[Xfce4-commits] <xfce4-screenshooter:master> English documentation update by Sam Swift.

Jérôme Guelfucci noreply at xfce.org
Sun Nov 15 00:30:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to e2550bf282cc0ad984cd895641872b2a8e091168 (commit)
       from 19daa1c1b4df27ee3461bf41fd3996b79c1efc6d (commit)

commit e2550bf282cc0ad984cd895641872b2a8e091168
Author: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>
Date:   Sun Nov 15 00:28:51 2009 +0100

    English documentation update by Sam Swift.

 Makefile.am                                        |    3 +-
 .../manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog.png |  Bin 32234 -> 0 bytes
 .../C/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png       |  Bin 0 -> 27192 bytes
 .../C/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png       |  Bin 0 -> 39947 bytes
 docs/manual/C/xfce4-screenshooter.html             |  170 +++---
 docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in           |  230 ++++---
 docs/manual/da/xfce4-screenshooter.html            |  109 +++-
 docs/manual/da/xfce4-screenshooter.xml.in          |  229 +++++--
 docs/manual/es/xfce4-screenshooter.html            |  109 +++-
 docs/manual/es/xfce4-screenshooter.xml.in          |  229 +++++--
 docs/manual/fr/xfce4-screenshooter.html            |  107 +++-
 docs/manual/fr/xfce4-screenshooter.xml.in          |  231 +++++--
 docs/manual/gl/xfce4-screenshooter.html            |  201 ++----
 docs/manual/gl/xfce4-screenshooter.xml.in          |  281 ++++-----
 docs/manual/id/xfce4-screenshooter.html            |  181 ++---
 docs/manual/id/xfce4-screenshooter.xml.in          |  271 ++++----
 docs/manual/it/xfce4-screenshooter.html            |  109 +++-
 docs/manual/it/xfce4-screenshooter.xml.in          |  229 +++++--
 docs/manual/ja/xfce4-screenshooter.html            |  109 +++-
 docs/manual/ja/xfce4-screenshooter.xml.in          |  229 +++++--
 docs/manual/tr/xfce4-screenshooter.html            |  109 +++-
 docs/manual/tr/xfce4-screenshooter.xml.in          |  229 +++++--
 po-doc/da.po                                       |  676 +++++++++++++++-----
 po-doc/es.po                                       |  669 +++++++++++++++-----
 po-doc/fr.po                                       |  679 +++++++++++++++-----
 po-doc/gl.po                                       |  662 ++++++++++++++-----
 po-doc/id.po                                       |  528 +++++++++------
 po-doc/it.po                                       |  696 +++++++++++++++-----
 po-doc/ja.po                                       |  461 ++++++++-----
 po-doc/tr.po                                       |  627 ++++++++++++++-----
 po-doc/xfce4-screenshooter.pot                     |  246 ++++---
 31 files changed, 6114 insertions(+), 2495 deletions(-)

diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 9728576..dac466a 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -190,7 +190,8 @@ endif
 
 cimagesdir = $(datadir)/xfce4/doc/C/images
 cimages_DATA = \
-	docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog.png \
+	docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png \
+	docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png \
 	docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png \
 	docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png
 
diff --git a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog.png b/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog.png
deleted file mode 100644
index 66f6c31..0000000
Binary files a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png b/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png
new file mode 100644
index 0000000..217cee9
Binary files /dev/null and b/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog1.png differ
diff --git a/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png b/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png
new file mode 100644
index 0000000..615da6b
Binary files /dev/null and b/docs/manual/C/images/xfce4-screenshooter-dialog2.png differ
diff --git a/docs/manual/C/xfce4-screenshooter.html b/docs/manual/C/xfce4-screenshooter.html
index bc1bdf0..fb3c327 100755
--- a/docs/manual/C/xfce4-screenshooter.html
+++ b/docs/manual/C/xfce4-screenshooter.html
@@ -1,18 +1,18 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduction to Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="en" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div></div></div><
 div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">
-      This manual describes version 1.6.0.1svn-r07688 of Xfce4 Screenshooter.
-    <br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><div class="legalnotice" title="Legal Notice"><a name="legalnotice"></a><p>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduction to Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="en" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="a
 uthor"><h3 class="author"><span class="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">
+      This manual describes version 1.6.0.1git-19daa1c of Xfce4 Screenshooter.
+    <br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Sam Swift</p></div><div><div class="legalnotice" title="Legal Notice"><a name="legalnotice"></a><p>
         Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
         under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or
         any later version published by the Free Software Foundation; with no
         Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
         Texts. The complete license text is available from the <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.
-      </p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introduction to Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Using the application</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Via the user interface</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Via command line</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the plugin for the Xfce panel</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Adding the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Setting the plugin up</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Using the plugin</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introduction to Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"
 ><a name="intro"></a>Introduction to Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
+      </p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introduction to Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Using the application</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Via the user interface</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Via command line</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the Xfce panel plugin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Adding the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuring the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Using the plugin</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introduction to Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a nam
 e="intro"></a>Introduction to Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>,
       a free online image hosting service.
     </p><p>
       A plugin for the Xfce panel is also available.
@@ -21,98 +21,94 @@
         "Accessories" category of Xfce's main menu.
       </p><p>
         This window will be displayed:
-      </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect3" title="Region to capture"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Region to capture</h4></div></div></div><p>
+      </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Region to capture"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Region to capture</h5></div></div></div><p>
           The <span class="emphasis"><em>"Region to capture"</em></span> section allows
-          you to set from what the screenshot will be taken:
+          you to set what the screenshot will be taken of:
         </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
             "Entire screen" takes a screenshot of the whole screen as
             you see it.
           </li><li class="listitem">
-            "Active window" takes a screenshot of the active window, the
-            one which was active before this dialog appeared, or if you
-            set a delay, the one that is active after the delay.
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
           </li><li class="listitem">
             "Select a region" allows you to select a region to be
-            captured by clicking a point of the screen without releasing
-            the mouse button, dragging your mouse to the other corner of
-            the region, and releasing the mouse button.
-          </li></ul></div></div><div class="sect3" title="Delay before capturing"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="delay"></a>Delay before capturing</h4></div></div></div><p>
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturing the pointer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturing the pointer</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Capture the mouse pointer"</em></span>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </p></div><div class="sect4" title="Delay before capturing"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Delay before capturing</h5></div></div></div><p>
           The <span class="emphasis"><em>"Delay before capturing"</em></span>
           section allows you to set the delay that will elapse between
-          pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and taking the 
-          screenshot. This delay will allow you to open menus or to do 
-          whatever action you want to see displayed on the screenshot.
-        </p></div><div class="sect3" title="After capturing"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>After capturing</h4></div></div></div><p>
-          The <span class="emphasis"><em>"Show the save dialog"</em></span> option 
-          is described below, in the <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> 
-          section.
-        </p><p>
-          The <span class="emphasis"><em>"Close the application"</em></span> option
-          allows you, if unchecked, to take several screenshots in 
-          a row. If checked, the application will be closed once 
-          the screenshot has been taken and the action you selected 
-          executed.
-        </p></div><div class="sect3" title="Action"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="action"></a>Action</h4></div></div></div><p>
+          pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </p></div></div><div class="sect3" title="After capturing"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>After capturing</h4></div></div></div><p>
+        After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button a second
+        window will be displayed:
+      </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"></div></div><div class="sect4" title="Preview"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Preview</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Preview"</em></span> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </p></div><div class="sect4" title="Action"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Action</h5></div></div></div><p>
           The <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> section allows you to choose
-          what should be done with the screenshot.
-        </p><div class="sect4" title="Save in"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="save"></a>Save in</h5></div></div></div><p>
-            The <span class="emphasis"><em>"Save in"</em></span> option will save the
-            screenshot to a PNG file. If you don't check the
-            <span class="emphasis"><em>"Show the save dialog"</em></span> checkbox in the
-            <span class="emphasis"><em>"After capturing"</em></span> section, the
-            screenshot will be saved to the folder on the right after
-            you press the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, without 
-            showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be 
-            displayed, which also shows a preview of the screenshot. 
-            You will then be able to set the save location, and the 
-            name of the file.
+          what should be performed on the screenshot.
+        </p><div class="sect5" title="Save"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Save</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Save"</em></span> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
           </p><p>
             Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to
             any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA,
             SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to
-            connect this remote file system using 
+            connect this remote file system using
             <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> or
             <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a>
             and it will be available in the left column of the save dialog.
-          </p></div><div class="sect4" title="Copy to the clipboard"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copy to the clipboard</h5></div></div></div><p>
+          </p></div><div class="sect5" title="Copy to the clipboard"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copy to the clipboard</h6></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>"Copy to the clipboard"</em></span> option
             allows you to paste the screenshot in another application,
-            such as a word processor. Exiting the application before
-            the screenshot is pasted often removes the image from the
-            clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent
-            this.
-          </p></div><div class="sect4" title="Open with"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="open-with"></a>Open with</h5></div></div></div><p>
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </p></div><div class="sect5" title="Open with"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Open with</h6></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>"Open with"</em></span> option saves the
             screenshot to the system's temporary directory and opens it
-            with the application set using the dropdown list on the right.
+            with the application chosen from the drop-down list.
             Applications which support images are automatically detected
-            and added to the dropdown list.
-          </p></div><div class="sect4" title="Host on ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="zimagez"></a>Host on ZimageZ</h5></div></div></div><p>
+            and added to the drop-down list.
+          </p></div><div class="sect5" title="Host on ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Host on ZimageZ</h6></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>"Host on ZimageZ"</em></span> option allow you
             to host your screenshot on this free online hosting service,
             so that you can share it easily with other people. ZimageZ
             automatically generates a large and a small thumbnail of your
-            screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to
-            the full size screenshot.
+            screenshot, which can be used to create thumbnails pointing
+            to the full size screenshot.
           </p><p>
-            After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, you will
-            be shown this dialog:
+            After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, you
+            will be shown this dialog:
           </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="The dialog to host a screenshot on ZimageZ"></div></div><p>
             If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create
             one on the <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">
-            ZimageZ website</a>. Several languages are available on this
-            website, you can switch between using the menu up right. You must
-            fill all fields of this dialog. Once you click the 
-            <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, the upload will start.
+            ZimageZ website</a>. Several languages are available on
+            this website, you can switch between using the menu up
+            right. You must fill all fields of this dialog. Once you
+            click the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, the upload will
+            start.
           </p><p>
-            The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the
-            large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode
-            to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:
+            The dialog below will give you the links to the full size
+            screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as
+            well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail
+            pointing to the full size screenshot:
           </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Via command line"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Via command line</h3></div></div></div><p>
         Command line options allow you to take screenshots quickly. They
-        also allow you to configure the Print Screen key on the upper right
-        of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
-        configure the keybindings of your desktop environnement so that
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
         it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
         following options when the Prt Scrn key is pressed.
       </p><div class="sect3" title="The command line options"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>The command line options</h4></div></div></div><div class="sect4" title="The -w option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>The -w option</h5></div></div></div><p>
@@ -123,57 +119,47 @@
             screenshot of the entire screen.
           </p></div><div class="sect4" title="The -r option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>The -r option</h5></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option allows you to select a
-            region to be captured by clicking a point of the screen
-            without releasing the mouse button, dragging your mouse to
-            the other corner of the region, and releasing the mouse
-            button.
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
           </p></div><div class="sect4" title="The -d option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>The -d option</h5></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>-d</em></span> option followed by a positive
             integer allows you to set the delay before taking the
-            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the
-            <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
+            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the
+            <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
             option is given.
           </p></div><div class="sect4" title="The -s option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>The -s option</h5></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option followed by the path to
             an existing folder allows you to set where the screenshots
             are saved. This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or
-            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given. Combined with
-            the <span class="emphasis"><em>-h</em></span> option (see below), it can be
-            used to save a file to a given path, without showing any
-            save dialog.
-          </p></div><div class="sect4" title="The -h option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="h-option"></a>The -h option</h5></div></div></div><p>
-            If you give the <span class="emphasis"><em>-h</em></span> option, the
-            screenshot will be saved without showing any save dialog.
-            This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the
-            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given. The
-            <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option allows you to set the save
-            location if needed.
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or
+            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
           </p></div><div class="sect4" title="The -o option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>The -o option</h5></div></div></div><p>
             If the <span class="emphasis"><em>-o</em></span> option is given, followed by
             an application name, the screenshot will be saved to the
             system's temporary directory and opened with the application
             whose name is to be given after <span class="emphasis"><em>-o</em></span>.
             This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
             <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
           </p></div><div class="sect4" title="The -u option"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a> The -u option</h5></div></div></div><p>
             If the <span class="emphasis"><em>-u</em></span> option is given, the screenshot
             will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
             This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
             <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
-          </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the plugin for the Xfce panel"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the plugin for the Xfce panel</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Adding the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Adding the plugin</h3></div></div></div><p>
+          </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the Xfce panel plugin"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the Xfce panel plugin</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Adding the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Adding the plugin</h3></div></div></div><p>
         To add the plugin to the panel, right click on the panel and
         select <span class="emphasis"><em>"Add New Item"</em></span>. Select the plugin
         named <span class="emphasis"><em>"Screenshot"</em></span>, and add it.
-      </p></div><div class="sect2" title="Setting the plugin up"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Setting the plugin up</h3></div></div></div><p>
+      </p></div><div class="sect2" title="Configuring the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuring the plugin</h3></div></div></div><p>
         You can configure how screenshots are taken by right clicking on
-        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Configure"</em></span>. A
+        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Properties"</em></span>. A
         preferences dialog similar to the dialog of the main application
         will appear. Please have a look above for the different
         preferences.
       </p></div><div class="sect2" title="Using the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Using the plugin</h3></div></div></div><p>
-        To take a screenshot, just click on the plugin.
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
       </p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in b/docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in
index c2e7d11..2a1c20e 100644
--- a/docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in
+++ b/docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in
@@ -19,6 +19,11 @@
       <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
     </copyright>
 
