[Xfce4-commits] <xfbib:master> l10n: New french translation

Transifex noreply at xfce.org
Fri Oct 16 10:54:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 8502caf250107efad6129c0318310993560e0aa3 (commit)
       from 4151d0bf7553165f1e20ce51a8ff8a2a115ccb6b (commit)

commit 8502caf250107efad6129c0318310993560e0aa3
Author: douart patrick <patrick.2 at laposte.net>
Date:   Fri Oct 16 08:53:45 2009 +0000

    l10n: New french translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/{en_GB.po => fr.po} |  193 ++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 103 deletions(-)

diff --git a/po/en_GB.po b/po/fr.po
similarity index 66%
copy from po/en_GB.po
copy to po/fr.po
index e89dfa8..e816f25 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FRENCH TRANSLATION FOR XFBIB
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
@@ -8,97 +8,98 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfbib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-31 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-18 13:06+1000\n"
-"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
-"Language-Team: English/GB\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-16 10:48+0100\n"
+"Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
+"Language-Team: FRENCH <i18n-xfce at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: English\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../src/main.c:70
 msgid "main_entries"
-msgstr "main_entries"
+msgstr "Menu_principal"
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
-msgstr "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
+msgstr "Veuillez signaler tout bogue à http://bugs.xfce.org/\n"
 
 #: ../src/main.c:73
 #, c-format
 msgid "Error parsing: %s\n"
-msgstr "Error parsing: %s\n"
+msgstr "Erreur d'analyse : %s\n"
 
 #: ../src/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Error merging files, no output file specified\n"
-msgstr "Error merging files, no output file specified\n"
+msgstr "Erreur de fusion des fichiers, aucun fichier de sortie n'a été spécifié\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex.c:129
 #, c-format
 msgid "Unknown bracket type: %c\n"
-msgstr "Unknown bracket type: %c\n"
+msgstr "Type de fichier inconnu : %c\n"
 
 #. Error
 #: ../src/xfbib-bibtex.c:240
 msgid "Unknown entry type\n"
-msgstr "Unknown entry type\n"
+msgstr "Type de données inconnu\n"
 
 #. Equal sign missing
 #: ../src/xfbib-bibtex-field.c:96
 msgid "No equal sign found in definition of Field\n"
-msgstr "No equals sign found in definition of Field\n"
+msgstr "Aucune occurrence trouvée dans le champ\n"
 
 #. Equal sign missing
 #: ../src/xfbib-bibtex-string.c:125
 msgid "No equal sign found in definition of String\n"
-msgstr "No equals sign found in definition of String\n"
+msgstr "Aucune occurrence trouvée dans la chaîne\n"
 
 #. Braced string contains @
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:121
 #, c-format
 msgid "Braced string contains @: %s\n"
-msgstr "Braced string contains @: %s\n"
+msgstr "La chaîne contient @ : %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:134
 #, c-format
 msgid "Double quotation marks not inside braces in string: %s\n"
-msgstr "Double quotation marks not inside braces in string: %s\n"
+msgstr "Pas de guillemets double entre les accolades dans la chaine : %s\n"
 
 #. Braces was not balanced
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:141
 #, c-format
 msgid "Braces not balanced in field string: %s\n"
-msgstr "Braces not balanced in field string: %s\n"
+msgstr "Accolades non autorisées dans la chaîne : %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:151
 #, c-format
 msgid "Variable contains double quotation marks: %s\n"
-msgstr "Variable contains double quotation marks: %s\n"
+msgstr "La variable contient des guillemets doubles: %s\n"
 
 #. Character was not a number between 0 and 9
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:164
 #, c-format
 msgid "Number contains a non-digit: %s\n"
-msgstr "Number contains a non-digit: %s\n"
+msgstr "Le nombre contient un caractère autre qu'un chiffre : %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:123
 msgid "Edit compound string"
-msgstr "Edit compound string"
+msgstr "Modifier la chaîne sélectionnée"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
 msgid "Text/String key"
-msgstr "Text/String key"
+msgstr "Texte/Chaîne de caractères"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
 msgid "Row can contain either text or a BibTeX string key"
-msgstr "Row can contain either text or a BibTeX string key"
+msgstr "La ligne peut contenir soit du texte ou une chaîne de caractères BibTeX"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Icon missing: %s"
-msgstr "Icon missing: %s"
+msgstr "Icone manquante : %s"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:224
 msgid "Type:"
@@ -106,15 +107,16 @@ msgstr "Type:"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:231
 msgid "Key:"
-msgstr "Key:"
+msgstr "Touche :"
 
