[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Oct 3 09:36:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 096a48b14cc43171934c4f8fde4af8b2f8738b2f (commit)
from ce5a959840fe78c97327a4ff5dd34eefc3a97406 (commit)
commit 096a48b14cc43171934c4f8fde4af8b2f8738b2f
Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date: Sat Oct 3 07:34:58 2009 +0000
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/ja.po | 1059 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 556 insertions(+), 503 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 26bb493..e03ed60 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midori 0.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 14:54+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-03 16:27+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 13:52+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,9 @@ msgstr ""
msgid "Lightweight web browser"
msgstr "軽éç´ã¦ã§ããã©ã¦ã¶"
-#: ../data/midori.desktop.in.h:2
-#: ../midori/main.c:1428
-#: ../midori/main.c:1602
-#: ../midori/main.c:1610
-#: ../midori/main.c:1621
-#: ../midori/midori-websettings.c:287
+#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1469 ../midori/main.c:1643
+#: ../midori/main.c:1651 ../midori/main.c:1662
+#: ../midori/midori-websettings.c:289
msgid "Midori"
msgstr "Midori"
@@ -43,8 +40,7 @@ msgstr "è¨å®ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã: %s\n"
msgid "Value '%s' is invalid for %s"
msgstr "'%s' 㯠%s ã®å¤ã¨ãã¦ç¡å¹ã§ã"
-#: ../midori/main.c:164
-#: ../midori/main.c:245
+#: ../midori/main.c:164 ../midori/main.c:245
#, c-format
msgid "Invalid configuration value '%s'"
msgstr "ç¡å¹ãªè¨å®å¤ '%s'"
@@ -69,9 +65,7 @@ msgstr "å±¥æ´ã¢ã¤ãã ã®åé¤ã«å¤±æãã¾ãã: %s\n"
msgid "Failed to clear history: %s\n"
msgstr "å±¥æ´ã®ã¯ãªã¢ã«å¤±æãã¾ãã: %s\n"
-#: ../midori/main.c:502
-#: ../midori/main.c:536
-#: ../midori/main.c:552
+#: ../midori/main.c:502 ../midori/main.c:536 ../midori/main.c:552
#, c-format
msgid "Failed to add history item: %s\n"
msgstr "å±¥æ´ã¢ã¤ãã ã®è¿½å ã«å¤±æãã¾ãã: %s\n"
@@ -92,146 +86,148 @@ msgstr "è¨å®ãä¿åã§ãã¾ããã§ããã%s"
msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
msgstr "æ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³ãä¿åã§ãã¾ããã§ããã%s"
-#: ../midori/main.c:817
-#: ../midori/main.c:845
-#: ../midori/main.c:874
+#: ../midori/main.c:817 ../midori/main.c:845 ../midori/main.c:874
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ãä¿åã§ãã¾ããã§ããã%s"
#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
-#: ../midori/main.c:897
-#: ../midori/main.c:920
+#: ../midori/main.c:897 ../midori/main.c:920
#, c-format
msgid "The trash couldn't be saved. %s"
msgstr "ã´ãç®±ãä¿åã§ãã¾ããã§ããã%s"
-#: ../midori/main.c:993
+#: ../midori/main.c:988 ../midori/main.c:1160
#, c-format
msgid "The session couldn't be saved. %s"
msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã¯ä¿åã§ãã¾ããã§ããã%s"
-#: ../midori/main.c:1183
-msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
-msgstr "Midori ã¯æå¾ã«éããã¨ãã«ã¯ã©ãã·ã¥ããããã§ãããããããç¹°ãè¿ãçºçããããã§ããã°ãåé¡è§£æ±ºã®ããã«ä»¥ä¸ã®ãªãã·ã§ã³ã®ããããã試ãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
+#: ../midori/main.c:1189
+msgid ""
+"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
+"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
+msgstr ""
+"Midori ã¯æå¾ã«éããã¨ãã«ã¯ã©ãã·ã¥ããããã§ãããããããç¹°ãè¿ãçºçãã"
+"ããã§ããã°ãåé¡è§£æ±ºã®ããã«ä»¥ä¸ã®ãªãã·ã§ã³ã®ããããã試ãã¦ã¿ã¦ãã ã"
+"ãã"
-#: ../midori/main.c:1198
+#: ../midori/main.c:1204
msgid "Modify _preferences"
msgstr "è¨å®ãå¤æ´ãã(_P)"
-#: ../midori/main.c:1202
+#: ../midori/main.c:1208
msgid "Reset the last _session"
msgstr "æå¾ã®ã»ãã·ã§ã³ããªã»ãããã(_S)"
-#: ../midori/main.c:1207
+#: ../midori/main.c:1213
msgid "Disable all _extensions"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ãã(_E)"
-#: ../midori/main.c:1428
+#: ../midori/main.c:1369 ../midori/main.c:1862
+#, c-format
+msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã: %s\n"
+
+#: ../midori/main.c:1469
msgid "No filename specified"
msgstr "ãã¡ã¤ã«åãæå®ããã¦ãã¾ãã"
-#: ../midori/main.c:1451
+#: ../midori/main.c:1492
msgid "An unknown error occured."
msgstr "æªç¥ã®ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
-#: ../midori/main.c:1483
+#: ../midori/main.c:1524
#, c-format
msgid "Snapshot saved to: %s\n"
msgstr "ã¹ãããã·ã§ãããåå¾ãã¾ãã: %s\n"
# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1532
+#: ../midori/main.c:1573
msgid "Run ADDRESS as a web application"
msgstr "ADDRESS ãã¦ã§ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ãã¦å®è¡ãã"
-#: ../midori/main.c:1532
+#: ../midori/main.c:1573
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1534
+#: ../midori/main.c:1575
msgid "Use FOLDER as configuration folder"
msgstr "è¨å®ãã©ã«ãã¨ã㦠FOLDER ã使ç¨ãã"
-#: ../midori/main.c:1534
+#: ../midori/main.c:1575
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"
# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1536
+#: ../midori/main.c:1577
msgid "Run the specified filename as javascript"
msgstr "æå®ããããã¡ã¤ã«åã javascript ã¨ãã¦å®è¡ãã"
# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1539
+#: ../midori/main.c:1580
msgid "Take a snapshot of the specified URI"
msgstr "æå®ããã URI ã®ã¹ãããã·ã§ãããåå¾ãã"
# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1542
+#: ../midori/main.c:1583
msgid "Execute the specified command"
msgstr "æå®ãããã³ãã³ããå®è¡ãã"
# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1544
+#: ../midori/main.c:1585
msgid "Display program version"
msgstr "ããã°ã©ã ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã表示ãã"
-#: ../midori/main.c:1546
+#: ../midori/main.c:1587
msgid "Addresses"
msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
-#: ../midori/main.c:1599
+#: ../midori/main.c:1640
msgid "[Addresses]"
msgstr "[ã¢ãã¬ã¹]"
-#: ../midori/main.c:1622
+#: ../midori/main.c:1663
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr "ã³ã¡ã³ãããææ¡ãã¾ãã¯ãã°ã®å ±åã¯ãã¡ãã¾ã§ãé¡ããã¾ã:"
-#: ../midori/main.c:1624
+#: ../midori/main.c:1665
msgid "Check for new versions at:"
msgstr "æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã®ãã§ãã¯ã¯ãã¡ã:"
-#: ../midori/main.c:1704
+#: ../midori/main.c:1745
msgid "The specified configuration folder is invalid."
msgstr "æå®ãããè¨å®ãã©ã«ããæ£ããããã¾ããã"
-#: ../midori/main.c:1744
+#: ../midori/main.c:1785
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
msgstr "Midori ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯ãã§ã«å®è¡ä¸ã§ããå¿çãããã¾ããã\n"
-#: ../midori/main.c:1788
+#: ../midori/main.c:1829
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
msgstr "æ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ããã%s\n"
-#: ../midori/main.c:1806
+#: ../midori/main.c:1847
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1821
-#, c-format
-msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã: %s\n"
-
-#: ../midori/main.c:1834
+#: ../midori/main.c:1875
#, c-format
msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "ã´ãç®±ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1847
+#: ../midori/main.c:1888
#, c-format
msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "å±¥æ´ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1859
+#: ../midori/main.c:1900
msgid "The following errors occured:"
msgstr "次ã®ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã:"
-#: ../midori/main.c:1875
+#: ../midori/main.c:1916
msgid "_Ignore"
msgstr "ç¡è¦(_I)"
@@ -239,710 +235,695 @@ msgstr "ç¡è¦(_I)"
msgid "File not found."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: ../midori/midori-array.c:260
-#: ../midori/midori-array.c:270
+#: ../midori/midori-array.c:260 ../midori/midori-array.c:270
msgid "Malformed document."
msgstr "ä¸æ£ãªå½¢å¼ã®ããã¥ã¡ã³ãã§ãã"
-#: ../midori/midori-array.c:432
-#: ../midori/sokoke.c:699
+#: ../midori/midori-array.c:437 ../midori/sokoke.c:699
#, c-format
msgid "Writing failed."
msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æãã¾ããã"
-#: ../midori/midori-browser.c:315
-#: ../midori/midori-browser.c:4372
-#: ../midori/midori-browser.c:4378
+#: ../midori/midori-browser.c:310 ../midori/midori-browser.c:4504
+#: ../midori/midori-browser.c:4510
msgid "Reload the current page"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãåèªã¿è¾¼ã¿ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:326
-#: ../midori/midori-browser.c:4375
+#: ../midori/midori-browser.c:321 ../midori/midori-browser.c:4507
msgid "Stop loading the current page"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ã®èªã¿è¾¼ã¿ãä¸æ¢ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:417
+#: ../midori/midori-browser.c:416
#, c-format
msgid "%d%% loaded"
msgstr "%d%% ãã¼ããã¾ãã"
-#: ../midori/midori-browser.c:442
+#: ../midori/midori-browser.c:441
#, c-format
msgid "Unexpected action '%s'."