+    <copyright>
+      <year>2009</year>
+      <holder>Sam Swift</holder>
+    </copyright>
+
     <legalnotice id="legalnotice">
       <para>
         Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
@@ -38,6 +43,13 @@
           <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
         </affiliation>
       </author>
+      <author>
+        <firstname>Sam</firstname>
+        <surname>Swift</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
     </authorgroup>
 
     <releaseinfo>
@@ -51,10 +63,10 @@
     <para>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>,
       a free online image hosting service.
     </para>
 
@@ -82,7 +94,7 @@
       <screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject>
-            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" format="PNG"/>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
           </imageobject>
 
           <textobject>
@@ -91,12 +103,12 @@
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <sect3 id="region-to-capture">
+      <sect4 id="region-to-capture">
         <title>Region to capture</title>
 
         <para>
           The <emphasis>"Region to capture"</emphasis> section allows
-          you to set from what the screenshot will be taken:
+          you to set what the screenshot will be taken of:
         </para>
 
         <itemizedlist>
@@ -105,111 +117,127 @@
             you see it.
           </listitem>
           <listitem>
-            "Active window" takes a screenshot of the active window, the
-            one which was active before this dialog appeared, or if you
-            set a delay, the one that is active after the delay.
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
           </listitem>
           <listitem>
             "Select a region" allows you to select a region to be
-            captured by clicking a point of the screen without releasing
-            the mouse button, dragging your mouse to the other corner of
-            the region, and releasing the mouse button.
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
           </listitem>
         </itemizedlist>
-      </sect3>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="delay">
+      <sect4 id="include-pointer">
+        <title>Capturing the pointer</title>
+
+        <para>
+          The <emphasis>"Capture the mouse pointer"</emphasis>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </para>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="delay">
         <title>Delay before capturing</title>
 
         <para>
           The <emphasis>"Delay before capturing"</emphasis>
           section allows you to set the delay that will elapse between
-          pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and taking the 
-          screenshot. This delay will allow you to open menus or to do 
-          whatever action you want to see displayed on the screenshot.
+          pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
         </para>
-      </sect3>
+      </sect4>
+    </sect2>
+    
+    <sect3 id="after-capturing">
+      <title>After capturing</title>
+      
+      <para>
+        After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button a second
+        window will be displayed:
+      </para>
+
+      <screenshot>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
+          </imageobject>
 
-      <sect3 id="after-capturing">
-        <title>After capturing</title>
+          <textobject>
+            <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter after taking a
+            screenshot</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
 
-        <para>
-          The <emphasis>"Show the save dialog"</emphasis> option 
-          is described below, in the <emphasis>"Action"</emphasis> 
-          section.
-        </para>
+      <sect4 id="preview">
+        <title>Preview</title> 
 
         <para>
-          The <emphasis>"Close the application"</emphasis> option
-          allows you, if unchecked, to take several screenshots in 
-          a row. If checked, the application will be closed once 
-          the screenshot has been taken and the action you selected 
-          executed.
+          The <emphasis>"Preview"</emphasis> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
         </para>
-      </sect3>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="action">
+      <sect4 id="action">
         <title>Action</title>
 
         <para>
           The <emphasis>"Action"</emphasis> section allows you to choose
-          what should be done with the screenshot.
+          what should be performed on the screenshot.
         </para>
 
-        <sect4 id="save">
-          <title>Save in</title>
+        <sect5 id="save">
+          <title>Save</title>
 
           <para>
-            The <emphasis>"Save in"</emphasis> option will save the
-            screenshot to a PNG file. If you don't check the
-            <emphasis>"Show the save dialog"</emphasis> checkbox in the
-            <emphasis>"After capturing"</emphasis> section, the
-            screenshot will be saved to the folder on the right after
-            you press the <emphasis>"OK"</emphasis> button, without 
-            showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be 
-            displayed, which also shows a preview of the screenshot. 
-            You will then be able to set the save location, and the 
-            name of the file.
+            The <emphasis>"Save"</emphasis> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
           </para>
 
           <para>
             Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to
             any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA,
             SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to
-            connect this remote file system using 
+            connect this remote file system using
             <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or
             <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink>
             and it will be available in the left column of the save dialog.
           </para>
+        </sect5>
 
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="copy-to-clipboard">
+        <sect5 id="copy-to-clipboard">
           <title>Copy to the clipboard</title>
 
           <para>
             The <emphasis>"Copy to the clipboard"</emphasis> option
             allows you to paste the screenshot in another application,
-            such as a word processor. Exiting the application before
-            the screenshot is pasted often removes the image from the
-            clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent
-            this.
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
           </para>
-        </sect4>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="open-with">
+        <sect5 id="open-with">
           <title>Open with</title>
 
           <para>
             The <emphasis>"Open with"</emphasis> option saves the
             screenshot to the system's temporary directory and opens it
-            with the application set using the dropdown list on the right.
+            with the application chosen from the drop-down list.
             Applications which support images are automatically detected
-            and added to the dropdown list.
+            and added to the drop-down list.
           </para>
-        </sect4>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="zimagez">
+        <sect5 id="zimagez">
           <title>Host on ZimageZ</title>
           
           <para>
@@ -217,13 +245,13 @@
             to host your screenshot on this free online hosting service,
             so that you can share it easily with other people. ZimageZ
             automatically generates a large and a small thumbnail of your
-            screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to
-            the full size screenshot.
+            screenshot, which can be used to create thumbnails pointing
+            to the full size screenshot.
           </para>
 
