[Xfce4-commits] <exo:xfce-4.6> Rebuild po files.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Sat Oct 10 17:58:03 CEST 2009


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to 3890e30591371112f2b0d4490b242f01a8472c21 (commit)
       from ba3cbb5dfb262cdf70e9abf85ae91514ecd736c3 (commit)

commit 3890e30591371112f2b0d4490b242f01a8472c21
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Sat Oct 10 17:51:03 2009 +0200

    Rebuild po files.

 po/ar.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/ast.po         |  118 +++++++++++-----------
 po/be.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/ca.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/cs.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/cy.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/da.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/de.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/dz.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/el.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/en_GB.po       |  118 +++++++++++-----------
 po/es.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/et.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/eu.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/fi.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/fr.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/gl.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/he.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/hu.po          |  190 +++++++++++++++++++--------------
 po/id.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/it.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/ja.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/ka.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/kk.po          |  267 ++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/ku.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/libexo-0.3.pot |  118 +++++++++++-----------
 po/lt.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/lv.po          |  302 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/mk.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/nb.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/nl.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/pa.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/pl.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/pt.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/pt_BR.po       |  118 +++++++++++-----------
 po/ro.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/ru.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/sq.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/sv.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/tr.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/uk.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/ur.po          |  118 +++++++++++-----------
 po/ur_PK.po       |  296 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/zh_CN.po       |  118 +++++++++++-----------
 po/zh_TW.po       |  118 +++++++++++-----------
 45 files changed, 2971 insertions(+), 2922 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6e3792a..38a5b5c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 02:15+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -374,53 +374,53 @@ msgid ""
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -516,8 +516,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -528,8 +528,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -540,8 +540,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
@@ -1190,145 +1190,145 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1377,24 +1377,24 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1402,28 +1402,28 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1432,12 +1432,12 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index b9d4ad9..7ec2912 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 18:59+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -381,53 +381,53 @@ msgstr ""
 "Arrastrar un elementu sobro la barra de ferramientes d'enriba pa amestalo; "
 "dende la barra de ferramientes a la tabla de elementos pa desanicialo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Separtador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "E_stilu de barra de ferramientes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Configuración _predeterminada del escritoriu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Iconos namái"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Testu namái"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Testu p_a tolos iconos"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Testu pa los iconos _importantes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "De_saniciar barra de ferramientes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizar barra de ferramientes..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Nun pudo abrise \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "La URL \"%s\" nun ta sofitada"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Fallu al abrir \"%s\"."
@@ -523,8 +523,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Desaniciar conteníos de nodos de ficheros XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -540,8 +540,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -557,8 +557,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>.\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Iconu por defeutu al criar un ficheru d'escritoriu"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Amosar informacion sobro la versión y colar"
 
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "  -V, --version     Amosar informacion sobro la versión y colar"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[DIREUTORIU]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Fallu al abrir el display"
@@ -1253,44 +1253,44 @@ msgstr "Restolador web en mou testu W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Fallu desconocíu"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 "Preséu  \"%s\" non alcontráu na tabla de preseos del sistema de ficheros"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "El preséu \"%s\" especificáu nun ye un volume o unidá"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Nun tien privilexos pa espulsar el volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Una aplicación ta torgando que'l volume \"%s\" seya espulsáu"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Nun tien privilexos pa montar el volume \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
 "Los discos vírxenes nun pueden montase. Use una aplicación de grabación de "
 "CD como Xfburn pa grabar audio o datos nel discu"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1307,73 +1307,73 @@ msgstr ""
 "d'audio"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Nun tien privilexos pa desactivar la capa de cifráu"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Una aplicación ta torgando que se desactive la capa de cifráu"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Nun tien privilexos pa desmontar el volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Una aplicación ta torgando que'l volume \"%s\" se desmonte"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 "El volume \"%s\" montóse dablemente de mou manual dende la llinia de comandos"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Espulsar n'arróu de montar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Desmontar n'arróu de montar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Montar por UDI del preséu HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Montar por UDI del preséu HAL (non sofitáu)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Montar por ficheru de preséu"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Nun amosar denguna ventana de diálogu"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Tien d'especificase el UDI del preséu HAL o el ficheru de preséu"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "Nun se tien d'especificar un UDI de preséu HAL y un ficheru de preséu "
 "simultáneamente"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1381,27 +1381,27 @@ msgstr ""
 "Nun puede montase por UDI de preséu HAL, porque'l sofitu de HAL "
 "deshabilitóse nesta compilación"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "El UDI \"%s\" especificáu nun ye un UDI de preséu HAL válidu"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Nun puede espulsase y desmontase al empar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Fallu al espulsar \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Fallu al desmontar \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Fallu al montar \"%s\""
@@ -1454,24 +1454,24 @@ msgstr ""
 "Hai datos que necesiten escribise nel preséu \"%s\" enantes de que pueda "
 "estrayese. Por favor, nun saque'l soporte o desconeute la unidá."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Usu: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPU [PARÁMETROs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -h, --help        Amosar esti mensaxe d'aida y colar"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Amosar informacion sobro la version y colar"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPU colos PARÁMETROs opcionales, au\n"
 "                                      TIPU ye ún de los siguientes valores."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1492,14 +1492,14 @@ msgstr ""
 "p'aplicaciones\n"
 "                                      cuando s'usa la opción --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Los siguientes TIPOs tán soportaos pola opción --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - El llector de corréu preferíu.\n"
 "  TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferíu."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr ""
 "Emulador de Terminal, puede pasar la llinia de comandu que se tendría\n"
 "executar dientro del terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Fallu al executar l'aplicación prefería pa la categoría \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Fallu al abrir la URL \"%s\"."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index f9be8af..6df531b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:28+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -384,53 +384,53 @@ msgstr ""
 "Перацягніце элемэнт на панэль каб дадаць яго. Каб выдаліць яго з панэлі, "
 "перацягніце яго адтуль сюды."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Падзяляльнік"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Стыль панэлі сродкаў"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Прадвызначана _Стальцом"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Толькі _значкі"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Толькі _тэкст"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Тэкст для _ўсіх значак"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Тэкст для _важных значак"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "В_ыдаліць панэль"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Наладка панэлі сродкаў..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL \"%s\" не падтрымліваецца"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\"."
@@ -526,8 +526,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Выдаліць зьмесьціва з XML-файлаў\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -560,8 +560,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Пра памылкі паведамляйце на <%s>.\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Задае значку новага desktop-файла"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Друкуе зьвесткі пра вэрсію"
 
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Друкуе зьвесткі пра вэрсію"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ФАЙЛ|ТЭЧКА]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
@@ -1245,43 +1245,43 @@ msgstr "Тэкставы гартач W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-тэрмінал"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невядомая памылка"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Прылада \"%s\" ня знойдзена ў табліцы прыладаў сыстэмы"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Зададзеная прылада \"%s\" не зьяўляецца носьбітам інфармацыі"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Вы ня маеце правоў, каб вызваліць том \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Праграма перашкаджае вызваленьню тома \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Вы ня маеце правоў, каб прымантаваць том \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 "Немагчыма прымантаваць чысты дыск. Для запісу дыскаў карыстайцеся праграмамі "
 "накшталт Xfburn."
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1298,70 +1298,70 @@ msgstr ""
 "аўдыё запісаў"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Вы ня маеце правоў, каб прымантаваць том \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Дастасаваньне перашкаджае адмантаваньню тома \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Вы ня маеце правоў, каб адмантаваць том \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Дастасаваньне перашкаджае адмантаваньню тома \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Том \"%s\", верагодна, быў прымантаваны самастойна праз загадны радок"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Вызваліць замест адмантаваньня"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Адмантаваць замест прымантаваньня"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Мантаваньне праз HAL i UDI прылады"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Мантаваньне праз HAL i UDI прылады (не падтрымліваецца)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Мантаваньне праз файл прылады"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Не паказваць ніякіх дыялёгаў"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Вы мусіце задаць UDI прылады для HAL альбо файл прылады"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Нельга адначасова задаваць файл прылады і UDI прылады"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1369,27 +1369,27 @@ msgstr ""
 "Немагчыма прымантаваць праз UDI прылады для HAL, бо падтрымка HAL адсутнічае "
 "ў гэтай зборцы"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Зададзены UDI \"%s\" не зьяўляецца рэчаісным UDI прылады для HAL"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Немагчыма адначасова вызваліць і адмантаваць прыладу"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Немагчыма вызваліць \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Немагчыма адмантаваць \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Немагчыма прымантаваць \"%s\""
@@ -1442,24 +1442,24 @@ msgstr ""
 "Ёсьць даныя, якія трэба запісаць на прыладу  \"%s\", перш чым яе можна будзе "
 "вызваліць. Калі ласка, не адключайце прыладу альбо не вызваляйце носьбіт."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Выкарыстаньне: exo-open [URLы...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch ТЫП [ПАРАМЭТРЫ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Друкуе гэтыя зьвесткі"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Друкуе зьвесткі пра вэрсію"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "                                      дзе ТЫП мае адно з некалькіх "
 "значэньняў."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1481,14 +1481,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory ДЫРЭКТОРЫЯ       Прадвызначаная працоўная дырэкторыя\n"
 "                                      для выкарыстаньня з опцыяй --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Загадам --launch падтрымліваюцца наступныя ТЫПЫ:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Пераважны паштовы кліент.\n"
 "  TerminalEmulator - Пераважны эмулятар тэрмінала."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1513,12 +1513,12 @@ msgstr ""
 "Напрыклад, для TerminalEmulator вы можаце задаць загад для\n"
 "выкананьня ў тэрмінале."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма запусьціць пераважнае дастасаваньне для катэгорыі \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма адкрыць URL \"%s\"."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f3fac2c..fcdcbb3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-05 13:25+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <Catalan <xfce-i18n at xfce.org>>\n"
@@ -393,53 +393,53 @@ msgstr ""
 "Arrossegueu-lo des de les barres d'eines a la taula d'elements per a "
 "suprimir-lo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "E_stil de la barra d'eines"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Escriptori predeterminat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Només _icones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Només _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text per t_otes les icones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text per les icones i_mportants"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Suprimir barra d'eines"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalitza barra d'eines…"
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "No es permet l'ús d'URLs com «%s»"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»."
@@ -535,8 +535,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content  Treu els continguts del nodes dels fitxers XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -552,8 +552,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -569,8 +569,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Envieu els errors a <%s>.\n"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preselecciona la icona de creació de fitxers d'escriptori"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Imprimeix informació sobre la versió i surt"
 
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Imprimeix informació sobre la versió i surt"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FITXER|CARPETA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla"
@@ -1263,44 +1263,44 @@ msgstr "Navegador web de text W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconegut"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar dispositiu «%s» a la taula de dispositius del sistema"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "El dispositiu «%s» no és un volum o unitat"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "No teniu suficients permisos per expulsar el volum «%s»"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Alguna aplicació està impedint que el volum «%s» pugui ser expulsat"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "No teniu permisos suficients per muntar el volum «%s»"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "Els discs en blanc no es poden montar. Useu alguna aplicació com Xfburn per "
 "gravar so o dades al disc"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1317,71 +1317,71 @@ msgstr ""
 "d'àudio"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "No teniu permisos suficients per apagar la capa criptogràfica"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Alguna aplicació impedeix que la capa criptogràfica s'apagui"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "No teniu permisos per desmountar el volum «%s»"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Alguna aplicació està impedint que el volum «%s» pugui ser desmuntat"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "El volum «%s» probablement fou muntat des de la línia d'ordres"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Expulsa enlloc de muntar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Desmunta enlloc de muntar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Munta amb el HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Munta amb el HAL (no suportat)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Munta amb el fitxer de dispositus"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "No mostris cap diàleg"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Heu d'especificar una configuració HAL o un fitxer de dispositiu"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "No heu d'especificar una configuració HAL o un fitxer de dispositiu alhora"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1389,27 +1389,27 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut muntar mitjançant HAL perquè fou deshabilitat per aquesta "
 "compilació"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "L'adreça UDI «%s» no és un dispositiu HAL vàlid"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "No es pot expulsar i desmuntar alhora"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut desmuntar «%s»"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut muntar «%s»"
@@ -1462,24 +1462,24 @@ msgstr ""
 "Hi ha dades pendents per escriure al dispositiu «%s» abans que es pugui "
 "extreure. No extragueu el mitjà o desconnecteu el dispositiu."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Ús: exo-open [URLs…]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "    exo-open --launch TIPUS [PARÀMETREs…]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Mostra aquest missatge i surt"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Mostra la versió i surt"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
 "TIPUS\n"
 "                                      és un dels valors següents."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1502,14 +1502,14 @@ msgstr ""
 "aplicacions\n"
 "                                      quan s'empra l'opció --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Els següents TIPUS són els suportats per l'ordre --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - El client de correu preferit.\n"
 "  TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferit."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1534,12 +1534,12 @@ msgstr ""
 "exemple, a TerminalEmulator podeu decidir que l'ordre sigui executada\n"
 "sobre una terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut llançar l'aplicació preferida de la categoria «%s»."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut obrir la URL «%s»."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b147e57..46a738e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-23 00:27+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -389,53 +389,53 @@ msgstr ""
 "Položku přidejte na panel nástrojů přetažením z tabulky nástrojů. Opačným "
 "postupem ji odeberte."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Oddělovač"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Styl panelu nástrojů"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Vý_chozí"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Pouze _ikony"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Pouze _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text u _všech ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text u _důležitých ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Odebrat panel nástrojů"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Upravit panel nástrojů..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Nelze otevřít \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "Adresa URL \"%s\" není podporovaná"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít \"%s\"."
@@ -531,8 +531,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Odstraní obsah uzlů ze souborů XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -548,8 +548,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -565,8 +565,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Prosíme, hlaste chyby na <%s>.\n"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
 "                              ploše"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[SOUBOR|SLOŽKA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít displej"
@@ -1267,43 +1267,43 @@ msgstr "Textový prohlížeč W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminál"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Zařízení \"%s\" nebylo nalezeno v tabulce systémových zařízení"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Zařízení \"%s\" není svazkem nebo jednotkou"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Nejste oprávněni vysunout svazek \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Aplikace zabraňuje vysunutí svazku \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Nejste oprávněni připojit svazek \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "Prázdné disky nemohou být připojeny, pro záznam dat nebo hudby na disk "
 "použijte například aplikaci Xfburn"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1320,70 +1320,70 @@ msgstr ""
 "Xfmedia"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Nejste oprávněni k vypnutí šifrovací vrstvy"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Aplikace zabraňuje vypnutí šifrovací vrstvy"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Nejste oprávněni odpojit svazek \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Aplikace zabraňuje odpojení svazku \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Svazek \"%s\" byl pravděpodobně připojen ručně z příkazové řádky"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Upřednostnit vysunutí před připojením"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Upřednostnit odpojení před připojením"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Připojit pomocí čísla UDI zařízení HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Připojit pomocí čísla UDI zařízení HAL (nepodporováno)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Připojit souborem zařízení"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Nezobrazovat dialogy"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Musíte specifikovat číslo UDI zařízení HAL nebo soubor zařízení"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Nesmíte specifikovat číslo UDI zařízení HAL a soubor zařízení najednou"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1391,27 +1391,27 @@ msgstr ""
 "Zařízení HAL nelze připojit pomocí čísla UDI, protože podpora HAL nebyla v "
 "tomto sestavení povolena"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Zadané číslo UDI \"%s\" není platné číslo UDI zařízení HAL"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Nelze vysunout a odpojit najednou"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se vysunout \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se odpojit \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nepodařilo se připojit \"%s\""
@@ -1464,26 +1464,26 @@ msgstr ""
 "Před vyjmutím je třeba zapsat data na jednotku \"%s\". Nevyjímejte médium "
 "ani neodpojujte jednotku."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Použití: exo-open [AdresyURL...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYP [PARAMETRY...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -h, --help                          Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 "                                      TYP s volitelnými PARAMETRY, kde\n"
 "                                      TYP je jedna hodnot uvedených níže."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1503,14 +1503,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory ADRESÁŘ         Výchozí pracovní adresář pro aplikace\n"
 "                                      při použití přepínače --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Při použití přepínače --launch jsou podporovány následující TYPy:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Zvolený e-mailový klient.\n"
 "  TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1537,12 +1537,12 @@ msgstr ""
 "provede\n"
 "v nově otevřeném okně terminálu."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se spustit předvolenou aplikaci kategorie \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít adresu URL \"%s\"."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 4110854..8dead74 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: Geraint Rowlands <ansbaradigeidfran at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Welsh <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -383,53 +383,53 @@ msgid ""
 "items table to remove it."
 msgstr "Llusgwch eitem ar y bar offer i'w ychwanegu, oddi areno i'w waredu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Gwahanydd"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Arddull Bar Offer"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Rhagosodiad Penfwrdd"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Eiconau yn unig "
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Testun yn unig"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Testun ar gyfer _Holl Eiconau "
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Testun ar gyfer Eiconau _Pwysig"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Gwaredu Bar Offer"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Ffurfweddu Bar Offer..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Methu agor \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "Ni gynhelir yr URL \"%s\" "
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Methu agor \"%s\""
@@ -525,8 +525,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -542,8 +542,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr ""
 "mhecyn tardd %s\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Adroddwch namau at <%s>.\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Eicon rhagosodedig ar gyfer ffeil penbwrdd"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Argraffu gwybodaeth fersion a gorffen"
 
