©å
å«:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "ç®å½(_D)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "é³é¢æ件(_A)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "å¾åæ件(_I)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "ææ¬æ件(_T)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "è§é¢æ件(_V)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "å
¶ä»æ件(_O)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3163,41 +3190,41 @@ msgstr ""
"è³å°å表ä¸ç±»åä¹ä¸ç¬¦åæ件ä¸æ件夹ãéå çï¼æ¨å¯ä»¥\n"
"æå®ç¹ææ件çå¨ä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "æªç¥å
ç´ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "å¨æ ¹ä¸ä¸æä¸å°è°ç¨çæåå
ç´ å¤çå¨"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "æªç¥å
³éå
ç´ <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "ä¸è½ç¡®å® uca.xml ä¿åçä½ç½®"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "没æ设å®å½ä»¤"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "设å®èªå®ä¹å¨ä½(_U)..."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "设置æ件管çä¸ä¸æèåæ¾ç¤ºçèªå®ä¹å¨ä½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "æ æ³å¯å¨å¨ä½ \"%s\" "
@@ -3210,7 +3237,7 @@ msgstr "èªå®ä¹å¨ä½ç¤ºä¾"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "å¨æ¤æå¼ç»ç«¯"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "设为å£çº¸"
@@ -3238,6 +3265,21 @@ msgstr "å¨æ°ç Thunar çªå£ä¸æå¼æå®çæ件夹"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "é
ç½® Thunar æ件管çå¨"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "æ£å¨ç§»å¨æ件..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(å©ä½ %lu å°æ¶)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(å©ä½ %lu åé)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(å©ä½ %lu ç§)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "æ æ³è¯»åæ件夹å
容"
@@ -3386,18 +3428,12 @@ msgstr "é
ç½® Thunar æ件管çå¨"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼æ¨¡æ¿æ件夹"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "è§å¾"
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
#~ msgstr "çæææ (c) 2004-2006"
-#~ msgid "Failed to open home directory"
-#~ msgstr "æ æ³æå¼å®¶ç®å½"
-
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "å±æ§(_P)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 808e97b..5eff5a8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:34+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -75,100 +75,107 @@ msgstr "ç± Benedikt Meurer æ°å¯«<benny at xfce.org>."
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "è«å°ç¨å¼é¯èª¤åå ±å° <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "æåé
ç®(_G)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "ä¾å稱æå(_N)"
#
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "è®æªæ¡ä¿æä¾å稱æå"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "ä¾å¤§å°æåº(_S)"
#
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "è®æªæ¡ä¿æä¾å¤§å°æå"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "ä¾é¡åæåº(_T)"
#
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "è®æªæ¡ä¿æä¾é¡åæå"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "ä¾ä¿®æ¹æéæåº"
#
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "è®æªæ¡ä¿ç
§ä¾å
¶ä¿®æ¹æ¥ææå"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "ååª(_A)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "æç
§ä¸åçé åºæå"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "éåª(_D)"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "æç
§ä¸éçé åºæå"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:363
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "æä½ç¡æ³åå"
#. failed to launch exo-eject, inform the user about this
-#: ../thunar/thunar-application.c:594
+#: ../thunar/thunar-application.c:572
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "ç¡æ³å·è¡\"%s\""
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-application.c:1083 ../thunar/thunar-application.c:1205
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:389
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "ç¡æ³éå \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1232
+#: ../thunar/thunar-application.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "ç¡æ³éå \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1284
msgid "Copying files..."
msgstr "æ£å¨è¤è£½æªæ¡..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1374
-msgid "Creating symbolic links..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying files to \"%s\"..."
+msgstr "æ£å¨è¤è£½æªæ¡..."
+
+#: ../thunar/thunar-application.c:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "æ£å¨å»ºç«ç¬¦èé£çµ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Moving files..."
-msgstr "æ£å¨ç§»åæªæ¡..."
+#: ../thunar/thunar-application.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files into \"%s\"..."
+msgstr "æ£å¨å°æªæ¡ç§»åè³åå¾æ¡¶..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -177,7 +184,7 @@ msgstr ""
"æ¨ç¢ºå®è¦å¾¹åºåªé¤\n"
"æé¸çæªæ¡Â·\"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1492
+#: ../thunar/thunar-application.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -189,39 +196,39 @@ msgstr[0] ""
"æ¨ç¢ºå®è¦å¾¹åºåªé¤\n"
"æé¸çæªæ¡åï¼"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1512
+#: ../thunar/thunar-application.c:1529
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "å¦ææ¨åªé¤äºæªæ¡ï¼å°åä¹æ¾ä¸åä¾ã"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1522
+#: ../thunar/thunar-application.c:1539
msgid "Deleting files..."
msgstr "åªé¤æªæ¡ä¸..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1574
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "æ£å¨å°æªæ¡ç§»åè³åå¾æ¡¶..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1596
+#: ../thunar/thunar-application.c:1613
msgid "Creating files..."
msgstr "建ç«æªæ¡ä¸..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1652
msgid "Creating directories..."
msgstr "建ç«ç®éä¸..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1673
+#: ../thunar/thunar-application.c:1690
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "å°åå¾æ¡¶ä¸æææªæ¡åè³æ夾æ¸
é¤ï¼"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1695 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ååå¾(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -229,112 +236,112 @@ msgstr ""
"å¦ææ¨é¸æååå¾ï¼ææåå¾æ¡¶ä¸çæ±è¥¿ææ°¸é éºå¤±ãæä¸ä¸ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥åå¥å°å®ååª"
"é¤ã"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1699
+#: ../thunar/thunar-application.c:1716
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "æ£å¨æ¸
空åå¾æ¡¶..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "ç¡æ³æ±ºå® \"%s\" çåå§è·¯å¾"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "ç¡æ³æ¢å¾© \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1770
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Restoring files..."
