[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updates to Slovak (sk) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Sep 7 20:30:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 1aaad140c7e949157c02b6c05262e4c96ec27c7c (commit)
from d9efb438fdc6acdac674ba0751e6b7dbde9f73d9 (commit)
commit 1aaad140c7e949157c02b6c05262e4c96ec27c7c
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date: Mon Sep 7 18:28:19 2009 +0000
l10n: Updates to Slovak (sk) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/sk.po | 205 +++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 150 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0e9a238..d54d1a9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2,22 +2,21 @@
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
# Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2004.
-#
-#
-# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009, 2009.
+# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
"Language-Team: slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:95
+#: ../common/xfdesktop-common.c:199
#, c-format
msgid "Backdrop list file is not valid"
msgstr "Súbor zoznam pozadà nie je platný"
@@ -114,7 +113,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<i>Veľkosť: %dx%d</i>"
-#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
msgid "Home"
msgstr "Domov"
@@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
msgstr "Nie je možné vytvoriť zoznam pozadà \"%s\""
-#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462
+#: ../settings/main.c:779
msgid "Backdrop List Error"
msgstr "Chyba zoznamu pozadÃ"
@@ -145,10 +146,8 @@ msgstr "VytvoriÅ¥ alebo naÄÃtaÅ¥ zoznam pozadÃ"
#: ../settings/main.c:511
#, c-format
-msgid ""
-"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Súbor \"%s\" nie je platný súborom zoznamu pozadia. Prajete si ho prepÃsaÅ¥?"
+msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Súbor \"%s\" nie je platný súborom zoznamu pozadia. Prajete si ho prepÃsaÅ¥?"
#: ../settings/main.c:516
msgid "Invalid List File"
@@ -258,11 +257,15 @@ msgstr "Voľby pri zostavovanÃ:\n"
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr " Hlavná ponuka: %s\n"
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:256
+#: ../src/main.c:263
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:251
+#: ../src/main.c:258
+#: ../src/main.c:265
msgid "disabled"
msgstr "zakázané"
@@ -289,8 +292,7 @@ msgstr "Možnosti sú:\n"
#: ../src/main.c:292
#, c-format
msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-" -reload Nahrať znovu všetky nastavenie, obnoviť zoznam obrázkov\n"
+msgstr " -reload Nahrať znovu všetky nastavenie, obnoviť zoznam obrázkov\n"
#: ../src/main.c:293
#, c-format
@@ -299,10 +301,8 @@ msgstr " -menu OtvoriÅ¥ ponuku (na aktuálnej pozÃcii kurzora myÅ¡i)\
#: ../src/main.c:294
#, c-format
-msgid ""
-" --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-" -windowlist OtvoriÅ¥ zoznam okien (na aktuálnej pozÃcii kurzora myÅ¡i)\n"
+msgid " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
+msgstr " -windowlist OtvoriÅ¥ zoznam okien (na aktuálnej pozÃcii kurzora myÅ¡i)\n"
#: ../src/main.c:295
#, c-format
@@ -337,7 +337,8 @@ msgstr "<b>Virtuálna plocha %d</b>"
msgid "<i>Workspace %d</i>"
msgstr "<i>Virtuálna plocha %d</i>"
-#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370
+#: ../src/windowlist.c:373
msgid "_Add Workspace"
msgstr "_Pridať virtuálnu plochu"
@@ -351,7 +352,8 @@ msgstr "_Odstrániť virtuálnu plochu %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Odstrániť virtuálnu plochu '%s'"
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
+#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
@@ -366,10 +368,8 @@ msgstr "Chyba pracovnej plochy"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
#, c-format
-msgid ""
-"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr ""
-"Xfdesktop nemôže vytvoriÅ¥ prieÄinok \"%s\" pre uloženie položiek plochy:"
+msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr "Xfdesktop nemôže vytvoriÅ¥ prieÄinok \"%s\" pre uloženie položiek plochy:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
@@ -379,12 +379,8 @@ msgstr "Vytvorenie prieÄinka zlyhalo"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
#, c-format
-msgid ""
-"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
-"folder."
-msgstr ""
-"Xfdesktop nemôže použiť \"%s\" pre uloženie položiek plochy, pretože nie je "
-"prieÄinkom."
+msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
+msgstr "Xfdesktop nemôže použiÅ¥ \"%s\" pre uloženie položiek plochy, pretože nie je prieÄinkom."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
msgid "Please delete or rename the file."
@@ -411,7 +407,8 @@ msgstr "Premenovať"
msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Naozaj si želáte zmazať \"%s\"?"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
@@ -431,7 +428,8 @@ msgstr "Zmazať viac súborov"
#. printf is to be translator-friendly
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1633 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1633
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
@@ -440,7 +438,8 @@ msgstr "Nie je možné spustiť \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1240
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1634 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1634
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
msgid "Launch Error"
msgstr "Chyba pri spustenÃ"
@@ -449,13 +448,10 @@ msgstr "Chyba pri spustenÃ"
msgid "The application chooser could not be opened."
msgstr "Výber aplikácie nebolo možné otvoriť."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
-msgid ""
-"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
-"by Thunar)."
-msgstr ""
-"Táto vlastnosÅ¥ vyžaduje prÃtomnosÅ¥ služby správcu súborov (naprÃklad "
-"aplikáciu Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
+msgstr "Táto vlastnosÅ¥ vyžaduje prÃtomnosÅ¥ služby správcu súborov (naprÃklad aplikáciu Thunar)."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1137
#, c-format
@@ -473,12 +469,8 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
msgstr "Nie je možné vytvoriÅ¥ prieÄinok s názvom \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1242
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
-"Nie je možné spustiť \"exo-desktop-item-edit\". Táto aplikácia je vyžadovaná "
-"pri vytváranà a úpravu spúšťaÄov a odkazov na ploche."
+msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Nie je možné spustiÅ¥ \"exo-desktop-item-edit\". Táto aplikácia je vyžadovaná pri vytváranà a úpravu spúšťaÄov a odkazov na ploche."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
msgid "Create New Folder"
@@ -534,7 +526,8 @@ msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otvoriť v novom okne"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1718
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
@@ -645,7 +638,8 @@ msgstr "Cieľ odkazu:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámy)"
@@ -765,12 +759,8 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
msgstr "Nie je možné sa pripojiť na službu Kôš Xfce"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
-msgid ""
-"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
-"service, such as Thunar."
-msgstr ""
-"Uistite sa, Äi máte nainÅ¡talovaného správcu súborov podporujúceho službu Kôš "
-"Xfce, naprÃklad aplikáciu Thunar"
+msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
+msgstr "Uistite sa, Äi máte nainÅ¡talovaného správcu súborov podporujúceho službu Kôš Xfce, naprÃklad aplikáciu Thunar"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
msgid "_Empty Trash"
@@ -833,7 +823,7 @@ msgstr "_Vysunúť zväzok"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
-msgstr "Doplnky"
+msgstr "PrÃsluÅ¡enstvo"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
msgid "Common desktop tools and applications"
@@ -908,9 +898,8 @@ msgid "Science"
msgstr "Veda"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Scientific software"
-msgstr "Výukový softvér"
+msgstr "Vedecký softvér"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
msgid "Screensaver applets"
@@ -1170,9 +1159,7 @@ msgstr "Zobraziť ikony _aplikácià v ponuke"
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr ""
-"ZobraziÅ¥ ponuku _zoznam okien pri kliknutà prostredným tlaÄidlom myÅ¡i na "
-"plochu"
+msgstr "ZobraziÅ¥ ponuku _zoznam okien pri kliknutà prostredným tlaÄidlom myÅ¡i na plochu"
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
msgid "Show applications menu on _desktop right click"
@@ -1203,10 +1190,8 @@ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
msgstr "UrÄuje \"pravú\" alebo \"spodnú\" farbu farebného prechodu"
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"UrÄuje jednotnú farbu alebo \"ľavú\" alebo \"pravú\" farbu farebného prechodu"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+msgstr "UrÄuje jednotnú farbu alebo \"ľavú\" alebo \"pravú\" farbu farebného prechodu"