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Argraffu gwybodaeth fersion a gorffen"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FFEIL|PLYGELL]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
@@ -1246,145 +1246,145 @@ msgstr "Porydd Testun W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terfynell X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Methu creu \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Methu agor \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Methu agor \"%s\""
@@ -1433,26 +1433,26 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Defnydd: exo-open [URLau...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch MATH [PARAMEDRau...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Argraffu'r neges gymorth yma a gorffen"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Argraffu gwybodaeth fersiwn a gorffen"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 "fo\n"
 "                                      MATH yn un o'r gwerthoedd canlynol."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1473,14 +1473,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory PLYGELL       Plygell rhagosodedig ar gyfer rhaglenni\n"
 "                                      pan yn defnyddio'r opsiwn --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Cynhelir y MATHau canlynol ar gyfer y gorchymyn --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Y Darllenydd Post rhagosodedig.\n"
 "  TerminalEmulator - Yr Efelychydd Terfynell rhagosodedig."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1505,12 +1505,12 @@ msgstr ""
 "ychwanegol i'r rhaglen (h.y. ar gyfer TerminalEmulator\n"
 "gallech roi'r gorchymyn a ddylid ei redeg yn y terfynell)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Methu dechrau'r rhaglen ddewisieig ar gyfer categori\"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Methu agor URL \"%s\"."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 26fbb04..91c6ac8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libexo 0.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 23:05+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -390,53 +390,53 @@ msgstr ""
 "Træk et element til værktøjsbjælken ovenfor for at tilføje det, fra "
 "værktøjsbjælkerne i elementtabellen for at fjerne det."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Adskiller"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Værktøjsbjælke_stil"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Skrivebor_dsstandard"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Kun _ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Kun _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst til _alle ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst til vi_gtige ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Fje_rn værktøjsbjælke"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Tilpas værktøjsbjælke..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL'en \"%s\" er ikke understøttet"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\"."
@@ -532,8 +532,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Fjern knudeindhold fra XML-filer (node)\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -549,8 +549,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -566,8 +566,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Send venligst fejl-rapporter til <%s>.\n"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Foruddefineret ikon når man opretter en skrivebordsfil"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIL|MAPPE]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Kunne ikke åbne skærm"
@@ -1256,43 +1256,43 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Kunne ikke finde enheden \"%s\" i filsystemets enhedstabel"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Valgte enhed \"%s\" er ikke et arkiv eller drev"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Du har ikke rettigheder til at skubbe arkivet \"%s\" ud"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Et program forhindrer arkivet \"%s\" i at blive skubbet ud"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Du har ikke rettigheder til at montere arkivet \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1301,76 +1301,76 @@ msgstr ""
 "Blanke medier kan ikke monteres, brug et cd-brænderprogram som Xfburn til at "
 "brænde lyd eller data på mediet"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr "Lyd-cd'er kan ikke monteres, brug Xfmedia til at afspille lydsporene"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Du har ikke rettigheder til at nedrive krypteringslaget"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Et program forhindrer krypteringslaget i at blive nedrevet"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Du har ikke rettigheder til at afmontere arkivet \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Et program forhindrer arkivet \"%s\" i at blive afmonteret"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Arkivet \"%s\" var højst sandsynligt monteret fra en kommandolinje"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Skub ud i stedet for at montere"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Afmontér i stedet for at montere"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Montér efter HAL-enheds UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Montér efter HAL-enheds UDI (ikke understøttet)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Montér efter enhedsfil"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Vis ikke nogen dialogbokse"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Der skal angives HAL-enheds UDI eller enhedsfil"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Der må ikke angives både HAL-enheds UDI og enhedsfil på samme tid"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1378,27 +1378,27 @@ msgstr ""
 "Kan ikke montere med HAL-enheds UDI, da HAL-understøttelse var slået fra, da "
 "dette program blev kompileret"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Den angivne UDI \"%s\" er ikke en gyldig HAL-enheds UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Kan ikke skubbe ud og afmontere samtidig"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Kan ikke skubbe  \"%s\" ud"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Kan ikke afmontere \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Kan ikke montere \"%s\""
@@ -1451,26 +1451,26 @@ msgstr ""
 "Der er data som skal skrives til enheden \"%s\" før den kan fjernes. Fjern "
 "venligst ikke mediet eller drevet."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Brug: exo-open [URL-er...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETRE...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Udskriv denne hjælpbesked og afslut"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Udskriv versionsinformation og afslut"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 "                                      TYPE med mulige PARAMETRE, hvor\n"
 "                                      TYPE er en af følgende værdier."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1490,14 +1490,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Standardarbejdsmappe for programmer\n"
 "                                      når tilvalget --launch bruges."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Følgende TYPEr understøttes af kommandoen --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Det foretrukne postprogram.\n"
 "  TerminalEmulator - Den foretrukne terminal-emulering."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1522,12 +1522,12 @@ msgstr ""
 "yderligere argumenter til programmet (f.eks. for TerminalEmulator\n"
 "kan du angive kommandolinje som skal køres i terminalen)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke køre det foretrukne program for kategorien \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke åbne URL'en \"%s\"."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b0a52aa..357b516 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date:  2008-11-23 16:07+0100\n"
 "Last-Translator: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -393,53 +393,53 @@ msgstr ""
 "Ziehen Sie ein Objekt auf die obigen Werkzeugleisten und legen Sie es dort "
 "ab, um es hinzuzufügen oder umgekehrt, um es zu entfernen."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Trennlinie"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Werkzeugleisten_stil"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "System_vorgabe"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Nur _Symbole anzeigen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Nur _Text anzeigen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text für _alle Symbole anzeigen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text für _wichtige Symbole anzeigen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste _entfernen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Werkzeugleiste anpassen..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "Die URL »%s« wird nicht unterstützt"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen."
@@ -535,8 +535,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Knoteninhalte aus XML-Dateien entfernen\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -552,8 +552,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -568,8 +568,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Bitte melden Sie Fehler an <%s>.\n"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Voreingestelltes Symbol"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Programmversion anzeigen und beenden"
 
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Programmversion anzeigen und beenden"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[DATEI|ORDNER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Konnte Anzeige nicht öffnen"
@@ -1258,44 +1258,44 @@ msgstr "W3M (textbasiert)"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Das Gerät »%s« ist nicht in der Datenträgertabelle enthalten"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Das Gerät »%s« ist kein gültiger Datenträger"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Sie sind nicht dazu berechtigt, den Datenträger »%s« auszuwerfen"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 "Eine Anwendung verhindert, dass der Datenträger »%s« ausgeworfen werden kann"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Sie sind nicht dazu berechtigt, den Datenträger »%s« einzubinden"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "Brennprogramm wie zum Beispiel Xfburn, um Daten oder Musik auf den Rohling "
 "zu brennen"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1313,14 +1313,14 @@ msgstr ""
 "Musikprogramm, um die CD abzuspielen"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 "Sie sind nicht dazu berechtigt, die Verschlüsselungsschicht herunterzunehmen"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
@@ -1328,62 +1328,62 @@ msgstr ""
 "werden kann"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Sie sind nicht dazu brechtigt, den Datenträger »%s« auszuhängen"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 "Eine Anwendung verhindert, dass der Datenträger »%s« ausgeworfen werden kann"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 "Der Datenträger »%s« wurde möglicherweise von der Befehlszeile aus eingebunden"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Auswerfen statt einbinden"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Aushängen statt einbinden"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Einbinden mittels einer HAL-Geräte-UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Einbinden mittels einer HAL-Geräte-UDI (nicht unterstützt)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Einbinden mittels einer Gerätedatei"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Keine Dialoge anzeigen"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Entweder muss eine HAL-Geräte-UDI oder Gerätedatei angegeben werden"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "Es dürfen nicht gleichzeitig eine HAL-Geräte-UDI und eine Gerätedatei "
 "angegeben werden"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 "Datenträger können nicht mittels einer HAL-Geräte-UDI eingebunden werden, da "
 "HAL von dieser Version nicht unterstützt wird"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
@@ -1399,21 +1399,21 @@ msgstr ""
 "UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Kann nicht gleichzeitig aushängen und auswerfen"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgeworfen werden"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgehängt werden"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht eingebunden werden"
@@ -1468,26 +1468,26 @@ msgstr ""
 "dieser entfernt werden kann. Belassen Sie in dieser Zeit das Medium im "
 "Computer bzw. trennen Sie das Gerät noch nicht vom Computer."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Aufruf: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "        exo-open --launch TYP [PARAMETER...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Diesen Hilfetext anzeigen und beenden"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Programmversion anzeigen und beenden"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 "                                      wobei TYP einen der folgenden Werte\n"
 "                                      annehmen kann."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1510,14 +1510,14 @@ msgstr ""
 "die\n"
 "                                      mit --launch gestartet werden."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Die folgenden TYPen für --launch werden derzeit unterstützt:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Das bevorzugte E-Mail-Programm.\n"
 "  TerminalEmulator - Das bevorzugte Terminal."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1541,12 +1541,12 @@ msgstr ""
 "zusätzliche Parameter übergeben (z.B. kann man bei TerminalEmulator den\n"
 "Befehl angeben, der im Terminal ausgeführt werden soll)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Konnte die bevorzugte Anwendung für den Typ »%s« nicht starten."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Konnte die URL »%s« nicht öffnen."
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index e55d677..efa3e5a 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-20 09:45+0530\n"
 "Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -391,53 +391,53 @@ msgstr ""
 "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་དོན་ལུ་ ལྟག་གི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་དང་  རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཡོད་པའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་"
 "ཚུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དོན་ལུ་ རྣམ་གྲངས་འདི་འདྲུད་ད།"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྔོན་སྒྲིག(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚང་གི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "ངོས་དཔར་གལ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག(_m)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ \"%s\" འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr " \"%s\"འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
@@ -533,8 +533,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -550,8 +550,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -567,8 +567,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "རྐྱེན་ཚུ་ <%s> ལུ་སྙན་ཞུ་འབད་གནང་།\n"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  ངོས་དཔར་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ཕྱིར་ཐོན།"
 
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་དཔར་བསྐ
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
@@ -1254,145 +1254,145 @@ msgstr "ཌབ་ལུ་༣ཨེམ་ཚིག་ཡིག་བརྡ་འ
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ཨེགསི་ཊལ་མི་ནཱལ།"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "\"%s\" གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr " \"%s\"འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr " \"%s\"འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
@@ -1441,27 +1441,27 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "འབད་སྤྱོད: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ "
 "ཕྱིར་ཐོན།"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                      འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ཕྱིར་ཐོན། "
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "                                                                    གསར་བཙུགས་"
 "འབད།                                                       "
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1485,14 +1485,14 @@ msgstr ""
 "                                                                   འཇུག་སྤྱོད་དོན་"
 "ལུ་  སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་འབད་བའི་སྣོད་ཐོ།"
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "འོག་གི་དབྱེ་བ་ཚུ་  --གསར་བཙུགས་བརྡ་བཀོད་དོན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད།"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 "  ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་       - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།\n"
 "  ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་  - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ།"
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1518,13 +1518,13 @@ msgstr ""
 "ཁ་སྐོང་གི་ཚད་བཟུང་ཚུ་  འཇུག་སྤྱོད་ (i.e. ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་དོན་ལུ་\n"
 "ཊལ་མི་ནཱལ་ནང་ལུ་གཡོག་བཀལ་བཏུབ་པའི་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་འདི་  ཁྱོད་ཀྱིས་  རྩིས་སྤྲོད་བཏུབ།)ལུ་རྩིས་སྤྲོད།"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "དབྱེ་རིམ་\"%s\" དོན་ལུ་  དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་  \"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4f25ace..92a50d7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-21 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -389,53 +389,53 @@ msgstr ""
 "Σύρετε ένα αντικείμενο στις εργαλειοθήκες παραπάνω για να το προσθέσετε, και "
 "από τις εργαλειοθήκες στον πίνακα αντικειμένων για να το αφαιρέσετε."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Διαχωριστικό"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Στυλ εργαλειοθήκης"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Προεπιλογή επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Εικονίδια μόνο"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Κείμενο μόνο"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Κείμενο για Όλ_α τα εικονίδια"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Κεί_μενο για τα Σημαντικά εικονίδια"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Απομάκρυνση εργαλειοθήκης"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Προσαρμογή Εργαλειοθήκης..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "Το URL \"%s\" δεν υποστηρίζεται"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" απέτυχε."
@@ -531,8 +531,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Αφαίρεση δεδομένων από αρχεία XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -548,8 +548,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -565,8 +565,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Παρακαλούμε αναφέρατε σφάλματα στον <%s>/\n"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Εξορισμού εικονίδιο κατά τη δημιουργία ενός αρχείου desktop"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Αναφέρει τις πληροφορίες έκδοσης"
 
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Αναφέρει τις πληροφορίες έκδοσης"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ|ΦΑΚΕΛΟΣ]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος οθόνης"
@@ -1264,43 +1264,43 @@ msgstr "Περιηγητής διαδικτύου W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Τερματικό X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Η συσκευή \"%s\" δε βρέθηκε στον πίνακα συσκευών του συστήματος"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Η συσκευή \"%s\" δεν είναι τόμος ή οδηγός"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για την αποβολή του τόμου \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Μια εφαρμογή αποτρέπει την εξαγωγή του τόμου \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να προσαρτήσετε τον τόμο \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "Οι κενοί δίσκοι δεν είναι δυνατό να προσαρτηθούν. Χρησιμοποιήστε μια "
 "εφαρμογή εγγραφής CD όπως το Xfburn για να γράψετε δεδομένα στο δίσκο"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
 "την αναπαραγωγή του"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
@@ -1325,68 +1325,68 @@ msgstr ""
 "κρυπτογράφησης"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Μια εφαρμογή αποτρέπει την απασφάλιση του στρώματος κρυπτογράφησης"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να αποπροσαρτήσετε τον τόμο \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Μια εφαρμογή αποτρέπει την αποπροσάρτηση του τόμου \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Ο τόμος  \"%s\" έχει πιθανόν προσαρτηθεί από τη γραμμή εντολών"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Αποβολή αντί για αποπροσάρτηση"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Αποπροσάρτηση παρά προσάρτηση"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Προσάρτηση βάση του αναγνωριστικού συσκευής HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Προσάρτηση βάση του αναγνωριστικού συσκευής HAL (δεν υποστηρίζεται)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Προσάρτηση βάση του αρχείου συσκευής"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Να μην εμφανίζονται διάλογοι"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 "Πρέπει να προσδιορίσετε ένα αναγνωριστικό συσκευής HAL ή ένα αρχείο συσκευής"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "Δε μπορείτε να προσδιορίσετε ένα αναγνωριστικό συσκευής HAL και ένα αρχείο "
 "συσκευής ταυτόχρονα"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1394,27 +1394,27 @@ msgstr ""
 "Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση με χρήση του αναγνωριστικού συσκευής HAL διότι "
 "η υποστήριξη HAL είναι απενεργοποιημένη"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Το αναγνωριστικό \"%s\" δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό συσκευής HAL."
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη αποβολή και αποπροσάρτηση"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Η εξαγωγή του \"%s\" απέτυχε."
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Η αποπροσάρτηση του \"%s\" απέτυχε."
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Η προσάρτηση του \"%s\" απέτυχε."
@@ -1468,26 +1468,26 @@ msgstr ""
 "δυνατή η αφαίρεσή της. Παρακαλώ μην αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον "
 "οδηγό."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Χρήση: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch ΤΥΠΟΣ [ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Εμφανίζει αυτό το κείμενο βοήθειας"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Εμφανίζει τις πληροφορίες έκδοσης"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 "                                      TYPE με τις προαιρετικές ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΥς,\n"
 "                                      όπου TYPE είναι ένα από τα παρακάτω."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1509,14 +1509,14 @@ msgstr ""
 "                                      εφαρμογής όταν χρησιμοποιείται η "
 "επιλογή --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Οι παρακάτω TYPEοι υποστηρίζονται για την εντολή --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Ο προτιμώμενος αναγνώστης Αλληλογραφίας.\n"
 "  TerminalEmulator - Ο προτιμώμενος εξομοιωτής τερματικού."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1540,13 +1540,13 @@ msgstr ""
 "περάσετε επί πλέον παραμέτρους στην εφαρμογή (π.χ. για το TerminalEmulator\n"
 "μπορείτε να δώσετε την εντολή που θα τρέξει στο τερματικό)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "Η εκκίνηση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\" απέτυχε."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Το άνοιγμα του URL \"%s\" απέτυχε."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index f6b0a09..ad59d53 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:37+1100\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
@@ -386,53 +386,53 @@ msgstr ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Toolbar _Style"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Desktop Default"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Icons only"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Text only"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text for _All Icons"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text for I_mportant Icons"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Remove Toolbar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Customise Toolbar..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Unable to open \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "The URL \"%s\" is not supported"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Failed to open \"%s\"."
@@ -528,8 +528,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -545,8 +545,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,8 +562,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preset icon when creating a desktop file"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Print version information and exit"
 
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Print version information and exit"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Failed to open display"
@@ -1253,43 +1253,43 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unknown error"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Device \"%s\" not found in file system device table"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1298,77 +1298,77 @@ msgstr ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Eject rather than mount"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Unmount rather than mount"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Mount by HAL device UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Mount by device file"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Don't show any dialogues"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Must specify HAL device UDI or device file"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1376,27 +1376,27 @@ msgstr ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Cannot eject and unmount simultaneously"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Failed to eject \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Failed to unmount \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Failed to mount \"%s\""
@@ -1449,25 +1449,25 @@ msgstr ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Usage: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1489,14 +1489,14 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1520,12 +1520,12 @@ msgstr ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Failed to open URL \"%s\"."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b0a3602..b15a660 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 12:06+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -390,53 +390,53 @@ msgstr ""
 "añadirlo; desde la barra de herramientas a la tabla de elementos para "
 "borrarlo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "E_stilo de barra de herramientas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Configuración _predeterminada del escritorio"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Iconos solamente"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Texto solamente"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Texto p_ara todos los iconos"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Texto para los iconos _importantes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Bo_rrar barra de herramientas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizar barra de herramientas..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "No se pudo abrir \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "La URL \"%s\" no está soportada"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Fallo al abrir \"%s\"."
@@ -532,8 +532,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Borrar contenidos de nodos de archivos XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -549,8 +549,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -566,8 +566,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de errores a <%s>.\n"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Icono por defecto al crear un archivo de escritorio"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Mostrar informacion sobre la versión y salir"
 
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "  -V, --version     Mostrar informacion sobre la versión y salir"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[DIRECTORIO]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Fallo al abrir el display"
@@ -1264,14 +1264,14 @@ msgstr "Navegador web en modo texto W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1279,30 +1279,30 @@ msgstr ""
 "archivos"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "El dispositivo \"%s\" especificado no es un volumen o unidad"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "No tiene privilegios para expulsar el volumen \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Una aplicación está impidiendo que el volumen \"%s\" sea expulsado"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "No tiene privilegios para montar el volumen \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 "Los discos vírgenes no pueden ser montados. Use una aplicación de grabación "
 "de CD como Xfburn para grabar audio o datos en el disco"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1319,75 +1319,75 @@ msgstr ""
 "pistas de audio"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "No tiene privilegios para desactivar la capa de cifrado"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Una aplicación está impidiendo que se desactive la capa de cifrado"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "No tiene privilegios para desmontar el volumen \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Una aplicación está impidiendo que el volumen \"%s\" sea desmontado"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 "El volumen \"%s\" ha sido probablemente montado manualmente desde la línea "
 "de comandos"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Expulsar en lugar de montar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Desmontar en lugar de montar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Montar por UDI del dispositivo HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Montar por UDI del dispositivo HAL (no soportado)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Montar por archivo de dispositivo"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "No mostrar ninguna ventana de diálogo"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 "Se debe especificar el UDI del dispositivo HAL o el archivo de dispositivo"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "No se debe especificar un UDI de dispositivo HAL y un archivo de dispositivo "
 "simultáneamente"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1395,27 +1395,27 @@ msgstr ""
 "No se puede montar por UDI de dispositivo HAL, porque el soporte de HAL ha "
 "sido deshabilitado en esta compilación"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "El UDI \"%s\" especificado no es un UDI de dispositivo HAL válido"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "No se puede expulsar y desmontar simultáneamente"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Fallo al expulsar \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Fallo al desmontar \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Fallo al montar \"%s\""
@@ -1469,24 +1469,24 @@ msgstr ""
 "Hay datos que necesitan ser escritos en el dispositivo \"%s\" antes de que "
 "pueda ser extraído. Por favor, no extraiga el soporte o desconecte la unidad."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARÁMETROs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -h, --help        Mostrar este mensaje de ayuda y salir"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Mostrar informacion sobre la version y salir"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 "donde\n"
 "                                      TIPO es uno de los siguientes valores."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1508,14 +1508,14 @@ msgstr ""
 "para aplicaciones\n"
 "                                      cuando se usa la opción --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Los siguientes TIPOs son soportados por la opción --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - El lector de correo preferido.\n"
 "  TerminalEmulator - El emulador de terminal preferido."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1542,12 +1542,12 @@ msgstr ""
 "Emulador de Terminal, puede pasar la línea de comando que se debería\n"
 "ejecutar dentro del terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Fallo al ejecutar la aplicación preferida para la categoría \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Fallo al abrir la URL \"%s\"."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c6eae11..f910d08 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:12-0800\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -386,53 +386,53 @@ msgstr ""
 "Lohista element ülalpool asetsevatele tööriistaribadele, et see lisada; "
 "eemaldamiseks lohista elementide tabelist välja."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Eraldaja"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Tööriistariba _stiil"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Töölaua esmaeelistus"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Ainult _ikoonid"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Ainult tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst _kõikidele ikoonidele"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tä_htsate ikoonide tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Eemalda tööriistariba"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Kohanda tööriistariba..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL \"%s\" ei ole toetatud"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
@@ -528,8 +528,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Eemalda sõlmede sisu XML failidest\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -545,8 +545,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,8 +562,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Palun teata vigadest aadressil <%s>.\n"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Eelseadistuse ikoon töölaua faili loomisel"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version    Kirjuta versiooniteave ja välju"
 