msgstr "æ£å¨æ¢å¾©æªæ¡..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "ç¡æ³çº \"%s\" è¨å®é è¨æç¨ç¨å¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:340
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306
msgid "No application selected"
msgstr "æªé¸åä»»ä½æç¨ç¨å¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "é¸åçæç¨ç¨å¼ç¨ä¾éåæ¬æªæ¡åå
¶ä» \"%s\" å½¢å¼çæªæ¡"
#. add the "Other Application..." choice
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "å
¶ä»æç¨ç¨å¼(_O)"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "以...éå"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "使ç¨èªè¨çæ令ï¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr "使ç¨èªè¨çæ令ä¾å·è¡ä¸é¢æç¨ç¨å¼æ¸
å®ä¸ææ²æçæç¨ç¨å¼ã"
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "ç覽(_B)..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:317
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "è¨çºæ¤é¡æªæ¡çé è¨æ¨¡å¼(_D)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "ç¡æ³æ°å¢æ°çæç¨ç¨å¼\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "ç¡æ³æ°å¢æ°çæç¨ç¨å¼\"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "移é¤å¿«éåå(_R)"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "éå <i>%s</i> åå
¶ä» \"%s\" é¡åçæªæ¡ï¼ä½¿ç¨ï¼ "
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "ç覽æªæ¡ç³»çµ±ä»¥é¸åä¸æç¨ç¨å¼ä¾éå \"%s\" é¡åçæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
msgstr "å°éå \"%s\" é¡åæªæ¡çé è¨æç¨ç¨å¼æ¹è¨çºæé¸åè
ã"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "æ¨ç¢ºå®è¦åªé¤ \"%s\"ï¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -348,110 +355,110 @@ msgstr ""
"æ¹å¼ã"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "ç¡æ³ç§»é¤ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:465
msgid "Select an Application"
msgstr "é¸æä¸åæç¨ç¨å¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:801
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1090
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:475
msgid "All Files"
msgstr "æææªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:480
msgid "Executable Files"
msgstr "å¯å·è¡æª"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:495
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl æ令稿"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:501
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python æ令稿"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:833
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby æ令稿"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:513
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell æ令稿"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:279
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "ç¡å¯é¸ç¨"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:315
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "建è°çæç¨ç¨å¼"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:332
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
msgstr "å
¶ä»æç¨ç¨å¼"
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:359
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "åªè²¼ç°¿ä¸æ²ææ±è¥¿å¯ä»¥è²¼ä¸"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "é
置詳細æ¸
å®æª¢è¦ä¸çæ¬ä½"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
msgid "Visible Columns"
msgstr "å¯è¦çæ¬ä½"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "é¸æè¦å¨è©³ç´°æ¸
å®æª¢è¦ä¸åºç¾çè³è¨é åºã"
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
msgid "Move _Up"
msgstr "ä¸ç§»(_U)"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ä¸ç§»(_N)"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
msgid "_Show"
msgstr "顯示(_S)"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
msgid "Hi_de"
msgstr "é±è(_D)"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
msgid "Use De_fault"
msgstr "使ç¨é è¨(_F)"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
msgid "Column Sizing"
msgstr "æ¬ä½å¤§å°"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -463,75 +470,75 @@ msgstr ""
"æ¬ä½å¯¬åº¦ã"
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ä¾éæ±èªå延å±æ¬ä½(_E)"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:597
msgid "Unknown"
msgstr "æªç¥ç"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
msgid "Compact directory listing"
msgstr "ç®éæ¸
å®"
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
msgstr "ç°¡æ½æª¢è¦"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:162
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:136
msgid "C_reate"
msgstr "建ç«(_R)"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:151 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "輸å
¥æ°å稱ï¼"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:469
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "ç¡æ³å°æªå \"%s\" è½ææ¬å°ç·¨ç¢¼"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:366
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "ç¡æçæªå \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:725
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:695
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "å·¥ä½ç®éå¿
éæ¯çµå°è·¯å¾"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:733
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:703
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "æå°è¦æå®ä¸åæªæ¡å稱"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "è¨å®æ¬ä½(_C)..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "è¨å®è©³ç´°æ¸
å®æª¢è¦ä¸çæ¬ä½"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "詳細ç®éå表"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:419
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
msgid "Details view"
msgstr "詳細檢è¦"
@@ -545,109 +552,109 @@ msgstr "éæ°å½å·\"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "éæ°å½å(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:229
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:232
msgid "translator-credits"
msgstr "Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:359 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "ç¡æ³éåæ件ç覽å¨"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "_Yes"
msgstr "æ¯(_Y)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "Yes to _all"
msgstr "å
¨é¨çæ¯(_A)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "_No"
msgstr "å¦(_N)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "N_o to all"
msgstr "å
¨é¨çå¦(_O)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:472
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "æ¢å¾©(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
msgid "_Cancel"
msgstr "åæ¶(_C)"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
#, fuzzy
msgid "Replace _All"
msgstr "å代ç®æ¨(_W):"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:559
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "éæ°å½å(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "ç¡æ³å»ºç«ç¬¦èé£çµ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
msgstr "大å°:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
msgid "Modified:"
msgstr "è®æ´:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:646
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
@@ -665,7 +672,7 @@ msgstr "é£çµå°é裡(_L)"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "ç¡æ³å·è¡æªæ¡ \"%s\""
@@ -700,8 +707,8 @@ msgstr "群çµ"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME é¡å"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "Name"
msgstr "å稱"
@@ -712,7 +719,7 @@ msgstr "ææè
"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "æ¬é"
@@ -732,64 +739,69 @@ msgstr "æªæ¡"
msgid "File Name"
msgstr "æªæ¡å稱"
-#: ../thunar/thunar-exec.c:562
+#: ../thunar/thunar-exec.c:567
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "æªç¥çé¯èª¤"
-#: ../thunar/thunar-file.c:952
+#: ../thunar/thunar-file.c:854 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+msgid "File System"
+msgstr "æªæ¡ç³»çµ±"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:932
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "æ²ææ¯æ ¹ç®éæ´ä¸å±¤çç®é"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012
+#: ../thunar/thunar-file.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "ç¡æ³å»ºç«ç©ºæªæ¡ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1030
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec æ¬ä¸¦æªæå®"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1051
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL æ¬ä¸¦æªæå®"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1057
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ç¡æçæ¡é¢æªæ¡"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Back"
msgstr "å¾å"
-#: ../thunar/thunar-history.c:193
+#: ../thunar/thunar-history.c:152
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "å°åä¸åç覽çè³æ夾"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Forward"
msgstr "å¾å¾"
-#: ../thunar/thunar-history.c:199
+#: ../thunar/thunar-history.c:158
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "å°å¾ä¸åç覽çè³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
+#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:650
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
msgstr "ç¡æ³ç± \"%s\" (%s) è¼å
¥åç¨å示ãè«æª¢æ¥æ¨æ¯å¦æ£ç¢ºå®è£ï¼"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "å示æ¹å¼ç®éå表"
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
+#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
msgstr "å示檢è¦"
@@ -845,8 +857,8 @@ msgstr "ç¡æ³æ´æ¹ \"%s\" çæ¬éè¨å®"
msgid "copy of %s"
msgstr "%s çè¤æ¬"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s çé£çµ"
@@ -882,7 +894,7 @@ msgstr "%2$sç第%1$u份æ·è²"
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%2$sç第%1$uåé£çµ"
-#: ../thunar/thunar-job.c:277
+#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -890,198 +902,198 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "æªæ¡ \"%s\" å·²ç¶åå¨ãæ¨æ³è¦ç¨ä¸å空æªæ¡åè代ä¹åï¼"
-#: ../thunar/thunar-job.c:357
+#: ../thunar/thunar-job.c:334
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "æ¨æ³è¦è¦èå®å?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:411
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "æ¨æ³è¦è¦èå®å?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:513
+#: ../thunar/thunar-job.c:490
