[Xfce4-commits] <parole:master> Fix some typos+update po files
Ali Abdallah
noreply at xfce.org
Sun Oct 4 16:30:04 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 8feea61d5346f2b476c5b8946a0995c8bf04e996 (commit)
from 705f262a6ab0a4104ec196974d653b83c7c9a004 (commit)
commit 8feea61d5346f2b476c5b8946a0995c8bf04e996
Author: Ali Abdallah <ali at ali-xfce.org>
Date: Sun Oct 4 16:27:45 2009 +0000
Fix some typos+update po files
data/interfaces/plugins.ui | 4 +-
parole/parole-gst.c | 2 +-
parole/parole-plugins-manager.c | 2 +-
po/ast.po | 193 +++++++++++++++++++++---------------
po/da.po | 192 +++++++++++++++++++++---------------
po/es.po | 186 ++++++++++++++++++++---------------
po/id.po | 172 ++++++++++++++++++++-------------
po/parole.pot | 151 ++++++++++++++++------------
po/ru.po | 181 +++++++++++++++++++++-------------
po/sk.po | 207 +++++++++++++++++++++++++--------------
po/tr.po | 182 +++++++++++++++++++---------------
po/uk.po | 181 +++++++++++++++++++++-------------
12 files changed, 988 insertions(+), 665 deletions(-)
diff --git a/data/interfaces/plugins.ui b/data/interfaces/plugins.ui
index 4d509cf..6daa131 100644
--- a/data/interfaces/plugins.ui
+++ b/data/interfaces/plugins.ui
@@ -174,7 +174,7 @@
<property name="spacing">10</property>
<child>
<object class="GtkButton" id="configure">
- <property name="label" translatable="yes">gtk-properties</property>
+ <property name="label">gtk-properties</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
@@ -214,7 +214,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="close">
- <property name="label" translatable="yes">gtk-close</property>
+ <property name="label">gtk-close</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
diff --git a/parole/parole-gst.c b/parole/parole-gst.c
index a4174c7..2c2913e 100644
--- a/parole/parole-gst.c
+++ b/parole/parole-gst.c
@@ -1498,7 +1498,7 @@ parole_gst_check_state_change_timeout (gpointer data)
if ( gst->priv->state != gst->priv->target )
{
gboolean ret_val =
- xfce_confirm (_("The stream is tacking too much time to load"), GTK_STOCK_OK, _("Stop"));
+ xfce_confirm (_("The stream is taking too much time to load"), GTK_STOCK_OK, _("Stop"));
if ( ret_val )
{
diff --git a/parole/parole-plugins-manager.c b/parole/parole-plugins-manager.c
index f90e43f..4760641 100644
--- a/parole/parole-plugins-manager.c
+++ b/parole/parole-plugins-manager.c
@@ -282,7 +282,7 @@ parole_plugins_manager_show_plugins_pref (GtkWidget *widget, ParolePluginsManage
#if GTK_CHECK_VERSION (2, 18, 0)
pref->site = gtk_label_new (NULL);
#else
- pref->site = gtk_link_button_new_with_label (" ", _("Visite Website"));
+ pref->site = gtk_link_button_new_with_label (" ", _("Visit Website"));
#endif
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (site_box), pref->site, FALSE, FALSE, 0);
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 50d2263..1eda573 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 13:51+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -47,94 +47,81 @@ msgid "DVD Menu"
msgstr "DVD Menú"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-#: ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Anubrir llista de reproducción"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Media player"
msgstr "Media player"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Siguiente CapÃtulu Chapter"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "None"
msgstr "Dengún"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225
-#: ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Media Player"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "CapÃtulu Previu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Select Track"
msgstr "Seleicionar pista"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Al debalu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Sound"
msgstr "SonÃu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Square"
msgstr "Cuadráu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Volume Down"
msgstr "Baxar Volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Volume Up"
msgstr "Xubir Volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Aida"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Autor:</b>"
@@ -151,14 +138,6 @@ msgstr "<b>Sitiu:</b>"
msgid "Parole Plugins Preferences"
msgstr "Preferencies de Complementos de Parole"
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "gtk-properties"
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Audio</b>"
@@ -227,7 +206,7 @@ msgstr "Por estensión"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Esbillar tribes de ficheros (Por estensión)"
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -248,33 +227,79 @@ msgstr ""
"Llicenciáu baxo la GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
msgid "Open a new instance"
msgstr "Abrir nueva instancia"
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Amosar llista de reproducción"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Siguiente pista"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Pista previa"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
msgid "Media to play"
msgstr "Mediu a reproducir"
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole yá ta executándose, use -i p'abrir una nueva instancia\n"
#: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Nun pudo cargase'l complementu playbin GStreamer, comprebe la so instalación de GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Nun pudo cargase'l complementu playbin GStreamer, comprebe la so instalación "
+"de GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Nun pudo cargase'l complementu video GStreamer, comprebe la so instalación de GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Nun pudo cargase'l complementu video GStreamer, comprebe la so instalación "
+"de GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "El fluxu ta llevando enforma tiempu pa cargar"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -289,68 +314,71 @@ msgstr "Amestar ficheros multimedia"
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Fallu atroxando la llista de reproducción"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Permisu torgáu"
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Formatu de llista desconocÃu, por favor esbille una llista con formatu sofitáu téunicamente"
+msgstr ""
+"Formatu de llista desconocÃu, por favor esbille una llista con formatu "
+"sofitáu téunicamente"
-#: ../parole/parole-medialist.c:507
-#: ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducción"
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Llista - M3U"
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Llista - PLS"
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Redireutor de Fluxu Avanzáu"
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Llista de reproducción compartible"
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
msgid "Remember playlist"
msgstr "Remembrar llista de reproducción"
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
msgid "Media list"
msgstr "Llista de Medios"
#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Anubrir llista de reproducción"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
msgid "Show playlist"
msgstr "Amosar llista de reproducción"
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Nun s'alcuentra el Fluxu (stream) de Medios"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1002
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Siguiente pista"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1014
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Pista previa"