msgstr "'%s' ã¯æ³å®å¤ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ã§ãã"
-#: ../midori/midori-browser.c:627
+#: ../midori/midori-browser.c:637
msgid "New folder"
msgstr "æ°ãããã©ã«ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:627
+#: ../midori/midori-browser.c:637
msgid "Edit folder"
msgstr "ãã©ã«ãã®ç·¨é"
-#: ../midori/midori-browser.c:629
+#: ../midori/midori-browser.c:639
msgid "New bookmark"
msgstr "æ°ããããã¯ãã¼ã¯"
-#: ../midori/midori-browser.c:629
+#: ../midori/midori-browser.c:639
msgid "Edit bookmark"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã®ç·¨é"
-#: ../midori/midori-browser.c:659
+#: ../midori/midori-browser.c:669
msgid "_Title:"
msgstr "ã¿ã¤ãã«(_T):"
-#: ../midori/midori-browser.c:672
-#: ../midori/midori-searchaction.c:952
+#: ../midori/midori-browser.c:682 ../midori/midori-searchaction.c:952
msgid "_Description:"
msgstr "説æ(_D):"
-#: ../midori/midori-browser.c:691
-#: ../midori/midori-searchaction.c:966
+#: ../midori/midori-browser.c:701 ../midori/midori-searchaction.c:966
#: ../extensions/feed-panel/main.c:368
msgid "_Address:"
msgstr "ã¢ãã¬ã¹(_A):"
-#: ../midori/midori-browser.c:710
+#: ../midori/midori-browser.c:724
msgid "_Folder:"
msgstr "ãã©ã«ã(_F):"
-#: ../midori/midori-browser.c:715
-#: ../midori/midori-browser.c:756
+#: ../midori/midori-browser.c:729 ../midori/midori-browser.c:770
msgid "Toplevel folder"
msgstr "ãããã¬ãã«ãã©ã«ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:834
+#: ../midori/midori-browser.c:848
msgid "Save file as"
msgstr "ååãä»ãã¦ä¿å"
-#: ../midori/midori-browser.c:1211
-#: ../panels/midori-transfers.c:272
+#: ../midori/midori-browser.c:1225 ../panels/midori-transfers.c:272
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../midori/midori-browser.c:1248
+#: ../midori/midori-browser.c:1262
#, c-format
msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded."
msgstr "ãã¡ã¤ã« '<b>%s</b>' ããã¦ã³ãã¼ããã¾ããã"
-#: ../midori/midori-browser.c:1252
+#: ../midori/midori-browser.c:1266
msgid "Transfer completed"
msgstr "転éå®äº"
-#: ../midori/midori-browser.c:1393
+#: ../midori/midori-browser.c:1407
msgid "Save file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å"
-#: ../midori/midori-browser.c:2060
+#: ../midori/midori-browser.c:2068
msgid "Open file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
-#: ../midori/midori-browser.c:3299
-#: ../extensions/feed-panel/main.c:356
+#: ../midori/midori-browser.c:3416 ../extensions/feed-panel/main.c:356
msgid "New feed"
msgstr "æ°ãããã£ã¼ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:3554
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:781
+#: ../midori/midori-browser.c:3671 ../panels/midori-bookmarks.c:781
#: ../panels/midori-history.c:812
msgid "Open all in _Tabs"
msgstr "ã¿ãã§ãã¹ã¦éã(_T)"
-#: ../midori/midori-browser.c:3561
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:787
-#: ../panels/midori-history.c:818
-#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:542
+#: ../midori/midori-browser.c:3678 ../panels/midori-bookmarks.c:787
+#: ../panels/midori-history.c:818 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:542
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "æ°ããã¿ãã§éã(_T)"
-#: ../midori/midori-browser.c:3564
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:789
-#: ../panels/midori-history.c:820
-#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544
+#: ../midori/midori-browser.c:3681 ../panels/midori-bookmarks.c:789
+#: ../panels/midori-history.c:820 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544
msgid "Open in New _Window"
msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§éã(_W)"
# Dialog title
-#: ../midori/midori-browser.c:3874
+#: ../midori/midori-browser.c:3991
msgid "Clear Private Data"
msgstr "ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ã®ã¯ãªã¢"
# Button label
-#: ../midori/midori-browser.c:3878
+#: ../midori/midori-browser.c:3995
msgid "_Clear private data"
msgstr "ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ã®ã¯ãªã¢(_C)"
-#: ../midori/midori-browser.c:3891
+#: ../midori/midori-browser.c:4008
msgid "Clear the following data:"
msgstr "以ä¸ã®ãã¼ã¿ãã¯ãªã¢ãã¾ã:"
-#: ../midori/midori-browser.c:3901
-#: ../midori/midori-preferences.c:665
+#: ../midori/midori-browser.c:4018 ../midori/midori-preferences.c:675
#: ../panels/midori-history.c:108
msgid "History"
msgstr "å±¥æ´"
-#: ../midori/midori-browser.c:3906
+#: ../midori/midori-browser.c:4023
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
-#: ../midori/midori-browser.c:3911
+#: ../midori/midori-browser.c:4028
msgid "'Flash' Cookies"
msgstr "'Flash' Cookie"
-#: ../midori/midori-browser.c:3916
+#: ../midori/midori-browser.c:4033
msgid "Website icons"
msgstr "ã¦ã§ããµã¤ãã¢ã¤ã³ã³"
-#: ../midori/midori-browser.c:3921
-#: ../midori/sokoke.c:873
+#: ../midori/midori-browser.c:4038 ../midori/sokoke.c:872
msgid "_Closed Tabs"
msgstr "éããã¿ã(_C)"
-#: ../midori/midori-browser.c:3929
+#: ../midori/midori-browser.c:4046
msgid "Clear private data when _quitting Midori"
msgstr "Midori çµäºæã«ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ãã¯ãªã¢ãã(_Q)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4016
+#: ../midori/midori-browser.c:4142
msgid "A lightweight web browser."
msgstr "軽快ãªã¦ã§ããã©ã¦ã¶"
-#: ../midori/midori-browser.c:4032
+#: ../midori/midori-browser.c:4158
msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
-#: ../midori/midori-browser.c:4298
+#: ../midori/midori-browser.c:4430
msgid "_File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4300
-#: ../midori/sokoke.c:874
+#: ../midori/midori-browser.c:4432 ../midori/sokoke.c:873
msgid "New _Window"
msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4301
+#: ../midori/midori-browser.c:4433
msgid "Open a new window"
msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4304
+#: ../midori/midori-browser.c:4436
msgid "Open a new tab"
msgstr "æ°ããã¿ããéãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4307
+#: ../midori/midori-browser.c:4439
msgid "Open a file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4310
+#: ../midori/midori-browser.c:4442
msgid "Save to a file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ä¿åãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4312
+#: ../midori/midori-browser.c:4444
msgid "Add to Speed _dial"
msgstr "ã¹ãã¼ããã¤ã¢ã«ã«è¿½å (_D)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4313
+#: ../midori/midori-browser.c:4445
msgid "Add shortcut to speed dial"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ãããã¹ãã¼ããã¤ã¢ã«ã«è¿½å ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4315
+#: ../midori/midori-browser.c:4447
msgid "_Close Tab"
msgstr "ã¿ããéãã(_C)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4316
+#: ../midori/midori-browser.c:4448
msgid "Close the current tab"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¿ããéãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4318
+#: ../midori/midori-browser.c:4450
msgid "C_lose Window"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã(_L)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4319
+#: ../midori/midori-browser.c:4451
msgid "Close this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4322
+#: ../midori/midori-browser.c:4454
msgid "Print the current page"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãå°å·ãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4325
+#: ../midori/midori-browser.c:4457
msgid "Quit the application"
msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4327
+#: ../midori/midori-browser.c:4459
msgid "_Edit"
msgstr "ç·¨é(_E)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4331
+#: ../midori/midori-browser.c:4463
msgid "Undo the last modification"
msgstr "æå¾ã®ä¿®æ£ãå
ã«æ»ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4334
+#: ../midori/midori-browser.c:4466
msgid "Redo the last modification"
msgstr "æå¾ã®ä¿®æ£ãããç´ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4338
+#: ../midori/midori-browser.c:4470
msgid "Cut the selected text"
msgstr "é¸æããæåãåãåãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4341
-#: ../midori/midori-browser.c:4344
+#: ../midori/midori-browser.c:4473 ../midori/midori-browser.c:4476
msgid "Copy the selected text"
msgstr "é¸æããæåãã³ãã¼ãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4347
+#: ../midori/midori-browser.c:4479
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "ã¯ãªãããã¼ãããæåãè²¼ãä»ãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4350
+#: ../midori/midori-browser.c:4482
msgid "Delete the selected text"
msgstr "é¸æããæåãåé¤ãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4353
+#: ../midori/midori-browser.c:4485
msgid "Select all text"
msgstr "ãã¹ã¦ã®æåãé¸æãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4356
+#: ../midori/midori-browser.c:4488
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "ãã¼ã¸å
ã®åèªããã¬ã¼ãºãæ¤ç´¢ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4358
+#: ../midori/midori-browser.c:4490
msgid "Find _Next"
msgstr "次ãæ¤ç´¢(_N)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4359
+#: ../midori/midori-browser.c:4491
msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
msgstr "æå®æååã«ä¸è´ãã次ã®åè£ãæ¤ç´¢ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4361
+#: ../midori/midori-browser.c:4493
msgid "Find _Previous"
msgstr "åãæ¤ç´¢(_P)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4362
+#: ../midori/midori-browser.c:4494
msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
msgstr "æå®æååã«ä¸è´ããåã®åè£ãæ¤ç´¢ãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4366
+#: ../midori/midori-browser.c:4498
msgid "Configure the application preferences"
msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®è¨å®ãè¡ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4368
+#: ../midori/midori-browser.c:4500
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4369
+#: ../midori/midori-browser.c:4501
msgid "_Toolbars"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼(_T)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4381
+#: ../midori/midori-browser.c:4513
msgid "Increase the zoom level"
msgstr "ãºã¼ã ã¬ãã«ã大ãããã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4384
+#: ../midori/midori-browser.c:4516
msgid "Decrease the zoom level"
msgstr "ãºã¼ã ã¬ãã«ãå°ãããã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4387
+#: ../midori/midori-browser.c:4519
msgid "Reset the zoom level"
msgstr "ãºã¼ã ã¬ãã«ããªã»ãããã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4388
+#: ../midori/midori-browser.c:4520
msgid "_Encoding"
msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°(_E)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4390
+#: ../midori/midori-browser.c:4522
msgid "View So_urce"
msgstr "ã½ã¼ã¹ã表示(_U)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4391
+#: ../midori/midori-browser.c:4523
msgid "View the source code of the page"
msgstr "ãã¼ã¸ã®ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4393
+#: ../midori/midori-browser.c:4525
msgid "View Selection Source"
msgstr "é¸æé åã®ã½ã¼ã¹ã表示"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4394
+#: ../midori/midori-browser.c:4526
msgid "View the source code of the selection"
msgstr "é¸æããé åã®ã½ã¼ã¹ã表示ãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4398
+#: ../midori/midori-browser.c:4530
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤º/解é¤ãåãæ¿ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4400
+#: ../midori/midori-browser.c:4532
msgid "_Go"
msgstr "移å(_G)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4403
+#: ../midori/midori-browser.c:4535
msgid "Go back to the previous page"
msgstr "åã®ãã¼ã¸ã¸æ»ãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4406
+#: ../midori/midori-browser.c:4538
msgid "Go forward to the next page"
msgstr "次ã®ãã¼ã¸ã¸é²ã¿ã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4409
+#: ../midori/midori-browser.c:4541
msgid "Go to your homepage"
msgstr "ãã¼ã ãã¼ã¸ã«ç§»åãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4411
+#: ../midori/midori-browser.c:4543
msgid "Empty Trash"
msgstr "ã´ãç®±ã空ã«ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4412
+#: ../midori/midori-browser.c:4544
msgid "Delete the contents of the trash"
msgstr "ã´ãç®±ã®ä¸èº«ãåé¤ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4414
+#: ../midori/midori-browser.c:4546
msgid "Undo _Close Tab"
msgstr "éããã¿ããå
ã«æ»ã(_C)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4415
+#: ../midori/midori-browser.c:4547
msgid "Open the last closed tab"
msgstr "æå¾ã«éããã¿ããéãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4419
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:231
+#: ../midori/midori-browser.c:4551 ../panels/midori-bookmarks.c:231
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "æ°ããããã¯ãã¼ã¯ã追å ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4421
+#: ../midori/midori-browser.c:4553
msgid "Add a new _folder"
msgstr "æ°ãããã©ã«ãã®è¿½å (_F)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4422
+#: ../midori/midori-browser.c:4554
msgid "Add a new bookmark folder"
msgstr "æ°ããããã¯ãã¼ã¯ãã©ã«ãã追å ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4424
-#: ../midori/midori-searchaction.c:497
+#: ../midori/midori-browser.c:4556 ../midori/midori-searchaction.c:497
msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "æ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³ã®ç®¡ç(_M)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4425
+#: ../midori/midori-browser.c:4557
msgid "Add, edit and remove search engines..."