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "  -V, --version    Kirjuta versiooniteave ja välju"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FAIL|KATALOOG]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Ei saanud ekraani avada"
@@ -1247,43 +1247,43 @@ msgstr "W3M tekstibrauser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tundmatu viga"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Seadet \"%s\" ei leitud süsteemi seadetetabelist"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Antud seade \"%s\" ei ole andmeruum ega ketas"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" väljastamiseks"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Rakendus takistab andmeruumi \"%s\" väljastamist"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" liitmiseks"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1292,76 +1292,76 @@ msgstr ""
 "Tühje plaate ei saa liita, kasuta CD-kirjutamise programmi nagu Xfburn, et "
 "plaadile heli või andmeid kirjutada"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr "Audio-CD-sid ei saa liita, kasuta helifailide esitamiseks Xfmediat."
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" liitmiseks"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Rakendus takistab andmeruumi \"%s\" lahutamist"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" lahutamiseks"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Rakendus takistab andmeruumi \"%s\" lahutamist"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Andmeruum \"%s\" on tõenäoliselt käsitsi käsurealt liidetud."
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Väljasta lahutamise asemel"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Lahuta liitmise asemel"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Liida HAL seadme UDI põhjal"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Liida HAL seadme UDI põhjal (toetamata)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Liida seadmefaili põhjal"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Ära näita ühtegi dialoogi"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Tuleb määrata HAL seadme UDI või seadmefail"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Ei tohi määrata samal ajal HAL seadme UDI-d ja seadmefaili"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1369,27 +1369,27 @@ msgstr ""
 "Ei saa liita HAL seadme UDI põhjal, sest HAL-i toetus oli selles "
 "kompilatsioonis välja lülitatud"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Määratud UDI \"%s\" ei ole õige HAL seadme UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Ei saa väljastada ja samas lahutada"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "\"%s\" väljastamine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" lahutamine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" liitmine ei õnnestunud"
@@ -1442,25 +1442,25 @@ msgstr ""
 "On andmeid, mida on vaja seadmele \"%s\" kirjutada, enne kui seda saab "
 "eemaldada. Palun ära eemalda andmekandjat ega katkesta ühendust kettaga."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Kasutamine: exo-open [URL-id..]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "         exo-open --launch TYPE [PARAMETERs..]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Trüki see abiteade ja välju"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                      Trüki versiooni informatsioon ja välju"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "parameetritega (PARAMETER), kus\n"
 "                                      TYPE on üks järgnevatest väärtustest."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1481,14 +1481,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory KATALOOG       Vaikimisi töökataloog rakendustele\n"
 "                                      kui kasutatakse --launch valikut."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Järgnevad LIIGID on toetatud --launch käsu jaoks:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Eelistatav e-posti lugeja.\n"
 "  TerminalEmulator - Eelistatud terminaliemulaator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1515,12 +1515,12 @@ msgstr ""
 "terminaliemulaatori\n"
 "jaoks te saate määrata käsurea, mida tuleb käivitada terminali käivitamisel)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Jaotise \"%s\" eelistatava rakenduse käivitamine ei õnnestunud."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "URL-i \"%s\" avamine ei õnnestunud."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f2fe9b6..6778836 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <Librezale at librezale.org>\n"
@@ -392,53 +392,53 @@ msgstr ""
 "Elementu bat tresna barra mugitu eta bertan gehitu, tresnabarra-tik kanpora "
 "mugitu berau ezabatzeko."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Bereizlea"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Tresnabarra E_stiloa"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Lehenetsiriko I_dazmahaia"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Ikonoak bakarrik"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Testua bakarrik"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Testua Ikono Guztientz_at"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Testua Ikono Ga_rrantzitsuentzat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "T_resnabarra Ezabatu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Tresnabarra Pertsonalizatu..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Ezin da \"%s\" ireki"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "\"%s\" URL-a ez da onartzen"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan."
@@ -534,8 +534,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Ezabatu nodo edukiak XML fitxategietatik\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -551,8 +551,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -567,8 +567,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Erroreen berri eman <%s>-ra.\n"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Idazmahai fitxategi bat sortzean ikonoa aurrez ezarri"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Bertsio argibideak bistarazi eta irten"
 
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Bertsio argibideak bistarazi eta irten"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FITXATEGI|KARPETA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Huts pantaila irekitzerakoan"
@@ -1257,43 +1257,43 @@ msgstr "W3M Testu Nabigatzailea"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminala"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "\"%s\" Gailua ez da aurkitu sistema gailu taulan"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Emandako \"%s\" gailua ez da bolumen edo gailu bat"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Ez duzu \"%s\" bolumena ateratzeko eskubiderik"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Aplikazio bat \"%s\" bolumena ateratzea ezintzen du"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Ez duzu \"%s\" bolumena muntatzeko baimenik"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1302,76 +1302,76 @@ msgstr ""
 "Diska hutsak ezin dira muntatu, Xfburn antzerako CD grabazio aplikazio bat "
 "erabili diskoan datuak edo audioa grabatzeko"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr "Audio CD-ak ezin dira muntatu, Xfmedia erabili pistak erreproduzitzeko"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Ez duzu kriptografia geruza desmuntatzeko baimenik"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Aplikazio batek kriptografia geruza  desmuntatzea ezintzen du"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Ez duzu \"%s\" bolumena desmuntatzeko baimenik"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Aplikazio bat \"%s\" bolumena desmuntatzea ezintzen du"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "\"%s\" bolumena ziurrenik komando lerroan eskuz muntatua izan zen"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Ebatzi muntatu beharrean"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Desmuntatu muntatu beharrean"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "HAL gailu UDI-az muntatu"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "HAL gailu UDI-az muntatu (ez da onartzen)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Gailu fitxategiaz muntatu"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Ez elkarrizketarik bistarazi"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "HAL gailu UDI-a edo gailu fitxategia ezarri behar da"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Ezin dira HAL gailu UDI-a eta gailu fitxategia batera ezarri"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1379,27 +1379,27 @@ msgstr ""
 "Ezin da HAL gailu UDI-az muntatu HAL onarpena ezgaiturik baitdago eraikitze "
 "honetan"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Emandako \"%s\" UDI-a ez da baliozko HAL gailu UDI bat"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Ezin da batera desmuntatu eta ebatzi"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" ebazterakoan"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" desmuntatzerakoan"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan"
@@ -1452,26 +1452,26 @@ msgstr ""
 "Atera haurretik \"%s\" gailuan idatzi behar diren datuak daude. Mesedez ez "
 "medioa atera edo gailua deskonektatu."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Erabilera: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch MOTA [PARAMETROAK...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Laguntza testua hau bistarazi eta irten"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Bertsio xehetasunak bistarazi eta irten"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 "non\n"
 "                                      MOTA hauetako balio bat izan behar da."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1493,14 +1493,14 @@ msgstr ""
 "aplikazioentzat\n"
 "                                      -launch aukera erabiltzean."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Hurrengo MOTA hauek onartzen dira --launch komandoarentzat:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Hobetsiriko Posta Bezeroa.\n"
 "  TerminalEmulator - Hobetsiriko Terminal Emuladorea."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1526,12 +1526,12 @@ msgstr ""
 "bidali diezazkiokezu (adib. terminal emuladoreari\n"
 "terminal batetan ireki beharrezko egiten duen parametroa ipini diezaiokezu)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" ataleko hobetsiriko aplikazioa irekitzerakoan."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" URL-a irekitzerakoan."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7071b39..3a56a34 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-13 16:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: os-cillation <info at os-cillation.com>\n"
@@ -383,53 +383,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lisää ja poista ylläolevissa välinepalkeissa olevia kohteita raahaamalla."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Erotin"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Välinepalkin t_yyli"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Työpöydän _oletus"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Pelkät _kuvakkeet"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Pelkkä t_eksti"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Teksti k_aikille kuvakkeille"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Teksti vain t_ärkeille kuvakkeille"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Poista välinepalkki"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Mukauta välinepalkkia..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi avata"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL:ia \"%s\" ei tueta"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui."
@@ -525,8 +525,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Poista noodien sisältö XML-tiedostoista\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -542,8 +542,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -559,8 +559,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Ilmoitathan ohjelmistovirheet osoitteeseen <%s>.\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Esiasetettu kuvake luotaessa desktop-tiedostoa"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
 
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[TIEDOSTO|KANSIO]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Näytön avaaminen epäonnistui"
@@ -1247,43 +1247,43 @@ msgstr "W3M -tekstiselain"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-pääte"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Laitetta \"%s\" ei löydy tiedostojärjestelmätaulukosta"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Määritetty laite \"%s\" ei ole taltio tai asema"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" poistamiseen"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Sovellus estää taltion \"%s\" poistamisen"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" liittämiseen"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1292,76 +1292,76 @@ msgstr ""
 "Tyhjiä levyjä ei voi liittää. Tallenna levylle ääntä tai tiedostoja CD:n\n"
 "kirjoitussovelluksen (esim. Xfburn) avulla."
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr "Audio-CD:tä ei voi liittää. Kuuntele ääniraitoja Xfmedialla."
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Oikeutesi eivät riitä salauskerroksen purkamiseen"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Sovellus estää taltion salauskerroksen purkamisen"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia taltion \"%s\" irrottamiseen"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Sovellus estää taltion \"%s\" irrottamisen"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Taltio \"%s\" on varmaankin liitetty manuaalisesti komentoriviltä"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Poista, älä liitä"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Irrota, älä liitä"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Liitä HAL:in laite-UDI:n perusteella"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Liitä HAL:in laite-UDI:n perusteella (ei tuettu)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Liitä laitetiedoston perusteella"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Älä näytä dialogeja"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Määritettävä HAL:in laite-UDI tai laitetiedosto"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Määritettävä joko HAL:in laite-UDI tai laitetiedosto, ei molempia"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1369,27 +1369,27 @@ msgstr ""
 "Ei voi liittää HAL:in laite-UDI:n perusteella, koska sovellusta ei käännetty "
 "HAL-tuella"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Määritetty UDI \"%s\" ei ole kelvollinen HAL:in laite-UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Ei voi poistaa ja irrottaa samanaikaisesti"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen epäonnistui."
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui."
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui."
@@ -1442,24 +1442,24 @@ msgstr ""
 "Laitteelle \"%s\" täytyy kirjoittaa tietoa ennen sen poistamista. Älä poista "
 "taltiota asemasta tai laitetta järjestelmästä."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Käyttö: exo-open [URL:t...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "        exo-open --launch TYYPPI [PARAMETRIT...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Näytä tämä ohjeteksti ja poistu"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Näytä versiotiedot ja poistu"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
 "                                      käyttäen valinnaisia PARAMETREJA,\n"
 "                                      kun TYYPPI on joku alla luetelluista."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1479,14 +1479,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory KANSIO          Sovellusten oletusarvoinen työkansio\n"
 "                                      käytettäessä --launch -valitsinta."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Komento --launch tukee seuraavia TYYPPEJÄ:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Oletusarvoinen sähköpostiohjelma.\n"
 "  TerminalEmulator - Oletusarvoinen pääteohjelma."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1509,12 +1509,12 @@ msgstr ""
 "sovelluksen ja antaa sille lisäparametreja (voit esimerkiksi määrittää\n"
 "päätteessä suoritettavan komentorivin)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Oletussovelluksen suorittaminen kategorialle \"%s\" epäonnistui."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "URL:n \"%s\" avaaminen epäonnistui."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ab1b2d7..d75b4d3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-23 22:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -392,53 +392,53 @@ msgstr ""
 "Glisser un élément sur la barre d'outils ci-dessus pour l'ajouter, depuis la "
 "barre d'outils vers la liste des éléments pour le supprimer."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Séparateur"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Style de la barre d'outils"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Bureau par _défaut"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Icônes uniquement"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Texte uniquement"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Texte pour t_outes les icônes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Texte pour les icônes i_mportantes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Supp_rimer la barre d'outils"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personnaliser la barre d'outils..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Impossible d'ouvrir \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "L'URL \"%s\" n'est pas prise en charge"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'ouvrir \"%s\"."
@@ -535,8 +535,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Supprimer le contenu des nœuds XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -552,8 +552,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -569,8 +569,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Veuillez signaler tout bogue sur <%s>.\n"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Icône par défaut à la création d'un fichier Desktop"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Afficher les informations sur la version et quitter"
 
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Afficher les informations sur la version et quitter"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FICHIER|DOSSIER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage"
@@ -1267,14 +1267,14 @@ msgstr "Navigateur Web en mode texte W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1282,32 +1282,32 @@ msgstr ""
 "système"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Le périphérique \"%s\" n'est pas un volume ou un disque"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour éjecter le volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Une application empêche l'éjection du volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour monter le volume \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
 "gravure de CD telle Xfburn pour enregistrer de la musique ou des données sur "
 "le disque."
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1325,76 +1325,76 @@ msgstr ""
 "pistes audio"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour démonter la couche cryptée"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Une application empêche le démontage de la couche cryptée"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour démonter le volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Une application empêche le démontage du volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 "Le volume \"%s\" a probablement été monté manuellement à partir de la ligne "
 "de commande"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Éjecter plutôt que de monter"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Démonter plutôt que de monter"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Monter par l'UDI HAL du périphérique"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Monter par l'UDI HAL du périphérique (non supporté)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Monter par fichier de périphérique"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "N'afficher aucun dialogues"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Spécifier l'UDI HAL du périphérique ou son fichier de périphérique"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "Il n'est pas possible de spécifier à la fois l'UDI  du périphérique HAL et "
 "le fichier de périphérique"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1402,27 +1402,27 @@ msgstr ""
 "Impossible de monter par l'UDI HAL du périphérique car le support HAL était "
 "désactivé lors de la compilation"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "L'UDI \"%s\" spécifié n'est pas un UDI de périphérique HAL valide"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Impossible d'éjecter et de démonter simultanément"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Impossible d'éjecter \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Impossible de démonter \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Impossible de monter \"%s\""
@@ -1478,27 +1478,27 @@ msgstr ""
 "Des données doivent être écrites sur le périphérique \"%s\" avant sa "
 "déconnexion. N'ôtez pas le support ou ne déconnectez pas le lecteur."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Utilisation : exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMÈTREs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Afficher ce message d'aide et quitter"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Afficher les informations sur la "
 "version et quitter"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "                                      où TYPE est l'une des valeurs "
 "suivantes."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1521,14 +1521,14 @@ msgstr ""
 "les applications\n"
 "                                      quand l'option --launch est utilisée."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Les TYPEs suivants sont pris en charge par la commande --launch :"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Le client de messagerie favori.\n"
 "  TerminalEmulator - L'émulateur de terminal favori."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1556,12 +1556,12 @@ msgstr ""
 "(ie. pour TerminalEmulator vous pouvez passer la ligne de commande qui\n"
 "devrait être exécutée dans le Terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Impossible de lancer l'application favorite pour la catégorie \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL \"%s\"."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1fbf9bc..9f066ca 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:13+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -435,57 +435,57 @@ msgid ""
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Estilo da barra de ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 #, fuzzy
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Usar o predeterminado do escritorio (%s)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Só _iconas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Só _texto"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Texto e iconas grandes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Texto e iconas grandes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Elimina_r a barra de ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizar a barra de ferramentas..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Non se puido abrir \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "O protocolo %s non está soportado."
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Fallo ó abrir \"%s\"."
@@ -585,8 +585,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -602,8 +602,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -614,8 +614,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, comuníquelle os erros a <%s>.\n"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Amosar a información da versión e saír"
 
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Amosar a información da versión e saír"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FICHEIRO|CARTAFOL]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
@@ -1294,148 +1294,148 @@ msgstr "Usar navegador _web"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro descoñecido"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "a montaxe non implementa a expulsión"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "a montaxe non implementa o desmontado"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Ficheiro DXF escrito por pstoedit"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Non mostrar ningún diálogo"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Fallo ó expulsar \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Fallo ó desmontar \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Fallo ó montar \"%s\""
@@ -1484,25 +1484,25 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARAMETROS...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Mostra a información da versión e sae"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1510,28 +1510,28 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1540,12 +1540,12 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Produciuse un erro ó abrir o URL \"%s\"."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 56cb4a8..8f4547a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 14:50+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -382,53 +382,53 @@ msgstr ""
 "גרירת פריט אל סרגלי הכלים מעלה תוסיף אותו וגרירת פריט מסרגלי הכלים בטבלת "
 "הפריטים תסיר אותו"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "קו מפריד"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_סגנון סרגל כלים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_ברירת המחדל של שולחן העבודה"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_סמלים בלבד"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "_כיתוב בלבד"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "כיתוב לכל _הסמלים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "כיתוב לסמלים _חשובים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "ה_סרת סרגל כלים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "התאם סרגל כלים..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "אין אפשרות לפתוח \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "הכתובת  \"%s\" אינה נתמכת"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "כשל בפתיחת \"%s\"."
@@ -524,8 +524,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "נא לדווח על באגים ל- <%s>.\n"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "קבע מראש סמל כאשר יוצרים קובץ שולחן עבודה"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Print version information and exit"
 