@@ -366,8 +394,7 @@ msgstr "Paráu"
msgid "Finished"
msgstr "Fináu"
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88
-#: ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
msgid "Paused"
msgstr "Posáu"
@@ -597,13 +624,10 @@ msgid "Track %i"
msgstr "Pista %i"
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
msgid "Visit Website"
msgstr "Visitar Páxina Web"
-#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
-msgstr "Visite Páxina Web"
-
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:123
@@ -640,12 +664,12 @@ msgid "Save media tags changes"
msgstr "Atroxar cambeos d'etiquetes del mediu"
#. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
#. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
msgid "Read media properties"
msgstr "Lleer Propiedaes del Mediu"
@@ -657,21 +681,21 @@ msgstr "<b>Reproduciendo:</b>"
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Duración:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "complementu d'iconu de bandexa"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
msgid "Enable notification"
msgstr "Activar notificación"
#. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
msgid "Tray icon"
msgstr "Iconu de bandexa"
#. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
msgid "Show icon in the system tray"
msgstr "Amosar iconu na estaya de la bandexa del sistema"
@@ -689,3 +713,14 @@ msgstr ""
"Afitar el nome de la ventana principal al\n"
" nome actual del mediu en reproducción."
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "gtk-properties"
+
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Visite Páxina Web"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 78c63e9..a24f93c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole 0.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -46,94 +46,81 @@ msgid "DVD Menu"
msgstr "Dvd-menu"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-#: ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Skjul spilleliste"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Media player"
msgstr "Medieafspiller"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Mute"
msgstr "Slå lyd fra"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Næste kapitel"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225
-#: ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole medieafspiller"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "Udvidelsesmoduler"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Tidligere kapitel"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Select Track"
msgstr "Vælg spor"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Blande"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Square"
msgstr "Kvadratisk"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Volume Down"
msgstr "Lydstyrke ned"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Volume Up"
msgstr "Lydstyrke op"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Media"
msgstr "_Medie"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "gtk-forlad-fuldskærm"
-
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Forfatter:</b>"
@@ -150,14 +137,6 @@ msgstr "<b>Side:</b>"
msgid "Parole Plugins Preferences"
msgstr "Indstillinger af udvidelsesmoduler til parole"
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-afslut"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "gtk-egenskaber"
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Lyd</b>"
@@ -226,7 +205,7 @@ msgstr "Efter filendelse"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Vælg filtyper (efter filendelse)"
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -247,33 +226,79 @@ msgstr ""
"Licenseret under GNU GPL'en.\n"
"\n"
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
msgid "Open a new instance"
msgstr "Ã…bn en ny instans"
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Vis spilleliste"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Næste spor"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Forrige spor"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
msgid "Media to play"
msgstr "Media til afspilning"
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole kører allerede. Brug -i for at åbne en my instans\n"
#: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodulet playbin GStreamer. Kontrollér din installation af GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse udvidelsesmodulet playbin GStreamer. Kontrollér din "
+"installation af GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsesmodulet video GStreamer. Kontrollér din installation af GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse udvidelsesmodulet video GStreamer. Kontrollér din "
+"installation af GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Det tager for lang tid at indlæse strømmen"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -288,68 +313,70 @@ msgstr "Tilføj mediefiler"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Fejl opstod ved gem af spilleliste"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Adgang nægtet"
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Ukendt format af spilleliste. Vælg et understøttet format til spilleliste"
+msgstr ""
+"Ukendt format af spilleliste. Vælg et understøttet format til spilleliste"
-#: ../parole/parole-medialist.c:507
-#: ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U spillelister"
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS spillelister"
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Avanceret omdirigering af strøm"
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Delbar spilleliste"
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
msgid "Remember playlist"
msgstr "Husk spilleliste"
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
msgid "Media list"
msgstr "Medieliste"
#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Skjul spilleliste"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
msgid "Show playlist"
msgstr "Vis spilleliste"
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Mediestrømmen er ikke søgbar"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1002
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Næste spor"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1014
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Forrige spor"
@@ -365,8 +392,7 @@ msgstr "Stoppet"
msgid "Finished"
msgstr "Afsluttet"
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88
-#: ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
@@ -596,13 +622,10 @@ msgid "Track %i"
msgstr "Spor %i"
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
msgid "Visit Website"
msgstr "Besøg netsted"
-#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
-msgstr "Besøg netstedet"
-
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:123
@@ -639,12 +662,12 @@ msgid "Save media tags changes"
msgstr "Gem ændringer af mediemærker"
#. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
msgid "Read media properties"
msgstr "Læs medieegenskaber"
@@ -656,21 +679,21 @@ msgstr "<b>Afspiller:</b>"
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Varighed:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Udvidelsesmodul til statusikon"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
msgid "Enable notification"
msgstr "Slå påmindelse til"
#. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
msgid "Tray icon"
msgstr "Statusikon"
#. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
msgid "Show icon in the system tray"
msgstr "Vis ikon i proceslinien"
@@ -688,3 +711,14 @@ msgstr ""
"Sæt hovedvinduets navn til det aktuelle\n"
" afspillende medienavn."
