[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updates to Greek (el) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Sep 1 10:18:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to babc7c352dd5d557ddf95dd3b0432a3e80490bb0 (commit)
from db3dd7f0b17592d9fd5c188fe1d08cb9b360f2f2 (commit)
commit babc7c352dd5d557ddf95dd3b0432a3e80490bb0
Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
Date: Tue Sep 1 08:17:16 2009 +0000
l10n: Updates to Greek (el) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/el.po | 828 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 248 insertions(+), 580 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index db416fc..8394b5b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,17 +6,19 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
+"Project-Id-Version: Thunar git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-21 21:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-21 14:37+0200\n"
-"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:15+0200\n"
+"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../thunar/main.c:58
msgid "Open the bulk rename dialog"
@@ -32,15 +34,15 @@ msgstr "ÎκÏÎλεÏη Ïε καÏάÏÏαÏη δαίμονα (δεν Ï
ÏοÏ
#: ../thunar/main.c:66
msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏ Ï
ÏάÏÏοÏ
Ïα εκÏÎλεÏη ÏοÏ
Thunar"
+msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ Î¼Î¯Î±Ï ÎµÎºÏελοÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï Î´Î¹ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Thunar"
#: ../thunar/main.c:68
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏ Î¼Î¹Î± εκÏελοÏμενη διεÏγαÏία ÏοÏ
Thunar (δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι)"
+msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ Î¼Î¯Î±Ï ÎµÎºÏελοÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï Î´Î¹ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Thunar (δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι)"
#: ../thunar/main.c:70
msgid "Print version information and exit"
-msgstr "ÎναÏÎÏει ÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎκδοÏηÏ"
+msgstr "ÎμÏανίζει ÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎκδοÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏεÏμαÏίζει"
#. setup application name
#: ../thunar/main.c:124
@@ -140,10 +142,13 @@ msgid "Failed to execute \"%s\""
msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1104 ../thunar/thunar-application.c:1228
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107 ../thunar/thunar-location-entry.c:451
+#: ../thunar/thunar-application.c:1104
+#: ../thunar/thunar-application.c:1228
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1107
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:451
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:479
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236 ../thunar/thunar-window.c:1429
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1236
+#: ../thunar/thunar-window.c:1429
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
@@ -153,7 +158,8 @@ msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "ΠδιαγÏαÏή ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε: %s"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307 ../thunar/thunar-application.c:1340
+#: ../thunar/thunar-application.c:1307
+#: ../thunar/thunar-application.c:1340
msgid "Copying files..."
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν..."
@@ -215,19 +221,18 @@ msgstr "Îα διαγÏαÏοÏν Ïλα Ïα αÏÏεία και οι Ïάκε
#. append the "Empty Trash" menu action
#. add the "Empty Trash" menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1678 ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:291 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
+#: ../thunar/thunar-application.c:1678
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:834
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
+#: ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Î_δειαÏμα ÎÏοÏÏιμμάÏÏν"
#: ../thunar/thunar-application.c:1682
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Îν αδειάÏεÏε Ïα αÏοÏÏίμμαÏα, Ïα ανÏικείμενα θα διαγÏαÏοÏν μÏνιμα. ΣημειÏÏÏε "
-"ÏÏι μÏοÏείÏε να Ïα διαγÏάÏεÏε και ξεÏÏÏιÏÏά."
+msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+msgstr "Îν αδειάÏεÏε Ïα αÏοÏÏίμμαÏα, Ïα ανÏικείμενα θα διαγÏαÏοÏν μÏνιμα. ΣημειÏÏÏε ÏÏι μÏοÏείÏε να Ïα διαγÏάÏεÏε και ξεÏÏÏιÏÏά."
#: ../thunar/thunar-application.c:1699
msgid "Emptying the Trash..."
@@ -240,16 +245,17 @@ msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏÏν να βÏεθεί η αÏÏική δια
#. display an error dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "ΠεÏαναÏοÏά ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏαναÏοÏÎ¬Ï ÏοÏ
\"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1770
msgid "Restoring files..."
msgstr "ÎÏαναÏοÏά αÏÏείÏν..."
#. tell the user that it didn't work
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:268
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:499
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "ΠοÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î³Î¹Î± Ïο \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
@@ -260,18 +266,16 @@ msgstr "Îεν εÏιλÎÏθηκε εÏαÏμογή"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:347
#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"ΠεÏιλεγμÎνη εÏαÏμογή καλείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα άλλα αÏÏεία ÏοÏ
"
-"ÏÏÏοÏ
\"%s\"."
+msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgstr "ΠεÏιλεγμÎνη εÏαÏμογή καλείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα άλλα αÏÏεία ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
\"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:459
msgid "_Other Application..."
msgstr "_Îλλη εÏαÏμογή..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:219
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:173
msgid "Open With"
msgstr "Îνοιγμα με"
@@ -281,12 +285,8 @@ msgid "Use a _custom command:"
msgstr "ΧÏήÏη _ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÏολήÏ:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr ""
-"ΧÏήÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï Î³Î¹Î± εÏαÏμογή ÏοÏ
δεν είναι διαθÎÏιμη ÏÏην "
-"ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î»Î¯ÏÏα."
+msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
+msgstr "ΧÏήÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï Î³Î¹Î± εÏαÏμογή ÏοÏ
δεν είναι διαθÎÏιμη ÏÏην ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î»Î¯ÏÏα."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:311
@@ -305,9 +305,9 @@ msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Î ÏÏοÏθήκη ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "Î ÏÏοÏθήκη ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η εκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:598
@@ -322,20 +322,13 @@ msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
<i>%s</i> και ÏÏν άλλÏν αÏÏείÏν
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:691
#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"ÎÏεÏ
νήÏÏε Ïο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν για να εÏιλÎξεÏε Ïην εÏαÏμογή ÏοÏ
θα "
-"ÏÏηÏιμοÏοιείÏε για Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν ÏÏÏοÏ
\"%s\"."
+msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgstr "ÎÏεÏ
νήÏÏε Ïο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν για να εÏιλÎξεÏε Ïην εÏαÏμογή ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏε για Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν ÏÏÏοÏ
\"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:697
#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr ""
-"Îλλαγή ÏÎ·Ï ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î³Î¹Î± Ïο άνοιγμα αÏÏείÏν ÏÏÏοÏ
\"%s\" ÏÏην "
-"εÏιλεγμÎνη εÏαÏμογή."
+msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
+msgstr "Îλλαγή ÏÎ·Ï ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î³Î¹Î± Ïο άνοιγμα αÏÏείÏν ÏÏÏοÏ
\"%s\" ÏÏην εÏιλεγμÎνη εÏαÏμογή."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:744
#, c-format
@@ -344,17 +337,13 @@ msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏοÏ/η ÏÏι θÎλεÏε να διαγÏάÏε
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
+"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
+"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
-"Îα αÏαιÏεθεί ο εκκινηÏÎ®Ï Î±ÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±Î»Î»Î¬ δεν θα αÏεγκαÏαÏÏαθεί η ίδια η "
-"εÏαÏμογή.\n"
+"Îα αÏαιÏεθεί ο εκκινηÏÎ®Ï Î±ÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±Î»Î»Î¬ δεν θα αÏεγκαÏαÏÏαθεί η ίδια η εÏαÏμογή.\n"
"\n"
-"ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε μÏνο εκκινηÏÎÏ ÏοÏ
δημιοÏ
Ïγήθηκαν αÏÏ Ïο ÏλαίÏιο "
-"ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï ÏοÏ
διαλÏγοÏ
\"Îνοιγμα με\" ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν."
+"ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε μÏνο εκκινηÏÎÏ ÏοÏ
δημιοÏ
Ïγήθηκαν αÏÏ Ïο ÏλαίÏιο ÏÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï ÏοÏ
διαλÏγοÏ
\"Îνοιγμα με\" ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
@@ -428,9 +417,7 @@ msgstr "ÎÏαÏÎÏ ÏÏήλεÏ"
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
-msgstr ""
-"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏειÏά με Ïην οÏοία θα εμÏανίζονÏαι οι ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏην ÏÏοβολή "
-"λίÏÏαÏ."