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "æ¨æ³è¦ç¥éå?"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:794
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1054
msgid "_Open"
msgstr "éå(_O)"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1066
msgid "Open in New Window"
msgstr "å¨æ°è¦çªä¸éå"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "å¨æ°è¦çªä¸éåæé¸åçç®é"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "以å
¶ä»æç¨ç¨å¼éå(_A)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:877
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "é¸æå
¶ä»æç¨ç¨å¼ä¾éåé¸åçæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:628
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "ç¡æ³éåæªæ¡ \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:634
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "ç¡æ³éå %d åæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "æ¨ççè¦éåææçè³æ夾åï¼"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "éå°æéå %d ååèªåé¢çæªæ¡ç®¡çç¨å¼è¦çªã"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "éå %d åæ°è¦çª"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:824
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:772
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "å¨ %d åæ°è¦çªä¸éå"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:773
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "å¨ %d åæ°è¦çªä¸éåæé¸åçç®é"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
msgid "_Open in New Window"
msgstr "å¨æ°è¦çªä¸éå(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:796
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "éåæé¸åçæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
msgid "_Execute"
msgstr "å·è¡(_E)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:898
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "å·è¡æé¸åçæªæ¡"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "以 \"%s\" éå(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:853 ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "以 \"%s\" éåæé¸åçæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:928
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:876
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "以å
¶ä»æç¨ç¨å¼éå(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "以é è¨æç¨ç¨å¼éå(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "以é è¨çæç¨ç¨å¼éåæé¸åçæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:990
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "以 \"%s\" éå"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-location-entry.c:641
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1851
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "ç¡æ³æè¼Â·\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1544
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "æ¡é¢ (建ç«é£çµ)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "å¨æ¡é¢ä¸çºæé¸çæªæ¡å»ºç«é£çµ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1530 ../thunar/thunar-launcher.c:1587
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "éµå¯é¸æçæªæ¡è³ \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2211
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
msgstr[0] "%d åé
ç® (%s)ï¼å¯ç¨ç©ºé %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2272
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2220
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d åé
ç®ï¼å¯ç¨ç©ºé %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2280
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2228
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d åé
ç®"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2247
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr " \"%s\" é£çµå¤±æ"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2303
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2251
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) é£çµè³ %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "æ·å¾(_S)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2260
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2267
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1090,107 +1102,107 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2279 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "åå§è·¯å¾"
#
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2292
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "åç大å°:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2311
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "å·²é¸å %d åé
ç®(%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "å·²é¸å %d åé
ç®"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337 ../thunar/thunar-tree-view.c:1120
msgid "Create _Folder..."
msgstr "建ç«è³æ夾(_F)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "å°åå¾æ¡¶ä¸æ以æªæ¡åè³æ夾åªé¤ï¼"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:174
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "è²¼å°è³æ夾ä¸"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "_Properties..."
msgstr "å
§å®¹(_P)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:276
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "éé"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:277
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "è·¯å¾æéä¹éééç大å°"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1273
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "å¨æ¬è¦çªä¸éå \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1279
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "å¨æ°è¦çªä¸éå \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1284
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "å¨æ¤ \"%s\" 建ç«æ°çè³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
msgstr "å°ä¹åè¤è£½æåªä¸çæªæ¡å¨æ¤è¤è£½æ移åå°Â·\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "檢è¦è³æ夾 \"%s\" å
§å®¹è³è¨"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1787 ../thunar/thunar-tree-view.c:1528
msgid "New Folder"
msgstr "æ°è³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1788 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "Create New Folder"
msgstr "建ç«æ°è³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "éåä½å"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "ä½å(_L)ï¼"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "æªæ¡å³éµé¸å®"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
msgstr "ç¡æ³æ±ºå® %s çæè¼é»"
@@ -1200,60 +1212,60 @@ msgstr "ç¡æ³æ±ºå® %s çæè¼é»"
msgid "No templates installed"
msgstr "æ²æå®è£ä»»ä½æ¨¡æ¿"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:222
msgid "Icon size"
msgstr "å示大å°"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:261
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:223
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "æ¤è·¯å¾å
§çå示大å°"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:247
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:213
msgid "None"
msgstr "ç¡"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:249
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:215
msgid "Write only"
msgstr "å¯å¯«"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:251
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
msgid "Read only"
msgstr "å¯è®"
#. 0006
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Read & Write"
msgstr "å¯è®å¯«"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:264
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:230
msgid "Owner:"
msgstr "ææè
ï¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:282
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:323
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
msgid "Access:"
msgstr "ååï¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:305
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
msgid "Group:"
msgstr "群çµ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
msgid "Others:"
msgstr "å
¶ä»ï¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "ç¨å¼ï¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:375
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "å
許æ¤æªæ¡ä½çºç¨å¼ä¾å·è¡(_R)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:395
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1261,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"å
許æªé©èçç¨å¼å·è¡æï¼\n"
"å¨æ¨ç³»çµ±ä¸é¡¯ç¾å®å
¨è¦ç¤ºã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:410
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1269,32 +1281,32 @@ msgstr ""
"è³æ夾æ¬éä¸ç¬¦ï¼æ¨å¯è½å¨æ¤è³æ夾ä¸\n"
"æªææè¶³å¤ çå·¥ä½æ¬éã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:423
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr "æ´æ£è³æ夾æ¬é..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "æé裡以èªåèçè³æ夾æ¬éåé¡ã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "è«ç¨å..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:440
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "åæ¢éè¿´å¥ç¨æ¬éçåä½ã"
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
msgid "Question"
msgstr "è¦å"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:579
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
msgid "Apply recursively?"
msgstr "è¦éè¿´å¥ç¨ï¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1302,11 +1314,11 @@ msgstr ""
"æ¨æ³è¦å°è®æ´å¥ç¨å°æé¸çè³æ夾å
§å«ç\n"
"æææªæ¡ä»¥ååç®éåï¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:590
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "ä¸ç¨ååæ(_N)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1315,19 +1327,19 @@ msgstr ""
"è¥æ¨é¸ææ¤é
ï¼æ¨çè¨å®å°è¢«è¨ä½ä¸¦ä¸å顯示æ示è¨æ¯ã·ä¹å¾æ¨å¯ä»¥å¨å好è¨å®å°è©±æ¡"
"ä¸è®æ´å¥çè¨å®æ¹å¼ã"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "æªç¥æªæ¡ææè
"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1018
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "è¦èªåæ´æ£è³æ夾æ¬éåï¼"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1020
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "æ´æ£è³æ夾æ¬é"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1336,76 +1348,76 @@ msgstr ""
"è³æ夾æ¬éå°è¢«è¨å®çºå®å
¨è¨±å¯çæ
ãåæ¬å°è³æ夾åªææè®åæ¬éç使ç¨è
å°å¯é²å
¥"
"è³æ夾é²è¡å
¶ä»çæä½è¡çºã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "æªæ¡ç®¡çç¨å¼å好è¨å®"
#.