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "gtk-forlad-fuldskærm"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-afslut"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "gtk-egenskaber"
+
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Besøg netstedet"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e2ccc39..8af9222 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 02:22-0300\n"
"Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -44,94 +44,81 @@ msgid "DVD Menu"
msgstr "Menú DVD"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-#: ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Ocultar lista de reproducción"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor de medios"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Mute"
msgstr "Silencio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "CapÃtulo suguiente"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225
-#: ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Reporductor de medio Parole"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "CapÃtulo anterior"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Select Track"
msgstr "Seleccionar pista"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatorio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Square"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Volume Down"
msgstr "Bajar volumen"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Volume Up"
msgstr "Subir volumen"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr ":Ver"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr ""
-
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Autor:</b>"
@@ -148,14 +135,6 @@ msgstr "<b>Sitio:</b>"
msgid "Parole Plugins Preferences"
msgstr "Preferencias de complementos Parole"
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr ""
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Audio</b>"
@@ -224,7 +203,7 @@ msgstr "Por extensión"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Seleccionar tipos de archivo (por extensión)"
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -245,33 +224,79 @@ msgstr ""
"Licenciado bajo GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
msgid "Open a new instance"
msgstr "Abrir una nueva instancia"
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Mostrar lista de repoducción"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
msgstr "Información de la versión"
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
msgid "Media to play"
msgstr ""
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr "Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n"
+msgstr ""
+"Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n"
#: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su "
+"instalación de GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "No se puede cargar el complemento de vÃdeo GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"No se puede cargar el complemento de vÃdeo GStreamer, compruebe su "
+"instalación de GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr ""
#: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -286,68 +311,71 @@ msgstr "Agregar archivos multimedia"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Error al guardar el archivo de lista de reproducción"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Formato de lista de reproducción desconocido, por favor seleccione un formato soportado de lista de reproducción"
+msgstr ""
+"Formato de lista de reproducción desconocido, por favor seleccione un "
+"formato soportado de lista de reproducción"
-#: ../parole/parole-medialist.c:507
-#: ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Lista de reproducción M3U"
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Lista de reproducción PLS"
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
msgid "Shareable Playlist"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
msgid "Remember playlist"
msgstr "Recordar lista de reproducción"
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
msgid "Media list"
msgstr ""
#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Ocultar lista de reproducción"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
msgid "Show playlist"
msgstr "Mostrar lista de repoducción"
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr ""
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1002
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Siguiente"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1014
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Anterior"
@@ -363,8 +391,7 @@ msgstr "Detenido"
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88
-#: ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -594,11 +621,8 @@ msgid "Track %i"
msgstr "Pista %i"
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
-msgid "Visit Website"
-msgstr "Visite el sitio web"
-
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
+msgid "Visit Website"
msgstr "Visite el sitio web"
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
@@ -637,12 +661,12 @@ msgid "Save media tags changes"
msgstr ""
#. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
msgid "Read media properties"
msgstr ""
@@ -654,21 +678,21 @@ msgstr "<b>Reproduciendo:</b>"
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Duración:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Complemento Ãcono de la bandeja"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
msgid "Enable notification"
msgstr "Activar notificaciones"
#. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
msgid "Tray icon"
msgstr "Icono de la bandeja"
#. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
msgid "Show icon in the system tray"
msgstr "Mostrar Ãcono en la bandeja del sistema"
@@ -684,3 +708,5 @@ msgid ""
" playing media name."
