[Xfce4-commits] <tumbler:master> Update translation files.

Jannis Pohlmann noreply at xfce.org
Tue Oct 27 18:38:03 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to e4186a2126a27d9eb541e906251cbf6622ac9023 (commit)
       from afd812d0a71469cb80ec1448382e277a15ce09f4 (commit)

commit e4186a2126a27d9eb541e906251cbf6622ac9023
Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
Date:   Tue Oct 27 18:36:33 2009 +0100

    Update translation files.

 po/POTFILES.in               |    3 +-
 po/ast.po                    |   71 ++++++++++-------
 po/ca.po                     |  174 +++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/da.po                     |   71 ++++++++++-------
 po/en_GB.po                  |   73 ++++++++++-------
 po/fr.po                     |  178 ++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/gl.po                     |   66 +++++++++-------
 po/ja.po                     |   73 ++++++++++-------
 po/lv.po                     |   72 ++++++++++-------
 po/tr.po                     |   73 ++++++++++-------
 po/{en_GB.po => tumbler.pot} |  131 ++++++++++++++++---------------
 11 files changed, 584 insertions(+), 401 deletions(-)

diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index c55ea54..7b9bc3d 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -8,8 +8,8 @@ tumblerd/tumbler-scheduler.c
 tumblerd/main.c
 tumblerd/tumbler-registry.c
 tumbler/tumbler-enum-types.c
+tumbler/tumbler-cache-plugin.c
 tumbler/tumbler-config.c
-tumbler/tumbler-cache-provider.c
 tumbler/tumbler-thumbnailer-provider.c
 tumbler/tumbler-provider-factory.c
 tumbler/tumbler-cache.c
@@ -24,7 +24,6 @@ plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-provider.c
 plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c
 plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c
 plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-provider.c
-plugins/xdg-cache/xdg-cache-provider.c
 plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c
 plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c
 plugins/xdg-cache/xdg-cache-cache.c
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 833b725..a63932b 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 02:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-20 22:26+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: en_GB\n"
@@ -15,18 +15,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
 msgstr "Ta executándose otru serviciu caché de miniatures"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:426
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:379
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:418
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
 msgstr "Nun hai miniatures disponibles pa \"%s\""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:409
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:571
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
 msgstr "Ta executándose otru xestor de miniatures xenéricu"
@@ -51,43 +51,44 @@ msgstr "Falló al coneutar a la sesión bus D-Bus: %s"
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
 msgstr "Falló al aniciar el serviciu caché de miniatures: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:137
+#: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr "Falló al cargar miniatures especializaes nel rexistru: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:155
+#: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "Falló al aniciar el xestor de miniatures: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:173
+#: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "Falló al aniciar el serviciu de miniatures: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
 msgid "Invalid format"
 msgstr "Formatu inválidu"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
+msgid "RGB Colorspace"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
-msgid "Cropped"
-msgstr "Cortáu"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
+msgstr "Plugin \"%s\" carez de los símbolos necesarios."
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
+msgstr "Falló al cargar plugin \"%s\": %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275
+#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:296
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
 msgstr "El ficheru \"%s\" ye una miniatura"
@@ -97,14 +98,14 @@ msgstr "El ficheru \"%s\" ye una miniatura"
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
 msgstr "Plugin \"%s\" carez de los símbolos necesarios."
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 msgstr "Falló al cargar plugin \"%s\": %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
 msgstr "Conflictu de versión: %s"
@@ -126,45 +127,53 @@ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 msgstr "Apagando'l complementu Tumbler Font Thumbnailer"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
 msgstr "Nun pudo aniciase freetype: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
 msgstr "Nun pueden cargase los conteníos del ficheru: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:495
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru fonte: %s"
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:520
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
 msgstr "Nun puede afitase'l mapa de carauter: %s"
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:548
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr "Nun pueden renderizase glyphs: %s"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
 msgstr "Nun puede guardase miniatura en \"%s\""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Aniciar el complementu caché Tumbler XDG"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Apagar el complementu caché Tumbler XDG"
 