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
msgid "Default View"
msgstr "é è¨æª¢è¦"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
msgid "View _new folders using:"
msgstr "檢è¦è³æ夾çè¨å®(_N):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:269
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
msgid "Icon View"
msgstr "檢è¦å示"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Detailed List View"
msgstr "詳細æ¸
å®æª¢è¦"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Compact List View"
msgstr "ç°¡æ½æ¸
å®æª¢è¦"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
msgid "Last Active View"
msgstr "ä¸æ¬¡ç檢è¦çæ
"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "èçæªæ¡åå
éæ´è³æ夾(_F)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "é¸ææ¤é¸é
以便å¨éæ°æ´çè³æ夾æåªå
èçè³æ夾ç¶å¾åèçæªæ¡ã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "顯示縮å(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "é¸ææ¤é¸é
以便å¨è¨å®å¯é 覽çè³æ夾ä¸Â·é¡¯ç¤ºèªåç¢çç縮åå示ã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "_Text beside icons"
msgstr "æåä½æ¼åæ(_T)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "é¸ææ¤é¸é
å¯å°å示說ææ¾å¨å示åæ·èä¸æ¯ä½æ¼å示åºä¸ã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "æåæ ¼å¼(_F):"
@@ -1413,58 +1425,58 @@ msgstr "æåæ ¼å¼(_F):"
#.
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Side Pane"
msgstr "å´éæ¬"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "æ·å¾å"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
msgid "_Icon Size:"
msgstr "å示大å°(_I)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Very Small"
msgstr "æå°"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:381
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Smaller"
msgstr "æ´å°"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Small"
msgstr "å°"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Normal"
msgstr "æ£å¸¸"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Larger"
msgstr "æ´å¤§"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Very Large"
msgstr "æ大"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "顯示å示æ¨è¨(_E)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1472,19 +1484,19 @@ msgstr ""
"é¸ææ¤é¸é
以便å¨å´éæ¬æ·å¾åä¸é¡¯ç¤ºå¨è³æ夾å
§å®¹ä¸å·²æå®ç¾©æ¨è¨å示çè³æ夾å
¶æ"
"æçæ¨è¨å示ã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "Tree Pane"
msgstr "樹çéæ¬"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Icon _Size:"
msgstr "å示大å°(_S):"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "顯示æ¨è¨å示(_M)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1495,19 +1507,19 @@ msgstr ""
#.
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
msgid "Behavior"
msgstr "æ»é¼ åä½"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
msgid "Navigation"
msgstr "å°è¡"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "æä¸ä¸ä»¥åç¨é
ç®(_S)"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1515,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"æå®ç¶æ»é¼ æå欲é¸é
ç®æ使å
¶è®æå·²é¸åé
\n"
"æéç 延é²ç©ºæª (_E)é·åº¦:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1528,34 +1540,34 @@ msgstr ""
"å·¦éï¼åç¨ï¼ä¹èå³å¯ãé樣çè¨å®å¨æ¨åªæ³é¸åå®ä¸é
ç®ï¼ä½å»ä¸æ³ç«å»å·è¡å®æï¼"
"å°æååæç¨ã"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "åç¨"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
msgid "Medium"
msgstr "ä¸"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "Long"
msgstr "é·"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "æå
©ä¸ä»¥åç¨é
ç®(_D)"
#.
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Advanced"
msgstr "é²é"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Folder Permissions"
msgstr "è³æ夾æ¬é"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1565,207 +1577,200 @@ msgstr ""
"å¥ç¨å°è³æ夾ä¸çå
§å®¹æ¬éãè«å¨åºä¸\n"
"é¸æé è¨çè¡çº:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Ask everytime"
msgstr "æ¯æ¬¡é½å"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "åªå¥ç¨å°è³æ夾æ¬èº«"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "å¥ç¨å°è³æ夾åå
å«å
§å®¹"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
#, fuzzy
msgid "Volume Management"
msgstr "æªæ¡ç®¡çç¨å¼"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
#, fuzzy
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "ç¡æ³é£çµè³åå¾æ¡¶"
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:402
-#, c-format
-msgid "(%lu hour remaining)"
-msgid_plural "(%lu hours remaining)"
-msgstr[0] "(å©é¤%lu å°æ)"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:407
-#, c-format
-msgid "(%lu minute remaining)"
-msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
-msgstr[0] "(å©ä¸%lu·åé)"
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
+msgid "File Operation Progress"
+msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:412
+#. build the tooltip text
+#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "(%lu second remaining)"
-msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
-msgstr[0] "(å©ä¸ %lu ç§)"
+msgid "%d file operation running"
+msgid_plural "%d file operations running"
+msgstr[0] ""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
msgid "General"
msgstr "ä¸è¬"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
msgid "Name:"
msgstr "å稱:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:310
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "é¡å:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
msgid "Open With:"
msgstr "éåç¨å¼:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
msgid "Link Target:"
msgstr "é£çµç®æ¨:"
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "åªé¤:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
msgid "Accessed:"
msgstr "åå:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
msgid "Volume:"
msgstr "è£ç½®:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
msgid "Free Space:"
msgstr "å¯ç¨ç©ºé:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "æ¨è¨"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2166 ../thunar/thunar-tree-view.c:1631
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "ç¡æ³éæ°å½å \"%s\""
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:742
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:600
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "é¸æå示給 \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "ç¡æ³æ´æ¹ \"%s\" çå示"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - å
§å®¹è³è¨"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:905
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
msgid "broken link"
msgstr "é£çµå¤±æ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:292
msgid "_File"
msgstr "æªæ¡(_F)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_Send To"
msgstr "å¯å°(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:335
msgid "File Context Menu"
msgstr "æªæ¡å³éµé¸å®"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "_Add Files..."