           <para>
-            After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button, you will
-            be shown this dialog:
+            After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button, you
+            will be shown this dialog:
           </para>
 
           <screenshot>
@@ -241,16 +269,18 @@
           <para>
             If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create
             one on the <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">
-            ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this
-            website, you can switch between using the menu up right. You must
-            fill all fields of this dialog. Once you click the 
-            <emphasis>"OK"</emphasis> button, the upload will start.
+            ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on
+            this website, you can switch between using the menu up
+            right. You must fill all fields of this dialog. Once you
+            click the <emphasis>"OK"</emphasis> button, the upload will
+            start.
           </para>
           
           <para>
-            The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the
-            large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode
-            to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:
+            The dialog below will give you the links to the full size
+            screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as
+            well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail
+            pointing to the full size screenshot:
           </para>
 
           <screenshot>
@@ -265,18 +295,18 @@
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-        </sect4>
-      </sect3>
-    </sect2>
+        </sect5>
+      </sect4>
+    </sect3>
 
     <sect2 id="command-line">
       <title>Via command line</title>
 
       <para>
         Command line options allow you to take screenshots quickly. They
-        also allow you to configure the Print Screen key on the upper right
-        of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
-        configure the keybindings of your desktop environnement so that
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
         it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
         following options when the Prt Scrn key is pressed.
       </para>
@@ -307,10 +337,9 @@
 
           <para>
             The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a
-            region to be captured by clicking a point of the screen
-            without releasing the mouse button, dragging your mouse to
-            the other corner of the region, and releasing the mouse
-            button.
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
           </para>
         </sect4>
 
@@ -320,8 +349,8 @@
           <para>
             The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive
             integer allows you to set the delay before taking the
-            screenshot when the <emphasis>-f</emphasis>, the
-            <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
+            screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the
+            <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
             option is given.
           </para>
         </sect4>
@@ -333,25 +362,8 @@
             The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to
             an existing folder allows you to set where the screenshots
             are saved. This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or
-            the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with
-            the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be
-            used to save a file to a given path, without showing any
-            save dialog.
-          </para>
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="h-option">
-          <title>The -h option</title>
-
-          <para>
-            If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the
-            screenshot will be saved without showing any save dialog.
-            This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the
-            <emphasis>-r</emphasis> option is given. The
-            <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save
-            location if needed.
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or
+            the <emphasis>-r</emphasis> option is given.
           </para>
         </sect4>
 
@@ -364,7 +376,7 @@
             system's temporary directory and opened with the application
             whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>.
             This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
             <emphasis>-r</emphasis> option is given.
           </para>
         </sect4>
@@ -376,7 +388,7 @@
             If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot
             will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
             This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
             <emphasis>-r</emphasis> option is given.
           </para>
         </sect4>
@@ -385,7 +397,7 @@
   </sect1>
 
   <sect1 id="panel-plugin">
-    <title>Using the plugin for the Xfce panel</title>
+    <title>Using the Xfce panel plugin</title>
 
     <sect2 id="add">
       <title>Adding the plugin</title>
@@ -398,11 +410,11 @@
     </sect2>
 
     <sect2 id="set">
-      <title>Setting the plugin up</title>
+      <title>Configuring the plugin</title>
 
       <para>
         You can configure how screenshots are taken by right clicking on
-        the plugin and selecting <emphasis>"Configure"</emphasis>. A
+        the plugin and selecting <emphasis>"Properties"</emphasis>. A
         preferences dialog similar to the dialog of the main application
         will appear. Please have a look above for the different
         preferences.
@@ -413,7 +425,9 @@
       <title>Using the plugin</title>
 
       <para>
-        To take a screenshot, just click on the plugin.
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
       </para>
     </sect2>
 