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏειÏά με Ïην οÏοία θα εμÏανίζονÏαι οι ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏην ÏÏοβολή λίÏÏαÏ."
#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
@@ -468,11 +455,7 @@ msgid ""
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î¿Î¹ ÏÏÎ®Î»ÎµÏ Î¸Î± εÏεκÏείνονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα, εάν είναι αÏαÏαίÏηÏο, ÏÏÏε "
-"Ïο κείμενο να είναι ÏλήÏÏÏ Î¿ÏαÏÏ. Îάν αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά, "
-"ο διαÏειÏιÏÏÎ®Ï Î±ÏÏείÏν θα ÏÏηÏιμοÏοιεί για ÏÎ¹Ï ÏÏÎ®Î»ÎµÏ Ïα καθοÏιÏμÎνα αÏÏ Ïο "
-"ÏÏήÏÏη ÏλάÏη."
+msgstr "Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î¿Î¹ ÏÏÎ®Î»ÎµÏ Î¸Î± εÏεκÏείνονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα, εάν είναι αÏαÏαίÏηÏο, ÏÏÏε Ïο κείμενο να είναι ÏλήÏÏÏ Î¿ÏαÏÏ. Îάν αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά, ο διαÏειÏιÏÏÎ®Ï Î±ÏÏείÏν θα ÏÏηÏιμοÏοιεί για ÏÎ¹Ï ÏÏÎ®Î»ÎµÏ Ïα καθοÏιÏμÎνα αÏÏ Ïο ÏÏήÏÏη ÏλάÏη."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
@@ -482,9 +465,11 @@ msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη _εÏÎκÏαÏη ÏÏηλÏν"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:896
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:734
#: ../thunar/thunar-list-model.c:762
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274 ../thunar/thunar-util.c:255
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:274
+#: ../thunar/thunar-util.c:255
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
@@ -504,7 +489,8 @@ msgstr "ÎίÏÏα"
msgid "C_reate"
msgstr "_ÎημιοÏ
Ïγία"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177 ../thunar/thunar-dialogs.c:110
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:177
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:110
msgid "Enter the new name:"
msgstr "ÎιÏάγεÏε νÎο Ïνομα:"
@@ -512,9 +498,7 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε νÎο Ïνομα:"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:495
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr ""
-"Îεν είναι δÏ
ναÏή η μεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
\"%s\" ÏÏην ÏοÏική "
-"κÏδικοÏοίηÏη"
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η μεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
\"%s\" ÏÏην ÏοÏική κÏδικοÏοίηÏη"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:396
#, c-format
@@ -567,7 +551,8 @@ msgstr ""
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:356
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:976
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
αναγνÏÏÏη ÏεκμηÏίÏÏÎ·Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε"
@@ -613,14 +598,14 @@ msgid "_Replace"
msgstr "Î_νÏικαÏάÏÏαÏη"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏεÏιÎÏει ήδη Îνα αÏÏείο \"%s\"."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏεÏιÎÏει ήδη Îναν ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏ ÏÏνδεÏμο \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏεÏιÎÏει ήδη Îνα αÏÏείο \"%s\"."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏεÏιÎÏει ήδη Îνα Ïάκελο \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598
#, c-format
@@ -628,14 +613,12 @@ msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏεÏιÎÏει ήδη Îνα αÏÏείο \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
-#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr "ÎÎλεÏε να ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïο Ï
ÏάÏÏον αÏÏείο"
+msgstr "ÎÎλεÏε να ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïον Ï
ÏάÏÏον ÏÏνδεÏμο"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
-#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "ÎÎλεÏε να ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïο Ï
ÏάÏÏον αÏÏείο"
+msgstr "ÎÎλεÏε να ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïον Ï
ÏάÏÏον Ïάκελο"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
@@ -644,25 +627,25 @@ msgstr "ÎÎλεÏε να ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε Ïο Ï
ÏάÏÏον α
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:662
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
msgid "Size:"
msgstr "ÎÎγεθοÏ:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631 ../thunar/thunar-dialogs.c:662
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:631
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:662
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
msgid "Modified:"
msgstr "ΤÏοÏοÏοιήθηκε:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
-#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr "με Ïο ακÏλοÏ
θο αÏÏείο;"
+msgstr "με Ïον ακÏλοÏ
θο ÏÏνδεÏμο;"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
-#, fuzzy
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr "με Ïο ακÏλοÏ
θο αÏÏείο;"
+msgstr "με Ïον ακÏλοÏ
θο Ïάκελο;"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
@@ -682,7 +665,8 @@ msgstr "Î_ημιοÏ
Ïγία δεÏÎ¼Î¿Ï ÎµÎ´Ï"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:253 ../thunar/thunar-launcher.c:589
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:253
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:589
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
@@ -717,7 +701,8 @@ msgstr "Îμάδα"
msgid "MIME Type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:442
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
@@ -729,7 +714,8 @@ msgstr "ÎδιοκÏήÏηÏ"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:515
msgid "Permissions"
msgstr "ÎικαιÏμαÏα"
@@ -760,9 +746,9 @@ msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Î ÏιζικÏÏ ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î´ÎµÎ½ ÎÏει γονεÏÎºÏ Ïάκελο"
#: ../thunar/thunar-file.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η δημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
άδειοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\""
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÎ·Ï ÎµÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ: %s"
#: ../thunar/thunar-file.c:1050
#, c-format
@@ -800,9 +786,7 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον εÏÏμενο Ïάκελο ÏοÏ
εÏιÏκ
#: ../thunar/thunar-icon-factory.c:681
#, c-format
msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-msgstr ""
-"Το ÏÏÏÏÏμα ÏοÏ
εναλλακÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï
αÏÏ Ïο \"%s\" (%s). αÏÎÏÏ
Ïε. ÎλÎγξÏε "
-"Ïην εγκαÏάÏÏαÏή ÏαÏ!"
+msgstr "Το ÏÏÏÏÏμα ÏοÏ
εναλλακÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï
αÏÏ Ïο \"%s\" (%s). αÏÎÏÏ
Ïε. ÎλÎγξÏε Ïην εγκαÏάÏÏαÏή ÏαÏ!"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
msgid "Icon based directory listing"
@@ -812,20 +796,21 @@ msgstr "Î Ïοβολή καÏαλÏγÏν ÏÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Î±"
msgid "Icon view"
msgstr "Îικονίδια"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161 ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:161
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:298
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "Το αÏÏείο \"%s\" Ï
ÏάÏÏει ήδη"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η δημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
άδειοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\""
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η δημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
ÎºÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
\"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "ΠδημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η δημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
\"%s\": %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:385
@@ -833,30 +818,30 @@ msgid "Preparing..."
msgstr "Î ÏοεÏοιμαÏία..."
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
+msgstr "Îεν μÏοÏεί να διαγÏαÏεί Ïο αÏÏείο \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:595
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
ÏÏο \"%s\" εÏειδή δεν είναι ÏοÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏείο"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Παλλαγή ÏοÏ
ιδιοκÏήÏη ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε να αλλάξει ο ιδιοκÏήÏÎ·Ï ÏÏο \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "Παλλαγή ÏοÏ
γκÏοÏ
Ï ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε."
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε να αλλάξει η ομάδα ÏοÏ
\"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:939
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Παλλαγή ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε."