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Print version information and exit"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Failed to open display"
@@ -1242,145 +1242,145 @@ msgstr "הדפדפן הטקסטואלי W2M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "שגיאה לא ידועה"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "התקן \"%s\" לא נמצא בטבלת ההתקנים"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "ההתקן \"%s\" הנתון הוא לא כונן או כרך"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "אין לך הרשאות להוציא את הכרך \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "קיים יישום אשר מונע את הוצאת הכרך \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "אין לך הרשאות לעגון את הכרך \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "אין לך הרשאות לעגון את הכרך \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "קיים יישום אשר מונע את הוצאת הכרך \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Failed to create \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "כשל בפתיחת \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "כשל בפתיחת \"%s\"."
@@ -1429,25 +1429,25 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Usage: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1469,14 +1469,14 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1500,12 +1500,12 @@ msgstr ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "כשל בשיגור היישום המועדף לקבוצה \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "כשל בפתיחת כתובת \"%s\"."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aa82808..ae9b5a7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo-0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-09 02:37+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -56,8 +56,11 @@ msgstr "A fájl („%s”) olvasása meghiúsult: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "A fájl („%s”) betöltése meghiúsult: az ok ismeretlen, valószínűleg megsérült a fájl"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"A fájl („%s”) betöltése meghiúsult: az ok ismeretlen, valószínűleg megsérült "
+"a fájl"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
 msgid "Orientation"
@@ -265,7 +268,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Az ikonnézet modellje"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "A szöveg és az ikon hogyan helyezkednek el egymáshoz képest"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:818
@@ -316,7 +320,9 @@ msgstr "Egyszeres kattintás időkorlátja"
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
-msgstr "Az egérkurzor alatti elem ennyi idő után automatikusan kijelölésre kerül egyszeres kattintás módban"
+msgstr ""
+"Az egérkurzor alatti elem ennyi idő után automatikusan kijelölésre kerül "
+"egyszeres kattintás módban"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:913
 msgid "Spacing"
@@ -378,55 +384,57 @@ msgstr "Új _eszköztár hozzáadása"
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
-msgstr "Húzzon egy elemet a fenti eszköztárakra a felvételéhez, az eszköztárakról az elemtáblába az eltávolításához."
+msgstr ""
+"Húzzon egy elemet a fenti eszköztárakra a felvételéhez, az eszköztárakról az "
+"elemtáblába az eltávolításához."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Elválasztó"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Eszköztár _stílusa"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Környezet alapértelmezése"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Csak ikonok"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Csak _szöveg"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Szöveg min_den ikonhoz"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Szöveg a _fontos ikonokhoz"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Eszköztár eltávolítása"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Eszköztár személyre szabása…"
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "Az URL („%s”) nem támogatott"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult."
@@ -522,8 +530,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Csomópont tartalmának eltávolítása XML fájlokból\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -539,8 +547,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -550,12 +558,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "A(z) %s programra NINCS SEMMILYEN GARANCIA.\n"
-"A(z) %s másolatai továbbterjeszthetők a GNU Lesser General Public License\n feltételei szerint, amely megtalálható a(z) %s forráscsomagban.\n"
+"A(z) %s másolatai továbbterjeszthetők a GNU Lesser General Public License\n"
+" feltételei szerint, amely megtalálható a(z) %s forráscsomagban.\n"
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "A hibákat a következő címen jelentse: <%s>.\n"
@@ -648,7 +657,10 @@ msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
-msgstr "Válassza ezt a lehetőséget indítási értesítés használatához a parancs fájlkezelőből vagy a menüből való futtatásakor. Nem minden alkalmazás támogatja az indítási értesítést."
+msgstr ""
+"Válassza ezt a lehetőséget indítási értesítés használatához a parancs "
+"fájlkezelőből vagy a menüből való futtatásakor. Nem minden alkalmazás "
+"támogatja az indítási értesítést."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -659,7 +671,8 @@ msgstr "_Terminálban fusson"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Válassza ezt a lehetőséget a parancs terminálablakban való futtatásához."
+msgstr ""
+"Válassza ezt a lehetőséget a parancs terminálablakban való futtatásához."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
@@ -712,7 +725,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Előre beállított ikon asztali fájl létrehozásakor"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 
@@ -721,7 +734,7 @@ msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FÁJL|MAPPA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "A képernyő megnyitása meghiúsult"
@@ -1059,7 +1072,9 @@ msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
-msgstr "Az alapértelmezett segédprogram elindítása a TÍPUSHOZ, az elhagyható PARAMÉTERREL, ahol a TÍPUS a következők egyike."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett segédprogram elindítása a TÍPUSHOZ, az elhagyható "
+"PARAMÉTERREL, ahol a TÍPUS a következők egyike."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1239,145 +1254,151 @@ msgstr "W3M szöveges böngésző"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X terminál"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Az eszköz („%s”) nem található a fájlrendszer-eszközök táblázatában"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Az eszköz („%s”) nem kötet vagy meghajtó"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Nincs jogosultsága kiadni a kötetet („%s”)"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Egy alkalmazás megakadályozza a kötet („%s”) kiadását"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Nincs jogosultsága a kötet („%s”) csatolására"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
-msgstr "Az üres lemezek nem csatolhatók, ehelyett egy CD-író alkalmazás (például az Xfburn) használatával adatokat vagy hangot rögzíthet rá"
+msgstr ""
+"Az üres lemezek nem csatolhatók, ehelyett egy CD-író alkalmazás (például az "
+"Xfburn) használatával adatokat vagy hangot rögzíthet rá"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr "A hang CD-k nem csatolhatók, az Xfmedia használatával lejátszhatja a hangsávokat"
+msgstr ""
+"A hang CD-k nem csatolhatók, az Xfmedia használatával lejátszhatja a "
+"hangsávokat"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Nincs jogosultsága leválasztani a titkosítási réteget"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Egy alkalmazás megakadályozza a titkosítási réteg leválasztását"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Nincs jogosultsága a kötet („%s”) leválasztására"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Egy alkalmazás megakadályozza a kötet („%s”) leválasztását"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "A kötetet („%s”) valószínűleg parancssorból csatolták"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Csatolás helyett kiadás"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Csatolás helyett leválasztás"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Csatolás HAL eszköz UDI szerint"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Csatolás HAL eszköz UDI szerint (nem támogatott)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Csatolás eszközfájl szerint"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Ne jelenítsen meg párbeszédablakokat"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Meg kell adnia a HAL eszköz UDI-t vagy az eszközfájlt"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Nem adhat meg egyszerre HAL eszköz UDI-t és eszközfájlt is"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
-msgstr "Nem lehet HAL eszköz UDI szerint csatolni, mert a HAL támogatás nem engedélyezett"
+msgstr ""
+"Nem lehet HAL eszköz UDI szerint csatolni, mert a HAL támogatás nem "
+"engedélyezett"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "A megadott UDI („%s”) nem érvényes HAL eszköz UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Nem lehet egyszerre kiadni és leválasztani is"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "„%s” kiadása meghiúsult"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "„%s” leválasztása meghiúsult"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "„%s” csatolása meghiúsult"
@@ -1412,7 +1433,9 @@ msgstr "Eszköz leválasztása"
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
 "media or disconnect the drive."
-msgstr "Az eszköz („%s”) leválasztása folyamatban. Ne távolítsa el az adathordozót és ne kapcsolja le a meghajtót."
+msgstr ""
+"Az eszköz („%s”) leválasztása folyamatban. Ne távolítsa el az adathordozót "
+"és ne kapcsolja le a meghajtót."
 
 #. not read-only, writing back data
 #: ../exo-mount-notify/main.c:240
@@ -1424,25 +1447,29 @@ msgstr "Adatok írása az eszközre"
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Adatokat kell az eszközre („%s”) írni annak eltávolítása előtt. Ne távolítsa el az adathordozót és ne kapcsolja le a meghajtót."
+msgstr ""
+"Adatokat kell az eszközre („%s”) írni annak eltávolítása előtt. Ne távolítsa "
+"el az adathordozót és ne kapcsolja le a meghajtót."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Használat: exo-open [URL-ek…]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TÍPUS [PARAMÉTEREK…]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Ezen súgó kiírása és kilépés"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Verzióinformációk kiírása és kilépés"
+#: ../exo-open/main.c:77
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1451,25 +1478,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  --launch TÍPUS [PARAMÉTEREK…]       Az adott TÍPUSÚ alapértelmezett\n"
 "                                      alkalmazás indítása a PARAMÉTEREKKEL,\n"
-"                                      ahol a TÍPUS a következő értékek egyike."
+"                                      ahol a TÍPUS a következő értékek "
+"egyike."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory KÖNYVTÁR      Alkalmazások alapértelmezett munkakönyvtára\n"
+"  --working-directory KÖNYVTÁR      Alkalmazások alapértelmezett "
+"munkakönyvtára\n"
 "                                    a --launch kapcsolóval való indításkor."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "A következő TÍPUSOK támogatottak a --launch parancshoz:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1479,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Az alapértelmezett.\n"
 "  TerminalEmulator - Az alapértelmezett terminálemulátor."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1487,19 +1516,20 @@ msgid ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
-"Ha nem adja meg a --launch kapcsolót, az exo-open az összes megadott URL címet\n"
+"Ha nem adja meg a --launch kapcsolót, az exo-open az összes megadott URL "
+"címet\n"
 "megnyitja az alapértelmezett URL kezelővel. Egyébként a --launch kapcsoló\n"
-"megadásakor kiválaszthatja a futtatandó alapértelmezett alkalmazást és további\n"
+"megadásakor kiválaszthatja a futtatandó alapértelmezett alkalmazást és "
+"további\n"
 "paramétereket adhat meg az alkalmazásnak (például a TerminalEmulator\n"
 "esetén átadhatja a terminálban futtatandó parancssort)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "A kategória („%s”) alapértelmezett alkalmazásának indítása meghiúsult."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Az URL („%s”) megnyitása meghiúsult."
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f630c0e..8620bea 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-21 21:50+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -388,53 +388,53 @@ msgstr ""
 "Tarik item ke batang alat di atas untuk menambahkannya, dari batang alat di "
 "tabel item untuk menghapusnya."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Pemisah"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Gaya _Batang Alat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Destop Standar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Hanya ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Hanya _teks"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Teks untuk _Semua Ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Teks untuk I_kon Penting"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Hapus Batang _Alat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Suaikan Batang Alat..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Tak dapat membuka \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL \"%s\" tidak didukung"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuka \"%s\"."
@@ -530,8 +530,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "   --strip-content   Hapus isi node dari berkas XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -564,8 +564,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>.\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ikon ketika membuat berkas destop"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
 
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "FOLDER"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Gagal membuka tampilan"
@@ -1255,43 +1255,43 @@ msgstr "Peramban Teks W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Galat tidak dikenal"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Divais \"%s\" tidak ditemukan di tabel divais sistem berkas"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Divasi \"%s\" yang diberikan bukan volume atau penggerak"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengeluarkan volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Sebuah aplikasi mencegah volume \"%s\" untuk dikeluarkan"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mount volume \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1300,76 +1300,76 @@ msgstr ""
 "Cakram kosong tak dapat dimount, gunakan aplikasi perekam CD seperti Xfburn "
 "untuk merekam audio atau data di cakram"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr "CD Audio tak dapat dimount, gunakan Xfmedia untuk memutar jalur audio"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Anda tidak diizinkan untuk meruntuhkan lapisan kripto"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Sebuah aplikasi mencegah lapisan kripto dari peruntuhan"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Anda tidak diizinkan untuk melepas mount volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Sebuah aplikasi mencegah volume \"%s\" untuk dilepas mount"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Volume \"%s\" mungkin dimount secara manual pada baris perintah"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Keluarkan daripada mount"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Lepas mount daripada mount"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Mount dengan UDI divais HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Mount UDI divais HAL (tidak didukung)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Mount dengan berkas divais"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Jangan tampilkan dialog apapun"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Harus menentukan UDI divais HAL atau berkas divais"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Jangan menentukan UDI divais HAL dan berkas divais secara bersamaan"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1377,27 +1377,27 @@ msgstr ""
 "Tak dapat mount dengan UDI divais HAL, karena dukungan HAL dinonaktifkan "
 "untuk bangunan ini"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "UDI \"%s\" yang ditentukan bukan UDI divais HAL yang benar"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Tak dapat keluarkan dan lepas mount secara bersamaan"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Gagal melepas mount \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Gagal mount \"%s\""
@@ -1451,25 +1451,25 @@ msgstr ""
 "Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum divais dapat "
 "dikeluarkan. Tolong jangan mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Penggunaan: exo-open [URL..]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPE [PARAMETER...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Cetak pesan bantuan ini dan keluar"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Cetak informasi versi dan keluar"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "                                       TIPE merupakan salah satu nilai "
 "berikut."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1492,14 +1492,14 @@ msgstr ""
 "aplikasi\n"
 "                                       ketika menggunakan opsi --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "TIPE berikut didukung untuk perintah --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Pembaca Surat kesukaan.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulator Terminal kesukaan."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1525,12 +1525,12 @@ msgstr ""
 "untuk TerminalEmulator anda dapat meneruskan baris perintah yang seharusnya\n"
 "berjalan di terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Gagal menjalankan aplikasi kesukaan untuk kategori \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuka URL \"%s\"."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 98d9467..0482e11 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
@@ -400,53 +400,53 @@ msgstr ""
 "Trascinare un elemento sulle barre degli strumenti in alto per aggiungerlo, "
 "dalle barre degli strumenti alla tabella degli elementi per rimuoverlo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Separatore"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Stile della barra degli strumenti"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Predefinite della scrivania"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Solo _icone"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Solo _testo"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Testo per tutte _le icone"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Testo per le _icone importanti"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Rimuovi la barra degli strumenti"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizza la barra degli strumenti..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "L'URL \"%s\" non è supportato"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Fallimento nell'apertura di \"%s\"."
@@ -542,8 +542,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Rimuove i contenuti nodali dai file XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -559,8 +559,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -576,8 +576,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Segnalare i problemi a <%s>.\n"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Icona predefinita quando si crea un file desktop"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esci"
 
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esci"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[CARTELLA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Errore nell'apertura dello schermo"
@@ -1274,14 +1274,14 @@ msgstr "Browser testuale W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminale X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1289,30 +1289,30 @@ msgstr ""
 "dispositivo"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Il dispositivo \"%s\" non è né un volume né un'unità"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Non si posseggono i privilegi per espellere il volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Un'applicazione impedisce di espellere il volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Non si posseggono i privilegi per montare il volume \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 "I dischi vergini non possono essere montati, usare un programma di "
 "masterizzazione come Xfburn per registrare audio o dati sul disco"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1329,74 +1329,74 @@ msgstr ""
 "tracce audio"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Non si posseggono i privilegi per spegnere il livello cifrato"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Un'applicazione impedisce lo spegnimento del livello cifrato"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Non si posseggono i privilegi per smontare il volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Un'applicazione impedisce lo smontaggio del volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 "Il volume \"%s\" è stato probabilmente montato manualmente dalla linea di "
 "comando"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Espelle invece di montare"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Smonta invece di montare"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Monta attraverso l'UDI del dispositivo di HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Monta attraverso l'UDI del dispositivo di HAL (non supportato)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Monta attraverso un file di dispositivo"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Non mostrare alcuna finestra di dialogo"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Bisogna specificare un UDI di HAL o un file di dispositivo"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "Non si deve specificare contemporaneamente un HAL UDI e un file di "
 "dispositivo"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1404,27 +1404,27 @@ msgstr ""
 "Impossibile montare attraverso un UDI del dispositivo di HAL perché non è "
 "stato compilato il supporto per HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "L'UDI \"%s\" specificato non è un dispositivo UDI di HAL valido"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Impossibile espellere e smontare contemporaneamente"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Impossibile espellere \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Impossibile smontare \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Impossibile montare \"%s\"."
@@ -1479,28 +1479,28 @@ msgstr ""
 "Ci sono dei dati che necessitano di essere scritti sul dispositivo \"%s\" "
 "prima della rimozione: non espellere il supporto e non disconnettere l'unità."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Utilizzo: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARAMETRI...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Stampa questo messaggio di aiuto ed "
 "esce"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Stampa le informazioni di versione ed "
 "esce"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPO con PARAMETRI opzionali, dove\n"
 "                                      TIPO è uno dei valori seguenti."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1521,14 +1521,14 @@ msgstr ""
 "le applicazioni\n"
 "                                      quando si usa l'opzione --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "I seguenti TIPI sono supportati per il comando --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Lettore di email preferito.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulatore di terminale preferito."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1555,12 +1555,12 @@ msgstr ""
 "di terminale è possibile indicare il comando che dovrebbe essere eseguito "
 "nel terminale stesso."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione preferita per la categoria \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Impossibile aprire l'URL \"%s\"."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 41efe91..736e9d7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:45+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -441,53 +441,53 @@ msgstr ""
 "追加するにはアイテムをツールバーの上にドラッグしてください、ツールバーからド"
 "ラッグすると削除されます。"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "セパレータ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "ツールバーのスタイル(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "デスクトップのデフォルト(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "アイコンのみ(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "文字のみ(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "全アイコンに文字を添える(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "重要アイコンに文字を添える(_M)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "ツールバーを削除(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "ツールバーのカスタマイズ..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" を開けません"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL \"%s\" はサポートされていません"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" を開けませんでした。"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML ファイルからノード情報を削除します\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -610,8 +610,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "バグは <%s> まで報告してください。\n"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "デスクトップファイルを作成する場合のプリセットアイコン"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ファイル|フォルダ]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "ディスプレイを開けませんでした"
@@ -1328,43 +1328,43 @@ msgstr "W3M テキストブラウザ"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X ターミナル"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明なエラー"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "ファイルシステムのデバイステーブルに \"%s\" がありません"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "指定されたデバイス \"%s\" はボリュームでもドライブでもありません"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "ボリューム \"%s\" を取り出す権限がありません"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "アプリケーションが使用中のため \"%s\" を取り出せません"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "ボリューム \"%s\" をマウントする権限がありません"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1373,77 +1373,77 @@ msgstr ""
 "空のディスクはマウントできません。このディスクに音楽やデータを記録するには "
 "Xfburn のような CD レコーディングアプリケーションを使用してください。"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 "音楽 CD はマウントできません。音楽を再生するには Xfmedia を使用してください。"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "暗号化レイヤの解析を行う権限がありません"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "アプリケーションが使用中のため暗号化レイヤの解析ができません"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "ボリューム \"%s\" のマウントを解除する権限がありません"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "アプリケーションが使用中のため \"%s\" のマウントを解除できません"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "ボリューム \"%s\" は恐らくコマンドラインから手動でマウントされています"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "マウントせずにイジェクトする"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "マウントせずにマウント解除する"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "HAL デバイス UDI でマウントする"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "HAL デバイス UDI でマウントする (未対応)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "デバイスファイルでマウントする"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "ダイアログを表示しない"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "HAL デバイス UDI かデバイスファイルを指定する必要があります"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "HAL デバイス UDI とデバイスファイルを同時に指定することはできません"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1451,27 +1451,27 @@ msgstr ""
 "このビルドでは HAL サポートが無効になっているため、HAL デバイス UDI でマウン"
 "トできません。"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "指定された UDI \"%s\" は適切な HAL デバイス UDI ではありません"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "取り出しとマウント解除を同時に行うことはできません"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "\"%s\" を取り出しに失敗しました。"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" のマウント解除に失敗しました。"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" のマウントに失敗しました。"
@@ -1525,24 +1525,24 @@ msgstr ""
 "デバイス \"%s\" が取り出される前に書き込む必要のあるデータがあります。メディ"
 "アを取り出したりドライブを外したりしないでください。"
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "使用法: exo-open [URL...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "または: exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          このメッセージを表示して終了する"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --version                       バージョン情報を表示して終了する"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 "は\n"
 "                                      以下を参照。"
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1564,14 +1564,14 @@ msgstr ""
 "                                     アプリケーションの既定の作業フォルダを\n"
 "                                     指定する。"
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "次の TYPE が --launch コマンドでサポートされます:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - お気に入りのメーラー。\n"
 "  TerminalEmulator - お気に入りのターミナルエミュレータ。"
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1595,12 +1595,12 @@ msgstr ""
 "アプリケーションにいくつかのパラメータを渡せます (TerminalEmulator には、\n"
 "ターミナル内で実行する必要のあるコマンド行を渡せます)。"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "タイプが \"%s\" のファイルを開くアプリケーションの実行に失敗しました。"
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "URL \"%s\" を開けませんでした。"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index ca78bb8..94fe759 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:33+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
@@ -375,53 +375,53 @@ msgid ""
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "გამყოფი"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -517,8 +517,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -529,8 +529,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
@@ -1191,145 +1191,145 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1378,24 +1378,24 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1403,28 +1403,28 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1433,12 +1433,12 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index f134150..1af256b 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 16:47+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -17,43 +17,33 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "Icon"
 msgstr "Таңбаша"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
-msgid "GIcon"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
-msgid "The GIcon to render."
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr ""
@@ -65,11 +55,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
@@ -77,23 +67,19 @@ msgstr ""
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
@@ -113,33 +99,27 @@ msgstr ""
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
@@ -209,8 +189,7 @@ msgid "All Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
@@ -284,7 +263,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:818
@@ -319,24 +299,22 @@ msgstr ""
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:913
@@ -367,8 +345,7 @@ msgstr ""
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
@@ -397,56 +374,58 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -541,11 +520,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -555,11 +532,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -569,11 +544,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
@@ -662,7 +635,10 @@ msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
@@ -726,10 +702,8 @@ msgstr ""
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
@@ -738,8 +712,7 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
@@ -1054,7 +1027,9 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
@@ -1220,143 +1195,145 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Белгісіз қате"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
+#: ../exo-mount/main.c:160
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "\"%s\" шығару сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" тіркеуден босату сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" тіркеу сәтсіз аяқталды"
@@ -1388,8 +1365,12 @@ msgstr "Құрылғыны тіркеуден босату"
 
 #: ../exo-mount-notify/main.c:233
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "\"%s\" құрылғысы жүйемен тіркеуден босатылуда. Тасымалдағышты суырмаңыз не дискті алып тастамаңыз."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"\"%s\" құрылғысы жүйемен тіркеуден босатылуда. Тасымалдағышты суырмаңыз не "
+"дискті алып тастамаңыз."
 