diff --git a/docs/manual/da/xfce4-screenshooter.html b/docs/manual/da/xfce4-screenshooter.html
index 4a7dd7c..15036e2 100644
--- a/docs/manual/da/xfce4-screenshooter.html
+++ b/docs/manual/da/xfce4-screenshooter.html
@@ -1,9 +1,106 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduktion til Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="da" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div></div></div>
 <div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Denne manual beskriver version Xfce4 Screenshooter version 1.6.0.1svn-r07688.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Ophavsret © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><div class="legalnotice" title="Retslig note"><a name="legalnotice"></a><p>Der gives hermed tilladelse til kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne af GNU Free Documentation License, Version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation, med ingen ufravigelige dele; ingen forsidetekst, og ingen bagsidetekst. Hele licensteksten er til rådighed på <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introduktion til Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="
 sect1"><a href="#using-the-application">Brug af programmet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Vha. brugergrænsefladen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Vha. kommandolinjen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Brug af udvidelsesmodulet til panelet i Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Tilføjelse af udvidelsesmodulet</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Indstilling af udvidelsesmodulet</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Brug af udvidelsesmodulet</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introduktion til Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introduktion til Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduktion til Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="da" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="
 author"><h3 class="author"><span class="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Denne manual beskriver version Xfce4 Screenshooter version 1.6.0.1git-19daa1c.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Ophavsret © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Ophavsret © 2009 Sam Swift</p></div><div><div class="legalnotice" title="Retslig note"><a name="legalnotice"></a><p>Der gives hermed tilladelse til kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne af GNU Free Documentation License, Version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation, med ingen ufravigelige dele; ingen forsidetekst, og ingen bagsidetekst. Hele licenstekst
 en er til rådighed på <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introduktion til Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Brug af programmet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Vha. brugergrænsefladen</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Vha. kommandolinjen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the Xfce panel plugin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Tilføjelse af udvidelsesmodulet</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuring the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Brug af udvidelsesmodulet</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class
 ="sect1" title="Introduktion til Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introduktion til Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>,
       a free online image hosting service.
-    </p><p>Et udvidelsesmodul til panelet i Xfce er også tilgængeligt.</p></div><div class="sect1" title="Brug af programmet"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Brug af programmet</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Vha. brugergrænsefladen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Vha. brugergrænsefladen</h3></div></div></div><p>For at starte programmet skal du bruge "Skærmbillede"-elementet i kategorien "Tilbehør" fra hovedmenuen i Xfce.</p><p>Dette vindue vil blive vist:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" alt="Vinduet i Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect3" title="Område der skal tages et billede af"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Område der skal tages et billede af</h4></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"
 ><em>"Område der skal tages billede af"</em></span> tillader dig at indstille, hvorfra skærmbilledet skal tages:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Hele skærmen" tager et skærmbillede af hele skærmen, som du ser den.</li><li class="listitem">"Aktive vindue" tager et billede af det aktive vindue, hvilket er det der, var aktivt før denne dialog kom frem, eller hvis du indstiller en forsinkelse, er det vinduet, der er aktivt efter udløb af forsinkelsen.</li><li class="listitem">"Vælg et område" tillader dig at vælge det område der skal tages et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe musen, trække den til det modsatte hjørne af regionen og slippe museknappen.</li></ul></div></div><div class="sect3" title="Forsinkelse før indfangning"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="delay"></a>Forsinkelse før indfangning</h4></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"Forsi
 nkelse før skærmbilledet bliver taget"</em></span>, tillader dig at indstille den tid, der går fra du trykker på <span class="emphasis"><em>"O.k."</em></span>-knappen, og til at skærmbilledet rent faktisk bliver taget. Denne forsinkelse giver dig tid til at åbne menuer, eller udføre enhver handling du ønsker at vist i skærmbilledet.</p></div><div class="sect3" title="Efter indfangning"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Efter indfangning</h4></div></div></div><p>Tilvalget The <span class="emphasis"><em>"Vis gemvinduet"</em></span>, er beskrevet herunder i sektionen <span class="emphasis"><em>"Handling"</em></span>.</p><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"Luk dette program"</em></span> lader dig, hvis det ikke er afkydset, tage adskillige skærmbilleder lige efter hinanden. Hvis afkrydset vil programmet blive lukket så snart skærmbilledet er taget, og den handling du har valgt, er udført.</p></div><div class="sect3" title="Hand
 ling"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="action"></a>Handling</h4></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"Handling"</em></span> giver dig mulighed for at vælge, hvad der skal gøres med skærmbilledet.</p><div class="sect4" title="Gem i"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="save"></a>Gem i</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"Gem i"</em></span>, gemmer skærmbilledet som en PNG-fil. Hvis du ikke afkrydser <span class="emphasis"><em>"Vis gemvinduet"</em></span>-feltet i sektionen <span class="emphasis"><em>"Efter indfangning"</em></span>, vil skærmbilledet blive gemt i mappen til højre, lige efter du trykker på <span class="emphasis"><em>"O.k."</em></span>-knappen, uden at vise et gemvindue. Ellers vil gemvinduet blive vist sammen med en forhåndsvisning af skærmbilledet. Du vil så kunne indstille, hvor det skal gemmes, samt navnet på filen.</p><p>Xfce4 Screenshooter er også i stand til a
 t gemme skærmbilledet på et eksternt filsystem understøttet af GVfs, så som FTP, SAMBA, SFTP, fjerncomputere der er tilgængelige via SSH... Du skal blot forbinde dette eksterne filsystem ved at bruge <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> eller <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> og det vil være tilgængeligt i den venstre kolonne af gemvinduet.</p></div><div class="sect4" title="Kopiér til udklipsholderen"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Kopiér til udklipsholderen</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"Kopiér til udklipsholder"</em></span>, lader dig indsætte skærmbilledet i et andet program, så som en tekstbehandler. Afsluttes programmet før skærmbilledet er indsat, vil billedet ofte blive slettet fra udklipsholderen. Nogle udklipsholdere kan dog undgå dette.</p></div><div class="sect4" title="Åbn med"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="t
 itle"><a name="open-with"></a>Åbn med</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"Åbn med"</em></span> gemmer skærmbilledet i systemets midlertidige katalog og åbner det med valgte program, ved at bruge rullegardinlisten herunder. Programmer der understøtter billeder er automatisk fundet og tilføjet til rullegardinlisten.</p></div><div class="sect4" title="Host på ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="zimagez"></a>Host på ZimageZ</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"host på ZimageZ"</em></span> lader dig hoste dit skærmbillede på denne gratis hostingtjeneste på nettet, så du nemt kan dele det med andre mennesker. ZimageZ opretter automatisk en stort og en lille miniature af dit skærmbillede, som kan bruges til at lave miniaturer, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse.</p><p>Efter du trykker på <span class="emphasis"><em>"O.k."</em></span>-knappen, vil dette vindue blive vist:</p><div class="sc
 reenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="Vinduet til at hoste et skærmbillede på ZimageZ"></div></div><p>Hvis du ikke har et ZimageZ-brugernavn, skal du oprette et på <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> netstedet for ZimageZ</a>. Adskillige sprog er tilgængelige på dette netsted. Du kan skifte ved at bruge den øverste menu til højre. Du skal udfylde alle felter i dette vindue. Når du først klikker på <span class="emphasis"><em>"O.k."</em></span>-knappen vil overførslen begynde.</p><p>Dette vindue vil give dig henvisninger til skærmbilledet i fuld størrelse, den store miniatur, den lille miniture, såvel som eksempler på HTML og BBkode til at lave en minature, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="Vinduet der giver dig henvisningerne til dit skærmbillede på Zimage
 Z"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Vha. kommandolinjen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Vha. kommandolinjen</h3></div></div></div><p>Kommandlinjetilvalg lader dig tage skærmbilleder hurtigt. De lader dig også indstille knappen Print Screen, som findes i det øverste højre hjørne på de fleste tastaturer, til at tage skærmbilledet. For at gøre dette, skal du indstille tastaturgenvejene i dit skrivebordsmiljø, således at det starter xfce4-screenshooter, med en eller flere af de følgende tilvalg, når der trykkes på Prt Scrn-knappen.</p><div class="sect3" title="Kommandolinjetilvalg"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Kommandolinjetilvalg</h4></div></div></div><div class="sect4" title="Tilvalget -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>Tilvalget -w</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, lader dig tag
 e et skærmbillede af det aktive vindue.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>Tilvalget -f</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, lader dig tage et skærmbillede af hele skærmen.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>Tilvalget -r</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>-r</em></span>, lader dig vælge et område, der skal tages et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe museknappen, trække musen til det modsatte hjørne af det område, og så slippe museknappen.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>Tilvalget -d</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>-d</em></span> efterfulgt af et positivt heltal, lader dig indstille en
  forsinkelse før skærmbilledet bliver taget med tilvalget <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, <span class="emphasis"><em>-w</em></span> eller <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>Tilvalget -s</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>-s</em></span> efterfulgt af stien til en eksisterende mappe, lader dig indstille, hvortil skærmbilledet skal gemmes. Dette tilvalg virker kun ,hvis man bruger den sammen med tilvalget <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, <span class="emphasis"><em>-w</em></span> eller <span class="emphasis"><em>-r</em></span>. Kombineret med tilvalget <span class="emphasis"><em>-h</em></span> (se herunder), kan den bruges til at gemme en fil til en bestemt sti, uden at vise nogen gem-vindue.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -h"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="h-o
 ption"></a>Tilvalget -h</h5></div></div></div><p>Hvis du angiver tilvalget <span class="emphasis"><em>-h</em></span>, vil skærmbilledet automatisk blive gemt uden at vise nogen gem-vindue. Dette tilvalg virker kun, hvis det bruges sammen med tilvalget <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, <span class="emphasis"><em>-w</em></span> eller <span class="emphasis"><em>-r</em></span>. Tilvalget <span class="emphasis"><em>s-</em></span>, lader dig indstille hvor det skal gemmes, hvis der er behov herfor.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>Tilvalget -o</h5></div></div></div><p>Hvis tilvalget <span class="emphasis"><em>-o</em></span> er angivet, efterfulgt af et programnavn, vil skærmbilledet blive gemt i systemets midlertidige katalog og blive åbnet med det program der er nævnt efter tilvalget <span class="emphasis"><em>-o</em></span>. Dette tilvalg virker kun, hvis det bruges sammen med tilv
 alget <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, <span class="emphasis"><em>-w</em></span> eller <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>Tilvalget -u</h5></div></div></div><p>Hvis tilvalget <span class="emphasis"><em>-u</em></span> er angivet, vil skærmbilledet blive hostet på ZimageZ. Se ovenstående for flere detaljer. Dette tilvalg virker kun hvis tilvalget <span class="emphasis"><em>-f</em></span>,<span class="emphasis"><em>-w</em></span>eller <span class="emphasis"><em>-r</em></span> er angivet.</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Brug af udvidelsesmodulet til panelet i Xfce"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Brug af udvidelsesmodulet til panelet i Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Tilføjelse af udvidelsesmodulet"><div class="titlepage"><div><div><h
 3 class="title"><a name="add"></a>Tilføjelse af udvidelsesmodulet</h3></div></div></div><p>For at tilføje udvidelsesmodulet; højreklik på panelet og vælg <span class="emphasis"><em>"Tilføj nyt element""emphasis>. V"Sk, og tilf</em></span></p></div><div class="sect2" title="Indstilling af udvidelsesmodulet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Indstilling af udvidelsesmodulet</h3></div></div></div><p>Du kan indstille, hvordan skærmbilleder bliver taget ved at højreklikke på udvidelsesmodulet og vælge <span class="emphasis"><em>"Indstil"<span class="emphasis"><em>. En indstillingsmenu, der ligner indstillingsmenuen til hovedprogrammet, vil vise sig. Se venligst ovenfor, for diverse indstillinger.</em></span></em></span></p></div><div class="sect2" title="Brug af udvidelsesmodulet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Brug af udvidelsesmodulet</h3></div></div></div><p>For at tage et skærmbillede; klik da bare på
  udvidelsesmodulet.</p></div></div></div></body></html>
+    </p><p>Et udvidelsesmodul til panelet i Xfce er også tilgængeligt.</p></div><div class="sect1" title="Brug af programmet"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Brug af programmet</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Vha. brugergrænsefladen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Vha. brugergrænsefladen</h3></div></div></div><p>For at starte programmet skal du bruge "Skærmbillede"-elementet i kategorien "Tilbehør" fra hovedmenuen i Xfce.</p><p>Dette vindue vil blive vist:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="Vinduet i Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Område der skal tages et billede af"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Område der skal tages et billede af</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Region to capture"</em></span> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Hele skærmen" tager et skærmbillede af hele skærmen, som du ser den.</li><li class="listitem">
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </li><li class="listitem">
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturing the pointer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturing the pointer</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Capture the mouse pointer"</em></span>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </p></div><div class="sect4" title="Forsinkelse før indfangning"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Forsinkelse før indfangning</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Delay before capturing"</em></span>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </p></div></div><div class="sect3" title="Efter indfangning"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Efter indfangning</h4></div></div></div><p>
+        After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button a second
+        window will be displayed:
+      </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"></div></div><div class="sect4" title="Preview"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Preview</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Preview"</em></span> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </p></div><div class="sect4" title="Handling"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Handling</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </p><div class="sect5" title="Save"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Save</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Save"</em></span> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </p><p>Xfce4 Screenshooter er også i stand til at gemme skærmbilledet på et eksternt filsystem understøttet af GVfs, så som FTP, SAMBA, SFTP, fjerncomputere der er tilgængelige via SSH... Du skal blot forbinde dette eksterne filsystem ved at bruge <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> eller <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> og det vil være tilgængeligt i den venstre kolonne af gemvinduet.</p></div><div class="sect5" title="Kopiér til udklipsholderen"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Kopiér til udklipsholderen</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Copy to the clipboard"</em></span> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </p></div><div class="sect5" title="Åbn med"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Åbn med</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Open with"</em></span> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </p></div><div class="sect5" title="Host på ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Host på ZimageZ</h6></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>"host på ZimageZ"</em></span> lader dig hoste dit skærmbillede på denne gratis hostingtjeneste på nettet, så du nemt kan dele det med andre mennesker. ZimageZ opretter automatisk en stort og en lille miniature af dit skærmbillede, som kan bruges til at lave miniaturer, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse.</p><p>Efter du trykker på <span class="emphasis"><em>"O.k."</em></span>-knappen, vil dette vindue blive vist:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="Vinduet til at hoste et skærmbillede på ZimageZ"></div></div><p>Hvis du ikke har et ZimageZ-brugernavn, skal du oprette et på <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> netstedet for ZimageZ</a>. Adskillige spr
 og er tilgængelige på dette netsted. Du kan skifte ved at bruge den øverste menu til højre. Du skal udfylde alle felter i dette vindue. Når du først klikker på <span class="emphasis"><em>"O.k."</em></span>-knappen vil overførslen begynde.</p><p>Dette vindue vil give dig henvisninger til skærmbilledet i fuld størrelse, den store miniatur, den lille miniture, såvel som eksempler på HTML og BBkode til at lave en minature, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="Vinduet der giver dig henvisningerne til dit skærmbillede på ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Vha. kommandolinjen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Vha. kommandolinjen</h3></div></div></div><p>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </p><div class="sect3" title="Kommandolinjetilvalg"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Kommandolinjetilvalg</h4></div></div></div><div class="sect4" title="Tilvalget -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>Tilvalget -w</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, lader dig tage et skærmbillede af det aktive vindue.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>Tilvalget -f</h5></div></div></div><p>Tilvalget <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, lader dig tage et skærmbillede af hele skærmen.</p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>Tilvalget -r</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>Tilvalget -d</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-d</em></span> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the
+            <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
+            option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>Tilvalget -s</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or
+            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>Tilvalget -o</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-o</em></span> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <span class="emphasis"><em>-o</em></span>.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="Tilvalget -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>Tilvalget -u</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-u</em></span> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the Xfce panel plugin"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the Xfce panel plugin</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Tilføjelse af udvidelsesmodulet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Tilføjelse af udvidelsesmodulet</h3></div></div></div><p>For at tilføje udvidelsesmodulet; højreklik på panelet og vælg <span class="emphasis"><em>"Tilføj nyt element""emphasis>. V"Sk, og tilf</em></span></p></div><div class="sect2" title="Configuring the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuring the plugin</h3></div></div></div><p>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Properties"</em></span>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </p></div><div class="sect2" title="Brug af udvidelsesmodulet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Brug af udvidelsesmodulet</h3></div></div></div><p>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/da/xfce4-screenshooter.xml.in b/docs/manual/da/xfce4-screenshooter.xml.in
index 9112df2..6ae7c0d 100644
--- a/docs/manual/da/xfce4-screenshooter.xml.in
+++ b/docs/manual/da/xfce4-screenshooter.xml.in
@@ -18,6 +18,11 @@
       <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
     </copyright>
 