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η αλλαγή ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
\"%s\": %s"
#. Copy/link name for n <= 3
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
@@ -864,7 +849,8 @@ msgstr "Παλλαγή ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ï
msgid "copy of %s"
msgstr "ανÏίγÏαÏο ÏοÏ
%s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:779
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:779
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:907
#, c-format
msgid "link to %s"
@@ -892,12 +878,12 @@ msgstr "ÏÏίÏÎ¿Ï Î´ÎµÏμÏÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο %s"
#. Fallback copy/link name for n >= 4
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%uth copy of %s"
msgstr "%uο ανÏίγÏαÏο ÏοÏ
%s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%uth link to %s"
msgstr "%uÎ¿Ï Î´ÎµÏμÏÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο %s"
@@ -917,24 +903,27 @@ msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "ÎÎλεÏε να Ïο ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε;"
#: ../thunar/thunar-job.c:411
-#, fuzzy
msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "ÎÎλεÏε να Ïο ανÏικαÏαÏÏήÏεÏε;"
+msgstr "ÎÎλεÏε να Ïο δημιοÏ
ÏγήÏεÏε;"
#: ../thunar/thunar-job.c:513
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "ÎÎλεÏε να Ïο ÏÏοÏÏεÏάÏεÏε;"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:846
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:846
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785 ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:785
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1092
msgid "_Open"
msgstr "_Îνοιγμα"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:796
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
msgid "Open in New Window"
msgstr "Îνοιγμα Ïε νÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
@@ -942,15 +931,16 @@ msgstr "Îνοιγμα Ïε νÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
καÏαλÏγοÏ
Ïε νÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:174
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Îνοιγμα με άλλη ε_ÏαÏμογή..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172 ../thunar/thunar-launcher.c:174
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:174
#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr ""
-"ÎÏιλÎξÏε μια άλλη εÏαÏμογή με Ïην οÏοία θα ανοίξεÏε Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε μια άλλη εÏαÏμογή με Ïην οÏοία θα ανοίξεÏε Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:680
#, c-format
@@ -1024,7 +1014,8 @@ msgstr[1] "ÎκÏÎλεÏη ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν"
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Îνοιγμα με Ïο \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 ../thunar/thunar-launcher.c:991
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:991
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1050,9 +1041,11 @@ msgstr[1] "Îνοιγμα ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν με Ïι
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Îνοιγμα με Ïο \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 ../thunar/thunar-location-entry.c:703
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:703
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1266
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488 ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1488
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1889
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Î ÏÏοÏάÏÏηÏη ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
@@ -1066,13 +1059,11 @@ msgstr[1] "ÎÏιÏάνεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï (δημιοÏ
Ïγία δεÏμÏ
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1545
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] ""
-"ÎημιοÏ
Ïγεί ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏ Î´ÎµÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο ÏÏην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ"
-msgstr[1] ""
-"ÎημιοÏ
Ïγεί ÏÏ
μβολικοÏÏ Î´ÎµÏμοÏÏ Î³Î¹Î± Ïα εÏιλεγμÎνα αÏÏεία ÏÏην εÏιÏάνεια "
-"εÏγαÏίαÏ"
+msgstr[0] "ÎημιοÏ
Ïγεί ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏ Î´ÎµÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο ÏÏην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ"
+msgstr[1] "ÎημιοÏ
Ïγεί ÏÏ
μβολικοÏÏ Î´ÎµÏμοÏÏ Î³Î¹Î± Ïα εÏιλεγμÎνα αÏÏεία ÏÏην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582 ../thunar/thunar-launcher.c:1639
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1582
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1639
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1113,14 +1104,14 @@ msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) δεÏμÏÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "_ΣÏ
νÏομεÏÏειÏ"
+msgstr "ΣÏ
νÏÏμεÏ
Ïη \"%s\""
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" μÏοÏεί να ÏÏοÏαÏÏηθεί"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
#, c-format
@@ -1131,7 +1122,8 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
msgid "Original Path:"
msgstr "ÎÏÏική διαδÏομή:"
@@ -1157,11 +1149,13 @@ msgstr[1] "%d εÏιλεγμÎνα ανÏικείμενα"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
msgid "Create _Folder..."
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία _ÏακÎλοÏ
..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173 ../thunar/thunar-window.c:291
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
+#: ../thunar/thunar-window.c:291
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏλÏν ÏÏν αÏÏείÏν και ÏακÎλÏν αÏÏ Ïα αÏοÏÏίμμαÏα"
@@ -1171,7 +1165,8 @@ msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏÏο Ïάκελο"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
msgid "_Properties..."
msgstr "_ÎδιÏÏηÏεÏ..."
@@ -1200,11 +1195,8 @@ msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
ÏακÎλοÏ
ÏÏο \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1296
#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-"ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή "
-"ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏÏο \"%s\""
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr "ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏÏο \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1302
#, c-format
@@ -1212,12 +1204,14 @@ msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Î Ïοβολή ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
\"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1338
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838 ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1838
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1566
msgid "New Folder"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï ÏάκελοÏ"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1339
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1567
msgid "Create New Folder"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
ÏακÎλοÏ
"
@@ -1230,17 +1224,17 @@ msgid "_Location:"
msgstr "_ΤοÏοθεÏία:"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File does not exist"
-msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειÏν αÏÏείÏν"
+msgstr "Το αÏÏείο δεν Ï
ÏάÏÏει"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:788
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr "Î ÏÏοÏδιοÏιÏμÏÏ ÏοÏ
ÏημείοÏ
ÏÏνδεÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο `%s' αÏÎÏÏ
Ïε"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε να ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί Ïο Ïημείο ÏÏοÏάÏÏηÏÎ·Ï ÏοÏ
\"%s\""
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No templates installed"
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν εγκαÏεÏÏημÎνα ÏÏÏÏÏ
Ïα"
@@ -1319,8 +1313,7 @@ msgstr "ÎÏιδιÏÏθÏÏη δικαιÏμάÏÏν ÏακÎλοÏ
..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:424
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr ""
-"ΠαÏήÏÏε ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να γίνει αÏ
ÏÏμαÏη εÏιδιÏÏθÏÏη ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
."
+msgstr "ΠαÏήÏÏε ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να γίνει αÏ
ÏÏμαÏη εÏιδιÏÏθÏÏη ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
msgid "Please wait..."
@@ -1352,14 +1345,8 @@ msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Îη_ν με ξαναÏÏÏήÏειÏ"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:591
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"ΠεÏιλογή ÏÎ±Ï Î¸Î± καÏαγÏαÏεί και δε θα εÏÏÏηθείÏε ξανά. ÎÏοÏείÏε να "
-"ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο διάλογο Î ÏοÏιμήÏεÏν για να ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Ïην εÏιλογή ÏÎ±Ï "
-"αÏγÏÏεÏα."
+msgid "If you select this option your choice will be remembered and you won't be asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards."
+msgstr "ΠεÏιλογή ÏÎ±Ï Î¸Î± καÏαγÏαÏεί και δε θα εÏÏÏηθείÏε ξανά. ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο διάλογο Î ÏοÏιμήÏεÏν για να ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Ïην εÏιλογή ÏÎ±Ï Î±ÏγÏÏεÏα."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:888
msgid "Unknown file owner"
@@ -1374,13 +1361,8 @@ msgid "Correct folder permissions"
msgstr "ÎÏιδιÏÏθÏÏη δικαιÏμάÏÏν ÏακÎλοÏ
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1022
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-"Îα εÏαναÏεÏθεί η ÏÏ
νοÏή ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
. ÎÏνο οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
"
-"ÎÏοÏ
ν δικαίÏμα ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν θα ÎÏοÏ
ν και ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο Ïάκελο."
+msgid "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards."
+msgstr "Îα εÏαναÏεÏθεί η ÏÏ
νοÏή ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
. ÎÏνο οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν δικαίÏμα ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν θα ÎÏοÏ
ν και ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο Ïάκελο."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
msgid "File Manager Preferences"
@@ -1424,33 +1406,23 @@ msgstr "ΤαξινÏμηÏη _ÏακÎλÏν ÏÏιν Ïα αÏÏεία"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"ÎÏιλÎξÏε αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± να ÏοÏοθεÏοÏνÏαι οι Ïάκελοι ÏÏιν αÏÏ Ïα αÏÏεία καÏά Ïην "
-"ÏαξινÏμηÏη ενÏÏ ÏακÎλοÏ
."
