[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Oct 5 16:28:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to ff3f3031e5cf8a3ef302a70aa3af5c4f7b901811 (commit)
from f2957c1f66b82c111f2df571a75a37f17eb6f3ce (commit)
commit ff3f3031e5cf8a3ef302a70aa3af5c4f7b901811
Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date: Mon Oct 5 14:26:26 2009 +0000
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/ja.po | 281 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 145 insertions(+), 136 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d7e9b09..6df4a69 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 22:54+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-13 20:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 23:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 23:10+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,210 +37,210 @@ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹"
msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "- リモートファイルシステムã«ç°¡å˜ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒ—ルãªãƒ•ãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰"
-#: ../src/common.c:73
+#: ../src/common.c:77
msgid "Unix Device"
msgstr "Unix デãƒã‚¤ã‚¹"
-#: ../src/common.c:75
+#: ../src/common.c:79
msgid "Windows Share"
msgstr "Windows 共有"
-#: ../src/common.c:77
+#: ../src/common.c:81
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../src/common.c:79
+#: ../src/common.c:83
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../src/common.c:81
+#: ../src/common.c:85
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../src/common.c:83
+#: ../src/common.c:87
msgid "Obex"
msgstr "Obex"
-#: ../src/common.c:85
+#: ../src/common.c:89
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: ../src/common.c:87
+#: ../src/common.c:91
msgid "WebDAV (secure)"
msgstr "WebDAV (ã‚»ã‚ュア)"
-#: ../src/common.c:89
-#: ../src/window.c:1394
+#: ../src/common.c:93
+#: ../src/window.c:1351
msgid "Network"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-#: ../src/common.c:91
+#: ../src/common.c:95
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
-#: ../src/common.c:93
+#: ../src/common.c:97
msgid "Photos"
msgstr "写真"
-#: ../src/common.c:95
+#: ../src/common.c:99
msgid "Custom Location"
msgstr "個別ã«æŒ‡å®šã—ãŸå ´æ‰€"
-#: ../src/window.c:280
+#: ../src/window.c:253
#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\""
msgstr "接続ã—ã¦ã„ã¾ã™: \"%s\""
-#: ../src/window.c:448
+#: ../src/window.c:421
#: ../gigolo.desktop.in.h:1
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "リモートファイルシステムã«ç°¡å˜ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã‚·ãƒ³ãƒ—ルãªãƒ•ãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰"
-#: ../src/window.c:449
+#: ../src/window.c:422
msgid "Copyright 2008-2009 Enrico Tröger"
msgstr "Copyright 2008-2009 Enrico Tröger"
-#: ../src/window.c:452
+#: ../src/window.c:425
msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
-#: ../src/window.c:484
+#: ../src/window.c:457
msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
msgstr "Gigolo 㯠GVFS ã«ã‚ˆã‚Šä»¥ä¸‹ã®ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™:"
-#: ../src/window.c:713
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:189
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:208
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:221
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:232
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:243
+#: ../src/window.c:670
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:210
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:229
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:242
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:264
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../src/window.c:1180
+#: ../src/window.c:1137
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1138
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
-#: ../src/window.c:1182
+#: ../src/window.c:1139
msgid "_Actions"
msgstr "アクション(_A)"
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1140
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../src/window.c:1184
+#: ../src/window.c:1141
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../src/window.c:1188
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:439
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:481
+#: ../src/window.c:1145
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:453
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:497
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "ブックマークã®ä½œæˆ(_B)"
-#: ../src/window.c:1190
+#: ../src/window.c:1147
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "ブックマークã®ç·¨é›†(_E)"
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1148
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr "ブックマークマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã‚’é–‹ãã€ãƒ–ックマークã®è¿½åŠ ã€ç·¨é›†ã€ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã‚’è¡Œã„ã¾ã™"