+    <copyright>
+      <year>2009</year>
+      <holder>Sam Swift</holder>
+    </copyright>
+
     <legalnotice id="legalnotice">
       <para>Der gives hermed tilladelse til kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne af GNU Free Documentation License, Version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation, med ingen ufravigelige dele; ingen forsidetekst, og ingen bagsidetekst. Hele licensteksten er til rådighed på <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
     </legalnotice>
@@ -30,6 +35,13 @@
           <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
         </affiliation>
       </author>
+      <author>
+        <firstname>Sam</firstname>
+        <surname>Swift</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
     </authorgroup>
 
     <releaseinfo>Denne manual beskriver version Xfce4 Screenshooter version @PACKAGE_VERSION at .</releaseinfo>
@@ -41,10 +53,10 @@
     <para>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>,
       a free online image hosting service.
     </para>
 
@@ -65,7 +77,7 @@
       <screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject>
-            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" format="PNG"/>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
           </imageobject>
 
           <textobject>
@@ -74,59 +86,130 @@
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <sect3 id="region-to-capture">
+      <sect4 id="region-to-capture">
         <title>Område der skal tages et billede af</title>
 
-        <para>Tilvalget <emphasis>"Område der skal tages billede af"</emphasis> tillader dig at indstille, hvorfra skærmbilledet skal tages:</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Region to capture"</emphasis> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>"Hele skærmen" tager et skærmbillede af hele skærmen, som du ser den.</listitem>
-          <listitem>"Aktive vindue" tager et billede af det aktive vindue, hvilket er det der, var aktivt før denne dialog kom frem, eller hvis du indstiller en forsinkelse, er det vinduet, der er aktivt efter udløb af forsinkelsen.</listitem>
-          <listitem>"Vælg et område" tillader dig at vælge det område der skal tages et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe musen, trække den til det modsatte hjørne af regionen og slippe museknappen.</listitem>
+          <listitem>
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </listitem>
+          <listitem>
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </listitem>
         </itemizedlist>
-      </sect3>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="delay">
+      <sect4 id="include-pointer">
+        <title>Capturing the pointer</title>
+
+        <para>
+          The <emphasis>"Capture the mouse pointer"</emphasis>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </para>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="delay">
         <title>Forsinkelse før indfangning</title>
 
-        <para>Tilvalget <emphasis>"Forsinkelse før skærmbilledet bliver taget"</emphasis>, tillader dig at indstille den tid, der går fra du trykker på <emphasis>"O.k."</emphasis>-knappen, og til at skærmbilledet rent faktisk bliver taget. Denne forsinkelse giver dig tid til at åbne menuer, eller udføre enhver handling du ønsker at vist i skærmbilledet.</para>
-      </sect3>
+        <para>
+          The <emphasis>"Delay before capturing"</emphasis>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
+    </sect2>
+    
+    <sect3 id="after-capturing">
+      <title>Efter indfangning</title>
+      
+      <para>
+        After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button a second
+        window will be displayed:
+      </para>
+
+      <screenshot>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
+          </imageobject>
 
-      <sect3 id="after-capturing">
-        <title>Efter indfangning</title>
+          <textobject>
+            <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter after taking a
+            screenshot</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
 
-        <para>Tilvalget The <emphasis>"Vis gemvinduet"</emphasis>, er beskrevet herunder i sektionen <emphasis>"Handling"</emphasis>.</para>
+      <sect4 id="preview">
+        <title>Preview</title> 
 
-        <para>Tilvalget <emphasis>"Luk dette program"</emphasis> lader dig, hvis det ikke er afkydset, tage adskillige skærmbilleder lige efter hinanden. Hvis afkrydset vil programmet blive lukket så snart skærmbilledet er taget, og den handling du har valgt, er udført.</para>
-      </sect3>
+        <para>
+          The <emphasis>"Preview"</emphasis> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="action">
+      <sect4 id="action">
         <title>Handling</title>
 
-        <para>Tilvalget <emphasis>"Handling"</emphasis> giver dig mulighed for at vælge, hvad der skal gøres med skærmbilledet.</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Action"</emphasis> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </para>
 
-        <sect4 id="save">
-          <title>Gem i</title>
+        <sect5 id="save">
+          <title>Save</title>
 
-          <para>Tilvalget <emphasis>"Gem i"</emphasis>, gemmer skærmbilledet som en PNG-fil. Hvis du ikke afkrydser <emphasis>"Vis gemvinduet"</emphasis>-feltet i sektionen <emphasis>"Efter indfangning"</emphasis>, vil skærmbilledet blive gemt i mappen til højre, lige efter du trykker på <emphasis>"O.k."</emphasis>-knappen, uden at vise et gemvindue. Ellers vil gemvinduet blive vist sammen med en forhåndsvisning af skærmbilledet. Du vil så kunne indstille, hvor det skal gemmes, samt navnet på filen.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>"Save"</emphasis> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </para>
 
           <para>Xfce4 Screenshooter er også i stand til at gemme skærmbilledet på et eksternt filsystem understøttet af GVfs, så som FTP, SAMBA, SFTP, fjerncomputere der er tilgængelige via SSH... Du skal blot forbinde dette eksterne filsystem ved at bruge <emphasis>gvfs-connect</emphasis> eller <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> og det vil være tilgængeligt i den venstre kolonne af gemvinduet.</para>
+        </sect5>
 
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="copy-to-clipboard">
+        <sect5 id="copy-to-clipboard">
           <title>Kopiér til udklipsholderen</title>
 
-          <para>Tilvalget <emphasis>"Kopiér til udklipsholder"</emphasis>, lader dig indsætte skærmbilledet i et andet program, så som en tekstbehandler. Afsluttes programmet før skærmbilledet er indsat, vil billedet ofte blive slettet fra udklipsholderen. Nogle udklipsholdere kan dog undgå dette.</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Copy to the clipboard"</emphasis> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="open-with">
+        <sect5 id="open-with">
           <title>Ã…bn med</title>
 
-          <para>Tilvalget <emphasis>"Åbn med"</emphasis> gemmer skærmbilledet i systemets midlertidige katalog og åbner det med valgte program, ved at bruge rullegardinlisten herunder. Programmer der understøtter billeder er automatisk fundet og tilføjet til rullegardinlisten.</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Open with"</emphasis> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="zimagez">
+        <sect5 id="zimagez">
           <title>Host på ZimageZ</title>
           
           <para>Tilvalget <emphasis>"host på ZimageZ"</emphasis> lader dig hoste dit skærmbillede på denne gratis hostingtjeneste på nettet, så du nemt kan dele det med andre mennesker. ZimageZ opretter automatisk en stort og en lille miniature af dit skærmbillede, som kan bruges til at lave miniaturer, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse.</para>
@@ -161,14 +244,21 @@
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-        </sect4>
-      </sect3>
-    </sect2>
+        </sect5>
+      </sect4>
+    </sect3>
 
     <sect2 id="command-line">
       <title>Vha. kommandolinjen</title>
 
-      <para>Kommandlinjetilvalg lader dig tage skærmbilleder hurtigt. De lader dig også indstille knappen Print Screen, som findes i det øverste højre hjørne på de fleste tastaturer, til at tage skærmbilledet. For at gøre dette, skal du indstille tastaturgenvejene i dit skrivebordsmiljø, således at det starter xfce4-screenshooter, med en eller flere af de følgende tilvalg, når der trykkes på Prt Scrn-knappen.</para>
+      <para>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </para>
 
       <sect3 id="options">
         <title>Kommandolinjetilvalg</title>
@@ -188,44 +278,69 @@
         <sect4 id="r-option">
           <title>Tilvalget -r</title>
 
-          <para>Tilvalget <emphasis>-r</emphasis>, lader dig vælge et område, der skal tages et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe museknappen, trække musen til det modsatte hjørne af det område, og så slippe museknappen.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="d-option">
           <title>Tilvalget -d</title>
 
-          <para>Tilvalget <emphasis>-d</emphasis> efterfulgt af et positivt heltal, lader dig indstille en forsinkelse før skærmbilledet bliver taget med tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the
+            <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
+            option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="s-option">
           <title>Tilvalget -s</title>
 