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Grande"
+
+#~ msgid "Cropped"
+#~ msgstr "Cortáu"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7aa8092..4ff0ca9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-11 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -20,32 +20,26 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
-msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr "Versió errònia: %s"
-
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures Pixbuf"
-
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures Pixbuf"
+msgid "Another thumbnail cache service is already running"
+msgstr "Un altre servei de memòria cau de miniatures ja s'està executant"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
-msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de memòria cau XDG"
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:418
+#, c-format
+msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
+msgstr "No hi ha cap miniatura disponible per «%s»"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
-msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de memòria cau XDG"
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:571
+#, c-format
+msgid "Another generic thumbnailer is already running"
+msgstr "Un altres sistema genèric de miniatures ja s'està executant"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:431
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:230
 #, c-format
-msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut desar la miniatura a «%s»"
+msgid "Another thumbnailer manager is already running"
+msgstr "Un altre gestor de miniatures ja s'està executant"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:63
@@ -62,67 +56,131 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar amb la sessió de bus D-Bus: %s"
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei de memòria cau de miniatures: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:127
+#: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr "No s'ha pogut carregar les miniatures especialitzades al registre: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:145
+#: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el gestor de miniatures: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:163
+#: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei de miniatures: %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:353
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Format invàlid"
+
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
+msgid "RGB Colorspace"
+msgstr ""
+
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
+msgstr "Al connector «%s» li manquen els símbols requerits."
+
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
+msgstr "No s'ha pogut carregar el connector «%s»: %s"
+
+#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:296
 #, c-format
-msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "Un altre servei de memòria cau de miniatures ja s'està executant"
+msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
+msgstr ""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:280
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
-msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "Un altre gestor de miniatures ja s'està executant"
+msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
+msgstr "Al connector «%s» li manquen els símbols requerits."
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:418
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
-msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "Un altres sistema genèric de miniatures ja s'està executant"
+msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
+msgstr "No s'ha pogut carregar el connector «%s»: %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-threshold-scheduler.c:431
+#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
-msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr "No hi ha cap miniatura disponible per «%s»"
+msgid "Version mismatch: %s"
+msgstr "Versió errònia: %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Format invàlid"
+#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
+msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures Pixbuf"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
+msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures Pixbuf"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
-msgid "Large"
-msgstr "Gran"
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
+msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures Pixbuf"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
-msgid "Cropped"
-msgstr "Escapçat"
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
+msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures Pixbuf"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#. there was an error in the freetype initialization, abort
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
+#, c-format
+msgid "Could not initialize freetype: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:173
+#. there was an error, emit error signal
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
-msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr "Al connector «%s» li manquen els símbols requerits."
+msgid "Could not load file contents: %s"
+msgstr ""
+
+#. the font file could not be loaded, emit an error signal
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open font file: %s"
+msgstr "No s'ha pogut desar la miniatura a «%s»"
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:180
+#. emit an error signal
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:520
 #, c-format
-msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr "No s'ha pogut carregar el connector «%s»: %s"
+msgid "Could not set the character map: %s"
+msgstr ""
+
+#. emit an error signal
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:548
+#, c-format
+msgid "Could not render glyphs: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
+#, c-format
+msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
+msgstr "No s'ha pogut desar la miniatura a «%s»"
+
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
+msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
+msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de memòria cau XDG"
+
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
+msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
+msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de memòria cau XDG"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Gran"
+
+#~ msgid "Cropped"
+#~ msgstr "Escapçat"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 28f19f1..29c4741 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tumbler 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 02:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-13 14:04+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Denmark\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
 msgstr "En anden tjeneste til cache af miniaturer kører allerede"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:426
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:379
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:418
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
 msgstr "ingen miniaturetjeneste tilgængelig for \"%s\""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:409
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:571
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
 msgstr "En anden generisk miniaturetjeneste kører allerede"
@@ -54,43 +54,44 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til D-Bus-sessionen: %s"
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
 msgstr "Kunne ikke starte tjenesten thumbnail cache: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:137
+#: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse specialiserede miniaturer ind i registret: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:155
+#: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "Kunne ikke starte miniaturehændteringen: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:173
+#: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "Kunne ikke starte tjenesten til miniaturer: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
 msgid "Invalid format"
 msgstr "Ugyldigt format"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
-msgid "Large"
-msgstr "Stort"
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
+msgid "RGB Colorspace"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
-msgid "Cropped"
-msgstr "Beskåret"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
+msgstr "Udvidelsesmodul \"%s\" mangler krævede symboler."
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodul  \"%s\": %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275
+#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:296
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
 msgstr "Filen \"%s\" er selv en miniature"
@@ -100,14 +101,14 @@ msgstr "Filen \"%s\" er selv en miniature"
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
 msgstr "Udvidelsesmodul \"%s\" mangler krævede symboler."
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodul  \"%s\": %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
 msgstr "Version uoverensstemmelse: %s"
@@ -129,45 +130,53 @@ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 msgstr "Lukker udvidelsesmodulet Tumbler Font Thumbnailer ned"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
 msgstr "Kunne ikke initialisere freetype: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse filindhold: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:495
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne skrifttypefil: %s"
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:520
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
 msgstr "Kunne ikke indstille til tegntilknytningen: %s"
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:548
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr "Kunne ikke rendere glyphs: %s"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke gemme miniature til \"%s\""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Initialiserer udvidelsesmodulet Tumbler XDG cache"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Lukker udvidelsesmodulet Tumbler XDG cache ned"
 