-#: ../src/window.c:1195
+#: ../src/window.c:1152
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã¨ã®æŽ¥ç¶šã‚’切りã¾ã™"
-#: ../src/window.c:1197
+#: ../src/window.c:1154
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã§é–‹ãã¾ã™"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1155
msgid "Copy _URI"
msgstr "URI ã®ã‚³ãƒ”ー(_U)"
-#: ../src/window.c:1199
+#: ../src/window.c:1156
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Gigolo を終了ã—ã¾ã™"
-#: ../src/window.c:1200
+#: ../src/window.c:1157
msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"
-#: ../src/window.c:1201
+#: ../src/window.c:1158
msgid "Supported Protocols"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«"
-#: ../src/window.c:1207
+#: ../src/window.c:1164
msgid "Side _Panel"
msgstr "サイドパãƒãƒ«(_P)"
-#: ../src/window.c:1209
+#: ../src/window.c:1166
msgid "_Toolbar"
msgstr "ツールãƒãƒ¼(_T)"
-#: ../src/window.c:1211
+#: ../src/window.c:1168
msgid "Status _Icon"
msgstr "ステータスアイコン(_I)"
-#: ../src/window.c:1217
+#: ../src/window.c:1174
msgid "View as _Symbols"
msgstr "シンボルã§è¡¨ç¤º(_S)"
-#: ../src/window.c:1218
+#: ../src/window.c:1175
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "詳細リストã§è¡¨ç¤º(_D)"
-#: ../src/window.c:1224
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ブックマーク(_B)"
-#: ../src/window.c:1224
+#: ../src/window.c:1181
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "接続ã™ã‚‹ãƒ–ックマークをé¸æŠžã—ã¾ã™"
-#: ../src/window.c:1298
+#: ../src/window.c:1255
msgid "Connected"
msgstr "接続ä¸"
-#: ../src/window.c:1307
-#: ../src/bookmarkdialog.c:301
+#: ../src/window.c:1264
+#: ../src/bookmarkdialog.c:303
msgid "Service Type"
msgstr "サービスタイプ"
-#: ../src/window.c:1315
-#: ../src/bookmarkdialog.c:293
+#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/bookmarkdialog.c:295
msgid "Name"
msgstr "åå‰"
-#: ../src/window.c:1386
+#: ../src/window.c:1343
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
-#: ../src/window.c:1436
-#: ../src/window.c:1511
+#: ../src/window.c:1393
+#: ../src/window.c:1468
#: ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
-#: ../src/settings.c:632
+#: ../src/settings.c:637
msgid "Move it now?"
msgstr "今移動ã—ã¾ã™ã‹?"
-#: ../src/settings.c:633
+#: ../src/settings.c:638
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr "Gigolo ã¯èµ·å‹•å‰ã«å¤ã„è¨å®šãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®ç§»å‹•ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/settings.c:641
+#: ../src/settings.c:646
#, c-format
msgid "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). Please move manually the directory to the new location."
msgstr "å¤ã„è¨å®šãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª \"%s\" ã‚’ \"%s\" ã¸ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(%s)。ディレクトリを手動ã§æ–°ã—ã„å ´æ‰€ã¸ç§»å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/settings.c:644
+#: ../src/settings.c:649
msgid "Warning"
msgstr "è¦å‘Š"
@@ -250,172 +250,181 @@ msgstr "接続"
#: ../src/bookmarkdialog.c:94
#, c-format
+msgid "Folder: %s"
+msgstr "フォルダ: %s"
+
+#: ../src/bookmarkdialog.c:96
+#, c-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "ドメイン: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:99
+#: ../src/bookmarkdialog.c:101
#, c-format
msgid "Share: %s"
msgstr "共有: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:309
+#: ../src/bookmarkdialog.c:311
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:317
+#: ../src/bookmarkdialog.c:319
msgid "Port"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:325
+#: ../src/bookmarkdialog.c:327
msgid "Auto-Connect"
msgstr "自動接続"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:333
+#: ../src/bookmarkdialog.c:335
msgid "Username"
msgstr "ユーザå"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:341
+#: ../src/bookmarkdialog.c:343
msgid "Other information"
msgstr "ãã®ä»–ã®æƒ…å ±"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:398
+#: ../src/bookmarkdialog.c:400
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "ブックマークã®ç·¨é›†"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:190
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:211
msgid "You must enter a name for the bookmark."
msgstr "ブックマークåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:209
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:230
msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
msgstr "入力ã•ã‚ŒãŸãƒ–ックマークåã¯ã™ã§ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ä»–ã®åå‰ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:222
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:243
msgid "You must enter a server address or name."
msgstr "サーãƒã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¾ãŸã¯åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:233
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:254
msgid "You must enter a share name."