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
@@ -1217,11 +1202,8 @@ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
msgstr "Zadajte štýl farby vykreslenej pod obrázkom pozadia"
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Zadajte úroveŠpriehľadnosti zaobleného popisku vykresleného za textom ikony"
+msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
+msgstr "Zadajte úroveŠpriehľadnosti zaobleného popisku vykresleného za textom ikony"
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
msgid "St_yle:"
@@ -1265,34 +1247,24 @@ msgstr "_Jeden obrázok"
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
-
#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "gtk-help"
-
#~ msgid "Add menu entry"
#~ msgstr "Pridať položku menu"
-
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Typ:"
-
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titulok"
-
#~ msgid "Submenu"
#~ msgstr "Podmenu"
-
#~ msgid "Launcher"
#~ msgstr "SpúšťaÄ"
-
#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "OddeľovaÄ"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Koniec"
-
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "PrÃkaz:"
-
#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Ikona:"
@@ -1307,13 +1279,10 @@ msgstr "_Jeden obrázok"
#, fuzzy
#~ msgid "Select icon"
#~ msgstr "Vybrať ikonu"
-
#~ msgid "Use startup _notification"
#~ msgstr "Použiť štartovaciu _notifikáciu"
-
#~ msgid "Run in _terminal"
#~ msgstr "Spustiť v _termináli"
-
#~ msgid "Select command"
#~ msgstr "VybraÅ¥ prÃkaz"
@@ -1324,29 +1293,22 @@ msgstr "_Jeden obrázok"
#, fuzzy
#~ msgid "Add external menu entry"
#~ msgstr "Pridať externé menu"
-
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Súbor"
-
#~ msgid "Source:"
#~ msgstr "Zdroj:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select external menu"
#~ msgstr "Pridať externé menu"
-
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Štýl:"
-
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Jednoduché"
-
#~ msgid "Multilevel"
#~ msgstr "ViacúrovÅové"
-
#~ msgid "_Unique entries only"
#~ msgstr "Len _unikátne položky"
-
#~ msgid "Edit menu entry"
#~ msgstr "Upraviť položku menu"
@@ -1361,7 +1323,6 @@ msgstr "_Jeden obrázok"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Prispievateľ"
-
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Súbor"
@@ -1376,7 +1337,6 @@ msgstr "_Jeden obrázok"
#, fuzzy
#~ msgid "Open _default menu"
#~ msgstr "Otvoriť štandardné menu"
-
#~ msgid "Open default menu"
#~ msgstr "Otvoriť štandardné menu"
@@ -1399,7 +1359,6 @@ msgstr "_Jeden obrázok"
#, fuzzy
#~ msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
#~ msgstr "Menu Xfce"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Upraviť"
@@ -1438,10 +1397,8 @@ msgstr "_Jeden obrázok"
#, fuzzy
#~ msgid "Move entry down"
#~ msgstr "Presunúť aktuálnu položku dole"
-
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_PomocnÃk"
-
#~ msgid "_About..."
#~ msgstr "_O..."
@@ -1460,65 +1417,46 @@ msgstr "_Jeden obrázok"
#, fuzzy
#~ msgid "Expand all menu entries"
#~ msgstr "Rozbaliť strom"
-
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Názov"
-
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "PrÃkaz"
-
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Skryté"
-
#~ msgid "Are you sure you want to close the current menu?"
#~ msgstr "Ste si istý, že chcete zatvoriť aktuálne menu ?"
-
#~ msgid "Do you want to save before closing the file?"
#~ msgstr "Chcete uložiÅ¥ pred zatvorenÃm súboru ?"
-
#~ msgid "Do you want to save before opening an other menu ?"
#~ msgstr "Chcete uložiÅ¥ pred otvorenÃm iného menu ?"
-
#~ msgid "Ignore modifications"
#~ msgstr "Ignorovať modifikácie"
-
#~ msgid "Open menu file"
#~ msgstr "Otvoriť súborové menu"
-
#~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
#~ msgstr "Chcete uložiÅ¥ pred otvorenÃm Å¡tandardného menu ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Save menu file as"
#~ msgstr "Otvoriť súborové menu"
-
#~ msgid "Do you want to save before closing the menu ?"
#~ msgstr "Chcete uložiÅ¥ pred zatvorenÃm menu ?"
-
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "ukonÄiÅ¥"
-
#~ msgid "--- separator ---"
#~ msgstr "--- oddeľovaÄ ---"
-
#~ msgid "--- include ---"
#~ msgstr "--- obsahuje ---"
-
#~ msgid "system"
#~ msgstr "systém"
-
#~ msgid "Do you want to move the item into the submenu?"
#~ msgstr "Chcete presunúť položku do podmenu ?"