msgstr "æ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³ã追å ãç·¨éãã¾ãã¯åé¤ãã¾ã..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4428
+#: ../midori/midori-browser.c:4560
msgid "_Clear Private Data"
msgstr "ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ã®ã¯ãªã¢(_C)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4429
+#: ../midori/midori-browser.c:4561
msgid "Clear private data..."
msgstr "ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ãã¯ãªã¢ãã¾ã..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4433
+#: ../midori/midori-browser.c:4565
msgid "_Previous Tab"
msgstr "åã®ã¿ã(_P)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4434
+#: ../midori/midori-browser.c:4566
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "åã®ã¿ãã¸åãæ¿ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4436
+#: ../midori/midori-browser.c:4568
msgid "_Next Tab"
msgstr "次ã®ã¿ã(_N)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4437
+#: ../midori/midori-browser.c:4569
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "次ã®ã¿ãã¸åãæ¿ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4439
+#: ../midori/midori-browser.c:4571
+msgid "Focus _Current Tab"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¿ãã«ãã©ã¼ã«ã¹(_C)"
+
+# tooltip
+#: ../midori/midori-browser.c:4572
+msgid "Focus the current tab"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¿ãã«ãã©ã¼ã«ã¹ã移åãã¾ã"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4574
+msgid "Open last _session"
+msgstr "æå¾ã®ã»ãã·ã§ã³ãéã(_S)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4575
+msgid "Open the tabs saved in the last session"
+msgstr "æå¾ã®ã»ãã·ã§ã³ã§ä¿åãããã¿ããéãã¾ã"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4577
msgid "_Help"
msgstr "ãã«ã(_H)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4441
+#: ../midori/midori-browser.c:4579
msgid "_Contents"
msgstr "ç®æ¬¡(_C)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4442
+#: ../midori/midori-browser.c:4580
msgid "Show the documentation"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4444
+#: ../midori/midori-browser.c:4582
msgid "_Frequent Questions"
msgstr "ãããã質å(_F)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4445
+#: ../midori/midori-browser.c:4583
msgid "Show the Frequently Asked Questions"
msgstr "ãããã質åã¨ãã®åçã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4447
+#: ../midori/midori-browser.c:4585
msgid "_Report a Bug"
msgstr "ãã°ãå ±å(_R)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4448
+#: ../midori/midori-browser.c:4586
msgid "Open Midori's bug tracker"
msgstr "Midori ã®ãã°ãã©ãã«ã¼ãéãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4451
+#: ../midori/midori-browser.c:4589
msgid "Show information about the program"
msgstr "ãã®ããã°ã©ã ã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4458
+#: ../midori/midori-browser.c:4596
msgid "P_rivate Browsing"
msgstr "ãã©ã¤ãã¼ããã©ã¦ã¸ã³ã°(_R)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4459
+#: ../midori/midori-browser.c:4597
msgid "Don't save any private data while browsing"
msgstr "é²è¦§ä¸ã«å人ãã¼ã¿ãä¿åãã¾ãã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4464
+#: ../midori/midori-browser.c:4602
msgid "_Menubar"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã¼(_M)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4465
+#: ../midori/midori-browser.c:4603
msgid "Show menubar"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã¼ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4468
+#: ../midori/midori-browser.c:4606
msgid "_Navigationbar"
msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ãã¼(_N)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4469
+#: ../midori/midori-browser.c:4607
msgid "Show navigationbar"
msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ãã¼ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4472
+#: ../midori/midori-browser.c:4610
msgid "Side_panel"
msgstr "ãµã¤ãããã«(_P)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4473
+#: ../midori/midori-browser.c:4611
msgid "Show sidepanel"
msgstr "ãµã¤ãããã«ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4476
+#: ../midori/midori-browser.c:4614
msgid "_Bookmarkbar"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ãã¼(_B)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4477
+#: ../midori/midori-browser.c:4615
msgid "Show bookmarkbar"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ãã¼ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4480
+#: ../midori/midori-browser.c:4618
msgid "_Transferbar"
msgstr "転éãã¼(_T)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4481
+#: ../midori/midori-browser.c:4619
msgid "Show transferbar"
msgstr "転éãã¼ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4484
+#: ../midori/midori-browser.c:4622
msgid "_Statusbar"
msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼(_S)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4485
+#: ../midori/midori-browser.c:4623
msgid "Show statusbar"
msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4492
+#: ../midori/midori-browser.c:4630
msgid "_Automatic"
msgstr "èªå(_A)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4495
-#: ../midori/midori-websettings.c:214
+#: ../midori/midori-browser.c:4633 ../midori/midori-websettings.c:216
msgid "Chinese (BIG5)"
msgstr "ä¸å½èª (BIG5)"
#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent an unwanted mnemonic
-#: ../midori/midori-browser.c:4499
+#: ../midori/midori-browser.c:4637
msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
msgstr "æ¥æ¬èª (SHIFT__JIS)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4502
-#: ../midori/midori-websettings.c:216
+#: ../midori/midori-browser.c:4640 ../midori/midori-websettings.c:218
msgid "Russian (KOI8-R)"
msgstr "ãã·ã¢èª (KOI8-R)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4505
-#: ../midori/midori-websettings.c:217
+#: ../midori/midori-browser.c:4643 ../midori/midori-websettings.c:219
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4508
-#: ../midori/midori-websettings.c:218
+#: ../midori/midori-browser.c:4646 ../midori/midori-websettings.c:220
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4511
-#: ../midori/midori-websettings.c:219
-#: ../midori/midori-websettings.c:291
+#: ../midori/midori-browser.c:4649 ../midori/midori-websettings.c:221
+#: ../midori/midori-websettings.c:294
msgid "Custom..."
msgstr "ã«ã¹ã¿ã ..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4957
+#: ../midori/midori-browser.c:5133
msgid "_Separator"
msgstr "ã»ãã¬ã¼ã¿(_S)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4964
+#: ../midori/midori-browser.c:5140
msgid "_Location..."
msgstr "å ´æ(_L)..."
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4966
+#: ../midori/midori-browser.c:5142
msgid "Open a particular location"
msgstr "æå®ãããå ´æãéãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:4990
+#: ../midori/midori-browser.c:5166
msgid "_Web Search..."
msgstr "ã¦ã§ãæ¤ç´¢(_W)..."