msgstr ""
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Visite el sitio web"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 42274ec..ad51e70 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 04:28+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -43,90 +43,82 @@ msgstr "Menu Bab"
msgid "DVD Menu"
msgstr "Menu DVD"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Sembunyikan senarai putar"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "Media player"
msgstr "Pemutar media"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Mute"
msgstr "Diam"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Bab Berikutnya"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "None"
msgstr "Tak Ada"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Pemutar Media Parole"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Bab Sebelumnya"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "Ulangi"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Select Track"
msgstr "Pilih Jalur"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Acak"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Square"
msgstr "Kotak"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Volume Down"
msgstr "Volume Turun"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Volume Up"
msgstr "Volume Naik"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Penulis:</b>"
@@ -143,14 +135,6 @@ msgstr "<b>Situs:</b>"
msgid "Parole Plugins Preferences"
msgstr "Pengaturan Plugin Parole"
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "gtk-properties"
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Audio</b>"
@@ -219,7 +203,7 @@ msgstr "Menurut Ekstensi"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Pilih Tipe Berkas (Menurut Ekstensi)"
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -240,19 +224,58 @@ msgstr ""
"Dilisensikan di bawah GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
msgid "Open a new instance"
msgstr "Buka sebuah instansi baru"
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Tampilkan senarai putar"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Jalur Berikutnya"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Jalur Sebelumnya"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
msgid "Media to play"
msgstr "Media untuk dimainkan"
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole telah berjalan, gunakan -i untuk membuka sebuah instansi baru\n"
@@ -270,7 +293,8 @@ msgstr ""
"Tak dapat memuat plugin video GStreamer, periksa instalasi GStreamer anda"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Arus menghabiskan terlalu banyak waktu untuk dimuat"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -285,66 +309,71 @@ msgstr "Tambah berkas media"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Galat menyimpan berkas senarai putar"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Hak akses ditolak"
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Format senarai putar tak diketahui. Silakan pilih format senarai putar "
-"yang didukung"
+msgstr ""
+"Format senarai putar tak diketahui. Silakan pilih format senarai putar yang "
+"didukung"
-#: ../parole/parole-medialist.c:507 ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr "Senarai Putar"
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Senarai Putar M3U"
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Senarai Putar PLS"
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Pengalih Arus Lanjutan"
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Senarai Putar Dapat Dibagikan"
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
msgid "Remember playlist"
msgstr "Ingat senarai putar"
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
msgid "Media list"
msgstr "Senarai media"
#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Sembunyikan senarai putar"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
msgid "Show playlist"
msgstr "Tampilkan senarai putar"
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Arus media tak dapat dicari"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1002 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Jalur Berikutnya"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1014 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Jalur Sebelumnya"
@@ -590,11 +619,8 @@ msgid "Track %i"
msgstr "Jalur %i"
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
-msgid "Visit Website"
-msgstr "Kunjungi Situs Web"
-
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
+msgid "Visit Website"
msgstr "Kunjungi Situs Web"
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
@@ -633,12 +659,12 @@ msgid "Save media tags changes"
msgstr "Simpan perubahan tag media"
#. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
msgid "Read media properties"
msgstr "Baca properti media"
@@ -650,21 +676,21 @@ msgstr "<b>Memutar:</b>"
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Durasi:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Baki plugin ikon"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
msgid "Enable notification"
msgstr "Aktifkan notifikasi"
#. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
msgid "Tray icon"
msgstr "Baki ikon"
#. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
msgid "Show icon in the system tray"
msgstr "Tampilkan ikon di baki sistem"
@@ -681,3 +707,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Atur nama jendela utama menjadi nama\n"
" media yang dimainkan saat ini."
+
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "gtk-properties"
+
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Kunjungi Situs Web"
diff --git a/po/parole.pot b/po/parole.pot
index 6a6d304..774096f 100644
--- a/po/parole.pot
+++ b/po/parole.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -44,90 +44,82 @@ msgstr ""
msgid "DVD Menu"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "Media player"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Select Track"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Square"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Volume Down"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Volume Up"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr ""
-
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr ""
@@ -144,14 +136,6 @@ msgstr ""
msgid "Parole Plugins Preferences"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr ""
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr ""
@@ -220,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr ""
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -233,19 +217,55 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
msgid "Open a new instance"
msgstr ""
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+msgid "Stop playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:187
+msgid "Next track"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:188
+msgid "Previous track"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
msgid "Media to play"
msgstr ""
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr ""
@@ -261,7 +281,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr ""
#: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -276,65 +296,69 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Error saving playlist file"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:507 ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
msgid "M3U Playlists"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
msgid "PLS Playlists"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
msgid "Shareable Playlist"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
msgid "Remember playlist"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
msgid "Media list"
msgstr ""
#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
msgid "Show playlist"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr ""
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1002 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr ""