-          <para>Tilvalget <emphasis>-s</emphasis> efterfulgt af stien til en eksisterende mappe, lader dig indstille, hvortil skærmbilledet skal gemmes. Dette tilvalg virker kun ,hvis man bruger den sammen med tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>. Kombineret med tilvalget <emphasis>-h</emphasis> (se herunder), kan den bruges til at gemme en fil til en bestemt sti, uden at vise nogen gem-vindue.</para>
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="h-option">
-          <title>Tilvalget -h</title>
-
-          <para>Hvis du angiver tilvalget <emphasis>-h</emphasis>, vil skærmbilledet automatisk blive gemt uden at vise nogen gem-vindue. Dette tilvalg virker kun, hvis det bruges sammen med tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>. Tilvalget <emphasis>s-</emphasis>, lader dig indstille hvor det skal gemmes, hvis der er behov herfor.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or
+            the <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="o-option">
           <title>Tilvalget -o</title>
 
-          <para>Hvis tilvalget <emphasis>-o</emphasis> er angivet, efterfulgt af et programnavn, vil skærmbilledet blive gemt i systemets midlertidige katalog og blive åbnet med det program der er nævnt efter tilvalget <emphasis>-o</emphasis>. Dette tilvalg virker kun, hvis det bruges sammen med tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>.</para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="u-option">
           <title>Tilvalget -u</title>
 
-          <para>Hvis tilvalget <emphasis>-u</emphasis> er angivet, vil skærmbilledet blive hostet på ZimageZ. Se ovenstående for flere detaljer. Dette tilvalg virker kun hvis tilvalget <emphasis>-f</emphasis>,<emphasis>-w</emphasis>eller <emphasis>-r</emphasis> er angivet.</para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
       </sect3>
     </sect2>
   </sect1>
 
   <sect1 id="panel-plugin">
-    <title>Brug af udvidelsesmodulet til panelet i Xfce</title>
+    <title>Using the Xfce panel plugin</title>
 
     <sect2 id="add">
       <title>Tilføjelse af udvidelsesmodulet</title>
@@ -234,15 +349,25 @@
     </sect2>
 
     <sect2 id="set">
-      <title>Indstilling af udvidelsesmodulet</title>
-
-      <para>Du kan indstille, hvordan skærmbilleder bliver taget ved at højreklikke på udvidelsesmodulet og vælge <emphasis>"Indstil"<emphasis>. En indstillingsmenu, der ligner indstillingsmenuen til hovedprogrammet, vil vise sig. Se venligst ovenfor, for diverse indstillinger.</emphasis></emphasis></para>
+      <title>Configuring the plugin</title>
+
+      <para>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <emphasis>"Properties"</emphasis>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="use">
       <title>Brug af udvidelsesmodulet</title>
 
-      <para>For at tage et skærmbillede; klik da bare på udvidelsesmodulet.</para>
+      <para>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </para>
     </sect2>
 