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:4992
+#: ../midori/midori-browser.c:5168
msgid "Run a web search"
msgstr "ã¦ã§ãæ¤ç´¢ãå®è¡ãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5013
+#: ../midori/midori-browser.c:5189
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
msgstr "ããã¾ã§ã«éããããã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ãåã³éãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:5028
+#: ../midori/midori-browser.c:5204
msgid "_Recently visited pages"
msgstr "æè¿è¨ªãããã¼ã¸(_R)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5030
+#: ../midori/midori-browser.c:5206
msgid "Reopen pages that you visited earlier"
msgstr "以åã«è¨ªãããã¼ã¸ãåã³éãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:5045
-#: ../midori/sokoke.c:862
+#: ../midori/midori-browser.c:5221 ../midori/sokoke.c:862
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯(_B)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5047
+#: ../midori/midori-browser.c:5223
msgid "Show the saved bookmarks"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:5062
+#: ../midori/midori-browser.c:5238
msgid "_Tools"
msgstr "ãã¼ã«(_T)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5074
+#: ../midori/midori-browser.c:5250
msgid "_Window"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5076
+#: ../midori/midori-browser.c:5252
msgid "Show a list of all open tabs"
msgstr "éãã¦ãããã¹ã¦ã®ã¿ãã®ãªã¹ãã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-browser.c:5090
+#: ../midori/midori-browser.c:5266
msgid "_Menu"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼(_M)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5092
+#: ../midori/midori-browser.c:5268
msgid "Menu"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼"
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
-#: ../midori/midori-browser.c:5278
+#: ../midori/midori-browser.c:5455
msgid "_Inline Find:"
msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã³æ¤ç´¢(_I)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5303
+#: ../midori/midori-browser.c:5480
msgid "Previous"
msgstr "åãæ¤ç´¢"
-#: ../midori/midori-browser.c:5308
+#: ../midori/midori-browser.c:5485
msgid "Next"
msgstr "次ãæ¤ç´¢"
-#: ../midori/midori-browser.c:5313
+#: ../midori/midori-browser.c:5490
msgid "Match Case"
msgstr "大æåã»å°æåãåºå¥"
-#: ../midori/midori-browser.c:5321
+#: ../midori/midori-browser.c:5498
msgid "Highlight Matches"
msgstr "強調表示"
-#: ../midori/midori-browser.c:5331
+#: ../midori/midori-browser.c:5508
msgid "Close Findbar"
msgstr "æ¤ç´¢ãã¼ãéãã"
-#: ../midori/midori-browser.c:5366
-#: ../panels/midori-transfers.c:143
+#: ../midori/midori-browser.c:5543 ../panels/midori-transfers.c:143
msgid "Clear All"
msgstr "ãã¹ã¦ã¯ãªã¢"
-#: ../midori/midori-browser.c:5720
+#: ../midori/midori-browser.c:5897
#, c-format
msgid "Unexpected setting '%s'"
msgstr "'%s' ã¯äºæ³å¤ã®è¨å®ã§ã"
-#: ../midori/midori-locationaction.c:941
+#: ../midori/midori-locationaction.c:950
#, c-format
msgid "Search with %s"
msgstr "%s ã§æ¤ç´¢"
-#: ../midori/midori-panel.c:382
-#: ../midori/midori-panel.c:384
+#: ../midori/midori-panel.c:382 ../midori/midori-panel.c:384
msgid "Detach chosen panel from the window"
msgstr "é¸æããããã«ãã¦ã£ã³ãã¦ããåãé¢ã"
-#: ../midori/midori-panel.c:394
-#: ../midori/midori-panel.c:396
-#: ../midori/midori-panel.c:577
-#: ../midori/midori-panel.c:580
+#: ../midori/midori-panel.c:394 ../midori/midori-panel.c:396
+#: ../midori/midori-panel.c:577 ../midori/midori-panel.c:580
msgid "Align sidepanel to the right"
msgstr "ãµã¤ãããã«ãå³å´ã«é
ç½®ãã"
-#: ../midori/midori-panel.c:406
-#: ../midori/midori-panel.c:407
+#: ../midori/midori-panel.c:406 ../midori/midori-panel.c:407
msgid "Close panel"
msgstr "ããã«ãéãã¾ã"
-#: ../midori/midori-panel.c:578
-#: ../midori/midori-panel.c:581
+#: ../midori/midori-panel.c:578 ../midori/midori-panel.c:581
msgid "Align sidepanel to the left"
msgstr "ãµã¤ãããã«ãå·¦å´ã«é
ç½®ãã"
@@ -958,565 +939,576 @@ msgstr "æä½ã³ã³ããã¼ã«ã®è¡¨ç¤º(_C)"
msgid "Options"
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
-#: ../midori/midori-websettings.c:197
+#: ../midori/midori-websettings.c:199
msgid "Show Blank page"
msgstr "空ç½ãã¼ã¸ã表示"
-#: ../midori/midori-websettings.c:198
+#: ../midori/midori-websettings.c:200
msgid "Show Homepage"
msgstr "ãã¼ã ãã¼ã¸ã表示"
-#: ../midori/midori-websettings.c:199
+#: ../midori/midori-websettings.c:201
msgid "Show last open tabs"
msgstr "æå¾ã«éããã¿ãã表示"
-#: ../midori/midori-websettings.c:215
+#: ../midori/midori-websettings.c:217
msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
msgstr "æ¥æ¬èª (SHIFT_JIS)"
-#: ../midori/midori-websettings.c:234
+#: ../midori/midori-websettings.c:236
msgid "New tab"
msgstr "æ°ããã¿ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:235
+#: ../midori/midori-websettings.c:237
msgid "New window"
msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦"
-#: ../midori/midori-websettings.c:236
+#: ../midori/midori-websettings.c:238
msgid "Current tab"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¿ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:251
+#: ../midori/midori-websettings.c:253
msgid "Default"
msgstr "ããã©ã«ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:252
+#: ../midori/midori-websettings.c:254
msgid "Icons"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³"
-#: ../midori/midori-websettings.c:253
+#: ../midori/midori-websettings.c:255
msgid "Text"
msgstr "æå"
-#: ../midori/midori-websettings.c:254
+#: ../midori/midori-websettings.c:256
msgid "Icons and text"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã¨æå"
-#: ../midori/midori-websettings.c:255
+#: ../midori/midori-websettings.c:257
msgid "Text beside icons"
msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã¨æå (横æ¹å)"
-#: ../midori/midori-websettings.c:270
+#: ../midori/midori-websettings.c:272
msgid "All cookies"
msgstr "ãã¹ã¦ã® Cookie"
-#: ../midori/midori-websettings.c:271
+#: ../midori/midori-websettings.c:273
msgid "Session cookies"
msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã® Cookie"
-#: ../midori/midori-websettings.c:272
-#: ../panels/midori-addons.c:94
+#: ../midori/midori-websettings.c:274 ../panels/midori-addons.c:93
#: ../extensions/shortcuts.c:93
msgid "None"
msgstr "ãªã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:288
+#: ../midori/midori-websettings.c:290
msgid "Safari"
msgstr "Safari"
-#: ../midori/midori-websettings.c:289
+#: ../midori/midori-websettings.c:291
+msgid "iPhone"
+msgstr "iPhone"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:292
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../midori/midori-websettings.c:290
+#: ../midori/midori-websettings.c:293
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"
-#: ../midori/midori-websettings.c:343
+#: ../midori/midori-websettings.c:346
msgid "Remember last window size"
msgstr "æå¾ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºãè¨æ¶ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:344
+#: ../midori/midori-websettings.c:347
msgid "Whether to save the last window size"
msgstr "æå¾ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºãè¨æ¶ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:352
+#: ../midori/midori-websettings.c:355
msgid "Last window width"
msgstr "æå¾ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
"
-#: ../midori/midori-websettings.c:353
+#: ../midori/midori-websettings.c:356
msgid "The last saved window width"
msgstr "æå¾ã«ä¿åãããã¦ã£ã³ãã¦å¹
"
-#: ../midori/midori-websettings.c:361
+#: ../midori/midori-websettings.c:364
msgid "Last window height"
msgstr "æå¾ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:362
+#: ../midori/midori-websettings.c:365
msgid "The last saved window height"
msgstr "æå¾ã«ä¿åãããã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãã«ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:387
+#: ../midori/midori-websettings.c:390
msgid "Last panel position"
msgstr "æå¾ã®ããã«ã®ä½ç½®"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:388
+#: ../midori/midori-websettings.c:391
msgid "The last saved panel position"
msgstr "æå¾ã«ä¿åãããããã«ã®ä½ç½®ã«ãã¾ã"
#. i18n: The internal index of the last opened panel
-#: ../midori/midori-websettings.c:397
+#: ../midori/midori-websettings.c:400
msgid "Last panel page"
msgstr "æå¾ã®ããã«ãã¼ã¸"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:398
+#: ../midori/midori-websettings.c:401
msgid "The last saved panel page"
msgstr "æå¾ã«ä¿åãããããã«ã®ãã¼ã¸ã§ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:406
+#: ../midori/midori-websettings.c:409
msgid "Last Web search"
msgstr "æå¾ã®ã¦ã§ãæ¤ç´¢"
-#: ../midori/midori-websettings.c:407
+#: ../midori/midori-websettings.c:410
msgid "The last saved Web search"
msgstr "æå¾ã«ä¿åãããã¦ã§ãæ¤ç´¢ã§ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:416
+#: ../midori/midori-websettings.c:419
msgid "Show Menubar"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã¼ã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:417
+#: ../midori/midori-websettings.c:420
msgid "Whether to show the menubar"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã¼ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:425
+#: ../midori/midori-websettings.c:428
msgid "Show Navigationbar"
msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ãã¼ã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:426
+#: ../midori/midori-websettings.c:429
msgid "Whether to show the navigationbar"
msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ãã¼ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:434
+#: ../midori/midori-websettings.c:437
msgid "Show Bookmarkbar"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ãã¼ã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:435
+#: ../midori/midori-websettings.c:438
msgid "Whether to show the bookmarkbar"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ãã¼ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:443
+#: ../midori/midori-websettings.c:446
msgid "Show Panel"
msgstr "ããã«ã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:444
+#: ../midori/midori-websettings.c:447
msgid "Whether to show the panel"
msgstr "ããã«ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:459
+#: ../midori/midori-websettings.c:462
msgid "Show Transferbar"
msgstr "転éãã¼ã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:460
+#: ../midori/midori-websettings.c:463
msgid "Whether to show the transferbar"
