[Xfce4-commits] <parole:master> Fix some typos+update po files

Ali Abdallah noreply at xfce.org
Sun Oct 4 16:30:04 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 8feea61d5346f2b476c5b8946a0995c8bf04e996 (commit)
       from 705f262a6ab0a4104ec196974d653b83c7c9a004 (commit)

commit 8feea61d5346f2b476c5b8946a0995c8bf04e996
Author: Ali Abdallah <ali at ali-xfce.org>
Date:   Sun Oct 4 16:27:45 2009 +0000

    Fix some typos+update po files

 data/interfaces/plugins.ui      |    4 +-
 parole/parole-gst.c             |    2 +-
 parole/parole-plugins-manager.c |    2 +-
 po/ast.po                       |  193 +++++++++++++++++++++---------------
 po/da.po                        |  192 +++++++++++++++++++++---------------
 po/es.po                        |  186 ++++++++++++++++++++---------------
 po/id.po                        |  172 ++++++++++++++++++++-------------
 po/parole.pot                   |  151 ++++++++++++++++------------
 po/ru.po                        |  181 +++++++++++++++++++++-------------
 po/sk.po                        |  207 +++++++++++++++++++++++++--------------
 po/tr.po                        |  182 +++++++++++++++++++---------------
 po/uk.po                        |  181 +++++++++++++++++++++-------------
 12 files changed, 988 insertions(+), 665 deletions(-)

diff --git a/data/interfaces/plugins.ui b/data/interfaces/plugins.ui
index 4d509cf..6daa131 100644
--- a/data/interfaces/plugins.ui
+++ b/data/interfaces/plugins.ui
@@ -174,7 +174,7 @@
                     <property name="spacing">10</property>
                     <child>
                       <object class="GtkButton" id="configure">
-                        <property name="label" translatable="yes">gtk-properties</property>
+                        <property name="label">gtk-properties</property>
                         <property name="visible">True</property>
                         <property name="can_focus">True</property>
                         <property name="receives_default">True</property>
@@ -214,7 +214,7 @@
             </child>
             <child>
               <object class="GtkButton" id="close">
-                <property name="label" translatable="yes">gtk-close</property>
+                <property name="label">gtk-close</property>
                 <property name="visible">True</property>
                 <property name="can_focus">True</property>
                 <property name="receives_default">True</property>
diff --git a/parole/parole-gst.c b/parole/parole-gst.c
index a4174c7..2c2913e 100644
--- a/parole/parole-gst.c
+++ b/parole/parole-gst.c
@@ -1498,7 +1498,7 @@ parole_gst_check_state_change_timeout (gpointer data)
     if ( gst->priv->state != gst->priv->target )
     {
 	gboolean ret_val = 
-	    xfce_confirm (_("The stream is tacking too much time to load"), GTK_STOCK_OK, _("Stop"));
+	    xfce_confirm (_("The stream is taking too much time to load"), GTK_STOCK_OK, _("Stop"));
 	    
 	if ( ret_val )
 	{
diff --git a/parole/parole-plugins-manager.c b/parole/parole-plugins-manager.c
index f90e43f..4760641 100644
--- a/parole/parole-plugins-manager.c
+++ b/parole/parole-plugins-manager.c
@@ -282,7 +282,7 @@ parole_plugins_manager_show_plugins_pref (GtkWidget *widget, ParolePluginsManage
 #if GTK_CHECK_VERSION (2, 18, 0)
     pref->site = gtk_label_new (NULL);
 #else
-    pref->site = gtk_link_button_new_with_label (" ", _("Visite Website"));
+    pref->site = gtk_link_button_new_with_label (" ", _("Visit Website"));
 #endif
     
     gtk_box_pack_start (GTK_BOX (site_box), pref->site, FALSE, FALSE, 0);
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 50d2263..1eda573 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ast\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 13:51+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -47,94 +47,81 @@ msgid "DVD Menu"
 msgstr "DVD Menú"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-#: ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Anubrir llista de reproducción"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Media player"
 msgstr "Media player"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Siguiente Capítulu Chapter"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "None"
 msgstr "Dengún"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225
-#: ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
 #: ../plugins/window-title/window-title.c:40
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Media Player"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Capítulu Previu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "Select Track"
 msgstr "Seleicionar pista"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Al debalu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Sound"
 msgstr "Soníu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Square"
 msgstr "Cuadráu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baxar Volume"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Xubir Volume"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aida"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Media"
 msgstr "_Media"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>Autor:</b>"
@@ -151,14 +138,6 @@ msgstr "<b>Sitiu:</b>"
 msgid "Parole Plugins Preferences"
 msgstr "Preferencies de Complementos de Parole"
 