 #. not read-only, writing back data
 #: ../exo-mount-notify/main.c:240
@@ -1398,53 +1379,58 @@ msgstr "Құрылғыға ақпаратты жазу"
 
 #: ../exo-mount-notify/main.c:241
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+#: ../exo-open/main.c:77
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1453,13 +1439,12 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr ""
-
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index d4167be..e5ec796 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-27 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -380,53 +380,53 @@ msgid ""
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Veqetîner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -522,8 +522,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -534,8 +534,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -546,8 +546,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
@@ -1197,145 +1197,145 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Termînala X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Çewtiya nenas"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1384,24 +1384,24 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1409,28 +1409,28 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1439,12 +1439,12 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr ""
diff --git a/po/libexo-0.3.pot b/po/libexo-0.3.pot
index 05be374..23a5391 100644
--- a/po/libexo-0.3.pot
+++ b/po/libexo-0.3.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -379,53 +379,53 @@ msgid ""
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -521,8 +521,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -533,8 +533,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -545,8 +545,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
@@ -1195,145 +1195,145 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1382,24 +1382,24 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1407,28 +1407,28 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1437,12 +1437,12 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4ff3bf3..dc566d3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-26 12:00+0300\n"
 "Last-Translator: mantas <mantaz at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -380,53 +380,53 @@ msgid ""
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -522,8 +522,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -534,8 +534,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -546,8 +546,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
@@ -1196,145 +1196,145 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1383,24 +1383,24 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1408,28 +1408,28 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1438,12 +1438,12 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6ad6700..a7480da 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-01 18:31+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2)\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: Latvia\n"
 
@@ -47,10 +48,8 @@ msgstr "izmērs"
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Attēlojamās ikonas izmērs pikseļos."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt failu \"%s\": %s"
@@ -62,11 +61,13 @@ msgstr "Neizdevās nolasīt failu \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu \"%s\": Iemesls nav zināms, iespējams attēla fails ir bojāts"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Neizdevās ielādēt attēlu \"%s\": Iemesls nav zināms, iespējams attēla fails "
+"ir bojāts"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
 msgid "Orientation"
 msgstr "Novietojums"
 
@@ -74,23 +75,19 @@ msgstr "Novietojums"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ikonjoslas novietojums"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Izmantota modeļa kolonna, lai iegūtu ikonas pixbuf no"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Text column"
 msgstr "Teksta kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Izmantota modeļa kolonna, lai iegūtu tekstu no"
 
@@ -110,33 +107,27 @@ msgstr "Aktīvs"
 msgid "Active item index"
 msgstr "Aktīvā vienuma indeks"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Aktīvā vienuma aizpildījuma krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Aktīvā vienuma robežu krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Aktīvā vienuma teksta krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Kursora vienuma aizpildījuma krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kursora vienuma robežu krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Kursora vienuma teksta krāsa"
 
@@ -206,8 +197,7 @@ msgid "All Icons"
 msgstr "Visas ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
 msgid "Image Files"
 msgstr "Attēlu faili"
 
@@ -281,7 +271,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modelis ikonu skatam"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Kā teksts un ikona tiek novietoti attiecībā viens pret otru"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:818
@@ -316,25 +307,25 @@ msgstr "Atlases režīms"
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Atlases režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
 msgid "Single Click"
 msgstr "Viens klikšķis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Vai skatā esošie vienumi ir aktivizējami ar vienu klikšķi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Viena klikšķa noildze"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Laika daudzums, pēc kura vienums zem kursora, tiks automātiski iekrāsots, viena klikšķa režīmā"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Laika daudzums, pēc kura vienums zem kursora, tiks automātiski iekrāsots, "
+"viena klikšķa režīmā"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:913
 msgid "Spacing"
@@ -364,8 +355,7 @@ msgstr "Atlases lodziņa necaurspīdība"
 msgid "Preview"
 msgstr "Priekšskatījums"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
 msgid "No file selected"
 msgstr "Neviens fails nav atlasīts"
 
@@ -394,56 +384,60 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Pievienot jaunu rīkjoslu"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Velciet vienumu uz augšējām rīkjoslām, lai pievienotu, vai no rīkjoslām, uz vienumu tabulas, lai aizvāktu."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Velciet vienumu uz augšējām rīkjoslām, lai pievienotu, vai no rīkjoslām, uz "
+"vienumu tabulas, lai aizvāktu."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Atdalītājs"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "RÄ«kjoslas _stils"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Noklusētā _darbavirsma"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Tikai _ikonas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Tikai _tekstu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekstu _visām ikonām"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekstu svarī_gajām ikonām"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Noņemt rīkjoslu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Pielāgot rīkjoslu..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Nevarēja atvērt \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL \"%s\" netiek atbalstīts"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās atvērt \"%s\""
@@ -538,11 +532,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Dzēš komentārus no XML failiem\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Dzēš mezglu saturu XML failos\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -557,11 +549,9 @@ msgstr ""
 "Autors Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -576,11 +566,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Lūdzu ziņojiet par kļūdām uz <%s>.\n"
@@ -669,8 +657,14 @@ msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Izmantot _sāknēšanas paziņošanu"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Izvēlaties šo opciju, lai ieslēgtu sāknēšanas paziņošanu, kad komanda tiek palaista no failu pārvaldnieka, vai izvēlnes. Ne visas lietotnes atbalsta sāknēšanas paziņošanu."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Izvēlaties šo opciju, lai ieslēgtu sāknēšanas paziņošanu, kad komanda tiek "
+"palaista no failu pārvaldnieka, vai izvēlnes. Ne visas lietotnes atbalsta "
+"sāknēšanas paziņošanu."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -681,7 +675,8 @@ msgstr "Palaist _terminālī"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Izvēlaties, šo opciju, ja vēlaties, lai komanda tiek izpildīta termināla logā"
+msgstr ""
+"Izvēlaties, šo opciju, ja vēlaties, lai komanda tiek izpildīta termināla logā"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
@@ -733,10 +728,8 @@ msgstr "Noklusētais URL, kad veido saiti"
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Noklusētā ikona, kad veido darbavirsmas failu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet"
 
@@ -745,8 +738,7 @@ msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FAILS|MAPE]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Neizdevās atvērt displeju"
@@ -1050,7 +1042,8 @@ msgstr "Neizdevās atvērt helpers.rc rakstīšanai"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Vēlamās lietotnes (tīmekļa pārlūks, pasta lasītājs un termināla emulators)"
+msgstr ""
+"Vēlamās lietotnes (tīmekļa pārlūks, pasta lasītājs un termināla emulators)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1081,8 +1074,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKETA ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Palaist noklusēto palīdzības TIPU ar neobligātajiem PARAMETRIEM, kur TIPS ir viena no sekojošām vērtībām."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Palaist noklusēto palīdzības TIPU ar neobligātajiem PARAMETRIEM, kur TIPS ir "
+"viena no sekojošām vērtībām."
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1262,143 +1259,149 @@ msgstr "W3M teksta pārlūks"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X terminālis"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nezināma kļūda"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Ierīce \"%s\" netika atrasta failu sistēmas ierīču tabulā"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Norādīta ierīce \"%s\" nav sējums vai datu ierīce"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Jums, nav tiesību veikt sējuma \"%s\" izgrūšanu"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Lietotne neļauj izgrūst sējumu \"%s\" "
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Jums nav tiesību veikt sējuma \"%s\" montēšanu"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Tukšu disku nevar montēt, izmantojiet CD rakstīšanas lietotni, piemēram, Xfburn, lai ierakstītu audio vai datus uz diska"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
+msgstr ""
+"Tukšu disku nevar montēt, izmantojiet CD rakstīšanas lietotni, piemēram, "
+"Xfburn, lai ierakstītu audio vai datus uz diska"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr "Audio CD nevar montēt, izmantojiet Xfmedia, lai atskaņotu audio celiņus"
+msgstr ""
+"Audio CD nevar montēt, izmantojiet Xfmedia, lai atskaņotu audio celiņus"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Jums nav tiesību veikt crypto slāņa iznīcināšanu"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Lietotne liedz crypto slānim iznīcināties"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Jums nav tiesības veikt sējuma \"%s\" nomontēšanu"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Lietotne \"%s\" neļauj veikt sējuma nomontēšanu"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Sējums \"%s\" iespējams tika montēts manuāli no komandlīnijas"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Izgrūst, nevis montēt"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Nomontēt, nevis montēt"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Montēt pēc HAL ierīces UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Montēt pēc HAL ierīces UDI (netiek atbalstīts)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Montēt pēc ierīces faila"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Nerādīt nekādus dialogus"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Jānorāda HAL iekārtas UDI vai ierīces fails"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Nenorādiet vienlaicīgi HAL iekārtas UDI un ierīces failu"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Nevar montēt pēc HAL iekārtas UDI, jo HAL atbalsts ir atspējots šai būvējumā"
+#: ../exo-mount/main.c:160
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
+msgstr ""
+"Nevar montēt pēc HAL iekārtas UDI, jo HAL atbalsts ir atspējots šai būvējumā"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Norādītais UDI \"%s\" nav derīgs HAL ierīču UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Nevar vienlaicīgi izgrūst un nomontēt"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Neizdevās izgrūst \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Neizdevās \"%s\" montāža"
@@ -1430,8 +1433,12 @@ msgstr "Nomontēju ierīci"
 
 #: ../exo-mount-notify/main.c:233
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Sistēma veic nomontēšanu ierīcei \"%s\". Lūdzu, nenoņemiet datu nesēju vai neatvienojiet dzini."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Sistēma veic nomontēšanu ierīcei \"%s\". Lūdzu, nenoņemiet datu nesēju vai "
+"neatvienojiet dzini."
 
 #. not read-only, writing back data
 #: ../exo-mount-notify/main.c:240
@@ -1440,51 +1447,61 @@ msgstr "Dati tiek rakstīti ierīcē"
 
 #: ../exo-mount-notify/main.c:241
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Ir dati, kuri jāieraksta iekārtā \"%s\" pirms noņemšanas. Lūdzu, nenoņemiet datu nesēju vai neatvienojiet dzini."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Ir dati, kuri jāieraksta iekārtā \"%s\" pirms noņemšanas. Lūdzu, nenoņemiet "
+"datu nesēju vai neatvienojiet dzini."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Lietošana: exo-open [URLi...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPS [PARAMETRI...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Izdrukā šo palīdzības ziņu un iziet"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Izdrukā šo palīdzības ziņu un iziet"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Izdrukā versijas informāciju un iziet"
+#: ../exo-open/main.c:77
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Izdrukā versijas informāciju un iziet"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPS [PARAMETRI...]       Palaist vēlamo TIPA lietotni\n"
 "                                      ar neobligātiem PARAMETRIEM, kur TIPS\n"
 "                                      ir kāda no sekojošām vērtibām."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIREKTORIJA       Noklusētā darba direktorija priekš lietotnes,\n"
+"  --working-directory DIREKTORIJA       Noklusētā darba direktorija priekš "
+"lietotnes,\n"
 "                                      kad izmanto --lunch opciju."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--lunch komandas atbalstītie TIPI:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1494,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Vēlamais pasta lasītājs.\n"
 "  TerminalEmulator - Vēlamais termināla emulators."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1508,20 +1525,21 @@ msgstr ""
 "parametrus lietotnei (piemēram, TerminalEmulator, jūs varat\n"
 "padot komandlīniju, kuru izpildīt terminālī)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās palaist vēlamo aplikāciju no kategorijas \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Nevar atvērt URL \"%s\"."
 
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 vēlamās lietotnes"
+
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
 #~ msgstr "Neizdevās palaist exo-preferred-applications"
+
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr "Vēlamās lietotnes"
-
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 9cfdf5c..f9d861b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:41-0500\n"
 "Last-Translator: Pavle Jonoski <jonoski.pavle at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
@@ -389,53 +389,53 @@ msgstr ""
 "Влечи елемент врз лентата со алатки за да го додадете; влечете вон лентата "
 "со алтки за да го отстраните."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Одделувач"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Стил на лентата _со алатки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Стандард на работната _површина"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Само за _икони"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Само за _текст"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Текст з_а сите икони"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Текст за важните _икони"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Отстрани ја лен_тата со алатки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Приспособи ја лентата со алатки"
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Не можае да се отвори  \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL \"%s\" не е поддржан"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Не успеа да се отвори \"%s\"."
@@ -531,8 +531,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -548,8 +548,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -565,8 +565,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Забелешки за багови на <%s>.\n"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Дефинирајте икона кога креирате датотека на работната површина"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Прикажи информации за верзијата и излези"
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Прикажи информации за верзијата и изле
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
@@ -1255,145 +1255,145 @@ msgstr "W3M текст прегледувач"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X терминал"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr " Не успеа да креира \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Не успеа да се отвори \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Не успеа да се отвори \"%s\"."
@@ -1442,28 +1442,28 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Користење: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Ја прикажува оваа помошна порака и "
 "излегува"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Прикажува информации за верзијата и "
 "излегува"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "                                      ТИП со опционите ПАРАМЕТРИ, каде\n"
 "                                      TИП е една од следните вредности."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1485,14 +1485,14 @@ msgstr ""
 "апликациите\n"
 "                                      кога се користи --launch опцијата."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Следните ТИПови се поддржани од --launch командата:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 "  Читач на пошта       - Префериран читач на пошта.\n"
 "  Емулатор на терминал - Префериран емулатор на терминал."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1519,13 +1519,13 @@ msgstr ""
 "можете да ги проследите командните линии кои сакате да бидат извршени во "
 "терминалот)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "Не успеа да ја лансира преферираната апликација за категоријата \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr " Не успеа да отвориURL \"%s\"."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7eaa795..dadf4ab 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-12 17:42+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -387,53 +387,53 @@ msgstr ""
 "Dra et element til verktøylinjen for å legge til, eller fra verktøylinjen "
 "til elementlisten for å fjerne det"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Skille"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Verktøylinje _stil"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Skrivebordstandard"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Bare _ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Bare _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst for _alle ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst for _viktige ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Fjerne verktøylinje"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Tilpass verktøylinje ..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke åpne \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "Url \"%s\" er ikke støttet"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke åpne \"%s\"."
@@ -529,8 +529,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Fjern nodeinnhold fra XML filer\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -546,8 +546,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,8 +562,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Rapporter programfeil til <%s>.\n"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Standard ikon for nye dekstop-filer"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
 
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIL|MAPPE]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Klarte ikke åpne skjerm"
@@ -1250,43 +1250,43 @@ msgstr "W3M tekstnettleser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Enheten \"%s\" ble ikke funnet i systemets enhetstabell"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Enheten \"%s\" er ikke et dataomrpde eller stasjon"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Du har ikke rettigheter til å løse ut enheten \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Et program forhindrer enheten \"%s\" fra å løses ut"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Du har ikke rettigheter til å montere enheten \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1295,76 +1295,76 @@ msgstr ""
 "Tomt media kan ikke monteres, bruk et CD-brenne program som Xfburn til å "
 "lagre musikk eller data på disken"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr "Lydcd kan ikke monteres, bruk Xfmedia for å spille lydsporene"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Du har ikke rettigheter til ta ned krypto-laget"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Et program forhindrer at krypto-laget kan tas ned"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Du har ikke rettigheter til å demontere enheten \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Et program forhindrer at enheten \"%s\" kan demonteres"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Enheten \"%s\" er antakelig montert manuelt via kommandolinjen"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Løs ut istedet for montering"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Demonter istedet for montering"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Monter med HAL enhet UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Montering med HAL enhets UDI (ikke støttet)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Monter med enhetsfil"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Ikke vis noe bilde"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "MÃ¥ spesifisere HAL enhets UDI eller enhetsfil"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Kan ikke angi både HAL enhets UDI og en enhetsfil samtidig"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1372,27 +1372,27 @@ msgstr ""
 "Kan ikke montere med HAL enhets UDI fordi HAL støtte var deaktivert for "
 "dette bygget"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Den angitte UDI \"%s\" er ikke en gyldig HAL enhets UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Kan ikke løse ut og demontere samtidig"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke å løse ut \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke å demontere \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke montere \"%s\""
@@ -1445,26 +1445,26 @@ msgstr ""
 "Data må skrives til enheten \"%s\" før den kan frakobles. Ikke frakoble "
 "mediet eller fjern enheten"
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Bruk: exo-open [url'er...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Skriv ut denne meldingen og avslutt"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "                                      TYPE med valgfrie PARAMETRE, hvor\n"
 "                                      TYPE er en av følgende typer."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1484,14 +1484,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory MAPPE           Standard arbeidsmappe for programmer\n"
 "                                      ved bruk av --launch opsjonen."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Følgende typer er støttet for --launch kommandoen:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Preferert epostleser.\n"
 "  TerminalEmulator - Preferert teminalemulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1515,12 +1515,12 @@ msgstr ""
 "sende parametre til programmet (feks for terminalemulatoren kan du sende\n"
 "kommandoene som skal kjøres i terminalvinduet)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke å starte preferert program for kategorien \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke åone Url \"%s\"."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 96f9c83..c7cf855 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -388,53 +388,53 @@ msgstr ""
 "Sleep een item naar de werkbalken om toe te voegen en van de werkbalken naar "
 "de tabel om te verwijderen."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Scheidingsteken"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Werkbalk_stijl"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Bureaublad-standaard"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Alleen p_ictogrammen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Alleen _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst voor _alle pictogrammen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst voor belangrijke pictogra_mmen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Werkbalk ve_rwijderen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Werkbalk aanpassen..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "De URL \"%s\" wordt niet ondersteund"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
@@ -530,8 +530,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Verwijder node informatie uit XML bestanden\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -564,8 +564,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Meld fouten aan <%s>.\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Vooringestelde pictogram bij het maken van een nieuwe koppeling"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versie-informatie weergeven en afsluiten"
 
