[Xfce4-commits] <parole:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/parole
Ali Abdallah
noreply at xfce.org
Fri Oct 9 08:36:02 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 8580af4bb4da9b4a75cc9bfdba0fb8a152ee08ee (commit)
from fc1333aef6bf607621a22d91c7ffb9287cd4ec02 (commit)
commit 8580af4bb4da9b4a75cc9bfdba0fb8a152ee08ee
Merge: fc1333aef6bf607621a22d91c7ffb9287cd4ec02 ff3947a0f7bc00bc0fa7048492c8db40df6cf81b
Author: Ali Abdallah <ali at ali-xfce.org>
Date: Fri Oct 9 08:34:41 2009 +0000
Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/parole
commit ff3947a0f7bc00bc0fa7048492c8db40df6cf81b
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date: Thu Oct 8 10:34:07 2009 +0000
l10n: Updates to Slovak (sk) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
commit 6f24c21ba781c548db4373e08b3829b0a4aaf30d
Author: Ignacio Velasco <elega at elega.com.ar>
Date: Wed Oct 7 20:52:58 2009 +0000
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/es.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
po/sk.po | 80 ++++++++++++------------------------
2 files changed, 92 insertions(+), 125 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 598377c..d39a870 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 02:22-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 17:56-0300\n"
"Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
@@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Reproductor de medios"
msgid "Mute"
msgstr "Silencio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../parole/parole-player.c:1047
#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "CapÃtulo suguiente"
@@ -60,17 +61,20 @@ msgstr "CapÃtulo suguiente"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234
+#: ../parole/parole-about.c:51
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
-msgstr "Reporductor de medio Parole"
+msgstr "Reporductor de medios Parole"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../parole/parole-player.c:1059
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "CapÃtulo anterior"
@@ -93,7 +97,7 @@ msgstr "Sonido"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Volume Down"
@@ -113,16 +117,15 @@ msgstr "_Ayuda"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_Medios"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
-#, fuzzy
msgid "_Open location"
-msgstr "Abrir ubicación..."
+msgstr "_Abrir una ubicación"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_View"
-msgstr ":Ver"
+msgstr "_Ver"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
@@ -138,22 +141,19 @@ msgstr "<b>Sitio:</b>"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Media Player plugins"
-msgstr "Configuración del reproductor de medios"
+msgstr "Complementos del reproductor de medios"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Parole Plugins"
-msgstr "Preferencias de complementos Parole"
+msgstr "Complementos Parole"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "Plugin"
-msgstr "Complementos"
+msgstr "Complemento"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Reproductor de medio Parole %s\n"
+"Reproductor de medios Parole %s\n"
"\n"
"Parte del proyecto Xfce Goodies\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
@@ -250,42 +250,39 @@ msgstr "Abrir una nueva instancia"
#: ../parole/main.c:185
msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir o pausar, si ya se está reproduciendo"
#: ../parole/main.c:186
-#, fuzzy
msgid "Stop playing"
-msgstr "Mostrar lista de repoducción"
+msgstr "Detener repoducción"
#: ../parole/main.c:187
-#, fuzzy
msgid "Next track"
-msgstr "Siguiente"
+msgstr "Siguiente pista"
#: ../parole/main.c:188
-#, fuzzy
msgid "Previous track"
-msgstr "Anterior"
+msgstr "Anterior pista"
#: ../parole/main.c:189
msgid "Seek forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzar"
#: ../parole/main.c:190
msgid "Seek Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Retroceder"
#: ../parole/main.c:191
msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "Elevar volumen"
#: ../parole/main.c:192
msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "Menor volumen"
#: ../parole/main.c:193
msgid "Mute volume"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar"
#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
@@ -293,31 +290,24 @@ msgstr "Información de la versión"
#: ../parole/main.c:196
msgid "Media to play"
-msgstr ""
+msgstr "Medios a reproducir"
#: ../parole/main.c:231
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr ""
-"Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n"
+msgstr "Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n"
#: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su "
-"instalación de GStreamer"