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± να ÏοÏοθεÏοÏνÏαι οι Ïάκελοι ÏÏιν αÏÏ Ïα αÏÏεία καÏά Ïην ÏαξινÏμηÏη ενÏÏ ÏακÎλοÏ
."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "ÎμÏάνιÏη _μικÏογÏαÏιÏν:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"ÎνεÏγοÏοιήÏÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή για να δημιοÏ
ÏγοÏνÏαι και να εμÏανίζονÏαι "
-"αÏ
ÏÏμαÏα μικÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÏν αÏÏείÏν γίνεÏαι."
+msgid "Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons."
+msgstr "ÎνεÏγοÏοιήÏÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή για να δημιοÏ
ÏγοÏνÏαι και να εμÏανίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα μικÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÏν αÏÏείÏν γίνεÏαι."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:309
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Îείμενο δίÏλα αÏÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Î±"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-"ÎνεÏγοÏοιήÏÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή για να ÏÏοβάλλεÏαι Ïο κείμενο Ïλάι ÏÏα "
-"εικονίδια, και ÏÏι αÏÏ ÎºÎ¬ÏÏ."
+msgid "Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon."
+msgstr "ÎνεÏγοÏοιήÏÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή για να ÏÏοβάλλεÏαι Ïο κείμενο Ïλάι ÏÏα εικονίδια, και ÏÏι αÏÏ ÎºÎ¬ÏÏ."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Date"
@@ -1516,12 +1488,8 @@ msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ε_μβλημάÏÏν εικονιδίÏν"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"ÎμÏανίζει Ïα εμβλήμαÏα ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν για ÏÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÎÏοÏ
ν "
-"Ïεθεί μÎÏÏ ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
Ï."
+msgid "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr "ÎμÏανίζει Ïα εμβλήμαÏα ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν για ÏÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÎÏοÏ
ν Ïεθεί μÎÏÏ ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
Ï."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405
msgid "Tree Pane"
@@ -1536,12 +1504,8 @@ msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ε_μβλημάÏÏν εικονιδίÏν"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"ÎμÏανίζει Ïα εμβλήμαÏα ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï Î´ÎνÏÏοÏ
για ÏÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÎÏοÏ
ν Ïεθεί "
-"μÎÏÏ ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
Ï."
+msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
+msgstr "ÎμÏανίζει Ïα εμβλήμαÏα ÏÏο ÏαμÏÎ»Ï Î´ÎνÏÏοÏ
για ÏÏοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï ÎÏοÏ
ν Ïεθεί μÎÏÏ ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
Ï."
#.
#. Behavior
@@ -1567,19 +1531,8 @@ msgstr ""
"ÏÏαν ÏÏαμαÏήÏει ο δείκÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î±ÏÏ ÏÎ¬Î½Ï ÏοÏ
:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-"ÎÏαν είναι ενεÏγή η λειÏοÏ
Ïγία Î¼Î¿Î½Î¿Ï ÎºÎ»Î¹Îº, Ïο ÏÏαμάÏημα ÏοÏ
δείκÏη ÏοÏ
"
-"ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Îνα ανÏικείμενο θα Ïο εÏιλÎξει αÏ
ÏÏμαÏα μεÏά Ïον "
-"εÏιλεγμÎνο ÏÏÏνο. ÎÏοÏείÏε να αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïη λειÏοÏ
Ïγία "
-"μεÏακινÏνÏÎ±Ï Ïον ολιÏθηÏή ενÏελÏÏ Î±ÏιÏÏεÏά. ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να είναι ÏÏήÏιμο "
-"ÏÏαν Ïο Î¼Î¿Î½Ï ÎºÎ»Î¹Îº ενεÏγοÏοιεί Ïα ανÏικείμενα, και εÏÎµÎ¯Ï Î¸ÎλεÏε να Ïα "
-"εÏιλÎξεÏε μÏνο."
+msgid "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an item will automatically select that item after the chosen delay. You can disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it."
+msgstr "ÎÏαν είναι ενεÏγή η λειÏοÏ
Ïγία Î¼Î¿Î½Î¿Ï ÎºÎ»Î¹Îº, Ïο ÏÏαμάÏημα ÏοÏ
δείκÏη ÏοÏ
ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Îνα ανÏικείμενο θα Ïο εÏιλÎξει αÏ
ÏÏμαÏα μεÏά Ïον εÏιλεγμÎνο ÏÏÏνο. ÎÏοÏείÏε να αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïη λειÏοÏ
Ïγία μεÏακινÏνÏÎ±Ï Ïον ολιÏθηÏή ενÏελÏÏ Î±ÏιÏÏεÏά. ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να είναι ÏÏήÏιμο ÏÏαν Ïο Î¼Î¿Î½Ï ÎºÎ»Î¹Îº ενεÏγοÏοιεί Ïα ανÏικείμενα, και εÏÎµÎ¯Ï Î¸ÎλεÏε να Ïα εÏιλÎξεÏε μÏνο."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
msgid "Disabled"
@@ -1725,7 +1678,8 @@ msgstr "ÎμβλήμαÏα"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:658
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2217
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "ΠμεÏονομαÏία ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
@@ -1754,15 +1708,18 @@ msgstr "%s - ÎδιÏÏηÏεÏ"
msgid "broken link"
msgstr "ÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î´ÎµÏμÏÏ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:288
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
+#: ../thunar/thunar-window.c:288
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:290
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-window.c:290
msgid "_Send To"
msgstr "ÎÏο_ÏÏολή ÏÏοÏ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:337
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:337
msgid "File Context Menu"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειÏν αÏÏείÏν"
@@ -1782,7 +1739,8 @@ msgstr "ÎαθαÏιÏμÏÏ"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "ÎαθαÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï ÏαÏακάÏÏ Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±ÏÏείÏν"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "_About"
msgstr "_ΠεÏί"
@@ -1790,7 +1748,8 @@ msgstr "_ΠεÏί"
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏληÏοÏοÏιÏν ÏÏεÏικά με Ïη Îαζική μεÏονομαÏία ÏοÏ
Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Î Ïοβολή ÏÏν ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
@@ -1806,8 +1765,7 @@ msgid "_Rename Files"
msgstr "_ÎεÏονομαÏία αÏÏείÏν"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:384
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "ÎάνÏε κλικ ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να μεÏονομάÏεÏε Ïα ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏεία."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:458
@@ -1816,9 +1774,7 @@ msgstr "ÎÎο Ïνομα "
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:523
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr ""
-"ΠαÏήÏÏε ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να δείÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï "
-"μεÏονομαÏίαÏ."
+msgstr "ΠαÏήÏÏε ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να δείÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î¼ÎµÏονομαÏίαÏ."
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
@@ -1874,10 +1830,8 @@ msgstr[1] "ÎιαγÏαÏή αÏÏείÏν"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1678
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-"ÎÏαίÏεÏη ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
αÏÏ Ïη λίÏÏα αÏÏείÏν ÏοÏ
θα μεÏονομαÏÏοÏν"
-msgstr[1] ""
-"ÎÏαίÏεÏη ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν αÏÏ Ïη λίÏÏα αÏÏείÏν ÏοÏ
θα μεÏονομαÏÏοÏν"
+msgstr[0] "ÎÏαίÏεÏη ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
αÏÏ Ïη λίÏÏα αÏÏείÏν ÏοÏ
θα μεÏονομαÏÏοÏν"
+msgstr[1] "ÎÏαίÏεÏη ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν αÏÏ Ïη λίÏÏα αÏÏείÏν ÏοÏ
θα μεÏονομαÏÏοÏν"
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1829
@@ -1890,14 +1844,8 @@ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "ΠμεÏονομαÏία ÏοÏ
\"%s\" Ïε \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-"ÎÏοÏείÏε είÏε να Ïο ÏÏοÏÏεÏάÏεÏε και να ÏÏ
νεÏίÏεÏε Ïη μεÏονομαÏία, ή να "
-"εÏαναÏÎÏεÏε Ïα ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ Î¼ÎµÏονομαÏθÎνÏα αÏÏεία ÏÏα ÏÏοηγοÏμενά ÏοÏ
Ï "
-"ονÏμαÏα, ή να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïη διαδικαÏία ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± αναιÏÎÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ."
