[Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Oct 24 00:48:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to f69d4e11d538f7f3dad03693062e7841278478dc (commit)
       from 57f1a85a208e8f69b7e55cdd74d999877c6f3ec9 (commit)

commit f69d4e11d538f7f3dad03693062e7841278478dc
Author: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>
Date:   Fri Oct 23 22:47:00 2009 +0000

    l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/ca.po |   87 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 374b2c7..b9a56fb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,15 +10,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-20 19:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-24 00:46+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+"X-Poedit-Country: ANDORRA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:787
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:787
 msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
 msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
 
@@ -36,8 +40,7 @@ msgid ""
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
 msgstr ""
 "Connector de sensorts:\n"
-"Sembla com si hi hagués un problema al llegir el valor d'alguna "
-"característica del sensor.\n"
+"Sembla com si hi hagués un problema al llegir el valor d'alguna característica del sensor.\n"
 "No podem garantir que funcioni correctament.\n"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1414
@@ -53,9 +56,8 @@ msgid "g_raphical"
 msgstr "_gràfic"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1454
-#, fuzzy
 msgid "Show _labels"
-msgstr "_Mostra títol"
+msgstr "Mostra _etiquetes"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1484
 msgid "Show colored _bars"
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "_Mostra títol"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1536
 msgid "_Number of text lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Número de línies de text:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1571
 msgid "F_ont size:"
@@ -122,33 +124,31 @@ msgstr "_Mostra"
 msgid "_Miscellaneous"
 msgstr "_Misceŀlània"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1860 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1860
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
 #: ../lib/hddtemp.c:152
 msgid "Sensors Plugin"
 msgstr "Connector de sensors"
 
 #. #if GTK_VERSION < 2.11
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1903
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"Podeu canviar la propietat d'alguna característica com ara el nom, els "
-"colors o els valors màxims o mínims al fer doble clic al camp d'entrada, "
-"editant el contingut, i pitjant la tecla de retorn o seleccionant un altre "
-"camp."
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field."
+msgstr "Podeu canviar la propietat d'alguna característica com ara el nom, els colors o els valors màxims o mínims al fer doble clic al camp d'entrada, editant el contingut, i pitjant la tecla de retorn o seleccionant un altre camp."
 
 #. only use this if no hddtemp sensor
 #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
 #. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
 #. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:154 ../lib/configuration.c:336
-#: ../lib/configuration.c:343 ../lib/hddtemp.c:342 ../lib/hddtemp.c:388
+#: ../lib/configuration.c:154
+#: ../lib/configuration.c:336
+#: ../lib/configuration.c:343
+#: ../lib/hddtemp.c:342
+#: ../lib/hddtemp.c:388
 msgid "Hard disks"
 msgstr "Discs durs"
 
-#: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
+#: ../lib/acpi.c:521
+#: ../lib/acpi.c:529
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
@@ -174,30 +174,24 @@ msgstr "Cap error concret detectat.\n"
 #: ../lib/hddtemp.c:517
 #, c-format
 msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
 "\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
 "\n"
 "Calling \"%s\" gave the following error:\n"
 "%s\n"
 "with a return value of %d.\n"
 msgstr ""
-"«hddtemp» no s'ha executat correctament, tot i que és executable. "
-"Probablement es deu a que els discs requereixen privilegis de super usuari "
-"per llegir llurs temperatures i a que «hddtemp» no te «setuid» de super "
-"usuari.\n"
+"«hddtemp» no s'ha executat correctament, tot i que és executable. Probablement es deu a que els discs requereixen privilegis de super usuari per llegir llurs temperatures i a que «hddtemp» no te «setuid» de super usuari.\n"
 "\n"
-"Una solució fàcil però lletja és executar l'ordre «chmod u+s %s» com super "
-"usuari i reiniciar el connector o el quadre.\n"
+"Una solució fàcil però lletja és executar l'ordre «chmod u+s %s» com super usuari i reiniciar el connector o el quadre.\n"
 "\n"
 "L'ordre «%s» ha tornat aquest error:\n"
 "%s\n"
 "amb un valor de %d.\n"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:533 ../lib/hddtemp.c:563
+#: ../lib/hddtemp.c:533
+#: ../lib/hddtemp.c:563
 msgid "Suppress this message in future"
 msgstr "No mostris aquest missatge en el futur"
 
@@ -214,7 +208,8 @@ msgstr ""
 #. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
 #. } else { // Celsius
 #. Celsius
-#: ../lib/hddtemp.c:629 ../lib/sensors-interface-common.c:141
+#: ../lib/hddtemp.c:629
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:141
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
 msgstr "%.1f °C"
@@ -223,7 +218,8 @@ msgstr "%.1f °C"
 msgid "LM Sensors"
 msgstr "Sensors LM"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:362 ../lib/lmsensors.c:409
+#: ../lib/lmsensors.c:362
+#: ../lib/lmsensors.c:409
 #, c-format
 msgid "Error: Could not connect to sensors!"
 msgstr "No s’ha pogut connectar als sensors"
@@ -237,8 +233,7 @@ msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed."
 msgstr ""
-"Sembla com si hi hagués un problema al llegir el valor d'alguna "
-"característica del sensor.\n"
+"Sembla com si hi hagués un problema al llegir el valor d'alguna característica del sensor.\n"
 "No podem garantir que funcioni correctament."
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:162
@@ -265,11 +260,13 @@ msgstr "Mostra"
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:265 ../lib/sensors-interface.c:271
+#: ../lib/sensors-interface.c:265
+#: ../lib/sensors-interface.c:271
 msgid "Min"
 msgstr "Mín."
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:282 ../lib/sensors-interface.c:288
+#: ../lib/sensors-interface.c:282
+#: ../lib/sensors-interface.c:288
 msgid "Max"
 msgstr "Màx."
 
@@ -326,15 +323,11 @@ msgstr "%.0f rpm"
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 msgstr ""
 "Sensors Xfce4 %s\n"
 "Aquest pograma es distribueix amb llicència GPL v2.\n"
-"El text de la llicència el podeu trobar dins de l'arxiu font del programa o "
-"a «/usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2» o a http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"El text de la llicència el podeu trobar dins de l'arxiu font del programa o a «/usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2» o a http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 
 #: ../src/main.c:58
 #, c-format
@@ -397,7 +390,6 @@ msgstr "Connector de sensors"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Xfce 4 Sensors Viewer"
 #~ msgstr "Connector de sensors"
-
 #~ msgid "Edit Properties"
 #~ msgstr "Edita propietats"
 
@@ -415,15 +407,12 @@ msgstr "Connector de sensors"
 #~ "Connector pels sensor de maquinari Xfce:\n"
 #~ "S’ha produït un error durant la lectura dels sensors.\n"
 #~ "No es podrà assegurar un bon funcionament.\n"
-
 #~ msgid "<span foreground=\"#000000\" size=\"%s\"><b>Sensors</b></span>\n"
 #~ msgstr "<span foreground=\"#000000\" size=\"%s\"><b>Sensors</b></span>\n"
-
 #~ msgid "<span foreground=\"#000000\" size=\"%s\"><b>Sensors</b></span>"
 #~ msgstr "<span foreground=\"#000000\" size=\"%s\"><b>Sensors</b></span>"
-
 #~ msgid "<b>Sensors</b>"
 #~ msgstr "<b>Sensors</b>"
-
 #~ msgid "<b>View</b>"
 #~ msgstr "<b>Visualitza</b>"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list