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "gtk-properties"
-
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr "<b>Audio</b>"
@@ -227,7 +206,7 @@ msgstr "Por estensión"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Esbillar tribes de ficheros (Por estensión)"
 
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -248,33 +227,79 @@ msgstr ""
 "Llicenciáu baxo la GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Abrir nueva instancia"
 
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Amosar llista de reproducción"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Siguiente pista"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Pista previa"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
 msgid "Version information"
 msgstr "Información de versión"
 
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
 msgid "Media to play"
 msgstr "Mediu a reproducir"
 
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole yá ta executándose, use -i p'abrir una nueva instancia\n"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Nun pudo cargase'l complementu playbin GStreamer, comprebe la so instalación de GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Nun pudo cargase'l complementu playbin GStreamer, comprebe la so instalación "
+"de GStreamer"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Nun pudo cargase'l complementu video GStreamer, comprebe la so instalación de GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Nun pudo cargase'l complementu video GStreamer, comprebe la so instalación "
+"de GStreamer"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "El fluxu ta llevando enforma tiempu pa cargar"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -289,68 +314,71 @@ msgstr "Amestar ficheros multimedia"
 msgid "Add"
 msgstr "Amestar"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Fallu atroxando la llista de reproducción"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permisu torgáu"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Formatu de llista desconocíu, por favor esbille una llista con formatu sofitáu téunicamente"
+msgstr ""
+"Formatu de llista desconocíu, por favor esbille una llista con formatu "
+"sofitáu téunicamente"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:507
-#: ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Llista de reproducción"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "Llista - M3U"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "Llista - PLS"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Redireutor de Fluxu Avanzáu"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Llista de reproducción compartible"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Remembrar llista de reproducción"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
 msgid "Media list"
 msgstr "Llista de Medios"
 
 #: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Anubrir llista de reproducción"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Amosar llista de reproducción"
 
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Nun s'alcuentra el Fluxu (stream) de Medios"
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1002
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Siguiente pista"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1014
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Pista previa"
 
@@ -366,8 +394,7 @@ msgstr "Paráu"
 msgid "Finished"
 msgstr "Fináu"
 
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88
-#: ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
 msgid "Paused"
 msgstr "Posáu"
 
@@ -597,13 +624,10 @@ msgid "Track %i"
 msgstr "Pista %i"
 
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Visitar Páxina Web"
 
-#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
-msgstr "Visite Páxina Web"
-
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:123
@@ -640,12 +664,12 @@ msgid "Save media tags changes"
 msgstr "Atroxar cambeos d'etiquetes del mediu"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedaes"
 
 #. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
 msgid "Read media properties"
 msgstr "Lleer Propiedaes del Mediu"
 
@@ -657,21 +681,21 @@ msgstr "<b>Reproduciendo:</b>"
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Duración:</b>"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "complementu d'iconu de bandexa"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Activar notificación"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
 msgid "Tray icon"
 msgstr "Iconu de bandexa"
 
 #. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
 msgid "Show icon in the system tray"
 msgstr "Amosar iconu na estaya de la bandexa del sistema"
 
@@ -689,3 +713,14 @@ msgstr ""
 "Afitar el nome de la ventana principal al\n"
 " nome actual del mediu en reproducción."
 
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "gtk-properties"
+
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Visite Páxina Web"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 78c63e9..a24f93c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole 0.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -46,94 +46,81 @@ msgid "DVD Menu"
 msgstr "Dvd-menu"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-#: ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Skjul spilleliste"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Media player"
 msgstr "Medieafspiller"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Mute"
 msgstr "Slå lyd fra"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Næste kapitel"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225
-#: ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
 #: ../plugins/window-title/window-title.c:40
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole medieafspiller"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr "Udvidelsesmoduler"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Tidligere kapitel"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "Select Track"
 msgstr "Vælg spor"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Blande"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadratisk"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Lydstyrke ned"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Lydstyrke op"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Media"
 msgstr "_Medie"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "gtk-forlad-fuldskærm"
-
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>Forfatter:</b>"
@@ -150,14 +137,6 @@ msgstr "<b>Side:</b>"
 msgid "Parole Plugins Preferences"
 msgstr "Indstillinger af udvidelsesmoduler til parole"
 
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-afslut"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "gtk-egenskaber"
-
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr "<b>Lyd</b>"
@@ -226,7 +205,7 @@ msgstr "Efter filendelse"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Vælg filtyper (efter filendelse)"
 
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -247,33 +226,79 @@ msgstr ""
 "Licenseret under GNU GPL'en.\n"
 "\n"
 
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Ã…bn en ny instans"
 