+msgid "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining files, or revert the previously renamed files to their previous names, or cancel the operation without reverting previous changes."
+msgstr "ÎÏοÏείÏε είÏε να Ïο ÏÏοÏÏεÏάÏεÏε και να ÏÏ
νεÏίÏεÏε Ïη μεÏονομαÏία, ή να εÏαναÏÎÏεÏε Ïα ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ Î¼ÎµÏονομαÏθÎνÏα αÏÏεία ÏÏα ÏÏοηγοÏμενά ÏοÏ
Ï Î¿Î½ÏμαÏα, ή να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïη διαδικαÏία ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± αναιÏÎÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
msgid "_Revert Changes"
@@ -1909,11 +1857,8 @@ msgid "_Skip This File"
msgstr "_Î ÏοÏÏÎÏαÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr ""
-"ÎÎλεÏε να ÏÏοÏÏεÏάÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο και να ÏÏ
νεÏίÏεÏε Ïη μεÏονομαÏία ÏÏν "
-"Ï
ÏÏλοιÏÏν;"
+msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr "ÎÎλεÏε να ÏÏοÏÏεÏάÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο και να ÏÏ
νεÏίÏεÏε Ïη μεÏονομαÏία ÏÏν Ï
ÏÏλοιÏÏν;"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:340
msgid "Desktop"
@@ -1936,12 +1881,14 @@ msgid "File System"
msgstr "ΣÏÏÏημα αÏÏείÏν"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:810
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Î Ïο_ÏάÏÏηÏη ÏÏμοÏ
"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:820
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Î_ξαγÏγή ÏÏμοÏ
"
@@ -1966,7 +1913,8 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Î ÏÏοÏθήκη νÎÎ±Ï ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏÎ·Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1372
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1409
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1782
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
@@ -2007,12 +1955,14 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î¬Î´ÎµÎ¹Î¿Ï
ÏακÎλοÏ
μÎÏα ÏÏον ÏÏÎÏονÏα Ïάκελο"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÎÏοκοÏή"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1191
msgid "_Copy"
msgstr "Î_νÏιγÏαÏή"
@@ -2022,22 +1972,17 @@ msgstr "_ÎÏικÏλληÏη"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή "
-"ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν"
+msgstr "ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344 ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1226
msgid "_Delete"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή "
-"ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο"
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
+msgstr "ÎεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏÏοηγοÏ
μÎνÏÏ ÎµÏιλÎÏθηκαν με ενÏολή ÎÏοκοÏή αÏÏείÏν ή ÎνÏιγÏαÏή αÏÏείÏν ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
msgid "Select _all Files"
@@ -2059,14 +2004,16 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν ÏÏν αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαιÏιάζοÏ
msgid "Du_plicate"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία αν_ÏιγÏάÏοÏ
"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349 ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3468
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ÎημιοÏ
Ïγία _δεÏμοÏ"
msgstr[1] "ÎημιοÏ
Ïγία _δεÏμÏν"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1250
msgid "_Rename..."
msgstr "_ÎεÏονομαÏία..."
@@ -2128,22 +2075,14 @@ msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3428
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-"Î ÏοεÏοιμαÏία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
για μεÏακίνηÏη με μια ενÏολή "
-"ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-msgstr[1] ""
-"Î ÏοεÏοιμαÏία ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν για μεÏακίνηÏη με μια ενÏολή "
-"ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏν"
+msgstr[0] "Î ÏοεÏοιμαÏία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
για μεÏακίνηÏη με μια ενÏολή ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+msgstr[1] "Î ÏοεÏοιμαÏία ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν για μεÏακίνηÏη με μια ενÏολή ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏν"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3436
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] ""
-"Î ÏοεÏοιμαÏία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï Î±Î½ÏιγÏαÏή με μια ενÏολή "
-"ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-msgstr[1] ""
-"Î ÏοεÏοιμαÏία ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν για ανÏιγÏαÏή με μια ενÏολή "
-"ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏν"
+msgstr[0] "Î ÏοεÏοιμαÏία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï Î±Î½ÏιγÏαÏή με μια ενÏολή ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+msgstr[1] "Î ÏοεÏοιμαÏία ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν αÏÏείÏν για ανÏιγÏαÏή με μια ενÏολή ÎÏικÏλληÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏν"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3447
msgid "Delete the selected file"
@@ -2186,35 +2125,31 @@ msgstr "ΣÏ
λλογή αÏÏείÏν..."
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "ΠεÏαναÏοÏά ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε."
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια εÏαναÏοÏÎ¬Ï ÏοÏ
\"%s\""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"Î ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï \"%s\" δεν Ï
ÏάÏÏει Ïια, αλλά αÏαιÏείÏαι για Ïην εÏαναÏοÏά ÏοÏ
"
-"αÏÏείοÏ
\"%s\" αÏÏ Ïα αÏοÏÏίμμαÏα. ÎÎλεÏε να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε ξανά Ïο Ïάκελο;"
+#, c-format
+msgid "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file \"%s\" from the trash"
+msgstr "Î ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï \"%s\" δεν Ï
ÏάÏÏει Ïια, αλλά αÏαιÏείÏαι για Ïην εÏαναÏοÏά ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\" αÏÏ Ïα αÏοÏÏίμμαÏα."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
+msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία εÏαναÏοÏÎ¬Ï ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
\"%s\""
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:742
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "ΠδιαγÏαÏή ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
+msgstr "Î ÏοÏÏάθεια μεÏακίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
\"%s\""
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:767
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr ""
+msgstr "ÎδÏ
ναμία μεÏακίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
\"%s\". ΣÏ
λλογή αÏÏείÏν για ανÏιγÏαÏή..."
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
msgid "T_rash"
@@ -2520,9 +2455,7 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏακÎλοÏ
ÏÏ ÏÏ
μÏα
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:808
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Î ÏοÏοÏή, ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Ï
ÏεÏÏÏήÏÏη, και είναι δÏ
ναÏÏ Î½Î± "
-"κάνεÏε ζημιά ÏÏο ÏÏÏÏημά ÏαÏ."
+msgstr "Î ÏοÏοÏή, ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Ï
ÏεÏÏÏήÏÏη, και είναι δÏ
ναÏÏ Î½Î± κάνεÏε ζημιά ÏÏο ÏÏÏÏημά ÏαÏ."
#: ../thunar/thunar-window.c:1403
#, c-format
@@ -2550,25 +2483,17 @@ msgstr "ΠεÏί ÏÏοÏÏÏÏν"
#: ../thunar/thunar-window.c:2096
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-"Îλα Ïα αÏÏεία Ïε αÏ
ÏÏν Ïον καÏάλογο θα εμÏανιÏÏοÏν ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία "
-"εγγÏάÏοÏ
\"."
+msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία Ïε αÏ
ÏÏν Ïον καÏάλογο θα εμÏανιÏÏοÏν ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία εγγÏάÏοÏ
\"."