-#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327 ../src/xfbib-multiple-input.c:168
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327
+#: ../src/xfbib-multiple-input.c:168
 msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Titre"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:328
 msgid "Author/Editor"
-msgstr "Author/Editor"
+msgstr "Auteur/Editeur"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:329
 msgid "Publication"
@@ -122,169 +124,168 @@ msgstr "Publication"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:330
 msgid "Publisher"
-msgstr "Publisher"
+msgstr "Editeur"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:331
 msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
+msgstr "Divers"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:484
 msgid "A BibTeX type is required!"
-msgstr "A BibTeX type is required!"
+msgstr "Un paramétre BibTeX est requis !"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:488
 msgid "BibTeX key is required!"
-msgstr "BibTeX key is required!"
+msgstr "Une clé de chiffrement BibTeX est requise !"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:172
 msgid "Address of publisher"
-msgstr "Address of publisher"
+msgstr "Addresse de l'éditeur"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:173
 msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
-msgstr "Annotation for annotated bibliography styles"
+msgstr "Annotation des styles bibliographiques annotés"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:174
 msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr "Nom(s) de(s) auteur(s), separés par 'et' s'il y en a plusieurs"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:175
 msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
-msgstr "Title of the book, if only part of it is being cited"
+msgstr "Titre de l'ouvrage, si une partie seulement de celui-ci est cité"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:176
 msgid "Chapter number"
-msgstr "Chapter number"
+msgstr "Numéro du chapitre"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:177
 msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
-msgstr "Citation key of the cross-referenced entry"
+msgstr "Citation clé de l'entrée référencée"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:178
 msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
-msgstr "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
+msgstr "Edition du livre (tel que \"premier \" ou  \"second \")"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:179
 msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr "Nom(s) de(s) éditeur(s), separés par 'et' s'il y en a plusieurs"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:180
 msgid "Specification of electronic publication"
-msgstr "Specification of electronic publication"
+msgstr "Spécification de la publication électronique"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:181
 msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
-msgstr "Publishing method if the method is nonstandard"
+msgstr "Méthode de publication si la méthode est non standard"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:182
 msgid "Institution that was involved in the publishing"
-msgstr "Institution that was involved in the publishing"
+msgstr "Institution qui a été impliquée dans l'édition"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:183
 msgid "Journal or magazine in which the work was published"
-msgstr "Journal or magazine in which the work was published"
+msgstr "Journal ou magazine dans lequel le travail à été publié"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:184
-msgid ""
-"Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of "
-"entries"
-msgstr ""
-"Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of "
-"entries"
+msgid "Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of entries"
+msgstr "Champ caché utilisé pour préciser ou autoriser l'ordre alphabétique des entrées"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:185
 msgid "Month of publication or creation if unpublished"
-msgstr "Month of publication or creation if unpublished"
+msgstr "Mois de publication ou de la création si elle n'a pas été publiée"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:186
 msgid "Miscellaneous extra information"
-msgstr "Miscellaneous extra information"
+msgstr "Informations supplémentaires diverses"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:187
 msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
-msgstr "Number of journal, magazine, or tech-report"
+msgstr "Nombre du journal, magazine ou de rapport technique"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:188
 msgid "Sponsor of the conference"
-msgstr "Sponsor of the conference"
+msgstr "Sponsor de la conférence"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:189
 msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
-msgstr "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
+msgstr "Numéro des pages séparés par des virgules ou des traits d'union double"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:190
 msgid "Name of publisher"
-msgstr "Name of publisher"
+msgstr "Nom de l'éditeur"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:191
 msgid "School where thesis was written"
-msgstr "School where thesis was written"
+msgstr "École où la thèse a été écrite"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:192
 msgid "Series of books in which the book was published"
-msgstr "Series of books in which the book was published"
+msgstr "Série de livres dans lequel le livre a été publié"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:193
 msgid "Title of the work"
-msgstr "Title of the work"
+msgstr "Titre de l'Å“uvre"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:194
 msgid "Type of technical report"
-msgstr "Type of technical report"
+msgstr "Type de rapport technique"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:195
 msgid "Internet address"
-msgstr "Internet address"
+msgstr "Addresse internet"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:196
 msgid "Number of the volume"
-msgstr "Number of the volume"
+msgstr "Numéro du volume"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:197
 msgid "Year of publication or creation if unpublished"
-msgstr "Year of publication or creation if unpublished"
+msgstr "Année de la publication ou création si elle n'a pas été publiée"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:75
 msgid "Open"
-msgstr "Open"
+msgstr "Ouvert"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:83
 msgid "BibTeX files"
 msgstr "BibTeX files"
 