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Vis spilleliste"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Næste spor"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Forrige spor"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
 msgid "Media to play"
 msgstr "Media til afspilning"
 
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole kører allerede. Brug -i for at åbne en my instans\n"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodulet playbin GStreamer. Kontrollér din installation af GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse udvidelsesmodulet playbin GStreamer. Kontrollér din "
+"installation af GStreamer"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodulet video GStreamer. Kontrollér din installation af GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse udvidelsesmodulet video GStreamer. Kontrollér din "
+"installation af GStreamer"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Det tager for lang tid at indlæse strømmen"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -288,68 +313,70 @@ msgstr "Tilføj mediefiler"
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Fejl opstod ved gem af spilleliste"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Adgang nægtet"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Ukendt format af spilleliste. Vælg et understøttet format til spilleliste"
+msgstr ""
+"Ukendt format af spilleliste. Vælg et understøttet format til spilleliste"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:507
-#: ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U spillelister"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS spillelister"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Avanceret omdirigering af strøm"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Delbar spilleliste"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Husk spilleliste"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
 msgid "Media list"
 msgstr "Medieliste"
 
 #: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Skjul spilleliste"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Vis spilleliste"
 
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Mediestrømmen er ikke søgbar"
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1002
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Næste spor"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1014
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Forrige spor"
 
@@ -365,8 +392,7 @@ msgstr "Stoppet"
 msgid "Finished"
 msgstr "Afsluttet"
 
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88
-#: ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
@@ -596,13 +622,10 @@ msgid "Track %i"
 msgstr "Spor %i"
 
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Besøg netsted"
 
-#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
-msgstr "Besøg netstedet"
-
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:123
@@ -639,12 +662,12 @@ msgid "Save media tags changes"
 msgstr "Gem ændringer af mediemærker"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
 #. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
 msgid "Read media properties"
 msgstr "Læs medieegenskaber"
 
@@ -656,21 +679,21 @@ msgstr "<b>Afspiller:</b>"
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Varighed:</b>"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "Udvidelsesmodul til statusikon"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Slå påmindelse til"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
 msgid "Tray icon"
 msgstr "Statusikon"
 
 #. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
 msgid "Show icon in the system tray"
 msgstr "Vis ikon i proceslinien"
 
@@ -688,3 +711,14 @@ msgstr ""
 "Sæt hovedvinduets navn til det aktuelle\n"
 " afspillende medienavn."
 
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "gtk-forlad-fuldskærm"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-afslut"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "gtk-egenskaber"
+
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Besøg netstedet"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e2ccc39..8af9222 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 02:22-0300\n"
 "Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -44,94 +44,81 @@ msgid "DVD Menu"
 msgstr "Menú DVD"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-#: ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Ocultar lista de reproducción"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Media player"
 msgstr "Reproductor de medios"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Mute"
 msgstr "Silencio"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Capítulo suguiente"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225
-#: ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
 #: ../plugins/window-title/window-title.c:40
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Reporductor de medio Parole"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Capítulo anterior"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "Select Track"
 msgstr "Seleccionar pista"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Square"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Bajar volumen"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Subir volumen"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Media"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_View"
 msgstr ":Ver"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr ""
-
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>Autor:</b>"
@@ -148,14 +135,6 @@ msgstr "<b>Sitio:</b>"
 msgid "Parole Plugins Preferences"
 msgstr "Preferencias de complementos Parole"
 
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr ""
-
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr "<b>Audio</b>"
@@ -224,7 +203,7 @@ msgstr "Por extensión"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Seleccionar tipos de archivo (por extensión)"
 
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -245,33 +224,79 @@ msgstr ""
 "Licenciado bajo GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Abrir una nueva instancia"
 
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Mostrar lista de repoducción"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
 msgid "Version information"
 msgstr "Información de la versión"
 
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
 msgid "Media to play"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr "Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n"
+msgstr ""
+"Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su "
+"instalación de GStreamer"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su "
+"instalación de GStreamer"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr ""
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -286,68 +311,71 @@ msgstr "Agregar archivos multimedia"
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Error al guardar el archivo de lista de reproducción"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Formato de lista de reproducción desconocido, por favor seleccione un formato soportado de lista de reproducción"
+msgstr ""
+"Formato de lista de reproducción desconocido, por favor seleccione un "
+"formato soportado de lista de reproducción"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:507
-#: ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reproducción"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "Lista de reproducción M3U"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "Lista de reproducción PLS"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Recordar lista de reproducción"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
 msgid "Media list"
 msgstr ""
 
 #: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Ocultar lista de reproducción"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Mostrar lista de repoducción"
 
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1002
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Siguiente"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1014
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Anterior"
 