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"No se puede cargar el complemento de vÃdeo GStreamer, compruebe su "
-"instalación de GStreamer"
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "No se puede cargar el complemento de vÃdeo GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
msgid "The stream is taking too much time to load"
-msgstr ""
+msgstr "El stream está demorando demasiado tiempo para cargar"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
msgid "Stop"
@@ -341,11 +331,10 @@ msgstr "Permiso denegado"
#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"Formato de lista de reproducción desconocido, por favor seleccione un "
-"formato soportado de lista de reproducción"
+msgstr "Formato de lista de reproducción desconocido, por favor seleccione un formato soportado de lista de reproducción"
-#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
+#: ../parole/parole-medialist.c:520
+#: ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
@@ -359,11 +348,11 @@ msgstr "Lista de reproducción PLS"
#: ../parole/parole-medialist.c:543
msgid "Advanced Stream Redirector"
-msgstr ""
+msgstr "Stream Redirector avanzada"
#: ../parole/parole-medialist.c:551
msgid "Shareable Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de reproducción compartible"
#: ../parole/parole-medialist.c:866
msgid "Remember playlist"
@@ -371,7 +360,7 @@ msgstr "Recordar lista de reproducción"
#: ../parole/parole-medialist.c:1016
msgid "Media list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de medios"
#: ../parole/parole-player.c:297
msgid "Hide playlist"
@@ -383,19 +372,21 @@ msgstr "Mostrar lista de repoducción"
#: ../parole/parole-player.c:521
msgid "Media stream is not seekable"
-msgstr ""
+msgstr "Stream de medios no se puede buscar"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Siguiente"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Anterior"
@@ -411,18 +402,18 @@ msgstr "Detenido"
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88
+#: ../parole/parole-statusbar.c:96
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: ../parole/parole-statusbar.c:88
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Reproduciendo pista"
+msgstr "Reproduciendo"
#: ../parole/parole-statusbar.c:117
msgid "Live stream:"
-msgstr ""
+msgstr "Stream en vivo:"
#: ../parole/parole-filters.c:57
msgid "Audio"
@@ -630,11 +621,11 @@ msgstr "Abrir ubicación..."
#: ../parole/parole-open-location.c:186
msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Abrir una ubicación de archivos de medios o un stream en vivo:</b>"
#: ../parole/parole-open-location.c:205
msgid "Clear history"
-msgstr "Borrar el historial"
+msgstr "Borrar historial"
#: ../parole/parole-disc-menu.c:130
msgid "Playing Track"
@@ -648,7 +639,7 @@ msgstr "Pista %i"
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
msgid "Visit Website"
-msgstr "Visite el sitio web"
+msgstr "Ir al sitio web"
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
@@ -679,11 +670,11 @@ msgstr "General"
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:354
msgid "Stream doesn't support tags changes"
-msgstr ""
+msgstr "Stream no soporta cambios de etiquetas"
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:361
msgid "Save media tags changes"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar los cambios de etiquetas"
#. Construct function
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
@@ -693,7 +684,7 @@ msgstr "Propiedades"
#. Title
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
msgid "Read media properties"
-msgstr ""
+msgstr "Leer propiedades de medios"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:222
msgid "<b>Playing:</b>"
@@ -713,24 +704,23 @@ msgstr "Activar notificaciones"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:392
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar siempre a la bandeja al cerrar la ventana"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:431
msgid "Minimize to tray?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Minimizar a la bandeja?"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:437
msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar a la bandeja"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:453
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de querer salir de Parole?\t"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:457
-#, fuzzy
msgid "Remember my choice"
-msgstr "Recordar lista de reproducción"
+msgstr "Recordar mi elección"
#. Construct function
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:544
@@ -753,6 +743,9 @@ msgid ""
"Set the main window name to the current\n"
" playing media name."
msgstr ""
+"Establecer el nombre de la ventana principal con el nombre\n"
+"de la reproducción actual."