msgstr "共有åを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:244
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:265
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr "接続先ã®æ£ã—ã„ URI を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:494
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:524
msgid "_Device:"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹(_D):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:496
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:907
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:526
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:964
msgid "_Server:"
msgstr "サーãƒ(_S):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:750
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:798
msgid "Create Bookmark"
msgstr "ブックマークã®ä½œæˆ"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:757
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:805
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "ブックマークã®ç·¨é›†"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:765
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:813
msgid "Connect to Server"
msgstr "サーãƒã¸ã®æŽ¥ç¶š"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:861
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:917
msgid "_Bookmark name:"
msgstr "ブックマークå(_B):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:869
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:925
msgid "Au_to-Connect"
msgstr "自動接続(_T)"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:877
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:933
msgid "Service t_ype:"
msgstr "サービスタイプ(_Y):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:900
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:957
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
msgstr "0 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã¨ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒãƒ¼ãƒˆãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:906
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:963
msgid "_Location (URI):"
msgstr "å ´æ‰€(_L) (URI):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:908
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:965
+msgid "_Folder:"
+msgstr "フォルダ(_F):"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:966
msgid "_User Name:"
msgstr "ユーザå(_U):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:909
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:967
msgid "Optional information:"
msgstr "ã‚ªãƒ—ã‚·ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:910
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:968
msgid "_Port:"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆ(_P):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:911
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:969
msgid "_Domain:"
msgstr "ドメイン(_D):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:912
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:970
msgid "_Share:"
msgstr "共有(_S):"
-#: ../src/preferencesdialog.c:152
+#: ../src/preferencesdialog.c:153
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"
-#: ../src/preferencesdialog.c:153
+#: ../src/preferencesdialog.c:154
msgid "Text"
msgstr "æ–‡å—"
-#: ../src/preferencesdialog.c:154
+#: ../src/preferencesdialog.c:155
msgid "Both"
msgstr "アイコンã¨æ–‡å—"
-#: ../src/preferencesdialog.c:155
+#: ../src/preferencesdialog.c:156
msgid "Both horizontal"
msgstr "アイコンã¨æ–‡å— (横方å‘)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:174
+#: ../src/preferencesdialog.c:175
msgid "Horizontal"
msgstr "横"
-#: ../src/preferencesdialog.c:175
+#: ../src/preferencesdialog.c:176
msgid "Vertical"
msgstr "縦"
-#: ../src/preferencesdialog.c:194
+#: ../src/preferencesdialog.c:195
msgid "Symbols"
msgstr "シンボル"
-#: ../src/preferencesdialog.c:195
+#: ../src/preferencesdialog.c:196
msgid "Detailed List"
msgstr "詳細リスト"
-#: ../src/preferencesdialog.c:339
+#: ../src/preferencesdialog.c:340
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../src/preferencesdialog.c:344
+#: ../src/preferencesdialog.c:345
msgid "_File Manager"
msgstr "ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£(_F)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:352
+#: ../src/preferencesdialog.c:353
msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
msgstr "マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’é–‹ãã¾ãŸã¯è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã®åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../src/preferencesdialog.c:361
+#: ../src/preferencesdialog.c:362
msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
msgstr "ブックマークã®è‡ªå‹•æŽ¥ç¶šé–“éš”(_B)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:367
+#: ../src/preferencesdialog.c:368
msgid "How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables checking."
msgstr "ブックマークã«è‡ªå‹•æŽ¥ç¶šã‚’試ã¿ã‚‹é–“隔を秒ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。ゼãƒã‚’指定ã™ã‚‹ã¨ç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/preferencesdialog.c:373
+#: ../src/preferencesdialog.c:374
msgid ""
"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' to mount local resources like disks. The Unix based volume manager implementation can mount such resources directly and also lists other local devices.\n"
"If you are unsure, use the HAL based monitor."
@@ -423,80 +432,80 @@ msgstr ""
"HAL ベースã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã®å®Ÿè£…ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®ã‚ˆã†ãªãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã‚‹ãŸã‚ã« 'gnome-mount' ツールを必è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚Unix ベースã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã®å®Ÿè£…ã¯ãã®ã‚ˆã†ãªãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’直接マウントã§ãã€ãã®ä»–ã®ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’一覧表示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"ã©ã¡ã‚‰ã«ã™ã‚‹ã‹è¿·ã£ãŸã‚‰ã€HAL ベースã®ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ã‚’使用ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