   </sect1>
diff --git a/docs/manual/es/xfce4-screenshooter.html b/docs/manual/es/xfce4-screenshooter.html
index 3d8a025..72a4743 100755
--- a/docs/manual/es/xfce4-screenshooter.html
+++ b/docs/manual/es/xfce4-screenshooter.html
@@ -1,9 +1,106 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introducción a Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="es" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a> Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div></div></div><
 div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Éste manual describe la versión 1.6.0.1svn-r07688 de Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><div class="legalnotice" title="Aviso Legal"><a name="legalnotice"></a><p>Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar éste documento bajo los términos de la GNU Free Documentation License, Versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin Secciones Invariantes, sin textos de cubierta delantera, y sin textos de cubierta trasera. El texto completo de la licencia está disponible desde la <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Tabla de contenidos</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introducción a Xfce4 Screenshooter
 </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Utilizando la aplicación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">A través de la interfaz de usuario</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line"> A través de línea de comandos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Utilizando el complemento para el panel de Xfce4</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Añadiendo el complemento</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configurar el complemento</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Utilizando el complemento</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introducción a Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introducción a Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introducción a Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="es" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a> Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="a
 uthor"><h3 class="author"><span class="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Éste manual describe la versión 1.6.0.1git-19daa1c de Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Sam Swift</p></div><div><div class="legalnotice" title="Aviso Legal"><a name="legalnotice"></a><p>Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar éste documento bajo los términos de la GNU Free Documentation License, Versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin Secciones Invariantes, sin textos de cubierta delantera, y sin textos de cubierta trasera. E
 l texto completo de la licencia está disponible desde la <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Tabla de contenidos</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introducción a Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Utilizando la aplicación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">A través de la interfaz de usuario</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line"> A través de línea de comandos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the Xfce panel plugin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Añadiendo el complemento</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuring the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Utilizando el comp
 lemento</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introducción a Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introducción a Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>,
       a free online image hosting service.
-    </p><p>También está disponible un complemento para el panel de XFCE.</p></div><div class="sect1" title="Utilizando la aplicación"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Utilizando la aplicación</h2></div></div></div><div class="sect2" title="A través de la interfaz de usuario"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>A través de la interfaz de usuario</h3></div></div></div><p>Para iniciar la aplicación, utilice el elemento "Captura de pantalla" de la categoría "Accesorios" del menú principal de Xfce.</p><p>Se mostrará ésta pantalla:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" alt="La ventana de Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect3" title="Región a capturar"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Región a capturar</h4></div></div></div><p>La sección <spa
 n class="emphasis"><em>"Región a capturar"</em></span> le permite configurar la captura de pantalla de lo que se tomarán:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Toda la pantalla" toma una captura de toda pantalla como la vemos.</li><li class="listitem">"Ventana activa" toma una captura de pantalla de la ventana activa, de la que estaba activa antes del cuadro de diálogo que aparece, o si se establece una demora la que se activa después de ésta.</li><li class="listitem">"Seleccione una región" le permite seleccionar la región que se va a capturar haciendo clic en un punto de la pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el puntero del ratón a la otra esquina de la región, y soltando el botón del ratón.</li></ul></div></div><div class="sect3" title="Demora antes de capturar"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="delay"></a>Demora antes de capturar</h4></div></div></div><p>La sección <span class="em
 phasis"><em>"Retraso antes de capturar"emphasis> le permite configurar la demora entre el momento en que se pulsa el bot"Aceptar"emphasis>, y se toma la captura de pantalla. </em></span></p></div><div class="sect3" title="Después de capturar"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Después de capturar</h4></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>"Mostrar el cuadro de diálogo Guardar"emphasis> se describe a continuaci"Acciemphasis>.</em></span></p><p>La opción <span class="emphasis"><em>"Cerrar la aplicación"</em></span> le permite, si no está seleccionada, tomar varias capturas de pantalla en una fila. Si se selecciona, la aplicación se cerrará una vez que realice la captura y la acción que usted selecciono.</p></div><div class="sect3" title="Acción"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="action"></a>Acción</h4></div></div></div><p>La sección <span class="emphasis"><em>"Acción"</em></s
 pan> le permite elegir qué hacer con la captura de pantalla.</p><div class="sect4" title="Guardar en"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="save"></a>Guardar en</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>"Guardar en"</em></span> guarda la captura de pantalla en un archivo PNG. Si no selecciona la casilla de verificación <span class="emphasis"><em>"Mostrar el cuadro de diálogo"</em></span> en la sección <span class="emphasis"><em>"Después de la captura"</em></span> la captura de pantalla se guardará en la carpeta de la derecha después de pulsar el botón <span class="emphasis"><em>"Aceptar"</em></span>, sin mostrar ningún cuadro de diálogo. De lo contrario, se mostrará un cuadro de diálogo al guardar que también muestra una vista previa de la captura de pantalla. Entonces, al guardar usted podrá fijar la ubicación y el nombre del archivo.</p><p>Xfce4 Screenshooter también es capaz de guardar la captura de pantalla a cualquier sistema de
  archivos remoto apoyado por GVfs, tales como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a través de SSH ... Sólo tiene que conectar el sistema de archivos remoto usando <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> o <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigoloulink> y estar</a></p></div><div class="sect4" title="Copiar al portapapeles"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copiar al portapapeles</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>"Copiar al portapapeles"</em></span> le permite pegar la imagen en otra aplicación, como por ejemplo un procesador de textos. Salir de la aplicación antes pegar la captura de pantalla con frecuencia elimina la imagen desde el portapapeles. Algunos administradores de portapapeles le permiten prevenir esto.</p></div><div class="sect4" title="Abrir con"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="open-with"></a>Abrir con<
 /h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>"Abrir con"</em></span> guarda la captura de pantalla en el sistema de directorio temporal y lo abre con la aplicación usando la lista desplegable de la derecha. Las aplicaciones con apoyo de imágenes se detectan automáticamente y se añadirán a la lista desplegable.</p></div><div class="sect4" title="Alojar en ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="zimagez"></a>Alojar en ZimageZ</h5></div></div></div><p>La opción<span class="emphasis"><em>"Alojar en ZimageZ"emphasis> le permite alojar su captura de pantalla en </em></span></p><p>Después de pulsar el  botón<span class="emphasis"><em>"Aceptar"</em></span> se mostrará éste cuadro de diálogo:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="El cuadro de diálogo para alojar una captura de pantalla en ZimageZ"></div></div><p>Si no tiene un nombre de usuario en ZimageZ
 , tendrá que crear uno en el <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> sitio web de ZimageZ</a>. Varios idiomas están disponibles en éste sitio web, usted puede cambiarlos en el menú de la derecha. Usted debe llenar todos los campos de éste cuadro de diálogo. Una vez que haga clic en el botón<span class="emphasis"><em>"Aceptar"emphasis> se iniciar</em></span></p><p>A continuación el cuadro de diálogo le proporcionará los enlaces a la captura de pantalla a tamaño completo, a la miniatura grande, a las miniaturas pequeñas, así como ejemplos de HTML y BBCode para crear una imagen en miniatura que apunta a la captura de pantalla a tamaño completo:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="El cuadro de diálogo le proporciona los enlaces a su captura en ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="A través de línea de comandos"><div class="titlepage"><div><div>
 <h3 class="title"><a name="command-line"></a> A través de línea de comandos</h3></div></div></div><p>Las opciones de línea de comandos le permite tomar capturas de pantalla rápidamente. También le permite configurar la tecla Imprimir Pantalla en la parte superior derecha de la mayoría de los teclados para que realice capturas de pantalla. Para ello, configure el teclado de su entorno de escritorio para iniciar xfce4-screenshooter con una o varias de las siguientes opciones cuando la tecla Prt Scrn es presionada.</p><div class="sect3" title="Opciones de línea de comandos"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Opciones de línea de comandos</h4></div></div></div><div class="sect4" title="La opción -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>La opción -w</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-wemphasis> le permite tomar una captura de pantalla de la ventana activa.</em></span></p></di
 v><div class="sect4" title="La opción -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>La opción -f</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-femphasis> le permite tomar una captura de toda la pantalla.</em></span></p></div><div class="sect4" title="La opción -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>La opción -r</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-remphasis> le permite seleccionar una regi</em></span></p></div><div class="sect4" title="La opción -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>La opción -d</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-d</em></span> seguida por un número entero positivo le permite establecer la demora antes de tomar la captura de pantalla cuando se da la opción <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, la <span class="emphasis"><em>-w </em></span> o la <span class="emphasis"><em
 >-r </em></span>.</p></div><div class="sect4" title="La opción -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>La opción -s</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-s</em></span> seguida por la ruta de acceso a una carpeta existente le permite establecer donde se guardan las capturas de pantalla. Ésta opción sólo tiene efecto si se da la opción <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, la <span class="emphasis"><em>-w</em></span> o la <span class="emphasis"><em>-r</em></span>. Combinado con la opción <span class="emphasis"><em>-h</em></span> (ver más abajo), puede ser utilizado para guardar un archivo a una ruta determinada sin mostrar ningún cuadro de diálogo Guardar.</p></div><div class="sect4" title="La opción -h"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="h-option"></a>La opción -h</h5></div></div></div><p>Si usted da la opción <span class="emphasis"><em>-h</em></span>, la captura de pantalla se guarda
 rá sin mostrar ningún cuadro de diálogo. Ésta opción sólo tiene efecto si da la opción <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, la <span class="emphasis"><em>-w</em></span> o la <span class="emphasis"><em>-r</em></span>. La opción <span class="emphasis"><em>-s</em></span> le permite definir la ubicación si es necesario guardar.</p></div><div class="sect4" title="La opción -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>La opción -o</h5></div></div></div><p>Si da la opción <span class="emphasis"><em>-o</em></span> seguida del nombre de una aplicación, la captura de pantalla se guardará en el directorio temporal del sistema y se abrirá con la aplicación cuyo nombre se ha dado después de <span class="emphasis"><em>-oemphasis>. -f, la -w o la -r.</em></span></p></div><div class="sect4" title="La opción -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>La opción -u</h5></div></div></div><p>Si da la opción <span class=
 "emphasis"><em>-u</em></span> la captura de pantalla se aloja en ZimageZ. Véase más arriba para más detalles. Ésta opción sólo tiene un efecto si se da la opción <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, la <span class="emphasis"><em>-w</em></span> o la <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Utilizando el complemento para el panel de Xfce4"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Utilizando el complemento para el panel de Xfce4</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Añadiendo el complemento"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Añadiendo el complemento</h3></div></div></div><p>Para añadir el complemento para el panel, haga clic derecho en el panel y seleccione <span class="emphasis"><em>"Agregar nuevo elemento"</em></span>. Seleccione el complemento llamado <span class="emphasis"><em>"Captura de pantalla"</em></span>, y 
 añadir.</p></div><div class="sect2" title="Configurar el complemento"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configurar el complemento</h3></div></div></div><p>Puede configurar cómo se toman capturas de pantalla haciendo clic derecho sobre el complemento y seleccionar <span class="emphasis"><em>"Configuración"</em></span>. Aparecerá un cuadro de diálogo de preferencias similar al cuadro de diálogo de la aplicación principal. Por favor, eche un vistazo sobre las diferentes preferencias.</p></div><div class="sect2" title="Utilizando el complemento"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Utilizando el complemento</h3></div></div></div><p>Para tomar una captura de pantalla, basta con hacer clic en el complemento.</p></div></div></div></body></html>
+    </p><p>También está disponible un complemento para el panel de XFCE.</p></div><div class="sect1" title="Utilizando la aplicación"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Utilizando la aplicación</h2></div></div></div><div class="sect2" title="A través de la interfaz de usuario"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>A través de la interfaz de usuario</h3></div></div></div><p>Para iniciar la aplicación, utilice el elemento "Captura de pantalla" de la categoría "Accesorios" del menú principal de Xfce.</p><p>Se mostrará ésta pantalla:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="La ventana de Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Región a capturar"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Región a capturar</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Region to capture"</em></span> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Toda la pantalla" toma una captura de toda pantalla como la vemos.</li><li class="listitem">
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </li><li class="listitem">
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturing the pointer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturing the pointer</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Capture the mouse pointer"</em></span>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </p></div><div class="sect4" title="Demora antes de capturar"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Demora antes de capturar</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Delay before capturing"</em></span>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </p></div></div><div class="sect3" title="Después de capturar"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Después de capturar</h4></div></div></div><p>
+        After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button a second
+        window will be displayed:
+      </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"></div></div><div class="sect4" title="Preview"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Preview</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Preview"</em></span> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </p></div><div class="sect4" title="Acción"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Acción</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </p><div class="sect5" title="Save"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Save</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Save"</em></span> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </p><p>Xfce4 Screenshooter también es capaz de guardar la captura de pantalla a cualquier sistema de archivos remoto apoyado por GVfs, tales como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a través de SSH ... Sólo tiene que conectar el sistema de archivos remoto usando <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> o <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigoloulink> y estar</a></p></div><div class="sect5" title="Copiar al portapapeles"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copiar al portapapeles</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Copy to the clipboard"</em></span> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </p></div><div class="sect5" title="Abrir con"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Abrir con</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Open with"</em></span> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </p></div><div class="sect5" title="Alojar en ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Alojar en ZimageZ</h6></div></div></div><p>La opción<span class="emphasis"><em>"Alojar en ZimageZ"emphasis> le permite alojar su captura de pantalla en </em></span></p><p>Después de pulsar el  botón<span class="emphasis"><em>"Aceptar"</em></span> se mostrará éste cuadro de diálogo:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="El cuadro de diálogo para alojar una captura de pantalla en ZimageZ"></div></div><p>Si no tiene un nombre de usuario en ZimageZ, tendrá que crear uno en el <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> sitio web de ZimageZ</a>. Varios idiomas están disponibles en éste sitio web, usted puede cambiarlos en el menú de la derecha. Usted debe llenar todos los campos de éste cuadro de diálogo. Una vez que haga clic en el botón<span
  class="emphasis"><em>"Aceptar"emphasis> se iniciar</em></span></p><p>A continuación el cuadro de diálogo le proporcionará los enlaces a la captura de pantalla a tamaño completo, a la miniatura grande, a las miniaturas pequeñas, así como ejemplos de HTML y BBCode para crear una imagen en miniatura que apunta a la captura de pantalla a tamaño completo:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="El cuadro de diálogo le proporciona los enlaces a su captura en ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="A través de línea de comandos"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a> A través de línea de comandos</h3></div></div></div><p>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </p><div class="sect3" title="Opciones de línea de comandos"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Opciones de línea de comandos</h4></div></div></div><div class="sect4" title="La opción -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>La opción -w</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-wemphasis> le permite tomar una captura de pantalla de la ventana activa.</em></span></p></div><div class="sect4" title="La opción -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>La opción -f</h5></div></div></div><p>La opción <span class="emphasis"><em>-femphasis> le permite tomar una captura de toda la pantalla.</em></span></p></div><div class="sect4" title="La opción -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>La opción -r</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </p></div><div class="sect4" title="La opción -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>La opción -d</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-d</em></span> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the
+            <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
+            option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="La opción -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>La opción -s</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or
+            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="La opción -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>La opción -o</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-o</em></span> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <span class="emphasis"><em>-o</em></span>.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="La opción -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>La opción -u</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-u</em></span> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the Xfce panel plugin"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the Xfce panel plugin</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Añadiendo el complemento"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Añadiendo el complemento</h3></div></div></div><p>Para añadir el complemento para el panel, haga clic derecho en el panel y seleccione <span class="emphasis"><em>"Agregar nuevo elemento"</em></span>. Seleccione el complemento llamado <span class="emphasis"><em>"Captura de pantalla"</em></span>, y añadir.</p></div><div class="sect2" title="Configuring the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuring the plugin</h3></div></div></div><p>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Properties"</em></span>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </p></div><div class="sect2" title="Utilizando el complemento"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Utilizando el complemento</h3></div></div></div><p>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/es/xfce4-screenshooter.xml.in b/docs/manual/es/xfce4-screenshooter.xml.in
index 763e413..10556d4 100644
--- a/docs/manual/es/xfce4-screenshooter.xml.in
+++ b/docs/manual/es/xfce4-screenshooter.xml.in
@@ -18,6 +18,11 @@
       <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
     </copyright>
 
+    <copyright>
+      <year>2009</year>
+      <holder>Sam Swift</holder>
+    </copyright>
+
     <legalnotice id="legalnotice">
       <para>Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar éste documento bajo los términos de la GNU Free Documentation License, Versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin Secciones Invariantes, sin textos de cubierta delantera, y sin textos de cubierta trasera. El texto completo de la licencia está disponible desde la <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
     </legalnotice>
@@ -30,6 +35,13 @@
           <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
         </affiliation>
       </author>
+      <author>
+        <firstname>Sam</firstname>
+        <surname>Swift</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
     </authorgroup>
 