msgstr "å å
¥æªæ¡(_A)..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "å¨è¦éæ°å½åçæªæ¡æ¸
å®ä¸åå å
¥å
¶ä»çæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear"
msgstr "æ¸
é¤"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Clear the file list below"
msgstr "æ¸
é¤åºä¸ååºçæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_About"
msgstr "éæ¼(_A)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "顯示 Thunar æ¹æ¬¡éæ°å½åå·¥å
·çè³è¨"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "檢è¦æé¸æªæ¡çå
§å®¹è³è¨"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:373
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "éæ°å½åå¤åæªæ¡"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:381
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
msgid "_Rename Files"
msgstr "éæ°å½å(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "é»é¸é裡以便å°ä¸é¢ååºä¾çæªæ¡è½æçºæ°çæªåã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "New Name"
msgstr "æ°å稱"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "é»é¸é裡å¸ç¿å¦ä½éæ°å½åæé¸çæªæ¡ã"
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1776,29 +1781,29 @@ msgstr ""
"ç¨å¼ï¼è«ç¢ºå®æå å
¥Â·\"Simple·Builtin·Renamers\"·éåå¤æã"
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
msgid "Select files to rename"
msgstr "é¸æè¦éæ°å½åçæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1095
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
msgid "Audio Files"
msgstr "é³ææª"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1100
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
msgid "Image Files"
msgstr "åçæª"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1105
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
msgid "Video Files"
msgstr "å½±çæª"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1235
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "æ¹æ¬¡éæ°å½å"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1236
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1806,27 +1811,27 @@ msgstr ""
"Thunar·éæ°å½åæ¬èº«ç實ç¨æ§å延å±æ§è®æ¨å¯ä»¥\n"
"ä¸æ¬¡å°±å°å¤åæªæ¡å好éæ°å½åçåä½ã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1676
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "移é¤æªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "å°æé¸çæªæ¡å¾éæ°å½åæªæ¡æ¸
å®ä¸æé¤"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "æ¹æ¬¡éæ°å½å·-·å¯éæ°å½åå¤åæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "ç¡æ³å°Â·\"%s\" éå½åçº \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
@@ -1836,45 +1841,41 @@ msgstr ""
"éçæªæ¡ä¿æå®ååå
çå稱ï¼æè
ä¹å¯åæ¶æ¤æ¬¡æä½ä»¥ä¾¿ä¿çä¹åå·²éæ°å½åçæªæ¡"
"ææã"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
msgid "_Revert Changes"
msgstr "å復è®æ´(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:193
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:202
msgid "_Skip This File"
msgstr "忽ç¥éåæªæ¡(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
+#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "æ¨æ¯å¦è¦ç¥ééåæªæ¡ä¸¦ç¹¼çºå°å
¶ä»æªæ¡éæ°å½åçåä½ï¼"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:299
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "å´éæ¬ (建ç«æ·å¾)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "å°é¸åçè³æ夾å å
¥éæ¬çæ·å¾åä¸"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:277
-msgid "File System"
-msgstr "æªæ¡ç³»çµ±"
-
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1080
msgid "_Mount Volume"
msgstr "æè¼è£ç½®(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
msgid "E_ject Volume"
msgstr "éåºè£ç½®(_J)"
@@ -1899,210 +1900,210 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ç¡æ³å»ºç«æ°æ·å¾"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1707
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "ç¡æ³éåºÂ·\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:180
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "æä¸é裡以åæ¢è¨ç®è³æ夾容é大å°"
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:301
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
msgid "Calculation aborted"
msgstr "è¨ç®éç¨ä¸æ·"
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:364
msgid "Calculating..."
msgstr "è¨ç®ä¸..."
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:410
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s·Bytes"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:502
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u é
ç®ï¼ç¸½å
± %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:336
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "è³æ夾å³éµé¸å®"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "å¨ç®åçè³æ夾ä¸å»ºç«ä¸å空ç½çè³æ夾"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1141
msgid "Cu_t"
msgstr "åªä¸(_T)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Copy"
msgstr "è¤è£½(_C)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "_Paste"
msgstr "è²¼ä¸(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "å°ä¹ååªä¸æè¤è£½çæªæ¡ç¾å¨ç§»åæè¤è£½å°"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1188
msgid "_Delete"
msgstr "åªé¤(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "å°ä¹ååªä¸æè¤è£½çæªæ¡ç¾å¨è²¼ä¸æè¤è£½å°ç®åçè³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select _all Files"
msgstr "é¸åæææªæ¡(_A)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
msgid "Select all files in this window"
msgstr "é¸åå¨æ¤è¦çªä¸æææªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "ä¾ééµåé¸å(_B)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "é¸åææ符åééµåçæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Du_plicate"
msgstr "翻製æªæ¡(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347 ../thunar/thunar-standard-view.c:3417
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "建ç«é£çµ(_K)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348 ../thunar/thunar-tree-view.c:1212
msgid "_Rename..."
msgstr "éæ°å½å(_R)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
msgid "_Restore"
msgstr "æ¢å¾©(_R)"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:613
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:562
msgid "Create _Document"
msgstr "建ç«æ°æ件(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1259
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "æ£å¨è¼å
¥è³æ夾å
§å®¹..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1794
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1743
msgid "New Empty File"
msgstr "æ°å»ºç©ºç½æ件"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1795
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1744
msgid "New Empty File..."
msgstr "æ°å»ºç©ºç½æ件..."
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1833
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "å¾æ¨¡æ¿Â·\"%s\" ä¸å»ºç«æ°çæ件"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2083
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2032
msgid "Select by Pattern"
msgstr "ä¾ééµåé¸å"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2038
msgid "_Select"
msgstr "é¸å(_S)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2047
msgid "_Pattern:"
msgstr "ééµå(_P):"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2533
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "ç± XDS ææ³ææä¾çæªåç¡æ"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2763
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "ç¡æ³çº URL \"%s\" 建ç«é£çµ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3101
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3050
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "ç¡æ³éåç®é·\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3377
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "æºåå°é¸åçæªæ¡ä»¥è²¼ä¸æ令移å"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3385
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "æºåæé¸çæªæ¡å°è¢«è¤è£½å°ç·©è¡å以便æ¼è²¼ä¸"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3396
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "åªé¤æé¸æªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3410
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "è¤è£½æé¸æªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3419
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "çºæé¸çæªæ¡å»ºç«ç¬¦èé£çµ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3478
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3427
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "éæ°å½åæé¸çæªæ¡"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3435
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "æ¢å¾©æé¸çæªæ¡"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:505
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
msgid "_Empty File"
msgstr "空ç½æ件(_E)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:648
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
msgid "Collecting files..."
msgstr "èéæªæ¡ä¸..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "ç¡æ³æ¢å¾© \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2111,44 +2112,44 @@ msgstr ""
"è³æ夾 \"%s\" ä¸å¾©åå¨ï¼ä½æ¯å¾åå¾æ¡¶ä¸æ¢å¾©æªæ¡ \"%s\" éè¦å®ãæ¨æ³è¦å建ç«è©²"
"è³æ夾åï¼"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "ç¡æ³éåæªæ¡ \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "ç¡æ³ç§»é¤ \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
#, fuzzy
msgid "T_rash"
msgstr "åå¾æ¡¶"
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:176
+#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
#, fuzzy
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "ç¡æ³é£çµè³åå¾æ¡¶"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:638
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
msgid "Loading..."
msgstr "è¼å
¥ä¸..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1208
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1170
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "è²¼å°è³æ夾ä¸(_P)"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1271
msgid "P_roperties..."
msgstr "屬æ§(_R)..."
