[Xfce4-commits] <xfce4-screenshooter:master> l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Oct 6 14:52:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to d4b354cd8420c6b68309ffdd146df5f32e61177d (commit)
from 2dc2f01162cc1c7c1b50ecea844508c3961beb1a (commit)
commit d4b354cd8420c6b68309ffdd146df5f32e61177d
Author: Andriy Matkovsky <sidius.ua at gmail.com>
Date: Tue Oct 6 12:50:04 2009 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/uk.po | 215 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 127 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b6f2945..8d1b085 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 18:41+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Matkovsky <sidius.ua at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
-#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "ÐнÑмок_екÑанÑ.png"
@@ -28,20 +27,19 @@ msgstr "ÐнÑмок_екÑанÑ-%d.png"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fÐб з %.2fÐб"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
+#, fuzzy
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑедаÑа"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
-"transferred to:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐнÑмок пеÑеÑилаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° </span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
@@ -57,14 +55,14 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐблаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
опленнÑ</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐблаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
опленнÑ</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
msgid "Entire screen"
msgstr "ÐеÑÑ ÐµÐºÑан"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830
+#: ../src/main.c:58
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "ÐÑобиÑи знÑмок вÑÑого екÑанÑ"
@@ -73,7 +71,8 @@ msgstr "ÐÑобиÑи знÑмок вÑÑого екÑанÑ"
msgid "Active window"
msgstr "ÐкÑивного вÑкна"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851
+#: ../src/main.c:104
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "ÐÑобиÑи знÑмок акÑивного вÑкна"
@@ -82,32 +81,23 @@ msgstr "ÐÑобиÑи знÑмок акÑивного вÑкна"
msgid "Select a region"
msgstr "ÐидÑÐ»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872
+#: ../src/main.c:78
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
-msgid ""
-"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
-"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
-"region, and releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"ÐибеÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑлÑÑ
ом клаÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° екÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ· "
-"вÑдпÑÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ миÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑнÑÑе вказÑвник в ÑнÑий кÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ñ ÑÐ¾Ð´Ñ "
-"вÑдпÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼Ð¸ÑÑ."
+msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑлÑÑ
ом клаÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° екÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ· вÑдпÑÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ миÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑнÑÑе вказÑвник в ÑнÑий кÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ñ ÑÐ¾Ð´Ñ Ð²ÑдпÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼Ð¸ÑÑ."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
msgid "Capture the mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказÑваÑи кÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
-#, fuzzy
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
-msgstr "Ðе вÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ"
+msgstr "ÐоказÑваÑи кÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð½Ð° знÑмкÑ"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐблаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
опленнÑ</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐаÑÑимка пеÑед знÑмком</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
@@ -118,31 +108,25 @@ msgid "seconds"
msgstr "ÑекÑнд"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑÐ»Ñ Ð·Ð½ÑмкÑ</span>"
#. Display the save dialog checkbox
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
-#, fuzzy
msgid "Show the save dialog"
-msgstr "Ðе вÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ"
+msgstr "ÐÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
+msgid "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr "ÐÑалог збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ Ðам змÑниÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñа ÑекÑ"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
-#, fuzzy
msgid "Close the application"
-msgstr "ÐÑогÑама:"
+msgstr "ÐакÑиÑи пÑогÑамÑ"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
-msgid ""
-"If unchecked, the current window will be displayed again after the "
-"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
-msgstr ""
+msgid "If unchecked, the current window will be displayed again after the screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
+msgstr "ЯкÑо вимкнено, Ñо Ñе вÑкно бÑде Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ пÑÑÐ»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑÐ¼ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб Ðи могли зÑобиÑи декÑлÑки знÑмкÑв пÑдÑÑд"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
@@ -150,9 +134,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>"
#. Save option radio button
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
-#, fuzzy
msgid "Save in:"
-msgstr "ÐбеÑегÑи"
+msgstr "ÐбеÑегÑи в:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
@@ -182,17 +165,19 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи з:"
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи знÑмок екÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑÐ°Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191
+#: ../src/main.c:73
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "ÐÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ Ð·Ð½ÑÐ¼ÐºÑ ÐµÐºÑанÑ"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "РозмÑÑÑиÑи на ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210
+#: ../src/main.c:92
msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
-msgstr ""
+msgstr "РозмÑÑÑиÑи знÑмок на ZimageZ, вÑлÑний ÑеÑвÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
msgid "Save screenshot as..."
@@ -201,173 +186,153 @@ msgstr "ÐбеÑегÑи знÑмок Ñк..."
#. Start the user XML RPC session
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
msgid "Initialize the connection..."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+msgstr "ÐоÑаÑи з'ÑднаннÑ..."
+
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
" The screenshot could not be uploaded."
msgstr ""
+"СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ XML обмÑнÑ: %s (%d).\n"
+" ÐнÑмок не заванÑажено."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</a> \n"
+"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, заповнÑÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐаÑими Ñм'Ñм коÑиÑÑÑваÑа, паÑолем Ñа ÑнÑоÑмаÑÑÑÑ Ñодо знÑÐ¼ÐºÑ Ð½Ð° <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
msgid "Check the user information..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑевÑÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо коÑиÑÑÑваÑа..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the fields.</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐблаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
опленнÑ</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You must fill all the fields.</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ðи маÑÑе заповниÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ</span>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
msgid "Login on ZimageZ..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ
Ñд на ZimageZ..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñа паÑолÑ, Ñо Ðи ввели, не пÑдÑ
одÑÑÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе Ñе Ñаз.</span>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
-#, fuzzy
msgid "Upload the screenshot..."