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1014 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr ""
@@ -580,11 +604,8 @@ msgid "Track %i"
msgstr ""
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
-msgid "Visit Website"
-msgstr ""
-
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
+msgid "Visit Website"
msgstr ""
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
@@ -623,12 +644,12 @@ msgid "Save media tags changes"
msgstr ""
#. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
msgid "Properties"
msgstr ""
#. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
msgid "Read media properties"
msgstr ""
@@ -640,21 +661,21 @@ msgstr ""
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
msgid "Tray icon plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
msgid "Enable notification"
msgstr ""
#. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
msgid "Tray icon"
msgstr ""
#. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
msgid "Show icon in the system tray"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f39c787..4c3481e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole 0.1.90git.rALT0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 07:47+0400\n"
"Last-Translator: Anatoly Chernov <aichernov at umail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -42,90 +42,82 @@ msgstr "Меню раздела"
msgid "DVD Menu"
msgstr "DVD Меню"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Убрать ÑпиÑок воÑпроизведениÑ"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "Media player"
msgstr "Media player"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "След. раздел"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "None"
msgstr "Ðет"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Media Player"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "Модули..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Пред. раздел"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Select Track"
msgstr "Выбрать трек"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Случайный выбор"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Volume Down"
msgstr "Тише"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Volume Up"
msgstr "Громче"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Помощь"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Media"
msgstr "_Фильм"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "Покинуть полноÑкранный режим"
-
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Ðвтор:</b>"
@@ -142,14 +134,6 @@ msgstr "<b>Сайт:</b>"
msgid "Parole Plugins Preferences"
msgstr "СвойÑтва плагинов"
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "СвойÑтва"
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Звук</b>"
@@ -218,7 +202,7 @@ msgstr "По раÑширению"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Выбрать тип файла (по раÑширению)"
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -239,35 +223,80 @@ msgstr ""
"Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
msgid "Open a new instance"
msgstr "Ðовое окно"
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Показать ÑпиÑок воÑпроизведениÑ"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Следующий трек"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Предыдущий трек"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
msgstr "ВерÑиÑ"
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
msgid "Media to play"
msgstr "Объект Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr "Проигрыватель уже запущен, иÑпользуйте опцию -i чтобы открыть новое окно.\n"
+msgstr ""
+"Проигрыватель уже запущен, иÑпользуйте опцию -i чтобы открыть новое окно.\n"
#: ../parole/parole-gst.c:1289
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Ðевозможно загрузить плагин GStreamer 'playbin'. Проверьте, вÑе ли необходимые пакеты у Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтановлены."
+msgstr ""
+"Ðевозможно загрузить плагин GStreamer 'playbin'. Проверьте, вÑе ли "
+"необходимые пакеты у Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтановлены."
#: ../parole/parole-gst.c:1305
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Ðевозможно загрузить плагин GStreamer Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾. Проверьте, вÑе ли необходимые пакеты у Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтановлены."
+msgstr ""
+"Ðевозможно загрузить плагин GStreamer Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾. Проверьте, вÑе ли "
+"необходимые пакеты у Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтановлены."
#: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Поток требует много времени Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -282,65 +311,70 @@ msgstr "Добавить медиа-файл"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка воÑпроизведениÑ"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Отказано в доÑтупе"
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "ÐеизвеÑтный формат ÑпиÑка воÑпроизведениÑ, выбирите поддерживаемый формат"
+msgstr ""
+"ÐеизвеÑтный формат ÑпиÑка воÑпроизведениÑ, выбирите поддерживаемый формат"
-#: ../parole/parole-medialist.c:507 ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr "СпиÑок воÑпроизведениÑ"
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U ÑпиÑки воÑпроизведениÑ"
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS ÑпиÑки воÑпроизведениÑ"
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "РаÑширенный кодировщик потока"
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Публикуемый ÑпиÑок воÑпроизведениÑ"
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
msgid "Remember playlist"
msgstr "Запомнить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ"
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
msgid "Media list"
msgstr "СпиÑок файлов"
#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Убрать ÑпиÑок воÑпроизведениÑ"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
msgid "Show playlist"
msgstr "Показать ÑпиÑок воÑпроизведениÑ"
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Поток недоÑтупен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1002 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Следующий трек"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1014 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Предыдущий трек"
@@ -586,11 +620,8 @@ msgid "Track %i"
msgstr "Трек %i"
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
-msgid "Visit Website"
-msgstr "ПоÑетить ВебÑайт"
-
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
+msgid "Visit Website"
msgstr "ПоÑетить ВебÑайт"
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
@@ -629,12 +660,12 @@ msgid "Save media tags changes"
msgstr "Сохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-Ñ‚Ñгов"
#. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
msgid "Properties"
msgstr "СвойÑтва"
#. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
msgid "Read media properties"
msgstr "Показать ÑвойÑтва медиа-файла (уÑтройÑтва)"
@@ -646,21 +677,21 @@ msgstr "<b>Проигрывание:</b>"
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>ПродолжительноÑÑ‚ÑŒ:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Модуль Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐºÐ° в ÑиÑтемном лотке"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
msgid "Enable notification"
msgstr "Разрешить уведомлениÑ"
#. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
msgid "Tray icon"
msgstr "Иконка в в ÑиÑтемном лотке"
#. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
msgid "Show icon in the system tray"
msgstr "Показать иконку плейера в ÑиÑтемном лотке"
@@ -677,3 +708,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"УÑтановить Ð¸Ð¼Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ окна в ÑоответÑтвии\n"
"Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ воÑпроизводимого файла."
