[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transifex noreply at xfce.org
Mon Nov 30 03:20:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 95aeb93718458a4a00cdf2c245835a914b02c36c (commit)
       from 04c575a62f907c4540cb371cc17da6fe815af0c8 (commit)

commit 95aeb93718458a4a00cdf2c245835a914b02c36c
Author: Ignacio Velasco <elega at elega.com.ar>
Date:   Mon Nov 30 02:19:37 2009 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/es.po |  169 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 75 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0a21653..617fa27 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-27 10:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 17:09-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-29 23:18-0300\n"
 "Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Reproductor de medios"
 msgid "Mute"
 msgstr "Silencio"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1093
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../src/parole-player.c:1093
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Capítulo suguiente"
@@ -60,8 +61,10 @@ msgstr "Capítulo suguiente"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:52 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:52
+#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Reproductor de medios Parole"
 
@@ -69,7 +72,8 @@ msgstr "Reproductor de medios Parole"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1105
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../src/parole-player.c:1105
 #: ../src/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Capítulo anterior"
@@ -124,15 +128,15 @@ msgstr "_Ver"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
 msgid "Replace playlist with opened files"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar la lista de reproducción con los archivos abiertos"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
 msgid "Scan folders recursively"
-msgstr ""
+msgstr "Explorar carpetas recursivamente"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
 msgid "Start playing opened files"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzar a reproducir los archivos abiertos"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
@@ -231,18 +235,12 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1674
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su "
-"instalación de GStreamer"
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1690
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su "
-"instalación de GStreamer"
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer"
 
 #: ../src/main.c:53
 #, c-format
@@ -271,11 +269,11 @@ msgstr "Abrir una nueva instancia"
 
 #: ../src/main.c:192
 msgid "Do not load plugins"
-msgstr ""
+msgstr "No cargar complementos"
 
 #: ../src/main.c:193
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer ruta de dispositivo Audio-CD/VCD/DVD"
 
 #: ../src/main.c:194
 msgid "Play or pause if already playing"
@@ -324,8 +322,7 @@ msgstr "Medios a reproducir"
 #: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr ""
-"Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n"
+msgstr "Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n"
 
 #: ../src/parole-mediachooser.c:213
 msgid "Add media files"
@@ -345,11 +342,10 @@ msgstr "Permiso denegado"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:445
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"Formato de lista de reproducción desconocido, por favor seleccione un "
-"formato soportado de lista de reproducción"
+msgstr "Formato de lista de reproducción desconocido, por favor seleccione un formato soportado de lista de reproducción"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:513 ../src/parole-player.c:1785
+#: ../src/parole-medialist.c:513
+#: ../src/parole-player.c:1785
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reproducción"
 
@@ -393,14 +389,16 @@ msgstr "Stream de medios no se puede buscar"
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1093 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1093
+#: ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Siguiente"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1105 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1105
+#: ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Anterior"
 
@@ -417,7 +415,8 @@ msgstr "Detenido"
 msgid "Finished"
 msgstr "Finalizado"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114
+#: ../src/parole-statusbar.c:124
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
@@ -446,8 +445,10 @@ msgstr "Reproducir disco"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Ubicación local"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
@@ -455,7 +456,8 @@ msgstr "Arabe"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenio"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
 msgstr "Báltico"
@@ -464,17 +466,22 @@ msgstr "Báltico"
 msgid "Celtic"
 msgstr "Céltico"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
 msgstr "Europeo central"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Chino simplificado"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Cirílico tradicional"
@@ -483,9 +490,12 @@ msgstr "Cirílico tradicional"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cirílico"
 
@@ -493,7 +503,8 @@ msgstr "Cirílico"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Cirílico/Ruso"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Cirílico/Ucraniano"
 
@@ -501,7 +512,8 @@ msgstr "Cirílico/Ucraniano"
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiano"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
@@ -514,8 +526,10 @@ msgstr "Gujarati"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreo"
 
@@ -531,13 +545,16 @@ msgstr "Hindú"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandés"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japones"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
@@ -549,7 +566,8 @@ msgstr "Nórdico"
 msgid "Persian"
 msgstr "Persa"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumano"
 
@@ -561,24 +579,31 @@ msgstr "Europeo del sur"
 msgid "Thai"
 msgstr "Tailandés"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
 msgstr "Oeste"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
@@ -604,7 +629,8 @@ msgstr "Reproduciendo pista"
 msgid "Track %i"
 msgstr "Pista %i"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:296 ../src/parole-plugins-manager.c:422
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:296
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:422
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Ir al sitio web"
 
@@ -673,9 +699,8 @@ msgid "Read media properties"
 msgstr "Lee las propiedades de los medios"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Stream Properties"
-msgstr "Propiedades"
+msgstr "Propiedades de flujo"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:243
 msgid "<b>Playing:</b>"
@@ -722,62 +747,56 @@ msgid "Tray icon"
 msgstr "Icono de la bandeja"
 
 #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-msgstr ""
-"Establece el nombre de la ventana principal con el nombre\n"
-"de la reproducción actual."
+msgstr "Establecer el nombre de la ventana principal con el nombre de la reproducción actual."
 
 #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Window Title"
 msgstr "Título de la ventana"
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Inhibir el administrador de energía para la suspensión de la máquina durante reproducción de DVD."
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento administrador de energía"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
 msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "socket"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
-#, fuzzy
 msgid "url to play"
-msgstr "Medios a reproducir"
+msgstr "url a reproducir"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:135
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Salir de pantalla completa"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:140
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla completa"
 
 #.
 #. * Copy url
 #.
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:426
 msgid "Copy url"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar url"
 
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Habilitar"
-
 #~ msgid "Plugin"
 #~ msgstr "Complemento"
-
 #~ msgid "Visite Website"
 #~ msgstr "Visite el sitio web"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list