-
#~ msgid "A menu editor for Xfce4"
#~ msgstr "Editor menu pre Xfce4"
-
#~ msgid "Contributor"
#~ msgstr "Prispievateľ"
-
#~ msgid "Icon designer"
#~ msgstr "Návrhár ikon"
-
#~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
#~ msgstr "Modifikovali ste menu, chcete ho uložiÅ¥ pred ukonÄenÃm ?"
@@ -1533,7 +1471,6 @@ msgstr "_Jeden obrázok"
#, fuzzy
#~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
#~ msgstr "Nastavenia plochy"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not save file %s: %s\n"
#~ "\n"
@@ -1544,71 +1481,50 @@ msgstr "_Jeden obrázok"
#~ "\n"
#~ "ProsÃm vyberte inú lokáciu alebo stlaÄte tlaÄÃtko zruÅ¡iÅ¥ v dialógovom "
#~ "okne k zahodeniu vašich zmien"
-
#~ msgid "backdrops.list"
#~ msgstr "backdrops.list"
-
#~ msgid "Select backdrop image or list file"
#~ msgstr "Vyberte obrázok pozadia alebo súbor zo zoznamu"
-
#~ msgid "List Files (*.list)"
#~ msgstr "Zoznam súborov (*.list)"
-
#~ msgid "_Edit list..."
#~ msgstr "_Upraviť zoznam..."
-
#~ msgid "_New list..."
#~ msgstr "_Nový zoznam..."
-
#~ msgid "S_tyle:"
#~ msgstr "Š_týl:"
-
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Automaticky"
-
#~ msgid "Centered"
#~ msgstr "V strede"
-
#~ msgid "Tiled"
#~ msgstr "Dlaždicovať"
-
#~ msgid "Stretched"
#~ msgstr "Roztiahnuť"
-
#~ msgid "Scaled"
#~ msgstr "Škálovať"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop Preferences"
#~ msgstr "Nastavenia plochy"
-
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Farba"
-
#~ msgid "_Color Style:"
#~ msgstr "Štýl _farby:"
-
#~ msgid "Solid Color"
#~ msgstr "Plná farba"
-
#~ msgid "Horizontal Gradient"
#~ msgstr "Horizontálne stupÅovaÅ¥"
-
#~ msgid "Vertical Gradient"
#~ msgstr "Vertikálne stupÅovaÅ¥"
-
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Obrázok"
-
#~ msgid "Show _Image"
#~ msgstr "Ukázať _obrázok"
-
#~ msgid "_File:"
#~ msgstr "_Súbor:"
-
#~ msgid "Select backdrop image file"
#~ msgstr "Vybrať súbor s obrázkom pre pozadie"
-
#~ msgid "List file"
#~ msgstr "Zoznam súborov"
@@ -1667,39 +1583,28 @@ msgstr "_Jeden obrázok"
#, fuzzy
#~ msgid "Are sure you want to quit?"
#~ msgstr "Ste si istý, že chcete zatvoriť aktuálne menu ?"
-
#~ msgid "The command doesn't exist !"
#~ msgstr "PrÃkaz neexistuje !"
-
#~ msgid "All fields must be filled to add an item."
#~ msgstr "Pre pridanie položky musia byť vyplnené všetky polia."
-
#~ msgid "The 'Name' field is required."
#~ msgstr "Pole 'Názov' musà byť vyplnené."
-
#~ msgid "The 'Source' field is required."
#~ msgstr "Pole 'Zdroj' musà byť vyplnené."
-
#~ msgid "Separators cannot be edited"
#~ msgstr "OddeľovaÄ nemôže byÅ¥ upravovaný"
-
#~ msgid "File %s doesn't exist !"
#~ msgstr "Súbor %s neexistuje !"
-
#~ msgid "Do you want to move the item into the parent menu?"
#~ msgstr "Chcete presunúť položku do rodiÄovského menu ?"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upraviť"
-
#~ msgid "Add an external menu..."
#~ msgstr "Pridať externé menu..."
-
#~ msgid "Open an Xfce4 menu file"
#~ msgstr "Otvoriť súborové menu Xfce4"
-
#~ msgid "Save current menu"
#~ msgstr "Uložiť aktuálne menu"
-
#~ msgid "Delete the current entry"
#~ msgstr "Odstrániť aktuálnu položku"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list