@@ -363,8 +391,7 @@ msgstr "Detenido"
 msgid "Finished"
 msgstr "Finalizado"
 
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88
-#: ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
@@ -594,11 +621,8 @@ msgid "Track %i"
 msgstr "Pista %i"
 
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
-msgid "Visit Website"
-msgstr "Visite el sitio web"
-
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
+msgid "Visit Website"
 msgstr "Visite el sitio web"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
@@ -637,12 +661,12 @@ msgid "Save media tags changes"
 msgstr ""
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
 #. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
 msgid "Read media properties"
 msgstr ""
 
@@ -654,21 +678,21 @@ msgstr "<b>Reproduciendo:</b>"
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Duración:</b>"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "Complemento ícono de la bandeja"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Activar notificaciones"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
 msgid "Tray icon"
 msgstr "Icono de la bandeja"
 
 #. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
 msgid "Show icon in the system tray"
 msgstr "Mostrar ícono en la bandeja del sistema"
 
@@ -684,3 +708,5 @@ msgid ""
 " playing media name."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Visite el sitio web"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 42274ec..ad51e70 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-27 04:28+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -43,90 +43,82 @@ msgstr "Menu Bab"
 msgid "DVD Menu"
 msgstr "Menu DVD"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Sembunyikan senarai putar"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "Media player"
 msgstr "Pemutar media"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Mute"
 msgstr "Diam"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Bab Berikutnya"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "None"
 msgstr "Tak Ada"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
 #: ../plugins/window-title/window-title.c:40
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Pemutar Media Parole"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Bab Sebelumnya"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ulangi"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "Select Track"
 msgstr "Pilih Jalur"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Acak"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Sound"
 msgstr "Suara"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Square"
 msgstr "Kotak"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volume Turun"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volume Naik"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Media"
 msgstr "_Media"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>Penulis:</b>"
@@ -143,14 +135,6 @@ msgstr "<b>Situs:</b>"
 msgid "Parole Plugins Preferences"
 msgstr "Pengaturan Plugin Parole"
 
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "gtk-properties"
-
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr "<b>Audio</b>"
@@ -219,7 +203,7 @@ msgstr "Menurut Ekstensi"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Pilih Tipe Berkas (Menurut Ekstensi)"
 
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -240,19 +224,58 @@ msgstr ""
 "Dilisensikan di bawah GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Buka sebuah instansi baru"
 
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Tampilkan senarai putar"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Jalur Berikutnya"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Jalur Sebelumnya"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
 msgid "Version information"
 msgstr "Informasi versi"
 
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
 msgid "Media to play"
 msgstr "Media untuk dimainkan"
 
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole telah berjalan, gunakan -i untuk membuka sebuah instansi baru\n"
@@ -270,7 +293,8 @@ msgstr ""
 "Tak dapat memuat plugin video GStreamer, periksa instalasi GStreamer anda"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Arus menghabiskan terlalu banyak waktu untuk dimuat"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -285,66 +309,71 @@ msgstr "Tambah berkas media"
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Galat menyimpan berkas senarai putar"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Hak akses ditolak"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Format senarai putar tak diketahui. Silakan pilih format senarai putar "
-"yang didukung"
+msgstr ""
+"Format senarai putar tak diketahui. Silakan pilih format senarai putar yang "
+"didukung"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:507 ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Senarai Putar"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "Senarai Putar M3U"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "Senarai Putar PLS"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Pengalih Arus Lanjutan"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Senarai Putar Dapat Dibagikan"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Ingat senarai putar"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
 msgid "Media list"
 msgstr "Senarai media"
 
 #: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Sembunyikan senarai putar"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Tampilkan senarai putar"
 
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Arus media tak dapat dicari"
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1002 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Jalur Berikutnya"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1014 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Jalur Sebelumnya"
 
@@ -590,11 +619,8 @@ msgid "Track %i"
 msgstr "Jalur %i"
 
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
-msgid "Visit Website"
-msgstr "Kunjungi Situs Web"
-
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
+msgid "Visit Website"
 msgstr "Kunjungi Situs Web"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
@@ -633,12 +659,12 @@ msgid "Save media tags changes"
 msgstr "Simpan perubahan tag media"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
 #. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
 msgid "Read media properties"
 msgstr "Baca properti media"
 
@@ -650,21 +676,21 @@ msgstr "<b>Memutar:</b>"
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Durasi:</b>"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "Baki plugin ikon"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Aktifkan notifikasi"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
 msgid "Tray icon"
 msgstr "Baki ikon"
 
 #. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
 msgid "Show icon in the system tray"
 msgstr "Tampilkan ikon di baki sistem"
 