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Stort"
+
+#~ msgid "Cropped"
+#~ msgstr "Beskåret"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e64613b..8e5c585 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 02:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:35+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: en_GB\n"
@@ -15,18 +15,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
 msgstr "Another thumbnail cache service is already running"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:426
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:379
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:418
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
 msgstr "No thumbnailer available for \"%s\""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:409
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:571
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
 msgstr "Another generic thumbnailer is already running"
@@ -51,42 +51,44 @@ msgstr "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
 msgstr "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:137
+#: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr "Failed to load specialised thumbnailers into the registry: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:155
+#: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:173
+#: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
 msgstr "Invalid format"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
+msgid "RGB Colorspace"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
-msgid "Cropped"
-msgstr "Cropped"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
+msgstr "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
+msgstr "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275
+#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:296
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
 msgstr ""
@@ -96,14 +98,14 @@ msgstr ""
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
 msgstr "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
 msgstr "Version mismatch: %s"
@@ -127,44 +129,53 @@ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 msgstr "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
 msgstr ""
 
 #. there was an error, emit error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
 msgstr "Could not save thumbnail to \"%s\""
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
 msgstr "Could not save thumbnail to \"%s\""
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:520
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
 msgstr ""
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:548
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
 msgstr "Could not save thumbnail to \"%s\""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Initialising the Tumbler XDG cache plugin"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Large"
+
+#~ msgid "Cropped"
+#~ msgstr "Cropped"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a812526..5c5eb6b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-14 23:16+0100\n"
 "Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <i18n-xfce at xfce.org>\n"
@@ -22,32 +22,26 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
-msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr "Incompatibilité de versions: %s"
-
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialisation du greffon de vignettes pixbuf"
-
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Arrêt du greffon de vignettes pixbuf"
+msgid "Another thumbnail cache service is already running"
+msgstr "Un autre service de cache de vignettes est déjà lancé"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
-msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Chargement du greffon de cache XDG"
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:418
+#, c-format
+msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
+msgstr "Pas de vignette disponible pour \"%s\""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
-msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Arrêt du greffon de cache XDG"
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:571
+#, c-format
+msgid "Another generic thumbnailer is already running"
+msgstr "Un autre service de vignettes est déjà lancé"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:431
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:230
 #, c-format
-msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr "Impossible d'enregistrer la miniature dans \"%s\""
+msgid "Another thumbnailer manager is already running"
+msgstr "Un autre gestionnaire de vignettes est déjà lancé"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:63
@@ -64,69 +58,133 @@ msgstr "Impossible de se connecter au bus de session D-Bus : %s"
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
 msgstr "Impossible de démarrer le service de cache des vignettes : %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:127
+#: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Impossible de charger des générateurs de vignettes spécifiques dans le registre : %s"
+msgstr ""
+"Impossible de charger des générateurs de vignettes spécifiques dans le "
+"registre : %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:145
+#: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "Impossible de démarrer le gestionnaire de vignettes : %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:163
+#: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "Impossible de démarrer le service des vignettes : %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:353
-#, c-format
-msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "Un autre service de cache de vignettes est déjà lancé"
-
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:280
-#, c-format
-msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "Un autre gestionnaire de vignettes est déjà lancé"
-
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:418
-#, c-format
-msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "Un autre service de vignettes est déjà lancé"
-
-#: ../tumblerd/tumbler-threshold-scheduler.c:431
-#, c-format
-msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr "Pas de vignette disponible pour \"%s\""
-
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
 msgid "Invalid format"
 msgstr "Format invalide"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
-msgid "Large"
-msgstr "Grand"
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
+msgid "RGB Colorspace"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
-msgid "Cropped"
-msgstr "Rogné"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
+msgstr "Le greffon \"%s\" manque de symboles requis."
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
+msgstr "Impossible de charger le greffon \"%s\" : %s"
+
+#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:296
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:173
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
 msgstr "Le greffon \"%s\" manque de symboles requis."
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:180
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 msgstr "Impossible de charger le greffon \"%s\" : %s"
 