#: ../thunar/thunar-window.c:2103
msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
+"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
+"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-"Îάν δημιοÏ
ÏγείÏε ÏÏ
Ïνά ÏÏ
γκεκÏιμÎνοÏ
Ï ÏÏÏοÏ
Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏÏν, ανÏιγÏάÏÏε Îνα μÎÏα "
-"Ïε αÏ
ÏÏ Ïο Ïάκελο. Î Thunar θα ÏÏοÏθÎÏει μια εÏιλογή για αÏ
ÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο ÏÏο "
-"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία εγγÏάÏοÏ
\".\n"
+"Îάν δημιοÏ
ÏγείÏε ÏÏ
Ïνά ÏÏ
γκεκÏιμÎνοÏ
Ï ÏÏÏοÏ
Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏÏν, ανÏιγÏάÏÏε Îνα μÎÏα Ïε αÏ
ÏÏ Ïο Ïάκελο. Î Thunar θα ÏÏοÏθÎÏει μια εÏιλογή για αÏ
ÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία εγγÏάÏοÏ
\".\n"
"\n"
-"ÎÏαν κάνεÏε Ïην εÏιλογή αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία ÎγγÏάÏοÏ
\" θα δημιοÏ
Ïγηθεί "
-"Îνα ανÏίγÏαÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
ÏÏον Ïάκελο ÏοÏ
βλÎÏεÏε."
+"ÎÏαν κάνεÏε Ïην εÏιλογή αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"ÎημιοÏ
Ïγία ÎγγÏάÏοÏ
\" θα δημιοÏ
Ïγηθεί Îνα ανÏίγÏαÏο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
ÏÏον Ïάκελο ÏοÏ
βλÎÏεÏε."
#: ../thunar/thunar-window.c:2115
msgid "Do _not display this message again"
@@ -2588,7 +2513,8 @@ msgstr ""
"για Ïο ÏεÏιβάλλον εÏγαÏÎ¯Î±Ï Xfce."
#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2239 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2239
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï Î±ÏÏείÏν"
@@ -2607,8 +2533,7 @@ msgstr "ÎÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ
ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÏικÎÏαÏ"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr ""
-"Îνα γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ
ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏην θÎÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
νήθοÏ
Ï ÎµÏικÎÏαÏ"
+msgstr "Îνα γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ
ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏην θÎÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
νήθοÏ
Ï ÎµÏικÎÏαÏ"
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
msgid "Resident"
@@ -2635,12 +2560,8 @@ msgid "Description:"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr ""
-"Το Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÏ Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏήÏ, για ÏαÏάδειγμα \"ΠεÏιηγηÏÎ®Ï ÎÏÏοÏ\" για Ïον "
-"Firefox."
+msgid "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of Firefox."
+msgstr "Το Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÏ Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏήÏ, για ÏαÏάδειγμα \"ΠεÏιηγηÏÎ®Ï ÎÏÏοÏ\" για Ïον Firefox."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
msgid "Command:"
@@ -2663,12 +2584,8 @@ msgid "Comment:"
msgstr "ΣÏÏλιο:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-"ÎναδÏ
Ïμενη βοήθεια για Ïην εγγÏαÏή, για ÏαÏάδειγμα \"Î Ïοβολή ιÏÏοÏελίδÏν\" "
-"για Ïον Firefox. Îεν ÏÏÎÏει να είναι ÎºÎ¿Î¹Î½Ï Î¼Îµ Ïο Ïνομα ή Ïην ÏεÏιγÏαÏή."
+msgid "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
+msgstr "ÎναδÏ
Ïμενη βοήθεια για Ïην εγγÏαÏή, για ÏαÏάδειγμα \"Î Ïοβολή ιÏÏοÏελίδÏν\" για Ïον Firefox. Îεν ÏÏÎÏει να είναι ÎºÎ¿Î¹Î½Ï Î¼Îµ Ïο Ïνομα ή Ïην ÏεÏιγÏαÏή."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
msgid "Options:"
@@ -2679,14 +2596,8 @@ msgid "Use _startup notification"
msgstr "ΧÏήÏη γνÏ_ÏÏοÏοίηÏη εκκίνηÏηÏ"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"ÎÏιλÎξÏε αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïην ειδοÏοίηÏη εκκίνηÏÎ·Ï ÏÏαν η ενÏολή "
-"εκÏελείÏαι αÏÏ Ïον διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν ή Ïο μενοÏ. Îεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ "
-"ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏμογÎÏ."
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïην ειδοÏοίηÏη εκκίνηÏÎ·Ï ÏÏαν η ενÏολή εκÏελείÏαι αÏÏ Ïον διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν ή Ïο μενοÏ. Îεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏμογÎÏ."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
msgid "Run in _terminal"
@@ -2694,9 +2605,7 @@ msgstr "ÎκÏÎλεÏη Ïε ÏεÏμαÏι_κÏ"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"ÎÏιλογή αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
κοÏ
ÏÎ¹Î¿Ï Î³Î¹Î± εκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï Ïε Îνα ÏαÏάθÏ
Ïο "
-"ÏεÏμαÏικοÏ."
+msgstr "ÎÏιλογή αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
κοÏ
ÏÎ¹Î¿Ï Î³Î¹Î± εκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï Ïε Îνα ÏαÏάθÏ
Ïο ÏεÏμαÏικοÏ."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
msgid "Launcher"
@@ -2788,16 +2697,8 @@ msgid "Insert _time:"
msgstr "ÎιÏάγε_Ïε ÏÏα"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:231
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η μοÏÏή εξηγεί Ïα ÏμήμαÏα ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎµÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï ÏÏÎ±Ï ÏοÏ
μÏοÏοÏν να "
-"ειÏαÏθοÏν ÏÏο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
. Îια ÏαÏάδειγμα, Ïο %Y ανÏικαθίÏÏαÏαι με Ïο "
-"ÎÏοÏ, %m με Ïο μήνα και %d με Ïην ημÎÏα. ÎείÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï "
-"date για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
+msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgstr "ÎÏ
Ïή η μοÏÏή εξηγεί Ïα ÏμήμαÏα ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎµÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï ÏÏÎ±Ï ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ειÏαÏθοÏν ÏÏο Ïνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
. Îια ÏαÏάδειγμα, Ïο %Y ανÏικαθίÏÏαÏαι με Ïο ÎÏοÏ, %m με Ïο μήνα και %d με Ïην ημÎÏα. ÎείÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï date για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:250
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
@@ -2932,23 +2833,15 @@ msgid "Regular _Expression"
msgstr "_Îανονική ÎκÏÏαÏη"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-"Îάν ενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή, Ïο μοÏίβο θα ανÏιμεÏÏÏιÏÏεί ÏÏ ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎ® "
-"ÎκÏÏαÏη και θα ανÏιÏαÏαÏεθεί με βάÏη ÏÎ¹Ï ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎÏ ÎµÎºÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
μβαÏÎÏ Î¼Îµ Ïην "
-"Perl (PCRE). ÎλÎγξÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη για λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïη ÏÏνÏαξη "
-"ÏÏν κανονικÏν εκÏÏάÏεÏν."
+msgid "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). Check the documentation for details about the regular expression syntax."
+msgstr "Îάν ενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή, Ïο μοÏίβο θα ανÏιμεÏÏÏιÏÏεί ÏÏ ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎ® ÎκÏÏαÏη και θα ανÏιÏαÏαÏεθεί με βάÏη ÏÎ¹Ï ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎÏ ÎµÎºÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
μβαÏÎÏ Î¼Îµ Ïην Perl (PCRE). ÎλÎγξÏε Ïην ÏεκμηÏίÏÏη για λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïη ÏÏνÏαξη ÏÏν κανονικÏν εκÏÏάÏεÏν."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
msgid "Replace _With:"
msgstr "ÎνÏικαÏάÏÏαÏη _με: "
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο κείμενο ÏοÏ
θα ανÏικαÏαÏÏήÏει Ïο Ïιο ÏÎ¬Î½Ï Î¼Î¿Ïίβο."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
@@ -2956,12 +2849,8 @@ msgid "C_ase Sensitive Search"
msgstr "Îα γίνεÏαι διάκÏιÏη ÏεζÏν-κεÏαλαίÏν"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-"Îάν ενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή, η αναζήÏηÏη θα γίνει με διάκÏιÏη ÏεζÏν-"
-"κεÏαλαίÏν. Îξ οÏιÏμοÏ, η διάκÏιÏη αÏ
Ïή είναι αÏενεÏγοÏοιημÎνη."