@@ -681,3 +707,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Atur nama jendela utama menjadi nama\n"
 " media yang dimainkan saat ini."
+
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "gtk-properties"
+
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Kunjungi Situs Web"
diff --git a/po/parole.pot b/po/parole.pot
index 6a6d304..774096f 100644
--- a/po/parole.pot
+++ b/po/parole.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -44,90 +44,82 @@ msgstr ""
 msgid "DVD Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "Media player"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
 #: ../plugins/window-title/window-title.c:40
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "Select Track"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Square"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Media"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr ""
-
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr ""
@@ -144,14 +136,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parole Plugins Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr ""
-
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr ""
@@ -220,7 +204,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -233,19 +217,55 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
 msgid "Open a new instance"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+msgid "Stop playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:187
+msgid "Next track"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:188
+msgid "Previous track"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
 msgid "Media to play"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr ""
@@ -261,7 +281,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr ""
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -276,65 +296,69 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:507 ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
 msgid "Remember playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
 msgid "Media list"
 msgstr ""
 
 #: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
 msgid "Show playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1002 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1014 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr ""
 
@@ -580,11 +604,8 @@ msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
-msgid "Visit Website"
-msgstr ""
-
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
+msgid "Visit Website"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
@@ -623,12 +644,12 @@ msgid "Save media tags changes"
 msgstr ""
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 #. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
 msgid "Read media properties"
 msgstr ""
 
@@ -640,21 +661,21 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
 msgid "Enable notification"
 msgstr ""
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
 msgid "Tray icon"
 msgstr ""
 
 #. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
 msgid "Show icon in the system tray"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f39c787..4c3481e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Parole 0.1.90git.rALT0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 07:47+0400\n"
 "Last-Translator: Anatoly Chernov <aichernov at umail.ru>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -42,90 +42,82 @@ msgstr "Меню раздела"
 msgid "DVD Menu"
 msgstr "DVD Меню"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Убрать список воспроизведения"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "Media player"
 msgstr "Media player"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Mute"
 msgstr "Приглушить"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "След. раздел"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
 #: ../plugins/window-title/window-title.c:40
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Media Player"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модули..."
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Пред. раздел"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повтор"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "Select Track"
 msgstr "Выбрать трек"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Случайный выбор"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Square"
 msgstr "Квадрат"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Тише"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Громче"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощь"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Media"
 msgstr "_Фильм"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "Покинуть полноэкранный режим"
-
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>Автор:</b>"
@@ -142,14 +134,6 @@ msgstr "<b>Сайт:</b>"
 msgid "Parole Plugins Preferences"
 msgstr "Свойства плагинов"
 
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "Свойства"
-
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr "<b>Звук</b>"
@@ -218,7 +202,7 @@ msgstr "По расширению"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Выбрать тип файла (по расширению)"
 
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -239,35 +223,80 @@ msgstr ""
 "Лицензия GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Новое окно"
 
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Показать список воспроизведения"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Следующий трек"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Предыдущий трек"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
 msgid "Version information"
 msgstr "Версия"
 
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
 msgid "Media to play"
 msgstr "Объект для проигрывания"
 
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr "Проигрыватель уже запущен, используйте опцию -i чтобы открыть новое окно.\n"
+msgstr ""
+"Проигрыватель уже запущен, используйте опцию -i чтобы открыть новое окно.\n"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1289
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Невозможно загрузить плагин GStreamer 'playbin'. Проверьте, все ли необходимые пакеты у вас установлены."
+msgstr ""
+"Невозможно загрузить плагин GStreamer 'playbin'. Проверьте, все ли "
+"необходимые пакеты у вас установлены."
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1305
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Невозможно загрузить плагин GStreamer для работы с видео. Проверьте, все ли необходимые пакеты у вас установлены."
+msgstr ""
+"Невозможно загрузить плагин GStreamer для работы с видео. Проверьте, все ли "
+"необходимые пакеты у вас установлены."
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Поток требует много времени для загрузки"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -282,65 +311,70 @@ msgstr "Добавить медиа-файл"
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Ошибка сохранения списка воспроизведения"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Отказано в доступе"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Неизвестный формат списка воспроизведения, выбирите поддерживаемый формат"
+msgstr ""
+"Неизвестный формат списка воспроизведения, выбирите поддерживаемый формат"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:507 ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Список воспроизведения"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U списки воспроизведения"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS списки воспроизведения"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Расширенный кодировщик потока"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Публикуемый список воспроизведения"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Запомнить список воспроизведения"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
 msgid "Media list"
 msgstr "Список файлов"
 
 #: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Убрать список воспроизведения"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Показать список воспроизведения"
 