+
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "Покинуть полноÑкранный режим"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Закрыть"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "СвойÑтва"
+
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "ПоÑетить ВебÑайт"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c98a7d4..6a0f1b2 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole 0.1.90svn.r07906\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-06 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
"Language-Team: slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -42,46 +42,47 @@ msgstr "Ponuka kapitol"
msgid "DVD Menu"
msgstr "Ponuka DVD"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:283
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Skryť zoznam skladieb"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "Media player"
msgstr "PrehrávaÄ médiÃ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Mute"
msgstr "Stlmiť"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:992
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:101
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Ďalšia kapitola"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:220 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Media Player"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "Zasuvné moduly"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1004
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:102
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Predchádzajúca kapitola"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Select Track"
+msgstr "Ďalšia skladba"
+
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Zamiešať"
@@ -118,10 +119,6 @@ msgstr "_Médiá"
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Autor:</b>"
@@ -138,14 +135,6 @@ msgstr "<b>Stránka:</b>"
msgid "Parole Plugins Preferences"
msgstr "Možnosti zásuvných modulov Parole"
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "gtk-properties"
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Audio</b>"
@@ -214,7 +203,7 @@ msgstr "podľa prÃpony"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr ""
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -235,38 +224,77 @@ msgstr ""
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
msgid "Open a new instance"
msgstr ""
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Zobraziť zoznam skladieb"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Ďalšia skladba"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Predchádzajúca skladba"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
msgstr "Informácia o verziÃ"
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
msgid "Media to play"
msgstr ""
-#: ../parole/main.c:172
+#: ../parole/main.c:231
#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-gst.c:1258
+#: ../parole/parole-gst.c:1289
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-gst.c:1274
+#: ../parole/parole-gst.c:1305
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-gst.c:1464
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#: ../parole/parole-gst.c:1501
+msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-gst.c:1464
+#: ../parole/parole-gst.c:1501
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
@@ -278,65 +306,69 @@ msgstr "Pridať mediálne súbory"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../parole/parole-medialist.c:384
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Chyba pri ukladanà súboru zoznamu skladieb"
-#: ../parole/parole-medialist.c:384
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Povolenie zamietnuté"
-#: ../parole/parole-medialist.c:393
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
msgstr "Neznámy formát zoznamu skladieb. Vyberte prosÃm podporovaný formát"
-#: ../parole/parole-medialist.c:459 ../parole/parole-player.c:1462
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr "Zoznam skladieb"
-#: ../parole/parole-medialist.c:466
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Zoznamy skladieb M3U"
-#: ../parole/parole-medialist.c:474
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Zoznamy skladieb PLS"
-#: ../parole/parole-medialist.c:482
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:490
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
msgid "Shareable Playlist"
msgstr ""
-#: ../parole/parole-medialist.c:667
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
msgid "Remember playlist"
msgstr "Zapamätať zoznam skladieb"
-#: ../parole/parole-medialist.c:819
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
msgid "Media list"
msgstr "Zoznam médiÃ"
-#: ../parole/parole-player.c:292
+#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Skryť zoznam skladieb"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
msgid "Show playlist"
msgstr "Zobraziť zoznam skladieb"
-#: ../parole/parole-player.c:501
+#: ../parole/parole-player.c:521
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr ""
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:992 ../parole/parole-disc-menu.c:110
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Ďalšia skladba"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1004 ../parole/parole-disc-menu.c:111
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Predchádzajúca skladba"
@@ -389,7 +421,7 @@ msgstr "Autor/Správca"
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Prekladatelia (%s)"
-#: ../parole/parole-disc.c:177
+#: ../parole/parole-disc.c:202
msgid "Play Disc"
msgstr "Prehrať disk"
@@ -572,45 +604,62 @@ msgstr ""
msgid "Clear history"
msgstr "Zmazať históriu"
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:118
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:130
msgid "Playing Track"
msgstr "Prehrávaná skladba"
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:44
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:45
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:46
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:47
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:48
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:194
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
+msgid "Visit Website"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:123
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:124
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:70
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:220
msgid "Title:"
msgstr "Názov:"
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:93
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:243
msgid "Artist:"
msgstr "Umelec:"
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:116
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:266
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:139
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:289
msgid "Year:"
msgstr "Rok:"
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:162
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentár:"
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:307
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:354
+msgid "Stream doesn't support tags changes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:361
+msgid "Save media tags changes"
+msgstr ""
#. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:288
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:289
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
msgid "Read media properties"
msgstr ""
@@ -622,21 +671,21 @@ msgstr "<b>Prehrávanie:</b>"
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Trvanie:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
msgid "Tray icon plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
msgid "Enable notification"
msgstr "Povoliť oznamovanie"
#. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
msgid "Tray icon"
msgstr ""
#. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
msgid "Show icon in the system tray"
msgstr ""
@@ -651,3 +700,15 @@ msgid ""
"Set the main window name to the current\n"
" playing media name."
