[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Oct 23 15:56:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 45c3d67b570c63581f65acbee58ad84781a02d91 (commit)
from 5492f6e8bcb95e9fc65262e94d5e7d9d7afdbc18 (commit)
commit 45c3d67b570c63581f65acbee58ad84781a02d91
Author: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
Date: Fri Oct 23 13:55:00 2009 +0000
l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/pt.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1ef50f5..dd801d1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-21 08:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-14 19:40+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 23:11+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "U"
msgid "WD"
msgstr "DV"
-#: ../panel-plugin/weather.c:121 ../panel-plugin/weather.c:124
+#: ../panel-plugin/weather.c:121
+#: ../panel-plugin/weather.c:124
msgid "P"
msgstr "P"
@@ -55,7 +56,8 @@ msgstr "VV"
msgid "WG"
msgstr "RV"
-#: ../panel-plugin/weather.c:264 ../panel-plugin/weather.c:766
+#: ../panel-plugin/weather.c:264
+#: ../panel-plugin/weather.c:766
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "ImpossÃvel actualizar dados do clima"
@@ -64,16 +66,16 @@ msgstr "ImpossÃvel actualizar dados do clima"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "ImpossÃvel abrir o seguinte url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:727 ../panel-plugin/weather-summary.c:556
+#: ../panel-plugin/weather.c:727
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:556
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "Actualização do Clima"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
#: ../panel-plugin/weather.c:849
-#, fuzzy
msgid "_Forecast"
-msgstr "Previsão"
+msgstr "_Previsão"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
msgid "Windchill (F)"
@@ -125,11 +127,11 @@ msgstr "Por favor, indique as definições proxy"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:289
msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Não definido"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:297
msgid "Detecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Detectando..."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:350
msgid "Measurement unit:"
@@ -144,13 +146,12 @@ msgid "Metric"
msgstr "Métrico"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:373
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Código de localidade:"
+msgstr "Localização:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
msgid "Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Mudar..."
#. proxy
#: ../panel-plugin/weather-config.c:422
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Campos a mostrar"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:548
msgid "Animate transitions between labels"
-msgstr ""
+msgstr "Animar transições entre rótulos"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:445
msgid "km/h"
@@ -199,9 +200,9 @@ msgstr "mi"
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get the hostname %s. Retry in %d seconds."
-msgstr "Falhou ao obter o nome do host \"%s\". Tentar em %d segundos."
+msgstr "Falhou ao obter o nome do host %s. Tentar em %d segundos."
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:241
@@ -236,14 +237,14 @@ msgstr "Incapaz de detectar o tamanho do conteúdo."
msgid "No content received."
msgstr "Nenhum conteúdo recebido."
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:143 ../panel-plugin/weather-search.c:275
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:143
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:275
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:184
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Clareando"
+msgstr "Procurando..."
#: ../panel-plugin/weather-search.c:224
msgid "Search weather location code"
@@ -392,6 +393,8 @@ msgid ""
"\n"
"More on weather.com\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Mais em weather.com\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388
#, c-format
@@ -426,7 +429,7 @@ msgstr "Previsão"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "AM Clouds / PM Sun"
@@ -617,9 +620,8 @@ msgid "Heavy Rain"
msgstr "Chuva Forte"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
-#, fuzzy
msgid "Heavy Rain Shower"
-msgstr "Aguaceiros"
+msgstr "Fortes chuviscos"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
msgid "Heavy Snow"
@@ -770,9 +772,8 @@ msgid "PM Rain / Wind"
msgstr "Chuva à tarde / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
-#, fuzzy
msgid "PM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Chuva de manhã / Aguaceiros de Neve"
+msgstr "Chuva à tarde / Aguaceiros de neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
msgid "PM Showers"
@@ -807,9 +808,8 @@ msgid "Rain / Snow Showers"
msgstr "Chuva / Aguaceiros de Neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
-#, fuzzy
msgid "Rain / Snow Showers Early"
-msgstr "Chuva / Aguaceiros de Neve"
+msgstr "Chuva / Aguaceiros de Neve (manhã)"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
msgid "Rain / Thunder"
@@ -908,9 +908,8 @@ msgid "Snow Shower"
msgstr "Aguaceiro de Neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
-#, fuzzy
msgid "Light Snow Shower"
-msgstr "Aguaceiros Ligeiros"
+msgstr "Neve Ligeira"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
msgid "Snow Shower / Wind"
@@ -949,9 +948,8 @@ msgid "T-Storm"
msgstr "Tempestuoso"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
-#, fuzzy
msgid "T-Storms"
-msgstr "Tempestuoso"
+msgstr "Tempestade"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
msgid "T-Storms / Wind"
@@ -966,7 +964,6 @@ msgid "Thunder"
msgstr "Trovão"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
-#, fuzzy
msgid "Thunder in the Vicinity"
msgstr "Trovoada nas Proximidades"
@@ -1092,7 +1089,7 @@ msgstr "SSE"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:223
msgid "CALM"
-msgstr ""
+msgstr "Calma"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:343
#, c-format
@@ -1117,3 +1114,4 @@ msgstr "Mostrar condições actuais de clima"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Sumário"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list