@@ -2196,283 +2197,297 @@ msgstr ""
msgid "%x at %X"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open New _Window"
msgstr "éåæ°è¦çª(_W)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:289
+#: ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "å¨ç®åçä½ç½®éåæ°ç Thunar è¦çª"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ééå
¨é¨è¦çª(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:292
+#: ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "ééææ Thunar è¦çª"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "_Close"
msgstr "éé(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Close this window"
msgstr "ééæ¤è¦çª"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "åè½è¨å®(_E)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "編輯 Thunars å好è¨å®"
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_View"
msgstr "檢è¦(_V)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "_Reload"
msgstr "æ´æ°(_R)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Reload the current folder"
msgstr "éæ°æ´çç®åçè³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_Location Selector"
msgstr "ä½ç½®è¡¨ç¤º(_L)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Side Pane"
msgstr "å´éæ¬(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Zoom I_n"
msgstr "æ¾å¤§æª¢è¦(_N)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "顯示æ´è©³ç´°çè³è¨å
§å®¹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Zoom _Out"
msgstr "縮å°æª¢è¦(_O)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "顯示è¼å°çè³è¨å
§å®¹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "æ£å¸¸å¤§å°(_Z)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "以æ£å¸¸å¤§å°é¡¯ç¤ºè³æ夾å
§å®¹"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "åå¾(_G)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open _Parent"
msgstr "ä¸å±¤ç®é(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Open the parent folder"
msgstr "éåä¸å±¤ç®é"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Home"
msgstr "家ç®é(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Go to the home folder"
msgstr "åå¾å®¶ç®é"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "åå¾å®¶ç®é"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Brwose the file system"
+msgstr "使ç¨æªæ¡ç®¡çç¨å¼ç覽æªæ¡ç³»çµ±"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "åå¾å®¶ç®é"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "åå¾æ¨¡æ¿è³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
msgstr "åå¾å®¶ç®é"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "åå¾æ¨¡æ¿è³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "åå¾å®¶ç®é"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
msgstr "åå¾æ¨¡æ¿è³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "T_emplates"
msgstr "模æ¿(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "åå¾æ¨¡æ¿è³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Open Location..."
msgstr "éåä½å(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Specify a location to open"
msgstr "æå®è¦éåçä½å"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Help"
msgstr "說æ(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Contents"
msgstr "å
§å®¹(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "è§ç Thunar 使ç¨æå"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "顯示 Thunar ç¸éè³è¨"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示é±èæª(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "å¨ç®åè³æ夾ä¸åæ顯示é±èæªçè¨å®"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "è·¯å¾æ¬æ¡é¢¨æ ¼(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "以ç¾ä»£é¢¨æ ¼é¡¯ç¤ºèè³æ夾æé層éä¿çæ¡æ ¼æé"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "å·¥å
·åé¢¨æ ¼(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "å³çµ±é¢¨æ ¼çè·¯å¾ååç覽ç¨çå·¥å
·æé"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Shortcuts"
msgstr "æ·å¾(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "è¨å®æ¯å¦è¦é¡¯ç¤ºå´éæ¬çæ·å¾å"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Tree"
msgstr "樹çå(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "åææ¯å¦ä»¥æ¨¹çåæ¹å¼æª¢è¦å´éæ¬"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "St_atusbar"
msgstr "çæ
å(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "è¨å®æ¯å¦é¡¯ç¤ºç®åè¦çªççæ
å"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "View as _Icons"
msgstr "以å示檢è¦(_I)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:731
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "以å示檢è¦è¦é¡¯ç¤ºçè³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "以詳細æ¸
å®æ¹å¼æª¢è¦(_D)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:738
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "以詳細æ¸
å®æ¹å¼æª¢è¦è³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "View as _Compact List"
msgstr "以簡æ½æ¸
å®æ¹å¼æª¢è¦(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:746
+#: ../thunar/thunar-window.c:745
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "以簡æ½æ¸
å®æª¢è¦æ¹å¼é¡¯ç¤ºè³æ夾å
§å®¹"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:808
+#: ../thunar/thunar-window.c:807
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "è¦åï¼æ¨æ£ä½¿ç¨ root 帳èï¼æ¨å¯è½ææ害æ¨ç系統ã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1403
+#. create the network action
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1435
+msgid "Browse the network"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "ç¡æ³åå \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1876
+#: ../thunar/thunar-window.c:1948
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "ç¡æ³éåä¸å±¤ç®é"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1901
+#: ../thunar/thunar-window.c:1973
#, fuzzy
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "ç¡æ³éå模æ¿è³æ夾"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1960
+#: ../thunar/thunar-window.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "ç¡æ³éåæªæ¡ \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2162
msgid "About Templates"
msgstr "éæ¼æ¨¡æ¿"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2096
+#: ../thunar/thunar-window.c:2184
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "ä½æ¼æ¤è³æ夾çæ件é½æåºç¾å¨ \"建ç«æ°æ件\"·çå³éµé¸å®ä¸ã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2103
+#: ../thunar/thunar-window.c:2191
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2488,17 +2503,29 @@ msgstr ""
"æ¥ä¸ä¾æ¨åªè¦å©ç¨Â·\"建ç«æ°æ件\"·çå³éµé¸å®å°±å¯ä»¥Â·å¨ç®å檢è¦çè³æ夾ä¸è¼é¬å»ºç«"
"好ä¸ä»½æ°çæ件äºã"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2115
+#: ../thunar/thunar-window.c:2203
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ä¸è¦å次顯示éåè¨æ¯(_N)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2158
+#: ../thunar/thunar-window.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file system root folder"
+msgstr "ç¡æ³éå模æ¿è³æ夾"
+
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2282
#, fuzzy
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "ç¡æ³é£çµè³åå¾æ¡¶"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to browse the network"
+msgstr "ç¡æ³éå家ç®é"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:2359
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2507,78 +2534,78 @@ msgstr ""
"æ¯é屬æ¼Â·Xfce·æ¡é¢ç°å¢è¨ç«çå·¥å
·ç¨å¼ã"