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Versie-informatie weergeven en afsluiten"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[BESTAND|MAP]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Kon display niet openen"
@@ -1250,43 +1250,43 @@ msgstr "W3M tekst-browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Apparaat \"%s\" is niet gevonden in de bestandssysteem tabel"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Opgegeven apparaat \"%s\" is geen station of schijf"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "U heeft geen rechten voor het uitwerpen van medium \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" uitgeworpen kan worden"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "U heeft geen rechten voor het aankoppelen van medium \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
 "Blanco schijven kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik een CD-"
 "brandprogramma zoals XFburn om audio of data op de schijf op te nemen"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1303,73 +1303,73 @@ msgstr ""
 "tracks af te spelen"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "U heeft geen rechten voor het aankoppelen van medium \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" kan worden ontkoppeld"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "U heeft geen rechten voor het ontkoppelen van medium \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" kan worden ontkoppeld"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 "Het medium \"%s\" is waarschijnlijk handmatig vanaf de commando-regel "
 "aangekoppeld"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Uitwerpen in plaats van aankoppelen"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Ontkoppelen in plaats van aankoppelen"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Aankoppelen met HAL-apparaat UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Aankoppelen met HAL-apparaat UDI (niet ondersteund)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Aankoppelen met apparaatbestand"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Geen dialoogvensters weergeven"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "HAL-apparaat UDI of apparaatbestand moet worden opgegeven"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "HAL-apparaat UDI en apparaatbestand mogen niet gelijktijdig worden opgegeven"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1377,27 +1377,27 @@ msgstr ""
 "Kan niet met HAL-apparaat UDI aankoppelen omdat HAL-ondersteuning voor deze "
 "build is uitgeschakeld"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "De opgegeven UDI \"%s\" is geen geldig HAL-apparaat UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Kan niet gelijktijdig uitwerpen en ontkoppelen"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Kon \"%s\" niet uitwerpen"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Kon \"%s\" niet ontkoppelen"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Kon \"%s\" niet aankoppelen"
@@ -1451,27 +1451,27 @@ msgstr ""
 "voordat het verwijderd kan worden. Media niet verwijderen noch het apparaat "
 "loskoppelen."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Gebruik: exo-open [URL's...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                         Deze helptekst weergeven en afsluiten"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Versie-informatie weergeven en "
 "afsluiten"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "                                      TYPE met extra opties, waarbij TYPE \n"
 "                                      een van de volgende waarden is."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1492,14 +1492,14 @@ msgstr ""
 "                                      indien de --launch optie wordt "
 "gebruikt."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "De volgende TYPEs worden ondersteund voor het --launch commando:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader        - Het voorkeurs emailprogramma.\n"
 "  TerminalEmulator  - De voorkeurs terminal-emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1523,12 +1523,12 @@ msgstr ""
 "kunt u extra parameters aan het programma doorgeven (zoals voor\n"
 "TerminalEmulator kunt u het in de terminal uit te voeren commando opgeven)"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Kon voorkeurs-programma voor categorie \"%s\" niet starten."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Kon URL \"%s\" niet openen."
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 860767c..13a0dd4 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-23 21:39+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -382,53 +382,53 @@ msgid ""
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਡਿਫਾਲਟ(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੀ(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਹੀ(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "ਸਭ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਟੈਸਕਟ(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "ਖਾਸ ਆਈਕਾਨਾਂ ਲਈ ਟੈਕਸਟ(_m)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਹਟਾਓ(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਟੂਲ-ਬਾਰ..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL \"%s\" ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
@@ -524,8 +524,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -553,8 +553,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ %s ਨੂੰ ਦਿਓ।\n"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕ
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -1228,43 +1228,43 @@ msgstr "W3M ਟੈਕਸਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X ਟਰਮੀਨਲ"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡੀਵਾਇਸ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ \"%s\" ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ \"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ \"%s\" ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ \"%s\" ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1273,102 +1273,102 @@ msgstr ""
 "ਖਾਲੀ ਡਿਸਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, CD ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
 "Xfburn  ਆਦਿ ਨੂੰ ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr "ਆਡੀਓ CD ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ Xfmedia ਵਰਤੋਂ"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ \"%s\" ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਹੀ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਹੀ ਹੈ"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "ਡੀਵਾਇਸ ਫਾਇਲ ਰਾਹੀਂ ਮਾਊਂਟ"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਡਾਈਲਾਗ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਅਤੇ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -1421,25 +1421,25 @@ msgstr ""
 "ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਜੰਤਰ \"%s\" ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾਣਾ ਹੈ। ਇਸਕਰਕੇ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਹਟਾ "
 "ਨਾ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਨਾ ਕਰੋ।"
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "ਵਰਤੋਂ: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1461,14 +1461,14 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1487,12 +1487,12 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "URL \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5874bff..f71d155 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 09:34+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -388,53 +388,53 @@ msgstr ""
 "Proszę przeciągnąć jeden z powyższych elementów na pasek narzędziowy aby go "
 "dodać, lub element z paska narzędziowego na listę elementów, aby go usunąć."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Styl paska narzędzi"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Domyślny pulpitu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Tylko _ikony"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Tylko _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst pod wszystkimi ikon_ami"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst pod ważny_mi ikonami"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Usuń pasek narzędzi"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Dostosuj pasek narzędzi..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Nie można otworzyć „%s”"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "Adres URL „%s” nie jest obsługiwany"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się otworzyć „%s”."
@@ -530,8 +530,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Usuwa zawartość węzłów z plików XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -564,8 +564,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Błędy proszę zgłaszać na <%s>.\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Określa domyślną ikonę nowego pliku pulpitu"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
 
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[PLIK|KATALOG]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu"
@@ -1255,43 +1255,43 @@ msgstr "PrzeglÄ…darka tekstowa W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Urządzenie „%s” nie zostało znalezione w systemowej tablicy urządzeń"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Podane urządzenie „%s” nie jest wolumenem ani napędem"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Brak wystarczających uprawnień by wysunąć wolumen „%s”"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Program uniemożliwia wysunięcie wolumenu „%s”"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Brak wystarczających uprawnień by zamontować nośnik „%s”"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 "Puste płyty nie są montowane. Płytę można nagrać przy użyciu programu "
 "takiego jak Xfburn"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1308,71 +1308,71 @@ msgstr ""
 "programu takiego jak Xfmedia"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Brak uprawnień by zniszczyć warstwę kryptograficzną"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Program uniemożliwia zniszczenie warstwy kryptograficznej"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Brak wystarczających uprawnień by odmontować wolumen „%s”"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Program uniemożliwia odmontowanie wolumenu „%s”"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 "Wolumen „%s” został prawdopodobnie ręcznie zamontowany za pomocą terminala"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Preferuje wysuwanie zamiast odmontowywania"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Preferuje odmontowywanie zamiast montowania"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Montuje za pośrednictwem UDI urządzenia HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Montuje za pośrednictwem UDI urządzenia HAL (nie obsługiwane)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Montuje za pośrednictwem pliku urządzenia"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Nie wyświetla okien dialogowych"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Należy określić UDI lub plik urządzenia HAL"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Nie można podawać jednocześnie pliku urządzenia i jego HALowego UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1380,27 +1380,27 @@ msgstr ""
 "Nie można zamontować poprzez UDI urządzenia HAL, ponieważ obsługa HAL "
 "została wyłączona w tej kompilacji programu"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Podany UDI „%s” nie jest prawidłowym UDI urządzenia HAL"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Nie można jednocześnie wysunąć i odmontować"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Nie udało się wysunąć „%s”."
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Nie udało się odmontować „%s”"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nie udało się zamontować „%s”"
@@ -1453,26 +1453,26 @@ msgstr ""
 "Pewne dane muszą zostać zapisane na urządzeniu „%s” przed odłączeniem. "
 "Proszę nie odłączać urządzenia ani nie wyjmować nośnika."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Użycie: exo-open [ADRES URL...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "        exo-open --launch TYP [PARAMETR...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Wypisuje komunikat pomocy i kończy"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Wypisuje informacje o wersji i kończy"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 "                                      określonego typu z opcjonalnymi\n"
 "                                      parametrami."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1493,14 +1493,14 @@ msgstr ""
 "programu\n"
 "                                      przy użyciu parametru --launch"
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Parametr --launch obsługuje następujące typy:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Preferowany program pocztowy,\n"
 "  TerminalEmulator - Preferowany emulator terminala."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1524,12 +1524,12 @@ msgstr ""
 "i przekazanie mu dodatkowych parametrów (np. dla TerminalEmulator\n"
 "można podać polecenie, które ma zostać uruchomione wewnątrz terminala)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się uruchomić preferowanego programu dla kategorii „%s”."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się otworzyć adresu URL „%s”."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dbc5991..ba64885 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 16:18+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -388,53 +388,53 @@ msgstr ""
 "Arraste um item sobre as barras de ferramentas para adicioná-lo, a partir "
 "das barras de ferramentas para a tabela de itens para removê-lo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "E_stilo de Barra de Ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Omissão de Ambiente de Trabalho"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Apenas í_cones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Apenas _texto"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Texto p_ara Todos os Ícones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Texto para Ícones I_mportantes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Remover Barra de Ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizar Barra de Ferramentas..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Impossível abrir \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "A URL \"%s\" não é suportada"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao abrir \"%s\"."
@@ -530,8 +530,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove nós de conteúdo de ficheiros XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -564,8 +564,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, relate problemas para <%s>.\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Ícone pré-ajustado ao criar um ficheiro do ambiente de trabalho"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostra informação de versão e sai"
 
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Mostra informação de versão e sai"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FICHEIRO|PASTA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Falha ao abrir o ecrã"
@@ -1257,43 +1257,43 @@ msgstr "Navegador de Texto W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Dispositivo \"%s\" não encontrado na tabela de sistemas de ficheiros"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Dispositivo \"%s\" não é volume ou drive"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Não tem privilégios para ejectar o volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Uma aplicação está a evitar que o volume \"%s\" seja ejectado"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Não tem privilégios para montar o volume \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1302,78 +1302,78 @@ msgstr ""
 "Discos vazios não podem ser montados, use um programa para gravação de CD "
 "como Xfburn"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr "CDs Áudio não podem ser montados, use o Xfmedia para ouvir o CD"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Não tem privilégios para desmontar a camada criptografada"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 "Uma aplicação está impedindo que a camada criptografada seja desmontada"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Não tem privilégios para desmontar o volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Uma aplicação está a evitar que o volume \"%s\" seja desmontado"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Volume \"%s\" provavelmente foi montado na linha de comando"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Ejectar em vez de montar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Desmontar em vez de montar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Montar com HAL device UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Montar com HAL device UDI (não suportado)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Montar através de ficheiro de dispositivo"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Não mostrar caixas de diálogo"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Especifique o HAL device UDI ou ficheiro de dispositivo"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "Não pode indicar um HAL device UDI e ficheiro de dispositivo ao mesmo tempo"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1381,27 +1381,27 @@ msgstr ""
 "Impossível montar através de HAL device UDI, porque o suporte HAL foi "
 "desligado."
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "UDI para \"%s\" é um HAL device UDI inválido"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Não pode ejectar e desmontar ao mesmo tempo"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Falhou ao ejectar \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Falhou a desmontar \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Falhou a montar \"%s\"."
@@ -1454,26 +1454,26 @@ msgstr ""
 "Existem dados a serem escritos no dispositivo \"%s\" antes de ser removido. "
 "Não remova ou desligue a drive."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARÂMETROs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Mostra informação de versão e sai"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPO com PARÂMETROs opcionais, onde\n"
 "                                      TIPO é um dos seguintes valores."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1494,14 +1494,14 @@ msgstr ""
 "para\n"
 "                                     aplicações ao usar a opção --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Os seguintes TIPOs são suportados para o comando --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - O Leitor de Email preferido.\n"
 "  TerminalEmulator - O Emulador de Terminal preferido."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1526,12 +1526,12 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator pode passar a linha de comando que deve ser\n"
 "executada dentro do terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao executar aplicação preferida para categoria \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao abrir a URL \"%s\"."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f12a9f0..c2b3712 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 11:50-0400\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -392,53 +392,53 @@ msgstr ""
 "Arraste um item sobre a barras de ferramentas para adicioná-lo, das barras "
 "de ferramentas na tabela de itens para removê-lo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "E_stilo de barra de ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Padrão de área _de trabalho"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Apenas í_cones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Apenas _texto"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Texto p_ara todos os ícones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Texto para ícones i_mportantes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Remover barra de ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizar barra de ferramentas..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Não foi possível abrir \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "A URL \"%s\" não é suportada"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao abrir \"%s\"."
@@ -534,8 +534,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove conteúdo de nós de arquivos XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -551,8 +551,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -568,8 +568,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, relate problemas para <%s>.\n"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Ícone pré-definidodo ao criar um arquivo de área de trabalho"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostra informação de versão e sai"
 
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Mostra informação de versão e sai"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ARQUIVO|PASTA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Falhou ao abrir exibição"
@@ -1262,14 +1262,14 @@ msgstr "Navegador de texto W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1277,30 +1277,30 @@ msgstr ""
 "arquivos"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um volume ou disco"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Você não possui privilégios para ejetar o volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Algum aplicativo esta impedindo o volume \"%s\" de ser ejetado"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Você não possui privilégios para montar o volume \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "Discos em branco não podem ser montados. Para gravar áudio ou dados, use um "
 "programa como o Xfburn"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1317,74 +1317,74 @@ msgstr ""
 "áudio."
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Você não possui privilégios para desmontar a camada criptografada"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 "Um aplicativo esta impedindo que a camada criptografada seja desmontada"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Você não possui privilégios para desmontar o volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Algum aplicativo esta impedindo que o volume \"%s\" seja desmontado"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 "O volume \"%s\" foi provavelmente montado manualmente pela linha de comando"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Ejetar invés de montar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Desmontar invés de montar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Montar por UDI de dispositivo HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Montar por UDI de dispositivo HAL (não suportado)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Montar por arquivo de dispositivo"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Não mostrar nenhum diálogo"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Deve especificar um UDI de dispositivo HAL ou arquivo de dispositivo"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "Não especificar um UDI de dispositivo HAL e um arquivo de dispositivo "
 "simultaneamente"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1392,27 +1392,27 @@ msgstr ""
 "Não é possível montar por este UDI de dispositivo HAL porque o suporte ao "
 "HAL foi desabilitado nesta instalação"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "O UDI \"%s\" não é um UDI válido de dispositivo HAL"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Não é possível ejetar e desmontar simultaneamente"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Falhou ao ejetar \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Falhou ao desmontar \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Falhou ao montar \"%s\""
@@ -1465,26 +1465,26 @@ msgstr ""
 "Existem dados que precisam ser gravados no dispositivo \"%s\" antes que ele "
 "possa ser removido. Por favor não remova a mídia ou desconecte o disco."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARÂMETROs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Mostra informação de versão e sai"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPO com PARÂMETROs opcionais, onde\n"
 "                                      TIPO é um dos seguintes valores."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1505,14 +1505,14 @@ msgstr ""
 "aplicativos\n"
 "                                      ao usar a opção --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Os seguintes TIPOs são suportados para o comando --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - O leitor de e-mail preferido.\n"
 "  TerminalEmulator - O emulador de terminal preferido."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr ""
 "para TerminalEmulator você pode passar a linha de comando que deve ser\n"
 "executada dentro do terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao executar o aplicativo preferido para a categoria \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao abrir a URL \"%s\"."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index af56427..65653a2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 15:11+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"
@@ -390,53 +390,53 @@ msgstr ""
 "Trageți un element deasupra unei bare cu unelte pentru a-l adăuga, ori din "
 "bara cu unelte între celelalte elemente pentru a-l scoate."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Stil bară cu unelte"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Preferințe _desktop"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Doar _iconițe"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Doar _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text pentru to_ate iconițele"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text pentru iconițele i_mportante"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Șt_ergere bară cu unelte"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizare bară cu unelte..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Nu se poate deschide „%s”"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL-ul „%s” nu este suportat"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”."
@@ -532,8 +532,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Șterge conținutul nodurilor din fișierele XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -549,8 +549,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -566,8 +566,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Raportați eventualele probleme la <%s>.\n"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Iconiță predefinită la crearea unui fișier desktop"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Arată versiunea curentă și ieși"
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Arată versiunea curentă și ieși"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIȘIER|DIRECTOR]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nu s-a putut deschide ecranul"
@@ -1255,14 +1255,14 @@ msgstr "Navigatorul text W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminalul Xterm"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Eroare necunoscută"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1270,30 +1270,30 @@ msgstr ""
 "fișiere"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Dispozitivul dat „%s” nu este un volum sau o unitate"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a ejecta volumul „%s”"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "O aplicație împiedică ejectarea volumului „%s”"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a monta volumul „%s”"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "Discurile goale nu pot fi montate. Utilizați o aplicație de scris CD-uri "
 "precum Xfburn pentru a înregistra piste audio sau date pe disc"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1310,72 +1310,72 @@ msgstr ""
 "audio"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a accesa volumul criptat"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "O aplicație previne accesarea volumelor criptate"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Nu aveți drepturile necesare pentru a demonta volumul „%s”"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "O aplicație previne demontarea volumului „%s”"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Volumul „%s” a fost probabil montat manual în linia de comandă"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Ejectează mai degrabă decât a monta"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Demontează mai degrabă decât a monta"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Montează după UDI-ul dispozitivului HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Montează după UDI-ul dispozitivului HAL (nesuportat)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Montează după fișierul dispozitiv"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Nu arăta nici un dialog"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Trebuie specificat UDI-ul dispozitivului HAL sau fișierul dispozitiv"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "Nu trebuie specificat simultan UDI-ul dispozitivului HAL și un fișier "
 "dispozitiv"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1383,27 +1383,27 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut monta după UDI-ul dispozitivului HAL pentru că suportul HAL nu "
 "a fost inclus la compilare"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "UDI-ul specificat „%s” nu este un UDI valid de dispozitiv HAL"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Nu se poate ejecta și demonta în același timp"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Nu s-a putut ejecta „%s”"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Nu s-a putut demonta „%s”."
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nu s-a putut monta „%s”."
@@ -1456,24 +1456,24 @@ msgstr ""
 "Există date ce trebuie scrise pe dispozitivul „%s” înainte ca acesta să "
 "poată fi scos. Nu scoateți mediul de stocare și nu deconectați unitatea."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Utilizare: exo-open [URL-uri...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIP [PARAMETRI...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Arată acest mesaj de ajutor"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Arată versiunea curentă"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 "unde\n"
 "                                      TIP are una dintre valorile următoare."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1495,14 +1495,14 @@ msgstr ""
 "aplicații\n"
 "                                      când se utilizează comanda „--launch”."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Următoarele valori TIP nu sunt suportate de comanda „--launch”:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Clientul de mail preferat.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulatorul de terminal preferat."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1526,12 +1526,12 @@ msgstr ""
 "parametri adiționali acelei aplicații (de ex. pentru TerminalEmulator\n"
 "puteți transmite o comandă de executat în acel terminal la pornire)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut lansa aplicația preferată pentru categoria „%s”."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut deschide URL-ul „%s”."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 61d270c..6713a13 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-23 22:19+0400\n"
 "Last-Translator: NIkitaBelobrov <qvzqvz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -392,53 +392,53 @@ msgid ""
 "items table to remove it."
 msgstr "Перетащите элемент на панель для добавления и с панели для удаления."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Разделитель"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Стиль панели инструментов"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Рабочий стол по умолчанию"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Только _значки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Только _текст"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Текст для _всех значков"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Текст для в_ажных значков"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Удалить панель"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Настроить панель"
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Невозможно открыть  \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL \"%s\" не поддерживается"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Не удалось открыть \"%s\"."
@@ -534,8 +534,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Удалить содержимое узлов (node) из XML файлов\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -551,8 +551,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -568,8 +568,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Сообщайте об ошибках на <%s>.\n"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Задать значок создаваемого desktop-файла"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ФАЙЛ|ПАПКА]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Не удалось открыть дисплей"
@@ -1258,43 +1258,43 @@ msgstr "Текстовый браузер W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X терминал"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Устройство \"%s\" не найдено таблице файловых систем"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Указанное устройство \"%s\" не является томом или приводом"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "У вас нет прав на извлечение тома \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Есть приложение, которое препятствует извлечению тома \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "У вас нет прав на монтирование тома \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 "Пустые диски не могут быть смонтированы. Используется программу для записи "
 "CD, такую как Xfburn, для записи аудио-дисков или дисков с данными"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1311,70 +1311,70 @@ msgstr ""
 "проигрывать их"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "У вас нет прав на монтирование тома \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Есть приложение, которое препятствует размонтированию тома \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "У вас нет прав на размонтирование тома \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Есть приложение, которое препятствует размонтированию тома \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Возможно, том \"%s\" был смонтирован через командную строку"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Извлечь, а не смонтировать"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Размонтировать, а не смонтировать"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Смонтировать, используя UDI устройства HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Смонтировать, используя UDI устройства HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Смонтировать, используя файл устройства"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Не показывать диалоги"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Вы должны указать UDI устройства HAL или файл устройства"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Нельзя указывать UDI устройства HAL и файл устройства одновременно"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1382,27 +1382,27 @@ msgstr ""
 "Не удаётся смонтировать, используя UDI устройства HAL, так как поддержка HAL "
 "была отключена в этой сборке"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Указанный UDI \"%s\" не является верным UDI устройства HAL"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Нельзя одновременно извлечь и размонтировать"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Не удалось извлечь \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Не удалось размонтировать \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Не удалось смонтировать \"%s\"."
@@ -1455,27 +1455,27 @@ msgstr ""
 "Запись данных на устройство \"%s\" должна быть завершена прежде, чем это "
 "устройство может быть извлечено или отключено."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Использование: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch ТИП [ПАРАМЕТРЫ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Вывести это справочное сообщение и "
 "выйти"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Вывести информацию о версии и выйти"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 "                                      ТИП может принимать одно из следующих\n"
 "                                      значений."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1497,14 +1497,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Рабочий каталог для приложений\n"
 "                                      при использовании параметра --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Для команды --launch поддерживаются следующие ТИПы:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Предпочитаемая почтовая программа.\n"
 "  TerminalEmulator - Предпочитаемый эмулятор терминала."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1529,12 +1529,12 @@ msgstr ""
 "(например, вы можете передать эмулятору терминала команду, которая должна\n"
 "быть запущена в командной строке)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Не удалось запустить предпочитаемое приложение для категории \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Не удалось открыть URL \"%s\"."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 046c30f..b7b543b 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:22+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -390,53 +390,53 @@ msgstr ""
 "Për ta shtuar, tërhiqni një objekt te panelet më sipër, dhe për ta hequr, "
 "prej paneleve te tabela e objekteve."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Ndarës"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Stil Paneli"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Parazgjedhje _Desktopi"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Vetëm _ikona"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Vetëm _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst për _Tërë Ikonat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst për ikona të Rë_ndësishme"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Hiq Panel"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Përshtasni Panelin..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "I pazoti të hapë \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL-ja \"%s\" nuk mbulohet"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në hapjen e \"%s\"."
@@ -532,8 +532,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Hiq lëndë nyjesh prej kartelash XML\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -549,8 +549,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -566,8 +566,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Ju lutem njoftoni të meta te <%s>.\n"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Paracakto ikonë kur krijohet kartelë desktopi"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[KARTELË|DOSJE]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Dështoi në hapje ekrani"
@@ -1252,44 +1252,44 @@ msgstr "Shfletues Tekst W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Gabim i panjohur"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 "Nuk u gjet pajisje \"%s\" në tabelën e pajisjeve të sistemit të kartelave"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Pajisja e dhënë \"%s\" nuk është një vëllim apo \"drive\""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Nuk keni privilegjin e nxjerrjes së vëllimit \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Nxjerrja e vëllimit \"%s\" po parandalohet prej një zbatimi"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Nuk keni privilegjin e montimit të vëllimit \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1299,79 +1299,79 @@ msgstr ""
 "si fjala vjen Xfburn për të regjistruar audio apo për të hedhur të dhëna në "
 "disk"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 "Nuk mund të montohen CD audio, përdorni Xfmedia për të luajtur gjurmë audio"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Nuk keni privilegjin e montimit të vëllimit \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Çmontimi i vëllimit \"%s\" po parandalohet prej një zbatimi"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Nuk keni privilegjin e çmontimit të vëllimit \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Çmontimi i vëllimit \"%s\" po parandalohet prej një zbatimi"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Vëllimi \"%s\" ndoshta qe montuar dorazi prej rreshti urdhrash"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Nxirr, në vend se të montosh"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Çmonto, në vend se të montosh"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Monto përmes pajisjeje HAL UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Monto përmes pajisjeje HAL UDI (e pambluluar)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Monto sipas kartele pajisjeje"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Mos shfaq ndonjë dialog"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Duhet treguar një pajisje HAL UDI ose kartelë pajisjeje"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "Nuk duhen dhënë në të njëjtën kohë edhe një pajisje HAL UDI, edhe një "
 "kartelë pajisjeje"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1379,27 +1379,27 @@ msgstr ""
 "Nuk montohet dot përmes pajisjeje HAL UDI, ngaqë mbulimi për HAL është "
 "çaktivizuar për këtë formim të libexo-s"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "UDI \"%s\" e dhënë nuk është pajisje e vlefshme HAL UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Nuk mundet të nxjerrë dhe të montojë njëkohësisht"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Dështoi në nxjerrjen e \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Dështoi në çmontimin e \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Dështoi në montimin e \"%s\""
@@ -1452,25 +1452,25 @@ msgstr ""
 "Ka të dhëna që lypset të shkruhen te pajisja \"%s\" para se kjo të hiqet.Ju "
 "lutem mos e hiqni median e as mos shkëpusni \"drive\"-in."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Përdorimi: exo-open [URLra...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIP [PARAMETËRa...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --ndihmë                          Shtyp këtë mesazh ndihme dhe dil"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr " -V, --version         Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPIN me PARAMETËR opsional, ku\n"
 "                                      TIP është një nga vlerat vijuese."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1491,14 +1491,14 @@ msgstr ""
 "zbatimet\n"
 "                                      kur përdoret mundësia --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Për urdhrin --launch mbulohen TIPET vijues:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Lexuesi i Postës i i parapëlqyer.\n"
 "  TerminalEmulator - Emuluesi i Terminalit i parapëlqyer."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1523,12 +1523,12 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në nisjen e zbatimit parazgjedhje për kategorinë \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në hapjen e URL-së \"%s\"."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 082bcf4..f2fd24f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 01:13+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -386,53 +386,53 @@ msgstr ""
 "Dra ett objekt till verktygsraderna ovan för att lägga till det, från "
 "verktygsraderna till objekttabellen för att ta bort det."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Avgränsare"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Stil på verktygsrad"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Skrivbordets standard"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Endast _ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Endast _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text för _alla ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text för _viktiga ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Ta bort verktygsrad"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Anpassa verktygsrad..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "URL:en \"%s\" stöds inte"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\"."
@@ -528,8 +528,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content Ta bort nodinnehåll från XML-filer\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -545,8 +545,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,8 +562,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Rapportera fel till <%s>.\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Standardikon för ny skrivbordsfil"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
 