+#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
+#, c-format
+msgid "Version mismatch: %s"
+msgstr "Incompatibilité de versions: %s"
+
+#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
+msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+msgstr "Initialisation du greffon de vignettes pixbuf"
+
+#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
+msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+msgstr "Arrêt du greffon de vignettes pixbuf"
+
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
+msgstr "Initialisation du greffon de vignettes pixbuf"
+
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
+msgstr "Arrêt du greffon de vignettes pixbuf"
+
+#. there was an error in the freetype initialization, abort
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
+#, c-format
+msgid "Could not initialize freetype: %s"
+msgstr ""
+
+#. there was an error, emit error signal
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
+#, c-format
+msgid "Could not load file contents: %s"
+msgstr ""
+
+#. the font file could not be loaded, emit an error signal
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open font file: %s"
+msgstr "Impossible d'enregistrer la miniature dans \"%s\""
+
+#. emit an error signal
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:520
+#, c-format
+msgid "Could not set the character map: %s"
+msgstr ""
+
+#. emit an error signal
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:548
+#, c-format
+msgid "Could not render glyphs: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
+#, c-format
+msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
+msgstr "Impossible d'enregistrer la miniature dans \"%s\""
+
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
+msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
+msgstr "Chargement du greffon de cache XDG"
+
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
+msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
+msgstr "Arrêt du greffon de cache XDG"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Grand"
+
+#~ msgid "Cropped"
+#~ msgstr "Rogné"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c210b8a..ba12cdb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Transifex master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 02:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 15:33+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -20,18 +20,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:426
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:379
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
 msgstr "Non hai novas cancións dispoñibles de {0}."
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:409
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
 msgstr "Xa está executando o GIMP."
@@ -58,43 +58,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A conexión VPN '%s' fallou porque houbo un erro no inicio do servizo VPN."
 
-#: ../tumblerd/main.c:137
+#: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../tumblerd/main.c:155
+#: ../tumblerd/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "Non se conseguiu adquirir a selección do xestor"
 