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Поток недоступен для просмотра"
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1002 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Следующий трек"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1014 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Предыдущий трек"
 
@@ -586,11 +620,8 @@ msgid "Track %i"
 msgstr "Трек %i"
 
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
-msgid "Visit Website"
-msgstr "Посетить Вебсайт"
-
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
+msgid "Visit Website"
 msgstr "Посетить Вебсайт"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
@@ -629,12 +660,12 @@ msgid "Save media tags changes"
 msgstr "Сохранить изменения медиа-тэгов"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
 #. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
 msgid "Read media properties"
 msgstr "Показать свойства медиа-файла (устройства)"
 
@@ -646,21 +677,21 @@ msgstr "<b>Проигрывание:</b>"
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Продолжительность:</b>"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "Модуль отображения значка в системном лотке"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Разрешить уведомления"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
 msgid "Tray icon"
 msgstr "Иконка в в системном лотке"
 
 #. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
 msgid "Show icon in the system tray"
 msgstr "Показать иконку плейера в системном лотке"
 
@@ -677,3 +708,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Установить имя главного окна в соответствии\n"
 "с именем воспроизводимого файла."
+
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "Покинуть полноэкранный режим"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Закрыть"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "Свойства"
+
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Посетить Вебсайт"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c98a7d4..6a0f1b2 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Parole 0.1.90svn.r07906\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-06 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
 "Language-Team: slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -42,46 +42,47 @@ msgstr "Ponuka kapitol"
 msgid "DVD Menu"
 msgstr "Ponuka DVD"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:283
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Skryť zoznam skladieb"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "Media player"
 msgstr "Prehrávač médií"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Mute"
 msgstr "Stlmiť"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:992
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:101
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Ďalšia kapitola"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:220 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
 #: ../plugins/window-title/window-title.c:40
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Media Player"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zasuvné moduly"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1004
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:102
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Predchádzajúca kapitola"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovať"
 
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Select Track"
+msgstr "Ďalšia skladba"
+
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Zamiešať"
@@ -118,10 +119,6 @@ msgstr "_Médiá"
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobraziť"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>Autor:</b>"
@@ -138,14 +135,6 @@ msgstr "<b>Stránka:</b>"
 msgid "Parole Plugins Preferences"
 msgstr "Možnosti zásuvných modulov Parole"
 
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "gtk-properties"
-
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr "<b>Audio</b>"
@@ -214,7 +203,7 @@ msgstr "podľa prípony"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -235,38 +224,77 @@ msgstr ""
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
 msgid "Open a new instance"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Zobraziť zoznam skladieb"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Ďalšia skladba"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Predchádzajúca skladba"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
 msgid "Version information"
 msgstr "Informácia o verzií"
 
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
 msgid "Media to play"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/main.c:172
+#: ../parole/main.c:231
 #, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-gst.c:1258
+#: ../parole/parole-gst.c:1289
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-gst.c:1274
+#: ../parole/parole-gst.c:1305
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-gst.c:1464
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#: ../parole/parole-gst.c:1501
+msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-gst.c:1464
+#: ../parole/parole-gst.c:1501
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastaviť"
 
@@ -278,65 +306,69 @@ msgstr "Pridať mediálne súbory"
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:384
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Chyba pri ukladaní súboru zoznamu skladieb"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:384
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Povolenie zamietnuté"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:393
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
 msgstr "Neznámy formát zoznamu skladieb. Vyberte prosím podporovaný formát"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:459 ../parole/parole-player.c:1462
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Zoznam skladieb"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:466
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "Zoznamy skladieb M3U"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:474
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "Zoznamy skladieb PLS"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:482
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:490
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:667
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Zapamätať zoznam skladieb"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:819
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
 msgid "Media list"
 msgstr "Zoznam médií"
 
-#: ../parole/parole-player.c:292
+#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Skryť zoznam skladieb"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Zobraziť zoznam skladieb"
 
-#: ../parole/parole-player.c:501
+#: ../parole/parole-player.c:521
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:992 ../parole/parole-disc-menu.c:110
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Ďalšia skladba"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1004 ../parole/parole-disc-menu.c:111
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Predchádzajúca skladba"
 
@@ -389,7 +421,7 @@ msgstr "Autor/Správca"
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Prekladatelia (%s)"
 
-#: ../parole/parole-disc.c:177
+#: ../parole/parole-disc.c:202
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Prehrať disk"
 
@@ -572,45 +604,62 @@ msgstr ""
 msgid "Clear history"
 msgstr "Zmazať históriu"
 
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:118
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:130
 msgid "Playing Track"
 msgstr "Prehrávaná skladba"
 