msgstr ""
+
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "gtk-properties"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Komentár:"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9255a06..dbdbd12 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole Media Player Turkish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -39,94 +39,81 @@ msgid "DVD Menu"
msgstr "DVD Menüsü"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-#: ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Oynatma listesini gizle"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Media player"
msgstr "Ortam oynatıcı"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-#: ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Sonraki Bölüm"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "None"
msgstr "Hiç"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225
-#: ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Ortam Oynatıcısı"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-#: ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Önceki Bölüm"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Select Track"
msgstr "Parça Seçin"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Rastgele"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Square"
msgstr "Kare"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Volume Down"
msgstr "Sesi Azalt"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Volume Up"
msgstr "Sesi Artır"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzen"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Media"
msgstr "_Ortam"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr ""
-
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Eser sahibi:</b>"
@@ -143,14 +130,6 @@ msgstr "<b>Site:</b>"
msgid "Parole Plugins Preferences"
msgstr "Parole Eklenti Seçenekleri"
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr ""
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Ses</b>"
@@ -219,7 +198,7 @@ msgstr "Uzantıya Göre"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Dosya Türlerini Seç (Uzantıya Göre)"
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -240,33 +219,77 @@ msgstr ""
"GNU GPL ile korunmaktadır.\n"
"\n"
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
msgid "Open a new instance"
msgstr "Yeni aç"
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Oynatma listesini göster"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Sonraki Parça"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Önceki Parça"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
msgid "Media to play"
msgstr "Oynatılacak ortam"
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole zaten çalışıyor, -i kullanarak yeni bir tane açabilirsiniz\n"
#: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "GStreamer oynatıcı eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"GStreamer oynatıcı eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
#: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "GStreamer video eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"GStreamer video eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Yayının yüklenmesi çok fazla zaman alıyor"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -281,68 +304,71 @@ msgstr "Ortam dosyaları ekle"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Oynatma listesi kaydedilirken hata oluÅŸtu"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Yetkiniz yok"
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "Bilinmeyen oynatma listesi biçimi, lütfen desteklenen bir oynatma listesi biçimi seçin"
+msgstr ""
+"Bilinmeyen oynatma listesi biçimi, lütfen desteklenen bir oynatma listesi "
+"biçimi seçin"
-#: ../parole/parole-medialist.c:507
-#: ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr "Oynatma listesi"
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U Oynatma listesi"
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS Oynatma listesi"
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Gelişmiş Yayın Yönlendiricisi"
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Paylaşılabilir Oynatma Listesi"
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
msgid "Remember playlist"
msgstr "Oynatma listesini hatırla"
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
msgid "Media list"
msgstr "Ortam listesi"
#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Oynatma listesini gizle"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
msgid "Show playlist"
msgstr "Oynatma listesini göster"
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Ortam yayını araştırılabilir değil"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1002
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Sonraki Parça"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1014
-#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Önceki Parça"
@@ -358,8 +384,7 @@ msgstr "DurdurulmuÅŸ"
msgid "Finished"
msgstr "Sona erdi"
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88
-#: ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
msgid "Paused"
msgstr "DurdurulmuÅŸ"
@@ -589,11 +614,8 @@ msgid "Track %i"
msgstr "Parça %i"
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
-msgid "Visit Website"
-msgstr "Web Sitesini Aç"
-
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
+msgid "Visit Website"
msgstr "Web Sitesini Aç"
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
@@ -632,12 +654,12 @@ msgid "Save media tags changes"
msgstr "Etiket deÄŸiÅŸikliklerini kaydet"
#. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
msgid "Properties"
msgstr "Seçenekler"
#. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
msgid "Read media properties"
msgstr "Ortam seçeneklerini oku"
@@ -649,21 +671,21 @@ msgstr "<b>Oynatılıyor:</b>"
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Süre:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Sistem çekmecesi simgesi eklentisi"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
msgid "Enable notification"
msgstr "Bildirimleri etkinleÅŸtir"
#. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
msgid "Tray icon"
msgstr "Sistem çekmecesi simgesi"
#. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
msgid "Show icon in the system tray"
msgstr "Sistem çekmecesinde simge göster"
@@ -681,3 +703,5 @@ msgstr ""
"Ana pencerenin ismini mevcut oynatılan\n"
" dosyanın adı ile değiştir. "
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Web Sitesini Aç"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0e48974..bcb8bcf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 20:32+0300\n"
"Last-Translator: Motsyo Gennadi <drool at altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -44,90 +44,82 @@ msgstr "Меню розділу"
msgid "DVD Menu"
msgstr "DVD Меню"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:288
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Сховати ÑпиÑок"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "Media player"
msgstr "Media player"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Mute"
msgstr "Тихо"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:1002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "ÐаÑтупник розділ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "None"
msgstr "Ðемає"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:225 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Media Player"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "Плагіни"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1014