msgstr "転éãã¼ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:468
+#: ../midori/midori-websettings.c:471
msgid "Show Statusbar"
msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:469
+#: ../midori/midori-websettings.c:472
msgid "Whether to show the statusbar"
msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:478
+#: ../midori/midori-websettings.c:481
msgid "Toolbar Style:"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼æ¹å¼:"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:479
+#: ../midori/midori-websettings.c:482
msgid "The style of the toolbar"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®è¡¨ç¤ºæ¹å¼ãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:495
+#: ../midori/midori-websettings.c:498
msgid "Show progress in location entry"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ã³ããªã«é²æã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:496
+#: ../midori/midori-websettings.c:499
msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ã³ããªå
ã«èªã¿è¾¼ã¿ã®é²æç¶æ³ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:511
+#: ../midori/midori-websettings.c:514
msgid "Search engines in location completion"
msgstr "å ´æã®è£å®ã«æ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³ã使ç¨ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:512
+#: ../midori/midori-websettings.c:515
msgid "Whether to show search engines in the location completion"
msgstr "å ´æã®è£å®åè£å
ããæ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³ã使ç¨ã§ããããã«ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:520
+#: ../midori/midori-websettings.c:523
msgid "Toolbar Items"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã¢ã¤ãã "
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:521
+#: ../midori/midori-websettings.c:524
msgid "The items to show on the toolbar"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¢ã¤ãã ãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:529
+#: ../midori/midori-websettings.c:532
msgid "Compact Sidepanel"
msgstr "ãµã¤ãããã«ãã³ã³ãã¯ãã«ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:530
+#: ../midori/midori-websettings.c:533
msgid "Whether to make the sidepanel compact"
msgstr "ãµã¤ãããã«ã®è¡¨ç¤ºãã³ã³ãã¯ãã«ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:545
+#: ../midori/midori-websettings.c:548
msgid "Show operating controls of the panel"
msgstr "ããã«ã®æä½ã³ã³ããã¼ã«ã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:546
+#: ../midori/midori-websettings.c:549
msgid "Whether to show the operating controls of the panel"
msgstr "ããã«ã«æä½ã³ã³ããã¼ã«ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:561
+#: ../midori/midori-websettings.c:564
msgid "Align sidepanel on the right"
msgstr "ãµã¤ãããã«ãå³å´ã«é
ç½®ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:562
+#: ../midori/midori-websettings.c:565
msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
msgstr "ãµã¤ãããã«ãå³å´ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:571
+#: ../midori/midori-websettings.c:574
msgid "When Midori starts:"
msgstr "Midori ãèµ·åããæ:"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:572
+#: ../midori/midori-websettings.c:575
msgid "What to do when Midori starts"
msgstr "Midori ã®èµ·åæã«è¡¨ç¤ºãããã¼ã¸ãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:581
+#: ../midori/midori-websettings.c:584
msgid "Homepage:"
msgstr "ãã¼ã ãã¼ã¸:"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:582
+#: ../midori/midori-websettings.c:585
msgid "The homepage"
msgstr "ãã¼ã ãã¼ã¸ãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:597
+#: ../midori/midori-websettings.c:600
msgid "Show crash dialog"
msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ãã¤ã¢ãã°ã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:598
+#: ../midori/midori-websettings.c:601
msgid "Show a dialog after Midori crashed"
msgstr "Midori ãã¯ã©ãã·ã¥ããå¾ã®èµ·åæã«ãã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ã"
#. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function
-#: ../midori/midori-websettings.c:614
+#: ../midori/midori-websettings.c:617
msgid "Show speed dial in new tabs"
msgstr "æ°ããã¿ãã«ã¹ãã¼ããã¤ã¢ã«ã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:615
+#: ../midori/midori-websettings.c:618
msgid "Show speed dial in newly opened tabs"
msgstr "æ°ããéãããã¿ãã«ã¹ãã¼ããã¤ã¢ã«ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:623
+#: ../midori/midori-websettings.c:626
msgid "Save downloaded files to:"
msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ã®ä¿åå
:"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:624
+#: ../midori/midori-websettings.c:627
msgid "The folder downloaded files are saved to"
msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ã®ä¿åå
ãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:643
+#: ../midori/midori-websettings.c:648
msgid "Ask for the destination folder"
msgstr "ä¿åå
ãã©ã«ããåãåããã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:644
+#: ../midori/midori-websettings.c:649
msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¦ã³ãã¼ãããæã«ä¿åå
ãã©ã«ããåãåããã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:663
+#: ../midori/midori-websettings.c:668
msgid "Notify when a transfer has been completed"
msgstr "転éãå®äºãããéç¥ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:664
+#: ../midori/midori-websettings.c:669
msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"
msgstr "転éãå®äºãããéç¥ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:676
+#: ../midori/midori-websettings.c:681
msgid "Download Manager"
msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãããã¼ã¸ã£"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:677
+#: ../midori/midori-websettings.c:682
msgid "An external download manager"
msgstr "å¤é¨ãã¦ã³ãã¼ãããã¼ã¸ã£ãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:685
+#: ../midori/midori-websettings.c:690
msgid "Text Editor"
msgstr "ããã¹ãã¨ãã£ã¿"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:686
+#: ../midori/midori-websettings.c:691
msgid "An external text editor"
msgstr "å¤é¨ããã¹ãã¨ãã£ã¿ãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:701
+#: ../midori/midori-websettings.c:706
msgid "News Aggregator"
msgstr "ãã£ã¼ããªã¼ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:702
+#: ../midori/midori-websettings.c:707
msgid "An external news aggregator"
msgstr "å¤é¨ãã£ã¼ããªã¼ããæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:710
+#: ../midori/midori-websettings.c:715
msgid "Location entry Search"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ã³ããªã®æ¤ç´¢"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:711
+#: ../midori/midori-websettings.c:716
msgid "The search to perform inside the location entry"
msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³ã¨ã³ããªã«å
¥åãããæååã®æ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³ãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:719
+#: ../midori/midori-websettings.c:724
msgid "Preferred Encoding"
msgstr "æåã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:720
+#: ../midori/midori-websettings.c:725
msgid "The preferred character encoding"
msgstr "æåã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:730
+#: ../midori/midori-websettings.c:735
msgid "Always Show Tabbar"
msgstr "常ã«ã¿ããã¼ã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:731
+#: ../midori/midori-websettings.c:736
msgid "Always show the tabbar"
msgstr "常ã«ã¿ããã¼ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:739
+#: ../midori/midori-websettings.c:744
msgid "Close Buttons on Tabs"
msgstr "ã¿ãã«éãããã¿ã³ã表示ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:740
+#: ../midori/midori-websettings.c:745
msgid "Whether tabs have close buttons"
msgstr "ã¿ãã«éãããã¿ã³ã表示ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:748
+#: ../midori/midori-websettings.c:753
msgid "Open new pages in:"
msgstr "æ°ãããã¼ã¸ãéãæ:"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:749
+#: ../midori/midori-websettings.c:754
msgid "Where to open new pages"
msgstr "æ°ãããã¼ã¸ãã©ãã«éããæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:758
+#: ../midori/midori-websettings.c:763
msgid "Open external pages in:"
msgstr "å¤é¨ãã¼ã¸ãéãæ:"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:759
+#: ../midori/midori-websettings.c:764
msgid "Where to open externally opened pages"
msgstr "å¤é¨ã®ãã¼ã¸ãã©ãã«éããæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:768
+#: ../midori/midori-websettings.c:773
msgid "Middle click opens Selection"
msgstr "é¸æç¯å²ãä¸å¤®ã¯ãªãã¯ã§éã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:769
+#: ../midori/midori-websettings.c:774
msgid "Load an address from the selection via middle click"
msgstr "é¸æããã¢ãã¬ã¹ããã¦ã¹ã®ä¸å¤®ã¯ãªãã¯ã§èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:777
+#: ../midori/midori-websettings.c:782
msgid "Open tabs in the background"
msgstr "ã¿ããããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã§éã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:778
+#: ../midori/midori-websettings.c:783
msgid "Whether to open new tabs in the background"
msgstr "æ°ããã¿ããããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã§éãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:786
+#: ../midori/midori-websettings.c:791
msgid "Open Tabs next to Current"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¿ãã®é£ã«éã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:787
+#: ../midori/midori-websettings.c:792
msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
msgstr "æ°ããã¿ããç¾å¨ã®ã¿ãã®é£ã«éãããæå¾ã®ã¿ãã®é£ã«éãããæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:795
+#: ../midori/midori-websettings.c:800
msgid "Open popups in tabs"
msgstr "ãããã¢ãããã¿ãã«éã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:796
+#: ../midori/midori-websettings.c:801
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
msgstr "ãããã¢ããã¦ã£ã³ãã¦ãã¿ãã«éãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:812
+#: ../midori/midori-websettings.c:817
msgid "Zoom Text and Images"
msgstr "æåãç»åãæ¡å¤§/縮å°ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:813
+#: ../midori/midori-websettings.c:818
msgid "Whether to zoom text and images"
msgstr "æåãç»åã®æ¡å¤§/縮å°ãå¯è½ã«ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:828
+#: ../midori/midori-websettings.c:833
msgid "Find inline while typing"
msgstr "ãã¼å