-#: ../tumblerd/main.c:173
+#: ../tumblerd/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "Fallo ao iniciar o control de volume: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
 msgid "Invalid format"
 msgstr "Formato incorrecto"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
+msgid "RGB Colorspace"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
-msgid "Cropped"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
+#, c-format
+msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
+msgstr "Fallo ao cargar o engadido \"%s\": %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275
+#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
 msgstr "'%s' non é un ficheiro normal."
@@ -104,14 +105,14 @@ msgstr "'%s' non é un ficheiro normal."
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
 msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 msgstr "Fallo ao cargar o engadido \"%s\": %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
 msgstr "As versións non coinciden: %s"
@@ -133,45 +134,50 @@ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 msgstr ""
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
 msgstr "Non se puido iniciar freetype: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
 msgstr "Non foi posible cargar o ficheiro: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
 msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de gardado automático"
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
 msgstr "Non foi posíbel definir a Foto de conta"
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
 msgstr "Non se puido gardar a miniatura en \"%s\""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Grande"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7ea43bc..1f8ddd3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tumbler 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 16:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:20+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
 msgstr "他のサムネイルキャッシュサービスが既に動作しています"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:448
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:381
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:418
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 用のサムネイラはありません"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:409
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:571
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
 msgstr "他の一般サムネイラが既に動作しています"
@@ -53,42 +53,44 @@ msgstr "D-Bus セッションバスへの接続に失敗しました: %s"
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
 msgstr "サムネイルキャッシュサービスの起動に失敗しました: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:137
+#: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr "特殊サムネイラのレジストリへの読み込みに失敗しました: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:155
+#: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "サムネイルマネージャの起動に失敗しました: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:173
+#: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "サムネイラサービスの起動に失敗しました: %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
 msgstr "不正なフォーマット"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
-msgid "Large"
-msgstr "大"
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
+msgid "RGB Colorspace"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
-msgid "Cropped"
-msgstr "切り抜き"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
+msgstr "プラグイン \"%s\" には必要なシンボルが不足しています。"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
+msgstr "プラグイン \"%s\" の読み込みに失敗しました: %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275
+#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:296
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
 msgstr "ファイル \"%s\" はサムネイル自身です"
@@ -98,14 +100,14 @@ msgstr "ファイル \"%s\" はサムネイル自身です"
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
 msgstr "プラグイン \"%s\" には必要なシンボルが不足しています。"
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 msgstr "プラグイン \"%s\" の読み込みに失敗しました: %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
 msgstr "バージョン不整合です: %s"
@@ -131,46 +133,55 @@ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 msgstr "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
 msgstr "freetype を初期化できませんでした: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
 msgstr "ファイルの内容を読み込めませんでした: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:495
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
 msgstr "フォントファイルを開けませんでした: %s"
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:520
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
 msgstr "キャラクタマップを設定できませんでした: %s"
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:548
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr "グリフをレンダリングできませんでした: %s"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
 msgstr "サムネイルを \"%s\" へ保存できませんでした"
 
 # DEBUG message
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
 
 # DEBUG message
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "普通"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "大"
+
+#~ msgid "Cropped"
+#~ msgstr "切り抜き"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d6df21a..f4dcd6a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 02:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-16 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
 msgstr "Vēl viens sīktēlu keša pakalpojums jau skrien"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:426
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:379
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:418
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
 msgstr "Neviens sīktēlotājs nav pieejams priekš \"%s\""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:409
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:571
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
 msgstr "Vēl viens autentisks sīktēlotājs jau skrien"
@@ -53,42 +53,44 @@ msgstr "Neizdevās savienoties ar D-Buss sesijas kopni: %s"
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
 msgstr "Neizdevās sākt sīktēlu keša pakalpojumu: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:137
+#: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr "Neizdevās ielādēt specializētus sīktēlotājus reģistrā: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:155
+#: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "Neizdevās palaists sīktēlotāja pārvaldnieku: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:173
+#: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "Neizdevās palaist sīktēlotāja pakalpojumu: %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
 msgstr "Nederīgs formāts"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Parasts"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
-msgid "Large"
-msgstr "Liels"
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
+msgid "RGB Colorspace"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
-msgid "Cropped"
-msgstr "Apgriezts"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
+msgstr "Spraudnis \"%s\" ir bez nepieciešamajiem simboliem."
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
+msgstr "Neizdevās ielādēt spraudni \"%s\": %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275
+#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:296
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
 msgstr "Fails \"%s\" jau pats ir sīktēls"
@@ -98,14 +100,14 @@ msgstr "Fails \"%s\" jau pats ir sīktēls"
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
 msgstr "Spraudnis \"%s\" ir bez nepieciešamajiem simboliem."
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās ielādēt spraudni \"%s\": %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
 msgstr "Versiju nesakritība: %s"
@@ -127,45 +129,53 @@ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 msgstr "Izslēdz Tumbler Fonta sīktēlotāja spraudni"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
 msgstr "Neizdevās inicializēt freetype: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
 msgstr "Neizdevās ielādēt faila saturu: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:495
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt fonta failu: %s"
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:520
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
 msgstr "Neizdevās uzstādīt rakstzīmju karti: %s"
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:548
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr "Neizdevās vizualizēt glyphs: %s"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
 msgstr "Nevarēja saglabāt siktēlu \"%s\""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Inicializē Tumbler XDG keša spraudni"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Izslēdzu Tumbler XDG keša spraudni"
 
