[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Add Japanese translation

Transifex noreply at xfce.org
Mon Oct 12 09:28:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to f1b485a2c3c6ed521accddb8fa655682d8c1156a (commit)
       from b08afe8949e94d33bde8ae19911ef8934d2b4032 (commit)

commit f1b485a2c3c6ed521accddb8fa655682d8c1156a
Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date:   Mon Oct 12 07:26:45 2009 +0000

    l10n: Add Japanese translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/{en_GB.po => ja.po} |   92 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/po/en_GB.po b/po/ja.po
similarity index 59%
copy from po/en_GB.po
copy to po/ja.po
index e64613b..7ea43bc 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,86 +1,88 @@
-# en_GB translation for tumbler.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
+# Japanese translations for tumbler package
+# tumbler パッケージに対する英訳.
+# Copyright (C) 2009 THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tumbler package.
+#  <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tumbler\n"
+"Project-Id-Version: tumbler 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 02:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:35+1000\n"
-"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-12 16:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:20+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "Another thumbnail cache service is already running"
+msgstr "他のサムネイルキャッシュサービスが既に動作しています"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:426
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:379
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:448
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:381
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr "No thumbnailer available for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 用のサムネイラはありません"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:409
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "Another generic thumbnailer is already running"
+msgstr "他の一般サムネイラが既に動作しています"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:230
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "Another thumbnailer manager is already running"
+msgstr "他のサムネイルマネージャが既に動作しています"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:63
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
-msgstr "Tumbler Thumbnailing Service"
+msgstr "Tumbler サムネイルサービス"
 
 #: ../tumblerd/main.c:78
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
+msgstr "D-Bus セッションバスへの接続に失敗しました: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:90
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
+msgstr "サムネイルキャッシュサービスの起動に失敗しました: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:137
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Failed to load specialised thumbnailers into the registry: %s"
+msgstr "特殊サムネイラのレジストリへの読み込みに失敗しました: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
+msgstr "サムネイルマネージャの起動に失敗しました: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:173
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr "Failed to start the thumbnailer service: %s"
+msgstr "サムネイラサービスの起動に失敗しました: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
 msgid "Invalid format"
-msgstr "Invalid format"
+msgstr "不正なフォーマット"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
 msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "普通"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
 msgid "Large"
-msgstr "Large"
+msgstr "大"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
 msgid "Cropped"
-msgstr "Cropped"
+msgstr "切り抜き"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
 msgid "PNG"
@@ -89,82 +91,86 @@ msgstr "PNG"
 #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル \"%s\" はサムネイル自身です"
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
+msgstr "プラグイン \"%s\" には必要なシンボルが不足しています。"
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Failed to load plugin \"%s\": %s"
+msgstr "プラグイン \"%s\" の読み込みに失敗しました: %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr "Version mismatch: %s"
+msgstr "バージョン不整合です: %s"
 
+# DEBUG message
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialising the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+msgstr "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
 
+# DEBUG message
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
 msgstr "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
 
+# DEBUG message
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Initialising the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+msgstr "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 
+# DEBUG message
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
+msgstr "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
-msgstr ""
+msgstr "freetype を初期化できませんでした: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
-msgstr "Could not save thumbnail to \"%s\""
+msgstr "ファイルの内容を読み込めませんでした: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr "Could not save thumbnail to \"%s\""
+msgstr "フォントファイルを開けませんでした: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
-msgstr ""
+msgstr "キャラクタマップを設定できませんでした: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
-msgstr ""
+msgstr "グリフをレンダリングできませんでした: %s"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr "Could not save thumbnail to \"%s\""
+msgstr "サムネイルを \"%s\" へ保存できませんでした"
 
+# DEBUG message
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Initialising the Tumbler XDG cache plugin"
+msgstr "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
 
+# DEBUG message
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
 msgstr "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"



More information about the Xfce4-commits mailing list