¥åä¸ã«èªåçã«æ¤ç´¢ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:829
+#: ../midori/midori-websettings.c:834
msgid "Whether to automatically find inline while typing"
msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã³æ¤ç´¢ã«ããã¦ããã¼å
¥åã«å¾ãèªåçã«æ¤ç´¢ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:837
+#: ../midori/midori-websettings.c:849
+msgid "Kinetic scrolling"
+msgstr "æ
£æ§ã¹ã¯ãã¼ã«"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:850
+msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed"
+msgstr "é度ã«ãããã£ã¦æ
£æ§ãããã£ãããã«ã¹ã¯ãã¼ã«ãã¾ã"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:858
msgid "Accept cookies"
msgstr "Cookie ã®åãå
¥ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:838
+#: ../midori/midori-websettings.c:859
msgid "What type of cookies to accept"
msgstr "Cookie ãåãå
¥ããæ¹å¼ãé¸æãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:847
+#: ../midori/midori-websettings.c:868
msgid "Original cookies only"
msgstr "ãªãªã¸ãã«ã® Cookie ã®ã¿"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:848
+#: ../midori/midori-websettings.c:869
msgid "Accept cookies from the original website only"
msgstr "ãªãªã¸ãã«ã®ã¦ã§ããµã¤ãããã® Cookie ã®ã¿åãå
¥ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:856
+#: ../midori/midori-websettings.c:877
msgid "Maximum cookie age"
msgstr "Cookie ã®æ大ä¿åæ¥æ°"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:857
+#: ../midori/midori-websettings.c:878
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
msgstr "Cookie ãä¿åããæ大ã®æ¥æ°ã§ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:867
+#: ../midori/midori-websettings.c:888
msgid "Remember last visited pages"
msgstr "æå¾ã«è¨ªãããã¼ã¸ãè¨æ¶ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:868
+#: ../midori/midori-websettings.c:889
msgid "Whether the last visited pages are saved"
msgstr "æå¾ã«è¨ªãããã¼ã¸ãè¨æ¶ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:876
+#: ../midori/midori-websettings.c:897
msgid "Maximum history age"
msgstr "å±¥æ´ã®æ大ä¿åæ¥æ°"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:877
+#: ../midori/midori-websettings.c:898
msgid "The maximum number of days to save the history for"
msgstr "å±¥æ´ãä¿åããæ大ã®æ¥æ°ã§ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:885
+#: ../midori/midori-websettings.c:906
msgid "Remember last form inputs"
msgstr "æå¾ã®ãã©ã¼ã å
¥åãè¨æ¶ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:886
+#: ../midori/midori-websettings.c:907
msgid "Whether the last form inputs are saved"
msgstr "æå¾ã«ãã©ã¼ã å
¥åããå
容ãè¨æ¶ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:894
+#: ../midori/midori-websettings.c:915
msgid "Remember last downloaded files"
msgstr "æå¾ã®ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãè¨æ¶ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:895
+#: ../midori/midori-websettings.c:916
msgid "Whether the last downloaded files are saved"
msgstr "æå¾ã«ãã¦ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ãè¨æ¶ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:905
+#: ../midori/midori-websettings.c:926
msgid "Proxy Server"
msgstr "ãããã·ãµã¼ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:906
+#: ../midori/midori-websettings.c:927
msgid "The proxy server used for HTTP connections"
msgstr "HTTP æ¥ç¶ã§ãããã·ãµã¼ãã使ç¨ããå ´åã«è¨å®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:921
+#: ../midori/midori-websettings.c:942
msgid "Detect proxy server automatically"
msgstr "ãããã·ãµã¼ããèªåæ¤åºãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:922
+#: ../midori/midori-websettings.c:943
msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
msgstr "ãããã·ãµã¼ããã·ã¹ãã ç°å¢ããèªåçã«æ¤åºãã¾ã"
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
-#: ../midori/midori-websettings.c:938
+#: ../midori/midori-websettings.c:959
msgid "Identify as"
msgstr "èå¥å"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:939
+#: ../midori/midori-websettings.c:960
msgid "What to identify as to web pages"
msgstr "ã¦ã§ããã¼ã¸ã«å ±åããã¦ã¼ã¶ã¨ã¼ã¸ã§ã³ãã®èå¥åãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:955
+#: ../midori/midori-websettings.c:976
msgid "Identification string"
msgstr "èå¥æåå"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:956
+#: ../midori/midori-websettings.c:977
msgid "The application identification string"
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³èå¥æååã§ã"
-#: ../midori/midori-websettings.c:964
+#: ../midori/midori-websettings.c:985
msgid "Cache size"
msgstr "ãã£ãã·ã¥ãµã¤ãº"
# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:965
+#: ../midori/midori-websettings.c:986
msgid "The allowed size of the cache"
msgstr "ãã£ãã·ã¥ã®ãµã¤ãºãæå®ãã¾ã"
# Button title
-#: ../midori/midori-websettings.c:980
+#: ../midori/midori-websettings.c:1001
msgid "Clear private data"
msgstr "ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ã®ã¯ãªã¢"
# FIXME:
-#: ../midori/midori-websettings.c:981
+#: ../midori/midori-websettings.c:1002
msgid "The private data selected for deletion"
msgstr "é¸æããã¦ãããã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ãåé¤ãã¾ã"
@@ -1524,151 +1516,190 @@ msgstr "é¸æããã¦ãããã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ãåé¤ãã¾ã"
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
#. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:782
-#: ../midori/midori-view.c:3062
-#: ../midori/midori-view.c:3066
+#: ../midori/midori-view.c:847 ../midori/midori-view.c:3625
+#: ../midori/midori-view.c:3629
#, c-format
msgid "Error - %s"
msgstr "ã¨ã©ã¼ - %s"
-#: ../midori/midori-view.c:783
+#: ../midori/midori-view.c:848
#, c-format
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
msgstr "ãã¼ã¸ '%s' ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã"
-#: ../midori/midori-view.c:788
+#: ../midori/midori-view.c:853
msgid "Try again"
msgstr "å試è¡"
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
-#: ../midori/midori-view.c:821
+#: ../midori/midori-view.c:886
#, c-format
msgid "Not found - %s"
msgstr "ãã¼ã¸ãè¦ã¤ããã¾ãã - %s"
-#: ../midori/midori-view.c:1237
+#: ../midori/midori-view.c:1082 ../midori/midori-view.c:1795
+#, c-format
+msgid "Send a message to %s"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ãéä¿¡ãã¾ã å®å
: %s"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1634 ../midori/midori-view.c:1697
msgid "Open _Link"
msgstr "ãªã³ã¯ãéã(_L)"
-#: ../midori/midori-view.c:1239
+#: ../midori/midori-view.c:1637 ../midori/midori-view.c:1699
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ãªã³ã¯ãæ°ããã¿ãã§éã(_T)"
-#: ../midori/midori-view.c:1256
+#: ../midori/midori-view.c:1640 ../midori/midori-view.c:1706
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ãªã³ã¯ãæ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§éã(_W)"
-#: ../midori/midori-view.c:1262
-msgid "_Download Link destination"
-msgstr "ãªã³ã¯å
ããã¦ã³ãã¼ã(_D)"
+#: ../midori/midori-view.c:1643
+msgid "_Copy Link destination"
+msgstr "ãªã³ã¯å
ãã³ãã¼(_C)"
-#: ../midori/midori-view.c:1268
+#: ../midori/midori-view.c:1646 ../midori/midori-view.c:1718
msgid "_Save Link destination"
msgstr "ãªã³ã¯å
ãä¿å(_S)"
-#: ../midori/midori-view.c:1277
+#: ../midori/midori-view.c:1647 ../midori/midori-view.c:1712
+msgid "_Download Link destination"
+msgstr "ãªã³ã¯å
ããã¦ã³ãã¼ã(_D)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1651 ../midori/midori-view.c:1687
+#: ../midori/midori-view.c:1723
msgid "Download with Download _Manager"
msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãããã¼ã¸ã£ã§ãã¦ã³ãã¼ã(_M)"
-#: ../midori/midori-view.c:1306
+#: ../midori/midori-view.c:1663
+msgid "Open _Image in New Tab"
+msgstr "ç»åãæ°ããã¿ãã§éã(_I)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1666
+msgid "Open _Image in New Window"
+msgstr "ç»åãæ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§éã(_I)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1669
+msgid "Copy Image _Address"
+msgstr "ç»åã®ã¢ãã¬ã¹ãã³ãã¼(_A)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1672
+msgid "Save I_mage"
+msgstr "ç»åãä¿å(_M)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1673
+msgid "Download I_mage"
+msgstr "ç»åããã¦ã³ãã¼ã(_M)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1680
+msgid "Copy Video _Address"
+msgstr "åç»ã®ã¢ãã¬ã¹ãã³ãã¼(_A)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1683
+msgid "Save _Video"
+msgstr "åç»ãä¿å(_V)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1683
+msgid "Download _Video"
+msgstr "åç»ããã¦ã³ãã¼ã(_V)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1743
msgid "Search _with"
msgstr "æ¤ç´¢(_W)"
-#: ../midori/midori-view.c:1338
+#: ../midori/midori-view.c:1771 ../midori/midori-view.c:1782
msgid "_Search the Web"
msgstr "ã¦ã§ãã§æ¤ç´¢(_S)"
-#: ../midori/midori-view.c:1348
+#: ../midori/midori-view.c:1803
msgid "Open Address in New _Tab"
msgstr "ã¢ãã¬ã¹ãæ°ããã¿ãã§éã(_T)"
-#: ../midori/midori-view.c:1526
+#: ../midori/midori-view.c:2012
msgid "Open or download file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãããä¿åãã¾ãã?"
-#: ../midori/midori-view.c:1543
+#: ../midori/midori-view.c:2029
#, c-format
msgid "File Type: '%s'"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ã: '%s'"
-#: ../midori/midori-view.c:1546
+#: ../midori/midori-view.c:2032
#, c-format
msgid "File Type: %s ('%s')"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ã: %s ('%s')"
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
-#: ../midori/midori-view.c:1550
+#: ../midori/midori-view.c:2036
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s ãéã"
-#: ../midori/midori-view.c:2000
+#: ../midori/midori-view.c:2549
#, c-format
msgid "Inspect page - %s"
msgstr "ãã¼ã¸ã®èª¿æ» - %s"
-#: ../midori/midori-view.c:2195
+#: ../midori/midori-view.c:2748
msgid "Speed dial"
msgstr "ã¹ãã¼ããã¤ã¢ã«"
-#: ../midori/midori-view.c:2196
+#: ../midori/midori-view.c:2749
msgid "Click to add a shortcut"
msgstr "ã¯ãªãã¯ããã¨ã·ã§ã¼ãã«ããã追å ã§ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-view.c:2197
+#: ../midori/midori-view.c:2750
msgid "Enter shortcut address"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ããã®ã¢ãã¬ã¹ãå
¥åãã¦ãã ãã"
-#: ../midori/midori-view.c:2198
+#: ../midori/midori-view.c:2751
msgid "Enter shortcut title"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ããã®ååãå
¥åãã¦ãã ãã"
-#: ../midori/midori-view.c:2199
+#: ../midori/midori-view.c:2752
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
msgstr "ãã®ã·ã§ã¼ãã«ãããåé¤ãã¦ãããããã§ãã?"
