[Xfce4-commits] <xfce4-screenshooter:master> l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Nov 29 07:26:01 CET 2009
Updating branch refs/heads/master
to 744c0e4a4e5c34e9921f0e459aebd1b162af7daa (commit)
from e73951d5963b2cd74c58b64be085ad0ea017e7a1 (commit)
commit 744c0e4a4e5c34e9921f0e459aebd1b162af7daa
Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
Date: Sun Nov 29 06:24:57 2009 +0000
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/zh_CN.po | 35 +++++++++++++++++------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 664dbb4..52a232e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-16 23:26+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-29 14:26+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">这张截图将会被传送至: </span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">这张截图将会被传送至:</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:697 ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905 ../lib/screenshooter-utils.c:64
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "用以打开截图的程序"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1028
msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "上传至ZimageZ"
+msgstr "上传至 ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1032 ../src/main.c:80
msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
-msgstr "上传屏幕截图至ZimageZ,一个免费的在线存储图片服务"
+msgstr "上传屏幕截图至 ZimageZ,一个免费的在线存储图片服务"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1046
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "解析 ZimageZ 的响应时出现一个错误。"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
-msgstr ""
+msgstr "截取 %s,在 %s"
#. Start the user soup session
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-"填写以下栏目,包括您的<a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
+"填写以下项目,包括您的<a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"用户名,密码以及截图的详细信息。"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
@@ -203,14 +203,13 @@ msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
msgid "Login on ZimageZ..."
-msgstr "登录到ZimageZ..."
+msgstr "登录到 ZimageZ..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
-msgstr ""
-"收到一个未预期的来自 ZimageZ 的回复。上传屏幕截图失败。"
+msgstr "收到一个未预期的来自 ZimageZ 的回复。上传屏幕截图失败。"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
msgid ""
@@ -232,11 +231,11 @@ msgstr "上传屏幕截图时出现一个错误。"
#. End the user session
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
msgid "Close the session on ZimageZ..."
-msgstr "结束与ZimageZ的会话..."
+msgstr "结束与 ZimageZ 的会话..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
-msgstr "放上ZimageZ的关于截图的详细信息"
+msgstr "放上 ZimageZ 的关于截图的详细信息"
#. Create the user label
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
@@ -248,7 +247,7 @@ msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
-"您的ZimageZ用户名,如果您还未拥有一个ZimageZ用户名,请点击上方的网页链接创建"
+"您的 ZimageZ 用户名,如果您还未拥有一个 ZimageZ 用户名,请点击上方的网页链接创建"
#. Create the password label
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
@@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "标题:"
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
-msgstr "屏幕截图的标题,将会在ZimageZ上显示该截图时出现"
+msgstr "屏幕截图的标题,将会在 ZimageZ 上显示该截图时出现"
#. Create the comment label
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
@@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "注释:"
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
-msgstr "屏幕截图的注释,将会在ZimageZ上显示该截图时出现"
+msgstr "屏幕截图的注释,将会在 ZimageZ 上显示该截图时出现"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
#, c-format
@@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">小缩略图</a>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
msgid "My screenshot on ZimageZ"
-msgstr "我在ZimageZ上的截图"
+msgstr "我在 ZimageZ 上的截图"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgstr "HTML"
#. BB title
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
msgid "BBCode for forums"
-msgstr "在论坛中使用的BBCode"
+msgstr "在论坛中使用的 BBCode"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
msgid "ZimageZ"
@@ -367,8 +366,8 @@ msgid ""
"The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
"given. It will be ignored.\n"
msgstr ""
-"--%s 选项只当给定 --fullscreen, --window 或者 --region 当中的一个时生效。"
-"该选项将被忽略。\n"
+"--%s 选项只当给定 --fullscreen, --window 或者 --region 当中的一个时生效。该选"
+"项将被忽略。\n"
#: ../src/main.c:150
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list