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIL|MAPP]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Misslyckades med att öppna display"
@@ -1256,43 +1256,43 @@ msgstr "Textwebbläsaren W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Enheten \"%s\" hittades inte i filsystemets enhetstabell"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Enheten \"%s\" är inte en volym eller enhet"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Du har inte behörighet att mata ut volymen \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Ett program förhindrar att volymen \"%s\" matas ut"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Du har inte behörighet att montera volymen \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1301,77 +1301,77 @@ msgstr ""
 "Tomma skivor kan inte monteras, använd ett cd-bränningsprogram som Xfburn "
 "för att skriva ljud eller data på skivan"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 "Ljud-cd-skivor kan inte monteras, använd Xfmedia för att spela ljudspåren"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Du har inte behörighet att riva ner krypteringslagret"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Ett program förhindrar krypteringslagret från att rivas ner"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Du har inte behörighet att avmontera volymen \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Ett program förhindrar att volymen \"%s\" avmonteras"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Volymen \"%s\" monterades antagligen manuellt från kommandoraden"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Mata ut istället för att montera"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Avmontera istället för att montera"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Montera efter HAL enhets-UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Montera efter HAL enhets-UDI (stöds inte)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Montera efter enhetsfil"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Visa inga dialogrutor"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "En HAL enhets-UDI eller enhetsfil måste anges"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Får inte ange både en HAL enhets-UDI och en enhetsfil på samma gång"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1379,27 +1379,27 @@ msgstr ""
 "Kan inte montera efter HAL enhets-UDI, eftersom stöd för HAL blev "
 "inaktiverad för detta bygge"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Den angivna UDI:n \"%s\" är inte en giltig HAL enhets-UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Kan inte mata ut och avmontera på samma gång"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att mata ut \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att avmontera \"%s\"."
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Misslyckades med att montera \"%s\"."
@@ -1452,28 +1452,28 @@ msgstr ""
 "Det finns data som behöver skrivas till enheten \"%s\" innan den kan kopplas "
 "från. Koppla inte från enheten eller ta ur lagringsmediet."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Användning: exo-open [URL:er...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYP [PARAMETRAR...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Skriv ut det här hjälpmeddelandet och "
 "avsluta"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Skriv ut versionsinformation och "
 "avsluta"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 "                                      med frivilliga PARAMETRAR, där TYP är\n"
 "                                      ett av följande värden."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1493,14 +1493,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory KATALOG         Standardarbetskatalog för program\n"
 "                                      när flaggan --launch används."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "De följande TYPerna stöds för kommandot --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Den föredragna e-postklienten.\n"
 "  TerminalEmulator - Den föredragna terminalemulatorn."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1525,13 +1525,13 @@ msgstr ""
 "till program (t.ex. kan du ange kommandot som ska köras i terminalen\n"
 "med TerminalEmulator)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "Misslyckades med att starta det föredragna programmet för kategorin \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades med att öppna URL:en \"%s\"."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 137e498..315e301 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -391,53 +391,53 @@ msgstr ""
 "Bir öğeyi eklemek için onu araç çubuklarının üzerine; kaldırmak içinse araç "
 "çubuklarından dışarıya sürükleyin."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Ayırıcı"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Araç Çubuğu _Düzeni"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Öntanımlı M_asaüstü"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Sadece S_imgeler"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Sadece Me_tin"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Bütün Simgeler için _Metin"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Öne_mli Simgeler için Metin"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "A_raç Çubuğunu Kaldır"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Araç Çubuğunu Özelleştir..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Açmak için uygun değil: \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "\"%s\" bağlantısı desteklenmiyor"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" açılamadı."
@@ -533,8 +533,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Düğüm bileşenlerini XML dosyalarından kaldır\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -550,8 +550,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -568,8 +568,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Lütfen hataları bildirin: <%s>.\n"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Bir masaüstü dosyası oluşturulurken, önceden belirlenmiş simge"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Görüntü açılamadı"
@@ -1260,43 +1260,43 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Uçbirimi"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "\"%s\" sürücüsü, dosya sistemi sürücü tablosunda bulunamadı"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Verilen \"%s\" sürücüsü, bir sürücü veya geçerli bir birim değil"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "\"%s\" sürücüsünü çıkarma izniniz yok"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Bir uygulama \"%s\" sürücüsünün çıkarılmasını engelliyor"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "\"%s\" sürücüsünü ayarlamak için gerekli izniniz yok"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1305,78 +1305,78 @@ msgstr ""
 "Boş diskler bağlanamadı, diske bir veri veya ses kaydetmek için Xfburn gibi "
 "bir CD yazdırma uygulaması kullanın"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 "Ses CD'si bağlanılamadı, ses izlerini oynatabilmek için Xfmedia kullanın."
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Gizli katmanın bağlantısını kesmek için yeterli izniniz yok"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Bir uygulama, gizli katmanın bağlantısının kesilmesini engelliyor"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "\"%s\" sürücüsünün bağlantısını kesmek için izniniz yok"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Bir uygulama, \"%s\" sürücüsünün bağlantısının kesilmesini engelliyor"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "\"%s\" sürücüsü, büyük olasılıkla komut satırı üzerinden bağlandı"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Bağlamak yerine çıkar"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Bağlamak yerine ayır"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "HAL sürücüsü UDI ile bağla"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "HAL sürücüsü UDI ile bağla (desteklenmiyor)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Sürücü dosyası ile bağla"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Hiçbir uyarı penceresi gösterme"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "HAL sürücüsü UDI ya da sürücüsü dosyası belirtilmeli"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 "Eşzamanlı olarak hem bir HAL sürücüsü UDI hem de sürücü dosyası belirtilmeli "
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1384,27 +1384,27 @@ msgstr ""
 "HAL sürücüsü UDI bağlanılamıyor, çünkü bu yapı için HAL desteği "
 "etkinleÅŸtirilmemiÅŸ"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Belirtilen UDI (\"%s\")  geçerli bir HAL sürücüsü UDI değil"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Eşzamanlı olarak çıkarılamıyor ve bağlantı kesilemiyor"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "\"%s\" çıkarılamadı."
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" bağlantısı kesilemedi."
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" sürücüsü bağlanılamadı."
@@ -1457,24 +1457,24 @@ msgstr ""
 "Kaldırılmadan önce \"%s\" sürücüsüne yazılması gereken veri var. Lütfen "
 "ortamı kaldırmayın ve sürücüyle bağlantıyı kesmeyin."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Kullanım : exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TÃœR [PARAMETREler...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Bu mesajı yazdır ve çık"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 "  --launch TÜR [PARAMETREler...]      TÜR'e karşılık gelen uygulamayı,\n"
 "                                      seçilen parametrelere göre başlat."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1494,14 +1494,14 @@ msgstr ""
 "uygulamaların\n"
 "                                        öntanımlı çalışma dizini."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--launch komutu tarafından desteklenen TÜR'ler:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Tercih edilen Eposta Okuyucusu.\n"
 "  TerminalEmulator - Tercih edilen Uçbirim Öykünücüsü."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1526,12 +1526,12 @@ msgstr ""
 "Uçbirim\n"
 "Öykünücüsü için, uçbirimde çalıştırılmış biçimde komut satırını geçmek gibi)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Tercih edilen uygulama, \"%s\" sıralamasına göre açılamadı."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" bağlantısı açılamadı."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 362c3c1..3bdc101 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -387,53 +387,53 @@ msgstr ""
 "Перетягніть елемент на панелі вище щоб додати його, або з панелей в таблицю "
 "елементів щоб його видалити."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "Роздільник"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Стиль панелі"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Типовий робочий ст_іл"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Тільки _значки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "Тільки _текст"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Текст для _всіх значків"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Текст для в_ажливих значків"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Видалити панель"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Налаштувати панель..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "Неможливо відкрити \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "Посилання URL \"%s\" не підтримується"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Помилка відкриття \"%s\"."
@@ -529,8 +529,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Видалити вузлів змісту з XML файлів\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -546,8 +546,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -563,8 +563,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Повідомлення про помилки для <%s>.\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Виберіть значок для створюваного файлу desktop"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Надрукувати інформацію про версію і вийти"
 
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Надрукувати інформацію про версію і ви
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Помилка відкриття дисплею"
@@ -1254,43 +1254,43 @@ msgstr "Переглядач W3M текстовий"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Термінал X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Пристрій \"%s\" не знайдено в таблиці пристроїв файлової системи"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Отриманий пристрій \"%s\" не є розділом або диском"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Ви не маєте прав на здійснення витягування тому \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Якась із програм забороняє викидання розділу \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Ви не маєте прав на монтування розділу \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
 "Чисті диски не можуть бути змонтовані, використовуйте програму запису дисків "
 "таку як Xfburn для запису аудіо чи дисків з даними"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1307,70 +1307,70 @@ msgstr ""
 "програвання аудіо треків"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Ви не маєте прав для відміни шару криптографії"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Якась програма запобігає руйнуванню шару криптографії"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Ви не маєте прав на демонтування розділу \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Якась із програм забороняє демонтування розділу \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Розділ \"%s\" можна спробувати змонтувати вручну через командний рядок"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Висування важливіше монтування"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Демонтування важливіше монтування"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Монтувати за допомогою ідентифікатора HAL UDI пристрою"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Монтування за допомогою HAL UDI пристрою (не підтримується)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Монтування за допомогою файла пристрою"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Не показувати ніяких діалогів"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Повинні призначити пристрій HAL UDI або файл пристрою"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Не треба призначати HAL пристрій UDI і файл пристрою одночасно"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1378,27 +1378,27 @@ msgstr ""
 "Неможливо змонтувати через HAL пристрій UDI, оскільки відсутня підтримка HAL "
 "у цьому випуску"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "Призначений UDI \"%s\" не є правильним пристроєм HAL UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Неможливо одночасно витягнути і демонтувати"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Неможливо витягнути \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Неможливо демонтувати \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Неможливо монтувати \"%s\""
@@ -1451,24 +1451,24 @@ msgstr ""
 "Ще є дані для запису на пристрій \"%s\" перед тим як його буде видалено.Будь-"
 "ласка не видаляйте медіа-диск та не відключайте диск."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Використання: exo-open [посилання URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch ТИП [ПАРАМЕТРИ  ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Надрукувати цей текст і вийти   "
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Вивести інформацію про версію "
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
 "де   \n"
 "                                      ТИП це одне з наступних значень.    "
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1490,14 +1490,14 @@ msgstr ""
 "програм             \n"
 "                                      коли викор.    --launch опція. "
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Наступні ТИПИ підтримуються для --launch команди:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Улюблений переглядач пошти.\n"
 "  TerminalEmulator - Улюблений емулятор терміналу."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1521,12 +1521,12 @@ msgstr ""
 "передати додаткові параметри для програми (таких як для Емулятора       \n"
 "терміналу передати стрічку команд які варто запустити в терміналі)"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Неможливо запустити улюблену програму для категорії \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "Неможливо відкрити посилання URL \"%s\"."
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index e050ae3..5fd9633 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo-0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:55+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -388,53 +388,53 @@ msgstr ""
 "عنصر کو شامل کرنے کے لیے اوپر اوزار کی پٹی میں اسے ڈریگ کرکے چھوڑیں، ختم "
 "کرنے کے لیے اوزار کی پٹی سے ڈریگ کرکے عناصر ٹیبل میں چھوڑیں."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "جداگار"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "اوزار پٹی کا ان_داز"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_ڈیسک ٹاپ طے شدہ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "صرف آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "صرف متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "متن برائے ت_مام آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "خاص آئکن کا متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "اوزار پ_ٹی حذف کریں"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "اوزار پٹی مختص کریں..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" کو کھولنا ممکن نہیں"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "ربط \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr " \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
@@ -530,8 +530,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML فائلوں سے node مواد حذف کرتے ہیں\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -547,8 +547,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -564,8 +564,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "بگ رپورٹ کریں تا <%s>.\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے آئکن کو سیٹ کریں"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ورژن معلومات طبع کریں اور برخاست کریں"
 