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:44
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:45
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:46
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:47
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:48
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:194
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
+msgid "Visit Website"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:123
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:124
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:70
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:220
 msgid "Title:"
 msgstr "Názov:"
 
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:93
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:243
 msgid "Artist:"
 msgstr "Umelec:"
 
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:116
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:266
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:139
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:289
 msgid "Year:"
 msgstr "Rok:"
 
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:162
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentár:"
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:307
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:354
+msgid "Stream doesn't support tags changes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:361
+msgid "Save media tags changes"
+msgstr ""
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:288
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
 #. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:289
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
 msgid "Read media properties"
 msgstr ""
 
@@ -622,21 +671,21 @@ msgstr "<b>Prehrávanie:</b>"
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Trvanie:</b>"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Povoliť oznamovanie"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
 msgid "Tray icon"
 msgstr ""
 
 #. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
 msgid "Show icon in the system tray"
 msgstr ""
 
@@ -651,3 +700,15 @@ msgid ""
 "Set the main window name to the current\n"
 " playing media name."
 msgstr ""
+
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "gtk-properties"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Komentár:"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9255a06..dbdbd12 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Parole Media Player Turkish Translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -39,94 +39,81 @@ msgid "DVD Menu"
 msgstr "DVD Menüsü"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-#: ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Oynatma listesini gizle"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Media player"
 msgstr "Ortam oynatıcı"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Mute"
 msgstr "Sessiz"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Sonraki Bölüm"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "None"
 msgstr "Hiç"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225
-#: ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
 #: ../plugins/window-title/window-title.c:40
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Ortam Oynatıcısı"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Önceki Bölüm"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Repeat"
 msgstr "Tekrarla"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "Select Track"
 msgstr "Parça Seçin"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Rastgele"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Sound"
 msgstr "Ses"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Square"
 msgstr "Kare"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Sesi Azalt"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Sesi Artır"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzen"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Media"
 msgstr "_Ortam"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr ""
-
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>Eser sahibi:</b>"
@@ -143,14 +130,6 @@ msgstr "<b>Site:</b>"
 msgid "Parole Plugins Preferences"
 msgstr "Parole Eklenti Seçenekleri"
 
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr ""
-
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr "<b>Ses</b>"
@@ -219,7 +198,7 @@ msgstr "Uzantıya Göre"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Dosya Türlerini Seç (Uzantıya Göre)"
 
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -240,33 +219,77 @@ msgstr ""
 "GNU GPL ile korunmaktadır.\n"
 "\n"
 
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Yeni aç"
 
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Oynatma listesini göster"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Sonraki Parça"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Önceki Parça"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
 msgid "Version information"
 msgstr "Sürüm bilgisi"
 
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
 msgid "Media to play"
 msgstr "Oynatılacak ortam"
 
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole zaten çalışıyor, -i kullanarak yeni bir tane açabilirsiniz\n"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "GStreamer oynatıcı eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"GStreamer oynatıcı eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "GStreamer video eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"GStreamer video eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Yayının yüklenmesi çok fazla zaman alıyor"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -281,68 +304,71 @@ msgstr "Ortam dosyaları ekle"
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Oynatma listesi kaydedilirken hata oluÅŸtu"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Yetkiniz yok"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Bilinmeyen oynatma listesi biçimi, lütfen desteklenen bir oynatma listesi biçimi seçin"
+msgstr ""
+"Bilinmeyen oynatma listesi biçimi, lütfen desteklenen bir oynatma listesi "
+"biçimi seçin"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:507
-#: ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Oynatma listesi"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U Oynatma listesi"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS Oynatma listesi"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Gelişmiş Yayın Yönlendiricisi"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Paylaşılabilir Oynatma Listesi"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Oynatma listesini hatırla"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
 msgid "Media list"
 msgstr "Ortam listesi"
 
 #: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Oynatma listesini gizle"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Oynatma listesini göster"
 
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Ortam yayını araştırılabilir değil"
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1002
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Sonraki Parça"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1014
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Önceki Parça"
 
@@ -358,8 +384,7 @@ msgstr "DurdurulmuÅŸ"
 msgid "Finished"
 msgstr "Sona erdi"
 
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88
-#: ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
 msgid "Paused"
 msgstr "DurdurulmuÅŸ"
 
@@ -589,11 +614,8 @@ msgid "Track %i"
 msgstr "Parça %i"
 
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
-msgid "Visit Website"
-msgstr "Web Sitesini Aç"
-
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
+msgid "Visit Website"
 msgstr "Web Sitesini Aç"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
@@ -632,12 +654,12 @@ msgid "Save media tags changes"
 msgstr "Etiket deÄŸiÅŸikliklerini kaydet"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
 msgid "Properties"
 msgstr "Seçenekler"
 