-#: ../src/preferencesdialog.c:379
+#: ../src/preferencesdialog.c:380
msgid "Use _HAL based volume manager"
msgstr "HAL ベースボリュームマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã‚’使用ã™ã‚‹(_H)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:380
-#: ../src/preferencesdialog.c:388
+#: ../src/preferencesdialog.c:381
+#: ../src/preferencesdialog.c:389
msgid "<i>Changing this option requires a restart of Gigolo.</i>"
msgstr "<i>ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã®å¤‰æ›´ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ Gigolo ã®å†èµ·å‹•ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚</i>"
-#: ../src/preferencesdialog.c:387
+#: ../src/preferencesdialog.c:388
msgid "Use _Unix based volume manager"
msgstr "Unix ベースボリュームマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã‚’使用ã™ã‚‹(_U)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:403
+#: ../src/preferencesdialog.c:404
msgid "Interface"
msgstr "インターフェイス"
-#: ../src/preferencesdialog.c:405
+#: ../src/preferencesdialog.c:406
msgid "_Save window position and geometry"
msgstr "ウィンドウã®ä½ç½®ã¨å½¢ã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹(_S)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:406
+#: ../src/preferencesdialog.c:407
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
msgstr "ウィンドウã®ä½ç½®ã¨å½¢ã‚’ä¿å˜ã—ã€èµ·å‹•æ™‚ã«ãれを復元ã—ã¾ã™"
-#: ../src/preferencesdialog.c:409
+#: ../src/preferencesdialog.c:410
msgid "Show status _icon in the Notification Area"
msgstr "通知エリアã«ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹(_I)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:412
+#: ../src/preferencesdialog.c:413
msgid "Start _minimized in the Notification Area"
msgstr "通知エリアã«æœ€å°åŒ–ã—ã¦èµ·å‹•ã™ã‚‹(_M)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:417
+#: ../src/preferencesdialog.c:418
msgid "Show side panel"
msgstr "サイドパãƒãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: ../src/preferencesdialog.c:418
+#: ../src/preferencesdialog.c:419
msgid "Whether to show a side panel for browsing the local network for available Samba/Windows shares and a bookmark list"
msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Samba 共有ãŠã‚ˆã³ãƒ–ックマークリストã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’å‚ç…§ã™ã‚‹ã‚µã‚¤ãƒ‰ãƒ‘ãƒãƒ«ã‚’表示ã—ã¾ã™"
-#: ../src/preferencesdialog.c:421
+#: ../src/preferencesdialog.c:422
msgid "Show auto-connect error messages"
msgstr "自動接続ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: ../src/preferencesdialog.c:422
+#: ../src/preferencesdialog.c:423
msgid "Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks fails"
msgstr "ブックマークã®è‡ªå‹•æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ãŸæ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã•ã›ãŸã„時ã«è¨å®šã—ã¾ã™"
-#: ../src/preferencesdialog.c:428
+#: ../src/preferencesdialog.c:429
msgid "_Connection List Mode"
msgstr "接続リストモード(_C)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:441
+#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
msgstr "ツールãƒãƒ¼"
-#: ../src/preferencesdialog.c:443
+#: ../src/preferencesdialog.c:444
msgid "Show _toolbar"
msgstr "ツールãƒãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹(_T)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:449
+#: ../src/preferencesdialog.c:450
msgid "St_yle"
msgstr "スタイル(_Y)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:460
+#: ../src/preferencesdialog.c:461
msgid "_Orientation"
msgstr "æ–¹å‘(_O)"
-#: ../src/preferencesdialog.c:521
+#: ../src/preferencesdialog.c:522
msgid "Preferences"
msgstr "è¨å®š"
-#: ../src/backendgvfs.c:201
+#: ../src/backendgvfs.c:237
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -511,23 +520,23 @@ msgstr ""
"接続: Yes\n"
"サービスタイプ: %s"
-#: ../src/backendgvfs.c:215
+#: ../src/backendgvfs.c:251
#, c-format
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr "<b>Unix デãƒã‚¤ã‚¹: %s</b>"
-#: ../src/backendgvfs.c:397
-#: ../src/backendgvfs.c:429
+#: ../src/backendgvfs.c:437
+#: ../src/backendgvfs.c:473
msgid "unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: ../src/backendgvfs.c:403
-#: ../src/backendgvfs.c:479
+#: ../src/backendgvfs.c:443
+#: ../src/backendgvfs.c:534
#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\" failed."
msgstr "\"%s\" ã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/backendgvfs.c:433
+#: ../src/backendgvfs.c:477
#, c-format
msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
msgstr "\"%s\" ã‹ã‚‰ã®åˆ‡æ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
@@ -536,31 +545,31 @@ msgstr "\"%s\" ã‹ã‚‰ã®åˆ‡æ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
msgid "Connecting"
msgstr "接続ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:175
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:188
msgid "No Workgroups found"
msgstr "ワークグループãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:186
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:199
msgid "No Shares found"
msgstr "共有ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:191
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:204
msgid "No Hosts found"
msgstr "ホストãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:474
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:490
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸå…±æœ‰ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:482
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:498
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸå…±æœ‰ã®ãƒ–ックマークを作æˆã—ã¾ã™"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:491
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:507
msgid "Refresh the network list"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:502
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:518
#: ../src/bookmarkpanel.c:263
msgid "Close panel"
msgstr "パãƒãƒ«ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™"
More information about the Xfce4-commits
mailing list