-#: ../midori/midori-view.c:2229
+#: ../midori/midori-view.c:2782
#, c-format
msgid "Document cannot be displayed"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã表示ã§ãã¾ãã"
-#: ../midori/midori-view.c:2246
+#: ../midori/midori-view.c:2799
#, c-format
msgid "No documentation installed"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ãã"
-#: ../midori/midori-view.c:2371
+#: ../midori/midori-view.c:2924
msgid "Blank page"
msgstr "空ç½ãã¼ã¸"
-#: ../midori/midori-view.c:2600
-#: ../midori/sokoke.c:870
+#: ../midori/midori-view.c:3153 ../midori/sokoke.c:869
msgid "New _Tab"
msgstr "æ°ããã¿ã(_T)"
-#: ../midori/midori-view.c:2614
+#: ../midori/midori-view.c:3167
msgid "_Duplicate Tab"
msgstr "ã¿ãã®è¤è£½(_D)"
-#: ../midori/midori-view.c:2619
+#: ../midori/midori-view.c:3172
msgid "_Restore Tab"
msgstr "ã¿ãã®å¾©å
(_R)"
-#: ../midori/midori-view.c:2619
+#: ../midori/midori-view.c:3172
msgid "_Minimize Tab"
msgstr "ã¿ãã®æå°å(_M)"
-#: ../midori/midori-view.c:3168
+#: ../midori/midori-view.c:3731
msgid "Print background images"
msgstr "èæ¯ç»åãå°å·ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-view.c:3169
+#: ../midori/midori-view.c:3732
msgid "Whether background images should be printed"
msgstr "å°å·ããã¨ãã«èæ¯ç»åãå°å·ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-view.c:3213
-#: ../midori/midori-preferences.c:484
+#: ../midori/midori-view.c:3776 ../midori/midori-preferences.c:489
msgid "Features"
msgstr "æ©è½"
@@ -1678,208 +1709,203 @@ msgid "Preferences for %s"
msgstr "%s ã®è¨å®"
#. Page "General"
-#: ../midori/midori-preferences.c:398
+#: ../midori/midori-preferences.c:404
msgid "General"
msgstr "ä¸è¬"
-#: ../midori/midori-preferences.c:399
+#: ../midori/midori-preferences.c:405
msgid "Startup"
msgstr "èµ·å"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:415
+#: ../midori/midori-preferences.c:421
msgid "Use current page as homepage"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ããã¼ã ãã¼ã¸ã«ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-preferences.c:425
-#: ../panels/midori-transfers.c:88
+#: ../midori/midori-preferences.c:431 ../panels/midori-transfers.c:88
msgid "Transfers"
msgstr "転é"
#. Page "Appearance"
-#: ../midori/midori-preferences.c:440
+#: ../midori/midori-preferences.c:445
msgid "Appearance"
msgstr "å¤è¦³"
-#: ../midori/midori-preferences.c:441
+#: ../midori/midori-preferences.c:446
msgid "Font settings"
msgstr "ãã©ã³ãè¨å®"
-#: ../midori/midori-preferences.c:443
+#: ../midori/midori-preferences.c:448
msgid "Default Font Family"
msgstr "ããã©ã«ããã©ã³ããã¡ããª"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:447
+#: ../midori/midori-preferences.c:452
msgid "The default font family used to display text"
msgstr "æå表示ã§ä½¿ç¨ããããã©ã«ãã®ãã©ã³ããã¡ããªãæå®ãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:450
+#: ../midori/midori-preferences.c:455
msgid "The default font size used to display text"
msgstr "æå表示ã§ä½¿ç¨ããããã©ã«ãã®ãã©ã³ããµã¤ãºãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-preferences.c:453
+#: ../midori/midori-preferences.c:458
msgid "Fixed-width Font Family"
msgstr "çå¹
ãã©ã³ããã¡ããª"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:457
+#: ../midori/midori-preferences.c:462
msgid "The font family used to display fixed-width text"
msgstr "çå¹
æå表示ã§ä½¿ç¨ãããã©ã³ããã¡ããªãæå®ãã¾ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:460
+#: ../midori/midori-preferences.c:465
msgid "The font size used to display fixed-width text"
msgstr "çå¹
æå表示ã§ä½¿ç¨ãããã©ã³ãã®ãµã¤ãºãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-preferences.c:463
+#: ../midori/midori-preferences.c:468
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "æå°ãã©ã³ããµã¤ãº"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:466
+#: ../midori/midori-preferences.c:471
msgid "The minimum font size used to display text"
msgstr "æå表示ã§ä½¿ç¨ããæå°ã®ãã©ã³ããµã¤ãºãæå®ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-preferences.c:473
+#: ../midori/midori-preferences.c:478
msgid "Encoding"
msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:476
+#: ../midori/midori-preferences.c:481
msgid "The character encoding to use by default"
msgstr "ããã©ã«ãã§ä½¿ç¨ããæåã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã§ã"
#. Page "Behavior"
-#: ../midori/midori-preferences.c:483
+#: ../midori/midori-preferences.c:488
msgid "Behavior"
msgstr "æ¯ãèã"
-#: ../midori/midori-preferences.c:487
-#: ../extensions/statusbar-features.c:88
+#: ../midori/midori-preferences.c:492 ../extensions/statusbar-features.c:88
msgid "Load images automatically"
msgstr "ç»åãèªåçã«èªã¿è¾¼ã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:488
+#: ../midori/midori-preferences.c:493
msgid "Load and display images automatically"
msgstr "ç»åãèªåçã«èªã¿è¾¼ãã§è¡¨ç¤ºãã¾ã"
-#: ../midori/midori-preferences.c:492
+#: ../midori/midori-preferences.c:501
msgid "Shrink images automatically"
msgstr "ç»åãèªåçã«ç¸®å°ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:493
+#: ../midori/midori-preferences.c:502
msgid "Automatically shrink standalone images to fit"
msgstr "ç»åãåç¬è¡¨ç¤ºããã¨ãã«èªåçã«ç¸®å°ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-preferences.c:499
-#: ../extensions/statusbar-features.c:100
+#: ../midori/midori-preferences.c:509 ../extensions/statusbar-features.c:100
msgid "Enable scripts"
msgstr "ã¹ã¯ãªãããæå¹ã«ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:500
+#: ../midori/midori-preferences.c:510
msgid "Enable embedded scripting languages"
msgstr "çµã¿è¾¼ã¿ã¹ã¯ãªããè¨èªãæå¹ã«ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-preferences.c:503
-#: ../extensions/statusbar-features.c:112
+#: ../midori/midori-preferences.c:513 ../extensions/statusbar-features.c:112
msgid "Enable Netscape plugins"
msgstr "Netscape ãã©ã°ã¤ã³ãæå¹ã«ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:504
+#: ../midori/midori-preferences.c:514
msgid "Enable embedded Netscape plugin objects"
msgstr "çµã¿è¾¼ã¿ Netscape ãã©ã°ã¤ã³ãªãã¸ã§ã¯ããæå¹ã«ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-preferences.c:507
+#: ../midori/midori-preferences.c:517
msgid "Enforce 96 dots per inch"
msgstr "å¼·å¶çã« 96DPI ã«ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:508
+#: ../midori/midori-preferences.c:518
msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
msgstr "ãããå¯åº¦ãå¼·å¶çã« 96DPI ã«ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-preferences.c:511
+#: ../midori/midori-preferences.c:521
msgid "Enable developer tools"
msgstr "éçºãã¼ã«ãæå¹ã«ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:512
+#: ../midori/midori-preferences.c:522
msgid "Enable special extensions for developers"
msgstr "éçºè
ç¨ç¹æ®ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã¾ã"
-#: ../midori/midori-preferences.c:519
+#: ../midori/midori-preferences.c:529
msgid "Spell Checking"
msgstr "ã¹ãã«ãã§ãã¯"
-#: ../midori/midori-preferences.c:522
+#: ../midori/midori-preferences.c:532
msgid "Enable Spell Checking"
msgstr "ã¹ãã«ãã§ãã¯ãæå¹ã«ãã"
# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:523
+#: ../midori/midori-preferences.c:533
msgid "Enable spell checking while typing"
msgstr "ãã¼å
¥åä¸ã®ã¹ãã«ãã§ãã¯ãæå¹ã«ãã¾ã"
# tooltip
#. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default
-#: ../midori/midori-preferences.c:527
-msgid "A comma separated list of languages to be used for spell checking, for example \"en_GB,de_DE\""
+#: ../midori/midori-preferences.c:537
+msgid ""
+"A comma separated list of languages to be used for spell checking, for "
+"example \"en_GB,de_DE\""
msgstr "ã¹ãã«ãã§ãã¯ãè¡ãè¨èªãã«ã³ãã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ããä¾ \"en,de_DE\""
#. Page "Interface"
-#: ../midori/midori-preferences.c:532
+#: ../midori/midori-preferences.c:542
msgid "Interface"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹"
-#: ../midori/midori-preferences.c:533
+#: ../midori/midori-preferences.c:543
msgid "Navigationbar"
msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ãã¼"
-#: ../midori/midori-preferences.c:544
+#: ../midori/midori-preferences.c:554
msgid "Browsing"
msgstr "ãã©ã¦ã¸ã³ã°"
#. Page "Applications"
-#: ../midori/midori-preferences.c:568
+#: ../midori/midori-preferences.c:578
msgid "Applications"
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
-#: ../midori/midori-preferences.c:569
+#: ../midori/midori-preferences.c:579
msgid "External applications"
msgstr "å¤é¨ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
#. Page "Network"
-#: ../midori/midori-preferences.c:615
-#: ../midori/midori-preferences.c:616
+#: ../midori/midori-preferences.c:625 ../midori/midori-preferences.c:626
msgid "Network"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
-#: ../midori/midori-preferences.c:643
+#: ../midori/midori-preferences.c:653
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. Page "Privacy"
-#: ../midori/midori-preferences.c:648
+#: ../midori/midori-preferences.c:658
msgid "Privacy"
msgstr "ãã©ã¤ãã·ã¼"
-#: ../midori/midori-preferences.c:649
+#: ../midori/midori-preferences.c:659
msgid "Web Cookies"
msgstr "ã¦ã§ã Cookie"
-#: ../midori/midori-preferences.c:662
-#: ../midori/midori-preferences.c:672
+#: ../midori/midori-preferences.c:672 ../midori/midori-preferences.c:682
msgid "days"
msgstr "æ¥"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:488
-#: ../katze/katze-arrayaction.c:335
+#: ../midori/midori-searchaction.c:488 ../katze/katze-arrayaction.c:335
msgid "Empty"
msgstr "空ã§ã"
@@ -1911,8 +1937,7 @@ msgstr "æ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³ã®ç®¡ç"
msgid "Use as _default"
msgstr "ããã©ã«ãã§ä½¿ã(_D)"
-#: ../midori/sokoke.c:166
-#: ../midori/sokoke.c:178
+#: ../midori/sokoke.c:166 ../midori/sokoke.c:178
msgid "Could not run external program."