 #. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
 msgid "Read media properties"
 msgstr "Ortam seçeneklerini oku"
 
@@ -649,21 +671,21 @@ msgstr "<b>Oynatılıyor:</b>"
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Süre:</b>"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "Sistem çekmecesi simgesi eklentisi"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Bildirimleri etkinleÅŸtir"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
 msgid "Tray icon"
 msgstr "Sistem çekmecesi simgesi"
 
 #. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
 msgid "Show icon in the system tray"
 msgstr "Sistem çekmecesinde simge göster"
 
@@ -681,3 +703,5 @@ msgstr ""
 "Ana pencerenin ismini mevcut oynatılan\n"
 " dosyanın adı ile değiştir. "
 
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Web Sitesini Aç"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0e48974..bcb8bcf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 20:32+0300\n"
 "Last-Translator: Motsyo Gennadi <drool at altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -44,90 +44,82 @@ msgstr "Меню розділу"
 msgid "DVD Menu"
 msgstr "DVD Меню"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Сховати список"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "Media player"
 msgstr "Media player"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Mute"
 msgstr "Тихо"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Наступник розділ"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
 #: ../plugins/window-title/window-title.c:40
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Media Player"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагіни"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
 #: ../parole/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Попередній розділ"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повтор"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "Select Track"
 msgstr "Вибір треку"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Перемішати"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Square"
 msgstr "Квадрат"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Тихіше"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Гучніше"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "_Довідка"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Media"
 msgstr "_Фільм"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_View"
 msgstr "_Вигляд"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
-
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>Автор:</b>"
@@ -144,14 +136,6 @@ msgstr "<b>Сайт:</b>"
 msgid "Parole Plugins Preferences"
 msgstr "Властивості плагінів"
 
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "Властивості"
-
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr "<b>Звук</b>"
@@ -220,7 +204,7 @@ msgstr "За розширенням"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Вибрати тип файлу (за розширенням)"
 
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -233,33 +217,78 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Відкривати окремим екземпляром"
 
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Показати список"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Наступний трек"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Попередній трек"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
 msgid "Version information"
 msgstr "Версія"
 
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
 msgid "Media to play"
 msgstr "Об'єкт для відтворення"
 
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr "Parole вже запущено, використовуйте -i для відкриття окремим екземпляром\n"
+msgstr ""
+"Parole вже запущено, використовуйте -i для відкриття окремим екземпляром\n"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Не можу завантажити GStreamer аудіо-плагін, перевірте наявність GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Не можу завантажити GStreamer аудіо-плагін, перевірте наявність GStreamer"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Не можу завантажити GStreamer відео-плагін, перевірте наявність GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Не можу завантажити GStreamer відео-плагін, перевірте наявність GStreamer"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Потік вимагає багато часу для завантаження"
 
 #: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -274,65 +303,69 @@ msgstr "Додати медіа-файл"
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Помилка збереження списку"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Відмовлено у доступі"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
 msgstr "Формат списку не підтримується. Виберіть допустимий формат списку"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:507 ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Список"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U-списки"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS-списки"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Розширене перенаправлення потоку"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Спільний список"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Запам'ятати список"
 
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
 msgid "Media list"
 msgstr "Список файлів"
 
 #: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Сховати список"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Показати список"
 
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Потік недоступний для перегляду"
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1002 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Наступний трек"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../parole/parole-player.c:1014 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Попередній трек"
 
@@ -578,13 +611,10 @@ msgid "Track %i"
 msgstr "Трек %i"
 
 #: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Відвідайте WEB-сайт"
 
-#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
-msgstr "Відвідати WEB-сайт"
-
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
 #: ../plugins/properties/stream-properties.c:123
@@ -621,12 +651,12 @@ msgid "Save media tags changes"
 msgstr "Зберегти зміни медіа-тегів"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
 #. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
 msgid "Read media properties"
 msgstr "Зчитати властивості медіа"
 
@@ -638,21 +668,21 @@ msgstr "<b>Відтворення:</b>"
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Тривалість:</b>"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "Плагін значка в лотку"
 
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Увімкнути повідомлення"
 
 #. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
 msgid "Tray icon"
 msgstr "Значок в лотку"
 
 #. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
 msgid "Show icon in the system tray"
 msgstr "Відображати значок в системному лотку"
 
@@ -670,3 +700,14 @@ msgstr ""
 "Встановити ім'я головного вікна у відповідності\n"
 "з іменем відтворюваного файлу."
 
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Закрити"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "Властивості"
+
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Відвідати WEB-сайт"



More information about the Xfce4-commits mailing list