[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Oct 17 20:58:03 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to fa6f06122e793754e1d6aef05b9c042f8c5c9e5f (commit)
from cea57e00d946b095a0d6f41d9527ce5791d0be35 (commit)
commit fa6f06122e793754e1d6aef05b9c042f8c5c9e5f
Author: Vlad Vasilev <lortwer at gmail.com>
Date: Sat Oct 17 18:57:17 2009 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/ru.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e3965ef..9c7d4f0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole 0.1.90git.rALT0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 07:47+0400\n"
-"Last-Translator: Anatoly Chernov <aichernov at umail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:56+0300\n"
+"Last-Translator: Vlad Vasilev <lortwer at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -50,7 +50,8 @@ msgstr "Media player"
msgid "Mute"
msgstr "ÐÑиглÑÑиÑÑ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../parole/parole-player.c:1047
#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "След. Ñаздел"
@@ -59,8 +60,9 @@ msgstr "След. Ñаздел"
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-about.c:52
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Media Player"
@@ -69,7 +71,8 @@ msgstr "Parole Media Player"
msgid "Plugins"
msgstr "ÐодÑли..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../parole/parole-player.c:1059
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "ÐÑед. Ñаздел"
@@ -137,7 +140,7 @@ msgstr "<b>СайÑ:</b>"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑено"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
#, fuzzy
@@ -249,7 +252,7 @@ msgstr "Ðовое окно"
#: ../parole/main.c:185
msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑпÑоизвеÑÑи или пÑиоÑÑановиÑÑ, еÑли Ñже воÑпÑоизводиÑÑÑ"
#: ../parole/main.c:186
#, fuzzy
@@ -268,23 +271,23 @@ msgstr "ÐÑедÑдÑÑий ÑÑек"
#: ../parole/main.c:189
msgid "Seek forward"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑед"
#: ../parole/main.c:190
msgid "Seek Backward"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
#: ../parole/main.c:191
msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "УвелиÑиÑÑ Ð³ÑомкоÑÑÑ"
#: ../parole/main.c:192
msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð³ÑомкоÑÑÑ"
#: ../parole/main.c:193
msgid "Mute volume"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиглÑÑиÑÑ Ð·Ð²Ñк"
#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
@@ -294,30 +297,22 @@ msgstr "ÐеÑÑиÑ"
msgid "Media to play"
msgstr "ÐбÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоигÑÑваниÑ"
-#: ../parole/main.c:231
+#: ../parole/main.c:233
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr ""
-"ÐÑоигÑÑваÑÐµÐ»Ñ Ñже запÑÑен, иÑполÑзÑйÑе опÑÐ¸Ñ -i ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно.\n"
+msgstr "ÐÑоигÑÑваÑÐµÐ»Ñ Ñже запÑÑен, иÑполÑзÑйÑе опÑÐ¸Ñ -i ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно.\n"
#: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ GStreamer 'playbin'. ÐÑовеÑÑÑе, вÑе ли "
-"необÑ
одимÑе пакеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановленÑ."
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ GStreamer 'playbin'. ÐÑовеÑÑÑе, вÑе ли необÑ
одимÑе пакеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановленÑ."
#: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ GStreamer Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾. ÐÑовеÑÑÑе, вÑе ли "
-"необÑ
одимÑе пакеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановленÑ."
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ GStreamer Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾. ÐÑовеÑÑÑе, вÑе ли необÑ
одимÑе пакеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановленÑ."
#: ../parole/parole-gst.c:1501
-#, fuzzy
msgid "The stream is taking too much time to load"
-msgstr "ÐоÑок ÑÑебÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑемени Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки"
+msgstr "ÐоÑок ÑÑебÑÐµÑ ÑлиÑком много вÑемени Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
msgid "Stop"
@@ -341,10 +336,10 @@ msgstr "ÐÑказано в доÑÑÑпе"
#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"ÐеизвеÑÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑпиÑка воÑпÑоизведениÑ, вÑбиÑиÑе поддеÑживаемÑй ÑоÑмаÑ"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑпиÑка воÑпÑоизведениÑ, вÑбиÑиÑе поддеÑживаемÑй ÑоÑмаÑ"
-#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
+#: ../parole/parole-medialist.c:520
+#: ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr "СпиÑок воÑпÑоизведениÑ"
@@ -387,14 +382,16 @@ msgstr "ÐоÑок недоÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "СледÑÑÑий ÑÑек"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "ÐÑедÑдÑÑий ÑÑек"
@@ -410,7 +407,8 @@ msgstr "ÐÑÑановлено"
msgid "Finished"
msgstr "ÐаконÑено"
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88
+#: ../parole/parole-statusbar.c:96
msgid "Paused"
msgstr "ÐаÑза"
@@ -443,11 +441,11 @@ msgstr "ÐÑе поддеÑживаемÑе ÑайлÑ"
msgid "Playlist files"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑпиÑков воÑпÑоизведениÑ"
-#: ../parole/parole-about.c:56
+#: ../parole/parole-about.c:57
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "ÐвÑоÑ/ÐайнÑейнеÑ"
-#: ../parole/parole-about.c:62
+#: ../parole/parole-about.c:63
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
msgstr "ÐеÑеводÑик (%s)"
@@ -645,7 +643,7 @@ msgid "Track %i"
msgstr "ТÑек %i"
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
-#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:304
msgid "Visit Website"
msgstr "ÐоÑеÑиÑÑ ÐебÑайÑ"
@@ -712,19 +710,19 @@ msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑведомлениÑ"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:392
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑегда ÑвоÑаÑиваÑÑ Ð² ÑÑей, когда окно закÑÑÑо"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:431
msgid "Minimize to tray?"
-msgstr ""
+msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð² ÑÑей?"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:437
msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
+msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð² ÑÑей"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:453
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе вÑйÑи?"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:457
#, fuzzy
@@ -757,12 +755,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
#~ msgstr "ÐокинÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑкÑаннÑй Ñежим"
-
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
-
#~ msgid "gtk-properties"
#~ msgstr "СвойÑÑва"
-
#~ msgid "Visite Website"
#~ msgstr "ÐоÑеÑиÑÑ ÐебÑайÑ"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list