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Parasts"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Liels"
+
+#~ msgid "Cropped"
+#~ msgstr "Apgriezts"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4ba4db7..8939efd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Tumbler Turkish Translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 02:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -10,18 +10,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
 msgstr "Başka bir önizleyici servisi zaten çalışıyor"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:426
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:379
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:418
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" için önizleyici bulunmamaktadır"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:409
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:571
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
 msgstr "Başka bir önizleyici zaten çalışıyor"
@@ -46,42 +46,44 @@ msgstr "D-BUS oturum servisine bağlanılamadı: %s"
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
 msgstr "Önizleme önbellek servisi çalıştırılamadı: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:137
+#: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr "Özelleştirilmiş önizleyiciler kayıt defterine yüklenemedi: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:155
+#: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "Önizleyici yöneticisi çalıştırılamadı: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:173
+#: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "Önizleyici servisi çalıştırılamadı: %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
 msgstr "Geçersiz biçim"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
+msgid "RGB Colorspace"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
-msgid "Cropped"
-msgstr "Kırpılmış"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
+msgstr "\"%s\" gerekli sembolleri barındırmamaktadır."
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" eklentisi yüklenemedi: %s"
 
-#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275
+#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:296
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
 msgstr ""
@@ -91,14 +93,14 @@ msgstr ""
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
 msgstr "\"%s\" gerekli sembolleri barındırmamaktadır."
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" eklentisi yüklenemedi: %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
 msgstr "Sürüm çakışması: %s"
@@ -122,44 +124,53 @@ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 msgstr "Tumbler Pixbuf Önizleyici eklentisi kapatılıyor"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
 msgstr ""
 
 #. there was an error, emit error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
 msgstr "Önizleme \"%s\" konumuna kaydedilemedi"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
 msgstr "Önizleme \"%s\" konumuna kaydedilemedi"
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:520
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
 msgstr ""
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:548
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
 msgstr "Önizleme \"%s\" konumuna kaydedilemedi"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Tumbler XDG önbellek eklentisi çalıştırılıyor"
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Tumbler XDG önbellek eklentisi kapatılıyor"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Büyük"
+
+#~ msgid "Cropped"
+#~ msgstr "Kırpılmış"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/tumbler.pot
similarity index 50%
copy from po/en_GB.po
copy to po/tumbler.pot
index e64613b..8718999 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/tumbler.pot
@@ -1,92 +1,95 @@
-# en_GB translation for tumbler.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tumbler\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 02:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:35+1000\n"
-"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "Another thumbnail cache service is already running"
+msgstr ""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:426
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:379
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:418
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr "No thumbnailer available for \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:409
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:571
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "Another generic thumbnailer is already running"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:230
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "Another thumbnailer manager is already running"
+msgstr ""
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:63
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
-msgstr "Tumbler Thumbnailing Service"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/main.c:78
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../tumblerd/main.c:90
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../tumblerd/main.c:137
+#: ../tumblerd/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Failed to load specialised thumbnailers into the registry: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../tumblerd/main.c:155
+#: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../tumblerd/main.c:173
+#: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr "Failed to start the thumbnailer service: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
-msgstr "Invalid format"
+msgstr ""
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "PNG"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
+#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
+msgid "RGB Colorspace"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
-msgid "Cropped"
-msgstr "Cropped"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
+#, c-format
+msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
+#, c-format
+msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275
+#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:296
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
 msgstr ""
@@ -94,77 +97,75 @@ msgstr ""
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
+msgstr ""
 
-#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142
+#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Failed to load plugin \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr "Version mismatch: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialising the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialising the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
 msgstr ""
 
 #. there was an error, emit error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
+#, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
-msgstr "Could not save thumbnail to \"%s\""
+msgstr ""
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:495
+#, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr "Could not save thumbnail to \"%s\""
+msgstr ""
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:520
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
 msgstr ""
 
 #. emit an error signal
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565
+#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:548
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr "Could not save thumbnail to \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Initialising the Tumbler XDG cache plugin"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
+#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
+msgstr ""



More information about the Xfce4-commits mailing list