[Xfce4-commits] <xfce4-screenshooter:master> l10n: Updates to Galician (gl) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun Oct 4 14:18:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 2a92acd2434829fe9cd384450c1091588fa27f1a (commit)
       from cd273c6753d4a049ea53651ad4ed3ebed4e1fdbb (commit)

commit 2a92acd2434829fe9cd384450c1091588fa27f1a
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date:   Sun Oct 4 12:17:36 2009 +0000

    l10n: Updates to Galician (gl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/gl.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 211c48b..0204eb4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-31 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-13 18:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Mostrar o punteiro do rato na captura de pantalla"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Espera antes da captura</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tempo de espera antes da captura</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Despois da captura</span>
 #. Display the save dialog checkbox
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
-msgstr "Mostrar o diálogo de gardar"
+msgstr "Mostrar o diálogo de gardado"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Definir a localización predeterminada para gardar"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Copiar ó portarretallos"
+msgstr "Copiar ao portarretallos"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
@@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "Aplicación ca que abrir a captura de pantalla"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Almacenar en ZimageZ"
+msgstr "Gardar en ZimageZ"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210
 #: ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
-msgstr "Almacenar a captura en ZimageZ, un servizo de almacenamento de imaxes en liña gratuito"
+msgstr "Gardar a captura en ZimageZ, un servizo de almacenamento de imaxes en liña gratuito"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."



More information about the Xfce4-commits mailing list