msgstr "å¤é¨ããã°ã©ã ãå®è¡ã§ãã¾ããã§ããã"
@@ -1944,28 +1969,34 @@ msgstr "ãã¼ã ãã¼ã¸(_H)"
msgid "_Userscripts"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¹ã¯ãªãã(_U)"
-#: ../midori/sokoke.c:869
-msgid "User_styles"
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¹ã¿ã¤ã«(_S)"
-
-#: ../midori/sokoke.c:871
+#: ../midori/sokoke.c:870
msgid "_Transfers"
msgstr "転é(_T)"
-#: ../midori/sokoke.c:872
+#: ../midori/sokoke.c:871
msgid "Netscape p_lugins"
msgstr "Netscape ãã©ã°ã¤ã³(_L)"
-#: ../panels/midori-addons.c:95
-#: ../panels/midori-addons.c:141
+#: ../panels/midori-addons.c:94 ../panels/midori-addons.c:139
msgid "Userscripts"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¹ã¯ãªãã"
-#: ../panels/midori-addons.c:96
-#: ../panels/midori-addons.c:143
+#: ../panels/midori-addons.c:95
msgid "Userstyles"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¹ã¿ã¤ã«"
+#: ../panels/midori-addons.c:287
+#, c-format
+msgid "Copy userscripts to the folder %s and copy userstyles to the folder %s."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¹ã¯ãªããããã©ã«ã %s ã¸ãã¦ã¼ã¶ã¹ã¿ã¤ã«ããã©ã«ã %s ã¸ã³ãã¼ãã¾"
+"ãã"
+
+#: ../panels/midori-addons.c:887
+#, c-format
+msgid "Can't monitor folder '%s': %s"
+msgstr "ãã©ã«ã '%s' ãã¢ãã¿ã§ãã¾ãã: %s"
+
#: ../panels/midori-bookmarks.c:108
msgid "Bookmarks"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
@@ -2034,8 +2065,7 @@ msgstr "ä»æ¥"
msgid "Yesterday"
msgstr "æ¨æ¥"
-#: ../panels/midori-plugins.c:87
-#: ../extensions/statusbar-features.c:108
+#: ../panels/midori-plugins.c:87 ../extensions/statusbar-features.c:108
msgid "Netscape plugins"
msgstr "Netscape ãã©ã°ã¤ã³"
@@ -2045,13 +2075,13 @@ msgstr "ä¿åå
ãã©ã«ããéã(_F)"
#: ../panels/midori-transfers.c:483
msgid "Copy Link Loc_ation"
-msgstr "ãªã³ã¯ã®å ´æã®ã³ãã¼(_A)"
+msgstr "ãªã³ã¯ã®å ´æãã³ãã¼(_A)"
-#: ../katze/katze-http-auth.c:208
+#: ../katze/katze-http-auth.c:209
msgid "Authentication Required"
msgstr "èªè¨¼ãè¦æ±ããã¾ãã"
-#: ../katze/katze-http-auth.c:224
+#: ../katze/katze-http-auth.c:225
msgid ""
"A username and a password are required\n"
"to open this location:"
@@ -2059,14 +2089,18 @@ msgstr ""
"ãã®å ´æãéãããã«ã¯ã¦ã¼ã¶åã¨ãã¹ã¯ã¼ãã\n"
"å¿
è¦ã§ã:"
-#: ../katze/katze-http-auth.c:238
+#: ../katze/katze-http-auth.c:239
msgid "Username"
msgstr "ã¦ã¼ã¶å"
-#: ../katze/katze-http-auth.c:251
+#: ../katze/katze-http-auth.c:252
msgid "Password"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
+#: ../katze/katze-http-auth.c:266
+msgid "_Remember password"
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ããè¨æ¶ãã(_R)"
+
#: ../katze/katze-throbber.c:828
#, c-format
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
@@ -2081,35 +2115,38 @@ msgstr "ã¹ããã¯ã¢ã¤ã³ã³ '%s' ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã"
msgid "Animation frames are broken"
msgstr "ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ãã¬ã¼ã ã¯å£ãã¦ãã¾ã"
-#: ../katze/katze-utils.c:200
-#: ../katze/katze-utils.c:407
+#: ../katze/katze-utils.c:203 ../katze/katze-utils.c:420
#, c-format
msgid "Property '%s' is invalid for %s"
msgstr "'%s' 㯠%s ã®ããããã£ã¨ãã¦ç¡å¹ã§ã"
-#: ../katze/katze-utils.c:235
-#: ../katze/katze-utils.c:264
+#: ../katze/katze-utils.c:238 ../katze/katze-utils.c:267
msgid "Choose file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#: ../katze/katze-utils.c:250
+#: ../katze/katze-utils.c:253
msgid "Choose folder"
msgstr "ãã©ã«ãã®é¸æ"
-#: ../extensions/adblock.c:175
+#: ../extensions/adblock.c:230
msgid "Configure Advertisement filters"
msgstr "åºåãã£ã«ã¿ã®è¨å®"
-#: ../extensions/adblock.c:312
+#: ../extensions/adblock.c:367
msgid "Configure _Advertisement filters..."
msgstr "åºåãã£ã«ã¿ã®è¨å®(_A)..."
-#: ../extensions/adblock.c:570
+#: ../extensions/adblock.c:697
+#, c-format
+msgid "Not available: %s required"
+msgstr "å©ç¨ã§ãã¾ãã: %s ãå¿
è¦ã§ã"
+
+#: ../extensions/adblock.c:702
msgid "Advertisement blocker"
msgstr "åºåãããã«"
# description
-#: ../extensions/adblock.c:571
+#: ../extensions/adblock.c:704
msgid "Block advertisements according to a filter list"
msgstr "ãã£ã«ã¿ãªã¹ãã«ç»é²ãããåºåããããã¯ãã¾ã"
@@ -2136,8 +2173,12 @@ msgid "Delete All"
msgstr "ãã¹ã¦åé¤"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:111
-msgid "Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are deleted which match the filter."
-msgstr "表示ããã¦ãããã¹ã¦ã® cookie ãåé¤ãã¾ãããã£ã«ã¿ãè¨å®ããã¦ããã°ããã£ã«ã¿ã«ããããã cookie ã®ã¿åé¤ããã¾ãã"
+msgid ""
+"Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are "
+"deleted which match the filter."
+msgstr ""
+"表示ããã¦ãããã¹ã¦ã® cookie ãåé¤ãã¾ãããã£ã«ã¿ãè¨å®ããã¦ããã°ããã£"
+"ã«ã¿ã«ããããã cookie ã®ã¿åé¤ããã¾ãã"
# tooltip
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:126
@@ -2212,8 +2253,12 @@ msgstr "ãã£ã«ã¿:"
# tooltip
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:928
-msgid "Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match the entered filter"
-msgstr "ãã£ã«ã¿ã«å
¥åãããæååã¨ãååã¾ãã¯ãã¡ã¤ã³ãã£ã¼ã«ããããããã cookie ã®ã¿è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+msgid ""
+"Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match "
+"the entered filter"
+msgstr ""
+"ãã£ã«ã¿ã«å
¥åãããæååã¨ãååã¾ãã¯ãã¡ã¤ã³ãã£ã¼ã«ããããããã "
+"cookie ã®ã¿è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: ../extensions/cookie-manager/main.c:40
msgid "_Cookie Manager"
@@ -2309,18 +2354,17 @@ msgstr "ãã£ã¼ãããã«"
msgid "Read Atom/ RSS feeds"
msgstr "Atom/RSS ãã£ã¼ããè³¼èªãã¾ã"
-#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:236
+#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:246
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£"
# description
-#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:237
+#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:247
msgid "Control Midori by moving the mouse"
msgstr "ãã¦ã¹ã®æä½ã§ Midori ãå¶å¾¡ãã¾ã"
#. i18n: A panel showing a user specified web page
-#: ../extensions/page-holder.c:129
-#: ../extensions/page-holder.c:177
+#: ../extensions/page-holder.c:129 ../extensions/page-holder.c:177
msgid "Pageholder"
msgstr "ãã¼ã¸ãã«ã"
@@ -2362,17 +2406,16 @@ msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼æ©è½"
msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
msgstr "ã¦ã§ããã¼ã¸ã¸ã®æ©è½ã®ãªã³/ãªããç°¡åã«åãæãã¾ã"
-#: ../extensions/tab-panel.c:558
-#: ../extensions/tab-panel.c:613
+#: ../extensions/tab-panel.c:562 ../extensions/tab-panel.c:619
msgid "Tab Panel"
msgstr "ã¿ãããã«"
-#: ../extensions/tab-panel.c:597
+#: ../extensions/tab-panel.c:603
msgid "T_ab Panel"
msgstr "ã¿ãããã«(_A)"
# description
-#: ../extensions/tab-panel.c:614
+#: ../extensions/tab-panel.c:620
msgid "Show tabs in a vertical panel"
msgstr "ã¿ãã縦ã®ããã«ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã"
@@ -2381,8 +2424,12 @@ msgid "Customize Toolbar"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®ã«ã¹ã¿ãã¤ãº"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:407
-msgid "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag and drop."
-msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¢ã¤ãã ãé¸æãã¦ãã ããã表示é ã¯ãã©ãã°ã¢ã³ãããããã§å¤æ´ã§ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag "
+"and drop."
+msgstr ""
+"ãã¼ã«ãã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¢ã¤ãã ãé¸æãã¦ãã ããã表示é ã¯ãã©ãã°ã¢ã³ãããã"
+"ãã§å¤æ´ã§ãã¾ãã"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:423
msgid "Available Items"
@@ -2401,10 +2448,16 @@ msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã¨ãã£ã¿"
# description
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:613
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:614
msgid "Easily edit the toolbar layout"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®ã¬ã¤ã¢ã¦ããç°¡åã«ç·¨éã§ãã¾ã"
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:617
+msgid "Not available on this platform"
+msgstr "ãã®ãã©ãããã©ã¼ã ã§ã¯å©ç¨ã§ãã¾ãã"
+
+#~ msgid "User_styles"
+#~ msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¹ã¿ã¤ã«(_S)"
+
#~ msgid "Resizable text areas"
#~ msgstr "å¯å¤ãµã¤ãºã®ããã¹ãã¨ãªã¢ã«ãã"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list