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2398 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "æªæ¡ç®¡çç¨å¼"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Label"
msgstr "æ¨ç±¤"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:104
msgid "Text of the page's label"
msgstr "éæ¼é é¢æ¨ç±¤çæå"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "Label widget"
msgstr "æ¨ç±¤å¯¬åº¦"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr "å¨é é¢æ¨ç±¤çå°æ¹é¡¯ç¤ºå°å示"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Resident"
msgstr "常é§å¤æ"
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
+#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:74
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "ä¸è¦å¾è¨æ¶é«ä¸å¸é¤å¤æ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "Help URL"
msgstr "幫å©é£çµ"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:132
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "欲éæ°å½åçæ件ä½å"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:147
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "欲éæ°å½åç使ç¨è
å¯è¦å稱"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
msgstr "æè¿°:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
msgstr "æ¤æ¬ç®çéç¨ç¨±å¼,ä¾å¦Firefoxçéç¨ç¨±å¼å³çº \"網é ç覽å¨\"ã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
msgstr "æ令:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "è¦å·è¡çç¨å¼ï¼æææå 以åååæ¸"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
msgstr "è¦ååç URLã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
msgstr "註解:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2586,15 +2613,15 @@ msgstr ""
"æ¬æ¬ç®çå°æ示ï¼ä»¥Firefox çºä¾ï¼æ¨å¯ä»¥è¼¸å
¥ \"è®æ¨ç覽網ç«è¨æ¯\"ã åéä¸è¦è"
"ç¨å¼å稱ææè¿°éè¦ä»¥ä¾¿éæ¸
ç¨å¼çåç¨ã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
msgid "Options:"
msgstr "é¸é
:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
msgstr "使ç¨ååæ示(_S)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2603,106 +2630,106 @@ msgstr ""
"é¸åæ¤é¸é
å¾ï¼æ¼æªæ¡ç®¡çç¨å¼æé¸å®å·è¡å½ä»¤æå°ç²å¾ååæ示ï¼è«æ³¨æ並ä¸æ¯ææ"
"ç¨å¼çæ¯æ´ååæ示åè½ã"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
msgstr "å¨çµç«¯æ©ä¸å·è¡(_T)"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "é¸ææ¤é¸é
以便å¨çµç«¯æ©è¦çªä¸å·è¡æ令"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
msgid "Launcher"
msgstr "å¿«éåå"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
msgid "Link"
msgstr "é£çµ"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "ç¡æ³å²å \"%s\"."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr "æææ¥æï¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
msgstr "ç¸æ©åçï¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
msgid "Camera Model:"
msgstr "ç¸æ©æ¨¡çµï¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr "æå
æéï¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr "æå
調æ´ï¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr "å
åå¼ï¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
msgstr "測å
模å¼ï¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
msgstr "éå
çï¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
msgstr "ç¦è·ï¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
msgstr "å¿«éé度ï¼"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
msgstr "ISO é度åç´"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr "è»é«:"
#
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
msgid "Image"
msgstr "åçæª"
#
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
msgid "Image Type:"
msgstr "åçé¡å:"
#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
#, c-format
msgid "%dx%d pixel"
msgid_plural "%dx%d pixels"
msgstr[0] "%dx%d åç´ "
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
msgid "Con_vert to:"
msgstr "è½ææ(_V):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "åæ¯ å¤§/å°å¯« è½æ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:202
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
#, fuzzy
msgid "Insert _time:"
msgstr "æå
¥"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -2710,12 +2737,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
msgid "_At position:"
msgstr "ä½ç½®(_A):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:602
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
#, fuzzy
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "æå
¥Â·/·æ¿æ"
@@ -2793,58 +2820,58 @@ msgstr ""
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "æææ¥æï¼"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
msgid "_Text:"
msgstr "æå(_T):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "æå
¥Â·/·æ¿æ"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
msgid "_Number Format:"
msgstr "æ¸åæ ¼å¼(_N):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
msgid "_Start With:"
msgstr "åååæ¸(_Sï¼:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
msgid "Text _Format:"
msgstr "æåæ ¼å¼(_F):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
msgid "Numbering"
msgstr "æå
¥ç·¨è"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
msgstr "è¦åªé¤çä½ç½®(_F):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
msgid "_To Position:"
msgstr "ç®çä½ç½®(_T):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
msgid "Remove Characters"
msgstr "移é¤åå
"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
msgstr "æå°(_S):"
#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "輸å
¥æ¬²æå°æªæ¡çééµåã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
msgstr "常è¦è¡¨ç¤ºæ³(_E)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
@@ -2853,20 +2880,20 @@ msgstr ""
"å¦ææ¨åç¨éåé¸é
ï¼è¼¸å
¥çééµåå°è¦çºå¸¸è¦è¡¨ç¤ºæ³ä¸¦ä»¥Â·Perlç¸å®¹æ¨æºå¸¸è¦è¡¨ç¤ºæ³"
"(PCRE)çºåºæºä¾èçãè«æ¥é±ç¸éæ件以便äºè§£å¸¸è¦è¡¨ç¤ºæ³ç使ç¨æ¹å¼ã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
msgstr "å代ç®æ¨(_W):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "輸å
¥è¦å代ä¸é¢ç¹å®åç¼çæåã"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "æå°æåå大å°å¯«(_A)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
@@ -2875,12 +2902,12 @@ msgstr ""
"æ¯ä¸åå大å°å¯«çã"
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "ç¨é¯å¸¸è¦è¡¨ç¤ºæ³ï¼åºé¯çåå
æ¯å¨Â·%ld:·%s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
msgstr "æå°ä¸¦å代"
@@ -2969,20 +2996,20 @@ msgstr "éµä»¶æ¶æ"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#. display an error message to the user
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:263
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:308
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:337
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:371
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "ç¡æ³é£çµè³åå¾æ¡¶"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
msgstr "åå¾æ¡¶å·²æ»¿"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:278
msgid "Trash is empty"
msgstr "åå¾æ¡¶ç©ºç©ºæ²åé
"
@@ -2994,11 +3021,11 @@ msgstr "顯示åå¾æ¡¶"
msgid "Trash Applet"
msgstr "åå¾æ¡¶å°ç¨å¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "èªè¨åä½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
@@ -3006,46 +3033,46 @@ msgstr ""
"æ¨å¯ä»¥è¨å®èªè¨çåä½ä»¥ä¾¿å¨æªæ¡ç®¡çç¨å¼çå³éµé¸å®ä¸å°\n"
"ç¹å®é¡å¥çæªæ¡ä»¥èªå·±çæ¹å¼ä¾ä½èçã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgstr "æ°å¢ä¸åèªè¨çåä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
msgstr "編輯ç®åæé¸çåä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
msgid "Delete the currently selected action."