-#: ../src/xfbib-file-io.c:99 ../src/xfbib-file-io.c:141
+#: ../src/xfbib-file-io.c:99
+#: ../src/xfbib-file-io.c:141
 #, c-format
 msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
-msgstr "An error occured when opening the file: %s\n"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du fichier : %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:146
 #, c-format
 msgid "An error occured when writing to the file: %s\n"
-msgstr "An error occurred when writing to the file: %s\n"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'écriture du fichier : %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:162
 msgid "Save as\n"
-msgstr "Save as\n"
+msgstr "Enregistré en tant que\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:167
 msgid "Save As"
-msgstr "Save As"
+msgstr "Enregistré en tant que"
 
 #: ../src/xfbib-input-dialog.c:92
 msgid "String key:"
-msgstr "String key:"
+msgstr "Chaîne de caractères :"
 
 #: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
 msgid "Text:"
-msgstr "Text:"
+msgstr "Texte :"
 
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:148 ../src/xfbib-menu-bar.c:226
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:148
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:226
 msgid "No row has been selected for removal"
-msgstr "No row has been selected for removal"
+msgstr "Aucune ligne n'a été sélectionnée pour etre enlevée"
 
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:183 ../src/xfbib-menu-bar.c:257
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:183
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:257
 msgid "No row has been selected for edit"
-msgstr "No row has been selected for edit"
+msgstr "Aucune ligne n'a été sélectionnée pour etre éditée"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:265
 msgid "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
@@ -296,17 +297,19 @@ msgstr "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:276
 msgid "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
+msgstr "Xfbib est un éditeur BibTeX pour l'environnenement de bureau XFCE"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:364
 msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr "Fichier"
 
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:389 ../src/xfbib-window.c:113
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:389
+#: ../src/xfbib-window.c:113
 msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
+msgstr "Entrée"
 
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:413 ../src/xfbib-window.c:121
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:413
+#: ../src/xfbib-window.c:121
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
@@ -326,33 +329,33 @@ msgstr "Variable"
 #.
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:437
 msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Show Toolbar"
+msgstr "Afficher la barre d'outils"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:440
 msgid "Show Status Bar"
-msgstr "Show Status Bar"
+msgstr "Afficher la barre d'état"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:443
 msgid "View"
-msgstr "View"
+msgstr "Visualisation"
 
 #. Create the button on the menu bar
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:456
 msgid "Help"
-msgstr "Help"
+msgstr "Aide"
 
 #: ../src/xfbib-multiple-input.c:81
 #, c-format
 msgid "Add %s"
-msgstr "Add %s"
+msgstr "Ajouter %s"
 
 #: ../src/xfbib-string-tree-view.c:181
 msgid "Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "Valeur"
 
 #: ../src/xfbib-window.c:152
 msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Untitled)"
+msgstr "(Sans titre)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "File/New\n"
@@ -377,54 +380,38 @@ msgstr "(Untitled)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Variable/Edit\n"
 #~ msgstr "Variable"
-
 #~ msgid "Developers:"
 #~ msgstr "Developers:"
-
 #~ msgid "BibTeX editor for Xfce"
 #~ msgstr "BibTeX editor for Xfce"
-
 #~ msgid "Key used when citing the publication"
 #~ msgstr "Key used when citing the publication"
-
 #~ msgid "Add entry"
 #~ msgstr "Add entry"
-
 #~ msgid "Edit entry"
 #~ msgstr "Edit entry"
-
 #~ msgid "Toggle case sensitivity."
 #~ msgstr "Toggle case sensitivity."
-
 #~ msgid "No type was selected"
 #~ msgstr "No type was selected"
-
 #~ msgid "No key was selected"
 #~ msgstr "No key was selected"
-
 #~ msgid "Show _Variable List"
 #~ msgstr "Show _Variable List"
-
 #~ msgid " loaded..."
 #~ msgstr " loaded..."
-
 #~ msgid "All files"
 #~ msgstr "All files"
-
 #~ msgid "Variable name: "
 #~ msgstr "Variable name: "
-
 #~ msgid "Add variable"
 #~ msgstr "Add variable"
-
 #~ msgid "Edit variable"
 #~ msgstr "Edit variable"
-
 #~ msgid "Key"
 #~ msgstr "Key"
-
 #~ msgid "Type"
 #~ msgstr "Type"
-
 #~ msgid "Author"
 #~ msgstr "Author"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list