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Попередній розділ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Select Track"
msgstr "Вибір треку"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемішати"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Volume Down"
msgstr "Тихіше"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Volume Up"
msgstr "Гучніше"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Media"
msgstr "_Фільм"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr "_ВиглÑд"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
-
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Ðвтор:</b>"
@@ -144,14 +136,6 @@ msgstr "<b>Сайт:</b>"
msgid "Parole Plugins Preferences"
msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ– плагінів"
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ–"
-
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Звук</b>"
@@ -220,7 +204,7 @@ msgstr "За розширеннÑм"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Вибрати тип файлу (за розширеннÑм)"
-#: ../parole/main.c:52
+#: ../parole/main.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -233,33 +217,78 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../parole/main.c:156
+#: ../parole/main.c:184
msgid "Open a new instance"
msgstr "Відкривати окремим екземплÑром"
-#: ../parole/main.c:157
+#: ../parole/main.c:185
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Показати ÑпиÑок"
+
+#: ../parole/main.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "ÐаÑтупний трек"
+
+#: ../parole/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Попередній трек"
+
+#: ../parole/main.c:189
+msgid "Seek forward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:190
+msgid "Seek Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:191
+msgid "Raise volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:192
+msgid "Lower volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:193
+msgid "Mute volume"
+msgstr ""
+
+#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
msgstr "ВерÑÑ–Ñ"
-#: ../parole/main.c:158
+#: ../parole/main.c:196
msgid "Media to play"
msgstr "Об'єкт Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: ../parole/main.c:193
+#: ../parole/main.c:231
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr "Parole вже запущено, викориÑтовуйте -i Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð¸Ð¼ екземплÑром\n"
+msgstr ""
+"Parole вже запущено, викориÑтовуйте -i Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð¸Ð¼ екземплÑром\n"
#: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Ðе можу завантажити GStreamer аудіо-плагін, перевірте наÑвніÑÑ‚ÑŒ GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Ðе можу завантажити GStreamer аудіо-плагін, перевірте наÑвніÑÑ‚ÑŒ GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Ðе можу завантажити GStreamer відео-плагін, перевірте наÑвніÑÑ‚ÑŒ GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Ðе можу завантажити GStreamer відео-плагін, перевірте наÑвніÑÑ‚ÑŒ GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
-msgid "The stream is tacking too much time to load"
+#, fuzzy
+msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Потік вимагає багато чаÑу Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
@@ -274,65 +303,69 @@ msgstr "Додати медіа-файл"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Помилка Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑку"
-#: ../parole/parole-medialist.c:432
+#: ../parole/parole-medialist.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Відмовлено у доÑтупі"
-#: ../parole/parole-medialist.c:441
+#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
msgstr "Формат ÑпиÑку не підтримуєтьÑÑ. Виберіть допуÑтимий формат ÑпиÑку"
-#: ../parole/parole-medialist.c:507 ../parole/parole-player.c:1542
+#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr "СпиÑок"
-#: ../parole/parole-medialist.c:514
+#: ../parole/parole-medialist.c:527
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U-ÑпиÑки"
-#: ../parole/parole-medialist.c:522
+#: ../parole/parole-medialist.c:535
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS-ÑпиÑки"
-#: ../parole/parole-medialist.c:530
+#: ../parole/parole-medialist.c:543
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Розширене Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ"
-#: ../parole/parole-medialist.c:538
+#: ../parole/parole-medialist.c:551
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Спільний ÑпиÑок"
-#: ../parole/parole-medialist.c:853
+#: ../parole/parole-medialist.c:866
msgid "Remember playlist"
msgstr "Запам'Ñтати ÑпиÑок"
-#: ../parole/parole-medialist.c:1003
+#: ../parole/parole-medialist.c:1016
msgid "Media list"
msgstr "СпиÑок файлів"
#: ../parole/parole-player.c:297
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Сховати ÑпиÑок"
+
+#: ../parole/parole-player.c:306
msgid "Show playlist"
msgstr "Показати ÑпиÑок"
-#: ../parole/parole-player.c:507
+#: ../parole/parole-player.c:521
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Потік недоÑтупний Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ñду"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1002 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "ÐаÑтупний трек"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1014 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Попередній трек"
@@ -578,13 +611,10 @@ msgid "Track %i"
msgstr "Трек %i"
#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227
+#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
msgid "Visit Website"
msgstr "Відвідайте WEB-Ñайт"
-#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285
-msgid "Visite Website"
-msgstr "Відвідати WEB-Ñайт"
-
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:122
#: ../plugins/properties/stream-properties.c:123
@@ -621,12 +651,12 @@ msgid "Save media tags changes"
msgstr "Зберегти зміни медіа-тегів"
#. Construct function
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:490
msgid "Properties"
msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ–"
#. Title
-#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486
+#: ../plugins/properties/stream-properties.c:491
msgid "Read media properties"
msgstr "Зчитати влаÑтивоÑÑ‚Ñ– медіа"
@@ -638,21 +668,21 @@ msgstr "<b>ВідтвореннÑ:</b>"
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>ТриваліÑÑ‚ÑŒ:</b>"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:347
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:370
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Плагін значка в лотку"
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:356
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:379
msgid "Enable notification"
msgstr "Увімкнути повідомленнÑ"
#. Construct function
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:451
msgid "Tray icon"
msgstr "Значок в лотку"
#. Title
-#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
+#: ../plugins/tray/tray-icon.c:452
msgid "Show icon in the system tray"
msgstr "Відображати значок в ÑиÑтемному лотку"
@@ -670,3 +700,14 @@ msgstr ""
"Ð’Ñтановити ім'Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вікна у відповідноÑÑ‚Ñ–\n"
"з іменем відтворюваного файлу."
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Закрити"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ–"
+
+#~ msgid "Visite Website"
+#~ msgstr "Відвідати WEB-Ñайт"
More information about the Xfce4-commits
mailing list