#~ msgid "Visite Website"
#~ msgstr "Visite el sitio web"
+
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ba59f00..8a461e4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole 0.1.90svn.r07906\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-08 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
-"Language-Team: slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ÄalÅ¡ia kapitola"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadny"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
@@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
-#, fuzzy
msgid "Select Track"
-msgstr "ÄalÅ¡ia skladba"
+msgstr "Vybrať skladbu"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Shuffle"
@@ -116,11 +115,6 @@ msgid "_Media"
msgstr "_Médiá"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Open location"
-msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
@@ -137,23 +131,12 @@ msgid "<b>Site:</b>"
msgstr "<b>Stránka:</b>"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Media Player plugins"
-msgstr "Nastavenia prehrávaÄa médiÃ"
+msgstr "Zásuvné moduly prehrávaÄa médiÃ"
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
msgid "Parole Plugins"
-msgstr "Možnosti zásuvných modulov Parole"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Plugin"
-msgstr "Zasuvné moduly"
+msgstr "Zásuvné moduly Parole"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
@@ -221,7 +204,7 @@ msgstr "podľa prÃpony"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
msgid "Select File Types (By Extension)"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte typy súborov (podľa prÃpony)"
#: ../parole/main.c:53
#, c-format
@@ -246,24 +229,21 @@ msgstr ""
#: ../parole/main.c:184
msgid "Open a new instance"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť novú inštanciu"
#: ../parole/main.c:185
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr ""
#: ../parole/main.c:186
-#, fuzzy
msgid "Stop playing"
-msgstr "Zobraziť zoznam skladieb"
+msgstr "Zastaviť prehrávanie"
#: ../parole/main.c:187
-#, fuzzy
msgid "Next track"
msgstr "ÄalÅ¡ia skladba"
#: ../parole/main.c:188
-#, fuzzy
msgid "Previous track"
msgstr "Predchádzajúca skladba"
@@ -277,15 +257,15 @@ msgstr ""
#: ../parole/main.c:191
msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "Zosilniť hlasitosť"
#: ../parole/main.c:192
msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "StÃÅ¡iÅ¥ hlasitosÅ¥"
#: ../parole/main.c:193
msgid "Mute volume"
-msgstr ""
+msgstr "Stlmiť hlasitosť"
#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
@@ -293,7 +273,7 @@ msgstr "Informácia o verziÃ"
#: ../parole/main.c:196
msgid "Media to play"
-msgstr ""
+msgstr "Média na prehrávanie"
#: ../parole/main.c:231
#, c-format
@@ -408,11 +388,6 @@ msgstr "UkonÄené"
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "Prehrávaná skladba"
-
#: ../parole/parole-statusbar.c:117
msgid "Live stream:"
msgstr "Live stream:"
@@ -623,7 +598,7 @@ msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
#: ../parole/parole-open-location.c:186
msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Otvoriť umiestnenie mediálneho súboru alebo živého prúdu:</b>"
#: ../parole/parole-open-location.c:205
msgid "Clear history"
@@ -636,12 +611,12 @@ msgstr "Prehrávaná skladba"
#: ../parole/parole-disc-menu.c:194
#, c-format
msgid "Track %i"
-msgstr ""
+msgstr "Skladba %i"
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
msgid "Visit Website"
-msgstr ""
+msgstr "NavÅ¡tÃviÅ¥ webovú stránku"
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
@@ -668,7 +643,7 @@ msgstr "Rok:"
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:307
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Všeobcené"
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:354
msgid "Stream doesn't support tags changes"
@@ -698,7 +673,7 @@ msgstr "<b>Trvanie:</b>"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:373
msgid "Tray icon plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Modul ikony v oznamovacej oblasti"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:383
msgid "Enable notification"
@@ -706,34 +681,33 @@ msgstr "Povoliť oznamovanie"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:392
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy minimalizovať to oznamovacej oblasti, pri zavretà okna"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:431
msgid "Minimize to tray?"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalizovať do oznamovacej oblasti?"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:437
msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalizovať do oznamovacej oblasti"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:453
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj chcete ukonÄiÅ¥ Parole"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:457
-#, fuzzy
msgid "Remember my choice"
-msgstr "Zapamätať zoznam skladieb"
+msgstr "Zapamätať môj výber"
#. Construct function
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:544
msgid "Tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona v oznamovacej oblasti"
#. Title
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:545
msgid "Show icon in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovanie ikony v oznamovacej oblasti"
#. Construct function
#: ../plugins/window-title/window-title.c:102
More information about the Xfce4-commits
mailing list