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "ورژن معلومات طبع کریں اور برخاست کریں"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[فائل|فولڈر]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "منظر کھولنے میں ناکامی"
@@ -1251,43 +1251,43 @@ msgstr "W3M متن براؤزر"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ایکس ٹرمنل"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "نا معلوم غلطی"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "فائل سسٹم کی ڈیوائس ٹیبل میں ڈیوائس \"%s\" نہیں پائی گئی"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "دی گئی ڈیوائس \"%s\" حجم یا ڈرائیو نہیں ہے"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "کسی اطلاقیے نے حجم \"%s\" کو نکلنے سے روکا ہوا ہے"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 "خالی سی ڈی ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی، سی ڈی پر صوتی یا مواد ریکارڈنگ کے لیے کوئی "
 "سی ڈی ریکارڈنگ اطلاقیہ استعمال کریں جیسے ایک ایف برن"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
@@ -1304,70 +1304,70 @@ msgstr ""
 "استعمال کریں"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "آپ کے پاس ڈیوائس کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "ایک پروگرام حجم کو ان ماؤنٹ کرنے سے روک رہا ہے"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "کوئی اطلاقیہ حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ ہونے سے روک رہا ہے"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "ممکن ہے کہ حجم \"%s\" کو کمانڈ لائن سے ماؤنٹ کیا گیا ہو"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "ماؤنٹ کی بجائے نکالیں"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "ماؤنٹ کی بجائے ان ماؤنٹ کریں"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI (معاونت نہیں ہے)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "ڈیوائس فائل سے ماؤنٹ کریں"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "کوئی ڈائیلاگ ظاہر مت کریں"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI متعین کرنا لازمی ہے"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "لازم ہے کہ ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI ایک ساتھ منتخب نہ کی جائیں"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
@@ -1375,27 +1375,27 @@ msgstr ""
 "HAL ڈیوائس UDI سے ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا، کیونکہ HAL کی معاونت اس بلڈ کے لیے "
 "معطل کردی گئی ہے"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "متعین کردہ UDI \"%s\" غیر صالح HAL UDI ڈیوائس ہے"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "تسلسل کے ساتھ نکالا اور ان ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "نکالنے میں ناکامی \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
@@ -1448,25 +1448,25 @@ msgstr ""
 "نکالنے سے پہلے ڈرائیو \"%s\" میں لکھنے کے لیے مواد موجود ہے. برائے مہربانی "
 "ڈرائیو کو نکالیں یا منقطع مت کریں."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "استعمال: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-کھولیں --لاؤنچ TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --ہدایات                          ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --ورژن                       ورژن معلومات طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1488,14 +1488,14 @@ msgstr ""
 "ڈائریکٹری\n"
 "                                      جب استعمال کیا جائے --لاؤنچ آپشن."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "مندرجہ ذیل اقسام TYPEs معاونت رکھتے ہیں --لاؤنچ کمانڈ کے لیے:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1520,12 +1520,12 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "آپ کمانڈ لائن کو پاس کرسکتے ہیں جنہیں ٹرمنل میں چلنا چاہیے.)"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "زمرہ \"%s\" کے متعلقہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "ربط کھولنے میں ناکامی \"%s\"."
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 7018548..1f2fd1a 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo-0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:55+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -45,10 +45,8 @@ msgstr "حجم"
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "پکسل میں رینڈر کے لیے آئکن کا حجم."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
@@ -60,11 +58,11 @@ msgstr "فائل پڑھنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "تصویر \"%s\" لوڈ نہیں ہوسکی: نامعلوم وجہ، تصویر فائل خراب ہوسکتی ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
 msgid "Orientation"
 msgstr "جہتیابی"
 
@@ -72,23 +70,19 @@ msgstr "جہتیابی"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "آئکن پٹی کی جہتیابی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "نمونہ کالم pixbuf آئکن کو حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Text column"
 msgstr "متن کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "نمونہ کالم متن حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
@@ -108,33 +102,27 @@ msgstr "فعال"
 msgid "Active item index"
 msgstr "فعال عنصر فہرست"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "فعال عنصر کا بھرائی رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Active item border color"
 msgstr "فعال عنصر کا بارڈر رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Active item text color"
 msgstr "فعال عنصر کا متن رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "کرسر عنصر کا بھرائی رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "کرسر عنصر کا بارڈر رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "کرسر عنصر کا متن رنگ"
 
@@ -204,8 +192,7 @@ msgid "All Icons"
 msgstr "تمام آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
 msgid "Image Files"
 msgstr "تصویر فائل"
 
@@ -268,7 +255,9 @@ msgstr "کالم نشان زدہ کریں"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:757
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "اگر Pango markup استعمال کیا جائے تو نمونہ کالم متن کے حصول کے لیے استعمال کیا جاتا ہے"
+msgstr ""
+"اگر Pango markup استعمال کیا جائے تو نمونہ کالم متن کے حصول کے لیے استعمال "
+"کیا جاتا ہے"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:771
 msgid "Icon View Model"
@@ -279,7 +268,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "آئکن منظر کے لیے ماڈل"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "کس طرح ہر عنصر کی آئکن اور متن ایک دوسرے سے متعلق جگہ لیں گے"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:818
@@ -314,25 +304,25 @@ msgstr "انتخاب طرز"
 msgid "The selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
 msgid "Single Click"
 msgstr "ایک کلک"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "ایک کلک طرز میں عناصر کس طرح فعال ہوں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ایک کلک کا انتہائی وقت"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "ایک کلک طرز کا وہ انتہائی وقت جس میں کسی عنصر پر ماؤس کرسر لے جانے پر وہ خود بخود منتخب ہوجائے گا"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"ایک کلک طرز کا وہ انتہائی وقت جس میں کسی عنصر پر ماؤس کرسر لے جانے پر وہ خود "
+"بخود منتخب ہوجائے گا"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:913
 msgid "Spacing"
@@ -362,8 +352,7 @@ msgstr "انتخاب بکس کی کثافت"
 msgid "Preview"
 msgstr "معائنہ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
 msgid "No file selected"
 msgstr "کوئی فائل منتخب نہیں"
 
@@ -392,56 +381,60 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_نئی اوزار پٹی شامل کریں"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "عنصر کو شامل کرنے کے لیے اوپر اوزار کی پٹی میں اسے ڈریگ کرکے چھوڑیں، ختم کرنے کے لیے اوزار کی پٹی سے ڈریگ کرکے عناصر ٹیبل میں چھوڑیں."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"عنصر کو شامل کرنے کے لیے اوپر اوزار کی پٹی میں اسے ڈریگ کرکے چھوڑیں، ختم "
+"کرنے کے لیے اوزار کی پٹی سے ڈریگ کرکے عناصر ٹیبل میں چھوڑیں."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "جداگار"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "اوزار پٹی کا ان_داز"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_ڈیسک ٹاپ طے شدہ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "صرف آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "صرف متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "متن برائے ت_مام آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "خاص آئکن کا متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "اوزار پ_ٹی حذف کریں"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "اوزار پٹی مختص کریں..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" کو کھولنا ممکن نہیں"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "ربط \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr " \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
@@ -536,11 +529,9 @@ msgstr "  --strip-comments  تبصرے XML فائلوں سے حذف کرتے ہ
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML فائلوں سے node مواد حذف کرتے ہیں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -555,11 +546,9 @@ msgstr ""
 "لکھا گیا از Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -574,11 +563,9 @@ msgstr ""
 "%s کے مصدر پیکج موجود ہے.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "بگ رپورٹ کریں تا <%s>.\n"
@@ -667,8 +654,13 @@ msgid "Use _startup notification"
 msgstr "آغاز اط_لاعیہ استعمال کریں"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "سٹارٹ اپ انتباہ کے لیے یہ آپشن منتخب کریں جب کمانڈ فائل منیجر یا مینیو سے چلائی جائے. نوٹ کریں کہ ہر اطلاقیہ سٹارٹ اپ انتباہ کی معاونت نہیں رکھتا."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"سٹارٹ اپ انتباہ کے لیے یہ آپشن منتخب کریں جب کمانڈ فائل منیجر یا مینیو سے "
+"چلائی جائے. نوٹ کریں کہ ہر اطلاقیہ سٹارٹ اپ انتباہ کی معاونت نہیں رکھتا."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -731,10 +723,8 @@ msgstr "جب ربط بنایا جائے پہلے URL کو سیٹ کریں"
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے آئکن کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ورژن معلومات طبع کریں اور برخاست کریں"
 
@@ -743,8 +733,7 @@ msgstr "ورژن معلومات طبع کریں اور برخاست کریں"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[فائل|فولڈر]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "منظر کھولنے میں ناکامی"
@@ -1077,8 +1066,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "نوعیت TYPE کا طے شدہ معاون کار بمع اختیاری PARAMETER کے ساتھ چلائیں، جہاں TYPE ذیل کی قدروں میں سے ایک قدر ہے"
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"نوعیت TYPE کا طے شدہ معاون کار بمع اختیاری PARAMETER کے ساتھ چلائیں، جہاں "
+"TYPE ذیل کی قدروں میں سے ایک قدر ہے"
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1258,143 +1251,151 @@ msgstr "W3M متن براؤزر"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ایکس ٹرمنل"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "نا معلوم غلطی"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "فائل سسٹم کی ڈیوائس ٹیبل میں ڈیوائس \"%s\" نہیں پائی گئی"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "دی گئی ڈیوائس \"%s\" حجم یا ڈرائیو نہیں ہے"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "کسی اطلاقیے نے حجم \"%s\" کو نکلنے سے روکا ہوا ہے"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "خالی سی ڈی ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی، سی ڈی پر صوتی یا مواد ریکارڈنگ کے لیے کوئی سی ڈی ریکارڈنگ اطلاقیہ استعمال کریں جیسے ایک ایف برن"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
+msgstr ""
+"خالی سی ڈی ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی، سی ڈی پر صوتی یا مواد ریکارڈنگ کے لیے کوئی "
+"سی ڈی ریکارڈنگ اطلاقیہ استعمال کریں جیسے ایک ایف برن"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr "صوتی سیڈیاں ماؤنٹ نہیں کی جاسکتیں، صوتی ٹریک چلانے کے لیے ایک ایف میڈیا کا استعمال کریں"
+msgstr ""
+"صوتی سیڈیاں ماؤنٹ نہیں کی جاسکتیں، صوتی ٹریک چلانے کے لیے ایک ایف میڈیا کا "
+"استعمال کریں"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "آپ کے پاس ڈیوائس کو نکالنے کے اختیارات نہیں ہیں"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "ایک پروگرام حجم کو ان ماؤنٹ کرنے سے روک رہا ہے"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ کرنے کے اختیارات نہیں ہیں"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "کوئی اطلاقیہ حجم \"%s\" کو ان ماؤنٹ ہونے سے روک رہا ہے"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "ممکن ہے کہ حجم \"%s\" کو کمانڈ لائن سے ماؤنٹ کیا گیا ہو"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "ماؤنٹ کی بجائے نکالیں"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "ماؤنٹ کی بجائے ان ماؤنٹ کریں"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "HAL سے ماؤنٹ ڈیوائس UDI (معاونت نہیں ہے)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "ڈیوائس فائل سے ماؤنٹ کریں"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "کوئی ڈائیلاگ ظاہر مت کریں"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI متعین کرنا لازمی ہے"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "لازم ہے کہ ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI ایک ساتھ منتخب نہ کی جائیں"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "HAL ڈیوائس UDI سے ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا، کیونکہ HAL کی معاونت اس بلڈ کے لیے معطل کردی گئی ہے"
+#: ../exo-mount/main.c:160
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
+msgstr ""
+"HAL ڈیوائس UDI سے ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا، کیونکہ HAL کی معاونت اس بلڈ کے لیے "
+"معطل کردی گئی ہے"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "متعین کردہ UDI \"%s\" غیر صالح HAL UDI ڈیوائس ہے"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "تسلسل کے ساتھ نکالا اور ان ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "نکالنے میں ناکامی \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا"
@@ -1426,8 +1427,12 @@ msgstr "آلہ ان ماؤنٹ کیا جارہا ہے"
 
 #: ../exo-mount-notify/main.c:233
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "نظام ڈیوائس \"%s\" کو ان ماؤنٹ کر رہا ہے. برائے مہربانی میڈیا کو غیر متصل نہ کریں اور نا ہی نکالیں."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"نظام ڈیوائس \"%s\" کو ان ماؤنٹ کر رہا ہے. برائے مہربانی میڈیا کو غیر متصل نہ "
+"کریں اور نا ہی نکالیں."
 
 #. not read-only, writing back data
 #: ../exo-mount-notify/main.c:240
@@ -1436,51 +1441,61 @@ msgstr "ألہ پر مواد لکھا جارہا ہے"
 
 #: ../exo-mount-notify/main.c:241
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "نکالنے سے پہلے ڈرائیو \"%s\" میں لکھنے کے لیے مواد موجود ہے. برائے مہربانی ڈرائیو کو نکالیں یا منقطع مت کریں."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"نکالنے سے پہلے ڈرائیو \"%s\" میں لکھنے کے لیے مواد موجود ہے. برائے مہربانی "
+"ڈرائیو کو نکالیں یا منقطع مت کریں."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "استعمال: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-کھولیں --لاؤنچ TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --ہدایات                          ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں"
+msgstr ""
+"  -?, --ہدایات                          ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+#: ../exo-open/main.c:77
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --ورژن                       ورژن معلومات طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       مجوزہ اطلاقیہ چلائیں برائے\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRECTORY       اطلاقیوں کے لیے طے شدہ ورکنگ ڈائریکٹری\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       اطلاقیوں کے لیے طے شدہ ورکنگ "
+"ڈائریکٹری\n"
 "                                      جب استعمال کیا جائے --لاؤنچ آپشن."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "مندرجہ ذیل اقسام TYPEs معاونت رکھتے ہیں --لاؤنچ کمانڈ کے لیے:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1490,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1501,21 +1516,22 @@ msgstr ""
 "اگر آپ نے --launch option متعین نہیں کیا تو exo-open تمام روابط کو ان\n"
 "ان کے مجوزہ روابط ہینڈلر میں کھول دے گا ما سوائے اگر آپ نے لاؤنچ آپشن\n"
 "متعین کیا تو آپ اپنے مجوزہ اطلاقیوں کو چلانے کے لیے منتخب کرسکتے ہیں\n"
-"اور اطلاقیہ کے اضافی پرامیٹرز کو پاس کر سکتے ہیں جیسے (i.e. برائے TerminalEmulator\n"
+"اور اطلاقیہ کے اضافی پرامیٹرز کو پاس کر سکتے ہیں جیسے (i.e. برائے "
+"TerminalEmulator\n"
 "آپ کمانڈ لائن کو پاس کرسکتے ہیں جنہیں ٹرمنل میں چلنا چاہیے.)"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "زمرہ \"%s\" کے متعلقہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "ربط کھولنے میں ناکامی \"%s\"."
 
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
 #~ msgstr "exo-مجوزہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی"
+
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr "مجوزہ اطلاقیے"
-
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1b17c54..5e2608e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 17:39-0800\n"
 "Last-Translator: Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -379,53 +379,53 @@ msgid ""
 "items table to remove it."
 msgstr "把一个项目拖到工具栏中来添加,从工具栏拖走来移除。"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "分隔"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "工具栏风格(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "桌面默认(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "只用图标(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "只用文字(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "所有图标显示文字(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "重要图标显示文字(_M)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "移除工具栏(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "定制工具栏..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "无法打开“%s”"
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "不支持 URL “%s”"
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "无法打开“%s”。"
@@ -521,8 +521,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content       去除 XML 文件中的节点内容\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -538,8 +538,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -554,8 +554,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "程序漏洞请向 <%s> 汇报。\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "创建桌面文件时的预设图标"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "显示版本信息后退出"
 
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "显示版本信息后退出"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[文件|文件夹]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "无法打开显示服务"
@@ -1221,43 +1221,43 @@ msgstr "W3M 文本网页浏览器"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X 终端模拟器"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "在文件系统设备列表中找不到设备“%s”"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "所给设备“%s”不是卷或者驱动器"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "你没有权限弹出“%s”"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "某个程序正在访问“%s”,暂时无法弹出"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "你没有权限挂载“%s”"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
@@ -1266,102 +1266,102 @@ msgstr ""
 "空白盘片不能被挂载,但你可以用 CD 刻录程序,比如 Xfburn,来在该盘上\n"
 "记录音乐或数据。"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr "音乐 CD 不能被挂载,但你可以用 Xfmedia 来播放其中的音轨。"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "你没有权限取消加密"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "有程序不许你取消加密"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "你没有权限卸载“%s”"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "某个程序正在访问“%s”,暂时无法卸载"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "“%s”可能是在命令行手动挂载的"
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "弹出而不是挂载"
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "卸载而不是挂载"
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "从 HAL 设备 UDI 挂载"
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "从 HAL 设备 UDI 挂载(不支持)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "从设备文件挂载"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "不显示任何对话"
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "必须指定 HAL 设备 UDI 或者设备文件"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "不能同时指定 HAL 设备 UDI 和设备文件"
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr "无法从 HAL 设备 UDI 挂载,本发行版本不支持 HAL。"
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "指定的 UDI “%s”无效"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "无法同时弹出和卸载设备"
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "弹出“%s”失败"
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "卸载“%s”失败"
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "挂载“%s”失败"
@@ -1410,24 +1410,24 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr "移除设备“%s”前还有数据要写入,请不要取出或拔下该设备。"
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "用法: exo-open [URL...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "        exo-open --launch 类型 [参数...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help            显示帮助信息后退出"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version         显示版本信息后退出"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 "  --launch 类型 [参数...]       用可选“参数”运行所给“类型”的首选程序,\n"
 "                                “类型”可以是下列值。"
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1446,14 +1446,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory 目录      使用 --launch 选项事程序的缺省工作\n"
 "                                目录"
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--launch 命令支持 以下“类型”:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 "  邮件阅读器            - 首选邮件阅读器\n"
 "  终端模拟器            - 首选终端模拟器"
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1475,12 +1475,12 @@ msgstr ""
 "指定的 URL。否则,如果使用了 --launch 选项,你可以选择你要用的首选程序,\n"
 "还可以传递额外参数。例如,你可以给终端模拟器传递一个要执行的命令行命令。"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "无法启动类别“%s”的首选程序。"
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr "无法打开 URL \"%s\"。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c381b11..788c6e4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-22 21:12+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -378,53 +378,53 @@ msgid ""
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
 msgstr "分隔線"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:765
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "工具列風格(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:772
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "桌面預設(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:781
 msgid "_Icons only"
 msgstr "僅圖示(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:790
 msgid "_Text only"
 msgstr "僅文字(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:799
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "文字附於所有圖示(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:808
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "文字附於重要文字(_M)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "移除工具列(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:831
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "設定工具列..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
+#: ../exo/exo-url.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\""
 msgstr "無法開啟 \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:326
+#: ../exo/exo-url.c:329
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not supported"
 msgstr "不支援 URL \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-url.c:412
+#: ../exo/exo-url.c:401
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "無法開啟 \"%s\""
@@ -520,8 +520,8 @@ msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-mount/main.c:128 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -532,8 +532,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-mount/main.c:132 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -544,8 +544,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-mount/main.c:136 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:77 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "顯示版本資訊並離開"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "顯示版本資訊並離開"
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:114
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
@@ -1198,145 +1198,145 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:605
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:610
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
 "record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1031
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:65
+#: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:66
+#: ../exo-mount/main.c:69
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:70
+#: ../exo-mount/main.c:73
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:75
 msgid "Mount by device file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:138
+#: ../exo-mount/main.c:144
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr ""
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:146
+#: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:154
+#: ../exo-mount/main.c:160
 msgid ""
 "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
 "build"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:161
+#: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:178
+#: ../exo-mount/main.c:184
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:330
+#: ../exo-mount/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:332
+#: ../exo-mount/main.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/main.c:334
+#: ../exo-mount/main.c:340
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1385,24 +1385,24 @@ msgid ""
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:74
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:77
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1410,28 +1410,28 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1440,12 +1440,12 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:221
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\"."
 msgstr ""



More information about the Xfce4-commits mailing list