msgstr "åªé¤ç®åæé¸çåä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
msgid "Move the currently selected action up by one row."
msgstr "å°ç®åæé¸çåä½å¾ä¸ç§»ä¸è¡"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "å°ç®åæé¸çåä½å¾ä¸ç§»ä¸è¡"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
msgstr "編輯åä½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
msgstr "建ç«åä½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "ç¡æ³å²ååä½å°ç£ç¢ä¸ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:463
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr "æ¨ç¢ºå®è¦åªé¤ \"%s\"ï¼"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:464
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "å¦ææ¨åªé¤äºæªæ¡ï¼å°åä¹æ¾ä¸åä¾ã"
@@ -3053,34 +3080,34 @@ msgstr "å¦ææ¨åªé¤äºæªæ¡ï¼å°åä¹æ¾ä¸åä¾ã"
#.
#. Basic
#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:121
msgid "Basic"
msgstr "ä¸è¬"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:130
msgid "_Name:"
msgstr "å稱(_N):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "å°åºç¾å¨å³éµé¸å®ä¸çåä½å稱ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:148
msgid "_Description:"
msgstr "æè¿°(_D):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:153
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
"ç¶æ¨å¨æ»é¼ å³éµé¸å®ä¸é¸åç¹å®åè½æï¼æ¤åè½çç¸éæè¿°å°åºç¾å¨çæ
åçæ示ä¸ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:166
msgid "_Command:"
msgstr "æ令(_C):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:175
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3095,28 +3122,28 @@ msgstr ""
"æ¸æï¼å³ä½¿æä¸å
¶ä»åæ¸å¤§å¯«åæ¯éè¯çåä½ä¹æ被åªå
å·è¡ãå¦æé¸åäº è¶
éä¸åé
"
"ç®ï¼ Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:186
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "ç覽æªæ¡ç³»çµ±å°æ¾å¯ä»¥å·è¡æ¤åä½çæç¨ç¨å¼ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:202
msgid "_Icon:"
msgstr "å示(_I):"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:697
msgid "No icon"
msgstr "ç¡å示"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
msgstr ""
"è«ææ¤æé以é¸æå示æªï¼æ¤å示æåºç¾å¨å³éµé¸å®ä»¥ä»£è¡¨æ¨å¨ä¸é¢æè¨çåä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:242
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3124,41 +3151,41 @@ msgstr ""
"ç¶ååæ¤åä½æï¼ä»¥ä¸ç\n"
"å½ä»¤åæ¸é½å°è¢«å代:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:280
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "é¦é¸æªæ¡çè·¯å¾"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:292
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "æé¸æªæ¡çè·¯å¾"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:304
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "å
å«æªæ¡çç®éå·²å¨ %f ä¸è¢«ç¥é"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:316
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "å
å«æªæ¡çç®éå·²å¨ %F ä¸è¢«ç¥é"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:328
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "é¦é¸æªå·(忽ç¥è·¯å¾)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:340
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "æé¸æªå·(忽ç¥è·¯å¾)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "å·è¡æ¢ä»¶"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
msgid "_File Pattern:"
msgstr "æªæ¡ééµå(_F):"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:367
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3168,35 +3195,35 @@ msgstr ""
"輸å
¥ä¸äºåç¼ä»¥ä¾¿æ¼åµæ¸¬æ¤åä½æ¯å¦æåºç¾æ¼æé¸æªæ¡ï¼å¦æè¦è¼¸å
¥è¶
éä¸ååç¼ï¼é£"
"麼è«ä»¥åååèå°å
¶éé(e.g.·*.txt;*.doc)ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:386
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "å·è¡æ¢ä»¶çºæé¸é
ç®å
å«ä»¥ä¸:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:399
msgid "_Directories"
msgstr "ç®é(_D)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:403
msgid "_Audio Files"
msgstr "é³ææª(_A)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
msgid "_Image Files"
msgstr "åçæª(_I)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Text Files"
msgstr "æåæª(_T)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Video Files"
msgstr "å½±çæª(_V)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Other Files"
msgstr "å
¶ä»æªæ¡(_O)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
@@ -3220,41 +3247,41 @@ msgstr ""
"è¨å®å¥½åªæå¨æ¥è§¸éäºæªæ¡æææåºç¾çå³éµé¸å®\n"
"åä½ã"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:786
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:784
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "æªç¥çæ³Â·<%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:804
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:802
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "ä½¿ç¨ rootæ¬éæåæ¢çæ
èçå
被å¼å«äº"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:892
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:890
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "æªç¥çæå¤éé·<%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1333
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "ç¡æ³åµæ¸¬å²å·uca.xml çæªæ¡ä½ç½®"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1448
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1446
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "æªè¨å®å¥½æ令"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "è¨å®èªè¨åä½ (_C)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "èªè¨æåºç¾å¨æªæ¡ç®¡çç¨å¼å³éµé¸å®çåä½"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "ç¡æ³ååæå®åä½Â·\"%s\"."
@@ -3267,7 +3294,7 @@ msgstr "èªè¨åä½ç¯ä¾"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "å¨æ¤éåçµç«¯æ©"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:161
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr ""
@@ -3296,6 +3323,21 @@ msgstr "å¨Â·Thunarä¸éåæå®çè³æ夾"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar æªæ¡ç®¡çç¨å¼"
+#~ msgid "Moving files..."
+#~ msgstr "æ£å¨ç§»åæªæ¡..."
+
+#~ msgid "(%lu hour remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu hours remaining)"
+#~ msgstr[0] "(å©é¤%lu å°æ)"
+
+#~ msgid "(%lu minute remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
+#~ msgstr[0] "(å©ä¸%lu·åé)"
+
+#~ msgid "(%lu second remaining)"
+#~ msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
+#~ msgstr[0] "(å©ä¸ %lu ç§)"
+
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "ç¡æ³è®åè³æ夾å
§å®¹"
@@ -3434,19 +3476,12 @@ msgstr "Thunar æªæ¡ç®¡çç¨å¼"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "ç¡æ³éå模æ¿è³æ夾"
-
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "檢è¦"
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2006"
-#~ msgid "Failed to open home directory"
-#~ msgstr "ç¡æ³éå家ç®é"
-
#~ msgid "Go To:"
#~ msgstr "åå¾ï¼"
More information about the Xfce4-commits
mailing list