-msgstr "ÐÑÑимаÑи знÑмок екÑанÑ"
+msgstr "ÐаванÑажиÑи знÑмок екÑанÑ..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑ."
#. End the user session
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
msgid "Close the session on ZimageZ..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐакÑнÑиÑи ÑеÑÑÑÑ Ð· ZimageZ..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
-#, fuzzy
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
-msgstr "ÐаÑÑимка в ÑекÑндаÑ
пеÑед оÑÑиманнÑм знÑÐ¼ÐºÑ ÐµÐºÑанÑ"
+msgstr "ÐеÑÐ°Ð»Ñ Ñодо знÑÐ¼ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ZimageZ"
#. Create the user label
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑ:"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
-msgid ""
-"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
-"Web page linked above"
-msgstr ""
+msgid "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the Web page linked above"
+msgstr "ÐаÑе Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа на Zimagez. ЯкÑо немаÑ, Ñо заÑеÑÑÑÑÑйÑеÑÑ Ð½Ð° веб-ÑайÑÑ"
#. Create the password label
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑолÑ:"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
msgid "The password for the user above"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа виÑе"
#. Create the title label
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаголовок:"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
-msgid ""
-"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
-"on ZimageZ"
-msgstr ""
+msgid "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Ðаголовок знÑмкÑ. ÐÑде викоÑиÑÑано пÑи вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ZimageZ"
#. Create the comment label
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомменÑаÑ"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
-msgid ""
-"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
-"on ZimageZ"
-msgstr ""
+msgid "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
+msgstr "ÐомменÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ знÑмкÑ. ÐÑде викоÑиÑÑано пÑи вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:870
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">ÐовноÑозмÑÑне зобÑаженнÑ</a>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:872
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Ðелике зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого пеÑеглÑдÑ</a>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:874
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">ÐаленÑке зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого пеÑеглÑдÑ</a>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
-#, fuzzy
msgid "My screenshot on ZimageZ"
-msgstr "ÐаÑÑимка в ÑекÑндаÑ
пеÑед оÑÑиманнÑм знÑÐ¼ÐºÑ ÐµÐºÑанÑ"
+msgstr "ÐÑй знÑмок на ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐоÑиланнÑ</span>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
-"to the full size image</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐаÑÑимка пеÑед знÑмком "
-"екÑÐ°Ð½Ñ </span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing to the full size image</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ðод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого пеÑекладÑ, Ñо веде до оÑигÑналÑ</span>"
#. HTML title
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#. BB title
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
msgid "BBCode for forums"
-msgstr ""
+msgstr "BB Ðод Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑмÑв"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1122
msgid "ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1155
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ÐÑÑ </span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">СÑаÑÑÑ </span>"
#. Open Link
#: ../lib/sexy-url-label.c:176
-#, fuzzy
msgid "_Open Link"
-msgstr "ÐÑдкÑиÑи з:"
+msgstr "ÐеÑейÑи за п_оÑиланнÑм:"
#. Copy Link Address
#: ../lib/sexy-url-label.c:188
msgid "Copy _Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкопÑÑваÑи адÑеÑÑ _поÑиланнÑ"
#: ../src/main.c:53
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
@@ -378,9 +343,8 @@ msgid "Do not display the save dialog"
msgstr "Ðе вÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ"
#: ../src/main.c:68
-#, fuzzy
msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
-msgstr "Ðе вÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ"
+msgstr "Ðе показÑваÑи кÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° знÑмкÑ"
#: ../src/main.c:85
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
@@ -397,8 +361,7 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"СпÑобÑй %s --help Ñоб побаÑиÑи повний ÑпиÑок доÑÑÑпниÑ
опÑÑй командного "
-"ÑÑдка.\n"
+"СпÑобÑйÑе, %s --help Ñоб побаÑиÑи повний ÑпиÑок доÑÑÑпниÑ
опÑÑй командного ÑÑдка.\n"
#: ../src/main.c:235
#, c-format
@@ -407,8 +370,7 @@ msgstr "%s не Ñ Ð¿ÑавилÑÐ½Ð¾Ñ ÑекоÑ, бÑде викоÑиÑÑа
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "ÐÑÑимаÑи знÑмки вÑÑого екÑанÑ, акÑивного вÑкна або окÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
#, fuzzy
@@ -422,13 +384,12 @@ msgstr "ÐÑÑимаÑи знÑмки вÑÑого екÑанÑ, акÑивно
#, fuzzy
#~ msgid "Display the save dialog"
#~ msgstr "Ðе вÑдобÑажаÑи дÑалог збеÑеженнÑ"
-
#~ msgid "Save by default to:"
#~ msgstr "ÐбеÑегÑи по замовÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²:"
-
#~ msgid ""
#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
#~ "on the right without displaying a save dialog"
#~ msgstr ""
#~ "ЯкÑо вÑдмÑÑено знÑмок бÑде збеÑежено до Ñипового мÑÑÑÑ, Ñо визнаÑено "
#~ "ÑпÑава, пÑиÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÐµÐ· вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑ"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list