+msgid "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive manner. The default is to use a case-insensitive search."
+msgstr "Îάν ενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή, η αναζήÏηÏη θα γίνει με διάκÏιÏη ÏεζÏν-κεÏαλαίÏν. Îξ οÏιÏμοÏ, η διάκÏιÏη αÏ
Ïή είναι αÏενεÏγοÏοιημÎνη."
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
@@ -2988,14 +2877,8 @@ msgid "Send com_pressed"
msgstr "ÎÏοÏÏολή _ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"ÎαÏά Ïην αÏοÏÏολή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
με email, μÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε είÏε να Ïο "
-"ÏÏείλεÏε αÏεÏ
θείαÏ, είÏε να Ïο ÏÏ
μÏιÎÏεÏε ÏÏιν Ïην εÏιÏÏναÏη ÏοÏ
. ΣÏ
νιÏÏάÏαι "
-"η ÏÏ
μÏίεÏη μεγάλÏν αÏÏείÏν ÏÏιν Ïην αÏοÏÏολή ÏοÏ
Ï."
+msgid "When sending a file via email, you can either choose to send the file directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is highly recommended to compress large files before sending them."
+msgstr "ÎαÏά Ïην αÏοÏÏολή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
με email, μÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε είÏε να Ïο ÏÏείλεÏε αÏεÏ
θείαÏ, είÏε να Ïο ÏÏ
μÏιÎÏεÏε ÏÏιν Ïην εÏιÏÏναÏη ÏοÏ
. ΣÏ
νιÏÏάÏαι η ÏÏ
μÏίεÏη μεγάλÏν αÏÏείÏν ÏÏιν Ïην αÏοÏÏολή ÏοÏ
Ï."
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -3009,16 +2892,8 @@ msgid "Send as _archive"
msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏÏ _ÏÏ
μÏιεÏμÎνοÏ
"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"ÎÏαν ÏÏÎλνεÏε Ïολλά αÏÏεία μÎÏÏ email, μÏοÏείÏε είÏε να Ïα ÏÏείλεÏε "
-"αÏεÏ
θείαÏ, εÏιÏÏ
νάÏÏονÏÎ±Ï Ïολλά αÏÏεία ÏÏο μήνÏ
μα, είÏε να Ïα ÏÏείλεÏε "
-"ÏÏ
μÏιεÏμÎνα Ïε Îνα αÏÏείο και να εÏιÏÏ
νάÏεÏε Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο. ΣÏ
νιÏÏάÏαι η "
-"αÏοÏÏολή ÏολλÏν αÏÏείÏν ÏÏ
μÏιεÏμÎνα."
+msgid "When sending multiple files via email, you can either choose to send the files directly, attaching multiple files to an email, or send all files compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly recommended to send multiple large files as archive."
+msgstr "ÎÏαν ÏÏÎλνεÏε Ïολλά αÏÏεία μÎÏÏ email, μÏοÏείÏε είÏε να Ïα ÏÏείλεÏε αÏεÏ
θείαÏ, εÏιÏÏ
νάÏÏονÏÎ±Ï Ïολλά αÏÏεία ÏÏο μήνÏ
μα, είÏε να Ïα ÏÏείλεÏε ÏÏ
μÏιεÏμÎνα Ïε Îνα αÏÏείο και να εÏιÏÏ
νάÏεÏε Ïο ÏÏ
μÏιεÏμÎνο. ΣÏ
νιÏÏάÏαι η αÏοÏÏολή ÏολλÏν αÏÏείÏν ÏÏ
μÏιεÏμÎνα."
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -3163,38 +3038,20 @@ msgid "_Description:"
msgstr "_ΠεÏιγÏαÏή:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-"Î ÏεÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι Ïαν κειμενάκι Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏην "
-"μÏάÏα καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎºÎ±Ïά Ïην εÏιλογή ÏοÏ
ανÏικειμÎνοÏ
αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειÏν."
+msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
+msgstr "Î ÏεÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι Ïαν κειμενάκι Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏην μÏάÏα καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎºÎ±Ïά Ïην εÏιλογή ÏοÏ
ανÏικειμÎνοÏ
αÏÏ Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειÏν."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
msgid "_Command:"
msgstr "_ÎνÏολή:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-"ΠενÏολή (μαζί με Ïα αÏαÏαίÏηÏα οÏίÏμαÏα) ÏοÏ
θα εκÏελεί η δÏάÏη. ÎείÏε Ïο "
-"Ï
ÏÏμνημα ÏαÏαμÎÏÏÏν ÏαÏακάÏÏ Î³Î¹Î± Ïη λίÏÏα με Ïα Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενα οÏίÏμαÏα, ÏοÏ
"
-"θα ανÏικαÏαÏÏαθοÏν καθÏÏ ÎµÎºÏελείÏαι η ενÏολή. ÎÏαν ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι κεÏαλαία "
-"γÏάμμαÏα (Ï.Ï. %F, %D, %N), η δÏάÏη θα είναι διαθÎÏιμη ακÏμα και εάν είναι "
-"ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Îνα ανÏικείμενα εÏιλεγμÎνα. ÎλλιÏÏ Î· δÏάÏη θα εμÏανίζεÏαι μÏνο "
-"ÏÏαν είναι εÏιλεγμÎνο Îνα μÏνο ανÏικείμενο."
+msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
+msgstr "ΠενÏολή (μαζί με Ïα αÏαÏαίÏηÏα οÏίÏμαÏα) ÏοÏ
θα εκÏελεί η δÏάÏη. ÎείÏε Ïο Ï
ÏÏμνημα ÏαÏαμÎÏÏÏν ÏαÏακάÏÏ Î³Î¹Î± Ïη λίÏÏα με Ïα Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενα οÏίÏμαÏα, ÏοÏ
θα ανÏικαÏαÏÏαθοÏν καθÏÏ ÎµÎºÏελείÏαι η ενÏολή. ÎÏαν ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι κεÏαλαία γÏάμμαÏα (Ï.Ï. %F, %D, %N), η δÏάÏη θα είναι διαθÎÏιμη ακÏμα και εάν είναι ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Îνα ανÏικείμενα εÏιλεγμÎνα. ÎλλιÏÏ Î· δÏάÏη θα εμÏανίζεÏαι μÏνο ÏÏαν είναι εÏιλεγμÎνο Îνα μÏνο ανÏικείμενο."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"ÎÏεÏ
νήÏÏε Ïο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν για να εÏιλÎξεÏε Ïην εÏαÏμογή ÏοÏ
θα "
-"ÏÏηÏιμοÏοιείÏε για αÏ
Ïή Ïην ενÎÏγεια."
+msgstr "ÎÏεÏ
νήÏÏε Ïο ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν για να εÏιλÎξεÏε Ïην εÏαÏμογή ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏε για αÏ
Ïή Ïην ενÎÏγεια."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
msgid "_Icon:"
@@ -3207,12 +3064,8 @@ msgid "No icon"
msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Î¿"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-"ΠιÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
μÏί για να εÏιλÎξεÏε Ïο εικονίδιο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏο "
-"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î´Î¯Ïλα αÏÏ Ïο Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ."
+msgid "Click this button to select an icon file that will be displayed in the context menu in addition to the action name chosen above."
+msgstr "ΠιÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο κοÏ
μÏί για να εÏιλÎξεÏε Ïο εικονίδιο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î´Î¯Ïλα αÏÏ Ïο Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎÏγειαÏ."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
msgid ""
@@ -3257,16 +3110,8 @@ msgid "_File Pattern:"
msgstr "_ÎοÏίβο:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-"ÎιÏάγεÏε μια λίÏÏα αÏÏ Î¼Î¬ÏÎºÎµÏ ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν για να ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί "
-"εάν θα εμÏανίζεÏαι η ενÎÏγεια για Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο. Îάν οÏίÏεÏε ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï "
-"αÏÏ Î¼Î¹Î± μάÏκα εδÏ, Ïα ανÏικείμενα ÏÏη λίÏÏα θα ÏÏÎÏει να ÏÏÏίζονÏαι με "
-"εÏÏÏημαÏικά (Ï.Ï. *.txt;*.doc)."
+msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action should be displayed for a selected file. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgstr "ÎιÏάγεÏε μια λίÏÏα αÏÏ Î¼Î¬ÏÎºÎµÏ ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν για να ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί εάν θα εμÏανίζεÏαι η ενÎÏγεια για Ïο εÏιλεγμÎνο αÏÏείο. Îάν οÏίÏεÏε ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Î¼Î¹Î± μάÏκα εδÏ, Ïα ανÏικείμενα ÏÏη λίÏÏα θα ÏÏÎÏει να ÏÏÏίζονÏαι με εÏÏÏημαÏικά (Ï.Ï. *.txt;*.doc)."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3350,11 +3195,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÏαÏμο_ÏμÎνÏν ενεÏγειÏν..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:191
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr ""
-"ΡÏθμιÏη ÏÏοÏαÏμοÏμÎνÏν ενεÏγειÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏοÏ
"
-"διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν"
+msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgstr "ΡÏθμιÏη ÏÏοÏαÏμοÏμÎνÏν ενεÏγειÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι ÏÏα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:408
#, c-format
@@ -3397,177 +3239,3 @@ msgstr "Îνοιγμα ÏÏν εÏιλεγμÎνÏν ÏακÎλÏν ÏÏον Thu
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "ΡÏθμιÏη ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή αÏÏείÏν Thunar"
-#~ msgid "Failed to read folder contents"
-#~ msgstr "ΠλήÏη ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η ανάγνÏÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο Ïνομα αÏÏείοÏ
"
-
-#~ msgid "Only local files may be renamed"
-#~ msgstr "ÎÏνο Ïα ÏοÏικά αÏÏεία μÏοÏοÏν να μεÏονομαÏÏοÏν"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
\"%s\" για ανάγνÏÏη αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
\"%s\" για εγγÏαÏή αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
-#~ msgstr "ΠεγγÏαÏή δεδομÎνÏν ÏÏο \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
-#~ msgstr "ΠανάγνÏÏη δεδομÎνÏν αÏÏ Ïο \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-#~ msgstr "Î ÏÏοÏδιοÏιÏμÏÏ ÏÏν ÏληÏοÏοÏιÏν αÏÏείοÏ
για Ïο \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-#~ msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η δημιοÏ
Ïγία ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏÏλήνÏÏÎ·Ï \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "ΠδημιοÏ
Ïγία ÏÏ
Î¼Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÏÎ¼Î¿Ï \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Special files cannot be copied"
-#~ msgstr "Τα ειδικά αÏÏεία δεν είναι δÏ
ναÏÏ Î½Î± ανÏιγÏαÏοÏν"
-
-#~ msgid "Symbolic links are not supported"
-#~ msgstr "Îεν Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι ÏÏ
μβολικοί δεÏμοί"
-
-#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "ΠανÏιγÏαÏή ÏοÏ
\"%s\" Ïε \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "ΠδημιοÏ
Ïγία δεÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
\"%s\" Ïε \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "ΠμεÏακίνηÏη ÏοÏ
\"%s\" Ïε \"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-#~ msgstr "ΠδιαδÏομή \"%s\" δεν ανÏιÏÏοιÏεί Ïε ÎγκÏ
Ïη διαδÏομή ÏÏα αÏοÏίμμαÏα"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "ÎÏοÏÏίμμαÏα"
-
-#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-#~ msgstr ""
-#~ "Îεν είναι δÏ
ναÏή η μεÏακίνηÏη ή ανÏιγÏαÏή αÏÏείÏν μÎÏα ÏÏα αÏοÏίμμαÏα"
-
-#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "Î ÏÏÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î±ÏÏ Ïο αÏÏείο %s αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-#~ msgstr "ΠδιαγÏαÏή ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε: %s"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "ÎνÏολή"
-
-#~ msgid "The command to run the mime handler"
-#~ msgstr "ΠενÏολή για να εκÏελεÏÏεί ο ÏειÏιÏÏÎ®Ï mime"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "ΣημαίεÏ"
-
-#~ msgid "The flags for the mime handler"
-#~ msgstr "Îι ÏÎ·Î¼Î±Î¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏειÏιÏÏή mime"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Îικονίδιο"
-
-#~ msgid "The icon of the mime handler"
-#~ msgstr "Το εικονίδιο ÏοÏ
ÏειÏιÏÏή mime"
-
-#~ msgid "The name of the mime handler"
-#~ msgstr "Το Ïνομα ÏοÏ
ÏειÏιÏÏή mime"
-
-#~ msgid "%s document"
-#~ msgstr "ÎγγÏαÏο %s"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-#~ msgstr "Το URI \"%s\" δεν είναι ÎγκÏ
Ïο."
-
-#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠδιαδÏομή είναι Ï
ÏεÏβολικά μεγάλη για να ÏÏÏÎÏει ÏÏην ÏÏοÏÏÏινή μνήμη"
-
-#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "Το URI είναι Ï
ÏεÏβολικά μεγάλο για να ÏÏÏÎÏει ÏÏην ÏÏοÏÏÏινή μνήμη"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "ΠλειÏοÏ
Ïγία δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι"
-
-#~ msgid "Invalidly escaped characters"
-#~ msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïα ÏÏοÏÏεÏαÏμÎνοι ÏαÏακÏήÏεÏ"
-
-#~ msgid "The desired thumbnail size"
-#~ msgstr "Το εÏιθÏ
μηÏÏ Î¼ÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î¼Î¹ÎºÏογÏαÏιÏν"
-
-#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η ÏÏνδεÏη με Ïο δαίμονα HAL: %s"
-
-#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "Îα δημιοÏ
Ïγηθεί ο ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï \"%s\";"
-
-#~ msgid "C_reate Folder"
-#~ msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία _ÏακÎλοÏ
"
-
-#~ msgid "Failed to change group"
-#~ msgstr "Παλλαγή Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Failed to apply new permissions"
-#~ msgstr "ΠεÏαÏμογή ÏÏν νÎÏν δικαιÏμάÏÏν αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
-#~ "the volume management support in Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Îια να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη διαÏείÏιÏÎ·Ï ÏÏμÏν\n"
-#~ "ÏοÏ
Thunar ÏÏÎÏει να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο ÏακÎÏο \"thunar-volman\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
-#~ "the volume management support in Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Îια να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη διαÏείÏιÏÎ·Ï ÏÏμÏν ÏοÏ
\n"
-#~ "Thunar ÏÏÎÏει να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη HAL ÏÏο thunar-vfs."
-
-#~ msgid "_Unmount Volume"
-#~ msgstr "ÎÏοÏÏο_ÏάÏÏηÏη ÏÏμοÏ
"
-
-#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
-#~ msgstr "ΠαÏοÏÏοÏάÏÏηÏη ÏοÏ
\"%s\" αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï Î±ÏÏείÏν"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thunar Settings"
-#~ msgstr "Thunar: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#~ msgid "Failed to open the templates folder"
-#~ msgstr "Το άνοιγμα ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
ÏÏοÏÏÏÏν αÏÎÏÏ
Ïε"
-
-#~ msgid "Views"
-#~ msgstr "Î ÏοβολÎÏ"
-
-#~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
-#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2006"
-
-#~ msgid "Failed to open home directory"
-#~ msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
-
-#~ msgid "_Properties"
-#~ msgstr "_ÎδιÏÏηÏεÏ"
-
-#~ msgid "_Hidden"
-#~ msgstr "Î_ÏÏ
ÏÏ"
-
-#~ msgid "Don't display any location selector"
-#~ msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï ÎµÏιλογÎα ÏοÏοθεÏίαÏ"
More information about the Xfce4-commits
mailing list