     <releaseinfo>Éste manual describe la versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
@@ -41,10 +53,10 @@
     <para>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>,
       a free online image hosting service.
     </para>
 
@@ -65,7 +77,7 @@
       <screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject>
-            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" format="PNG"/>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
           </imageobject>
 
           <textobject>
@@ -74,59 +86,130 @@
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <sect3 id="region-to-capture">
+      <sect4 id="region-to-capture">
         <title>Región a capturar</title>
 
-        <para>La sección <emphasis>"Región a capturar"</emphasis> le permite configurar la captura de pantalla de lo que se tomarán:</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Region to capture"</emphasis> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>"Toda la pantalla" toma una captura de toda pantalla como la vemos.</listitem>
-          <listitem>"Ventana activa" toma una captura de pantalla de la ventana activa, de la que estaba activa antes del cuadro de diálogo que aparece, o si se establece una demora la que se activa después de ésta.</listitem>
-          <listitem>"Seleccione una región" le permite seleccionar la región que se va a capturar haciendo clic en un punto de la pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el puntero del ratón a la otra esquina de la región, y soltando el botón del ratón.</listitem>
+          <listitem>
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </listitem>
+          <listitem>
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </listitem>
         </itemizedlist>
-      </sect3>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="delay">
+      <sect4 id="include-pointer">
+        <title>Capturing the pointer</title>
+
+        <para>
+          The <emphasis>"Capture the mouse pointer"</emphasis>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </para>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="delay">
         <title>Demora antes de capturar</title>
 
-        <para>La sección <emphasis>"Retraso antes de capturar"emphasis> le permite configurar la demora entre el momento en que se pulsa el bot"Aceptar"emphasis>, y se toma la captura de pantalla. </emphasis></para>
-      </sect3>
+        <para>
+          The <emphasis>"Delay before capturing"</emphasis>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
+    </sect2>
+    
+    <sect3 id="after-capturing">
+      <title>Después de capturar</title>
+      
+      <para>
+        After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button a second
+        window will be displayed:
+      </para>
+
+      <screenshot>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
+          </imageobject>
 
-      <sect3 id="after-capturing">
-        <title>Después de capturar</title>
+          <textobject>
+            <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter after taking a
+            screenshot</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
 
-        <para>La opción <emphasis>"Mostrar el cuadro de diálogo Guardar"emphasis> se describe a continuaci"Acciemphasis>.</emphasis></para>
+      <sect4 id="preview">
+        <title>Preview</title> 
 
-        <para>La opción <emphasis>"Cerrar la aplicación"</emphasis> le permite, si no está seleccionada, tomar varias capturas de pantalla en una fila. Si se selecciona, la aplicación se cerrará una vez que realice la captura y la acción que usted selecciono.</para>
-      </sect3>
+        <para>
+          The <emphasis>"Preview"</emphasis> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="action">
+      <sect4 id="action">
         <title>Acción</title>
 
-        <para>La sección <emphasis>"Acción"</emphasis> le permite elegir qué hacer con la captura de pantalla.</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Action"</emphasis> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </para>
 
-        <sect4 id="save">
-          <title>Guardar en</title>
+        <sect5 id="save">
+          <title>Save</title>
 
-          <para>La opción <emphasis>"Guardar en"</emphasis> guarda la captura de pantalla en un archivo PNG. Si no selecciona la casilla de verificación <emphasis>"Mostrar el cuadro de diálogo"</emphasis> en la sección <emphasis>"Después de la captura"</emphasis> la captura de pantalla se guardará en la carpeta de la derecha después de pulsar el botón <emphasis>"Aceptar"</emphasis>, sin mostrar ningún cuadro de diálogo. De lo contrario, se mostrará un cuadro de diálogo al guardar que también muestra una vista previa de la captura de pantalla. Entonces, al guardar usted podrá fijar la ubicación y el nombre del archivo.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>"Save"</emphasis> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </para>
 
           <para>Xfce4 Screenshooter también es capaz de guardar la captura de pantalla a cualquier sistema de archivos remoto apoyado por GVfs, tales como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a través de SSH ... Sólo tiene que conectar el sistema de archivos remoto usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> o <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigoloulink> y estar</ulink></para>
+        </sect5>
 
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="copy-to-clipboard">
+        <sect5 id="copy-to-clipboard">
           <title>Copiar al portapapeles</title>
 
-          <para>La opción <emphasis>"Copiar al portapapeles"</emphasis> le permite pegar la imagen en otra aplicación, como por ejemplo un procesador de textos. Salir de la aplicación antes pegar la captura de pantalla con frecuencia elimina la imagen desde el portapapeles. Algunos administradores de portapapeles le permiten prevenir esto.</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Copy to the clipboard"</emphasis> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="open-with">
+        <sect5 id="open-with">
           <title>Abrir con</title>
 
-          <para>La opción <emphasis>"Abrir con"</emphasis> guarda la captura de pantalla en el sistema de directorio temporal y lo abre con la aplicación usando la lista desplegable de la derecha. Las aplicaciones con apoyo de imágenes se detectan automáticamente y se añadirán a la lista desplegable.</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Open with"</emphasis> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="zimagez">
+        <sect5 id="zimagez">
           <title>Alojar en ZimageZ</title>
           
           <para>La opción<emphasis>"Alojar en ZimageZ"emphasis> le permite alojar su captura de pantalla en </emphasis></para>
@@ -161,14 +244,21 @@
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-        </sect4>
-      </sect3>
-    </sect2>
+        </sect5>
+      </sect4>
+    </sect3>
 
     <sect2 id="command-line">
       <title> A través de línea de comandos</title>
 
-      <para>Las opciones de línea de comandos le permite tomar capturas de pantalla rápidamente. También le permite configurar la tecla Imprimir Pantalla en la parte superior derecha de la mayoría de los teclados para que realice capturas de pantalla. Para ello, configure el teclado de su entorno de escritorio para iniciar xfce4-screenshooter con una o varias de las siguientes opciones cuando la tecla Prt Scrn es presionada.</para>
+      <para>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </para>
 
       <sect3 id="options">
         <title>Opciones de línea de comandos</title>
@@ -188,44 +278,69 @@
         <sect4 id="r-option">
           <title>La opción -r</title>
 
-          <para>La opción <emphasis>-remphasis> le permite seleccionar una regi</emphasis></para>
+          <para>
+            The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="d-option">
           <title>La opción -d</title>
 
-          <para>La opción <emphasis>-d</emphasis> seguida por un número entero positivo le permite establecer la demora antes de tomar la captura de pantalla cuando se da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w </emphasis> o la <emphasis>-r </emphasis>.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the
+            <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
+            option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="s-option">
           <title>La opción -s</title>
 
-          <para>La opción <emphasis>-s</emphasis> seguida por la ruta de acceso a una carpeta existente le permite establecer donde se guardan las capturas de pantalla. Ésta opción sólo tiene efecto si se da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>. Combinado con la opción <emphasis>-h</emphasis> (ver más abajo), puede ser utilizado para guardar un archivo a una ruta determinada sin mostrar ningún cuadro de diálogo Guardar.</para>
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="h-option">
-          <title>La opción -h</title>
-
-          <para>Si usted da la opción <emphasis>-h</emphasis>, la captura de pantalla se guardará sin mostrar ningún cuadro de diálogo. Ésta opción sólo tiene efecto si da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>. La opción <emphasis>-s</emphasis> le permite definir la ubicación si es necesario guardar.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or
+            the <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="o-option">
           <title>La opción -o</title>
 
-          <para>Si da la opción <emphasis>-o</emphasis> seguida del nombre de una aplicación, la captura de pantalla se guardará en el directorio temporal del sistema y se abrirá con la aplicación cuyo nombre se ha dado después de <emphasis>-oemphasis>. -f, la -w o la -r.</emphasis></para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="u-option">
           <title>La opción -u</title>
 
-          <para>Si da la opción <emphasis>-u</emphasis> la captura de pantalla se aloja en ZimageZ. Véase más arriba para más detalles. Ésta opción sólo tiene un efecto si se da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>.</para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
       </sect3>
     </sect2>
   </sect1>
 
   <sect1 id="panel-plugin">
-    <title>Utilizando el complemento para el panel de Xfce4</title>
+    <title>Using the Xfce panel plugin</title>
 
     <sect2 id="add">
       <title>Añadiendo el complemento</title>
@@ -234,15 +349,25 @@
     </sect2>
 
     <sect2 id="set">
-      <title>Configurar el complemento</title>
-
-      <para>Puede configurar cómo se toman capturas de pantalla haciendo clic derecho sobre el complemento y seleccionar <emphasis>"Configuración"</emphasis>. Aparecerá un cuadro de diálogo de preferencias similar al cuadro de diálogo de la aplicación principal. Por favor, eche un vistazo sobre las diferentes preferencias.</para>
+      <title>Configuring the plugin</title>
+
+      <para>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <emphasis>"Properties"</emphasis>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="use">
       <title>Utilizando el complemento</title>
 
-      <para>Para tomar una captura de pantalla, basta con hacer clic en el complemento.</para>
+      <para>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </para>
     </sect2>
 
   </sect1>
diff --git a/docs/manual/fr/xfce4-screenshooter.html b/docs/manual/fr/xfce4-screenshooter.html
index 5a863a6..ae1bcb1 100755
--- a/docs/manual/fr/xfce4-screenshooter.html
+++ b/docs/manual/fr/xfce4-screenshooter.html
@@ -1 +1,106 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduction à Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="fr" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div></div></div><d
 iv><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Ce manuel décrit la version 1.6.0.1svn-r07688 de Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009. Jérôme Guelfucci (jeromeg at xfce.org)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Note légale"><a name="legalnotice"></a><p>Vous pouvez copier, distribuer et/ou modifier ce document sous les termes de la licences GNU Free Documentation, dans sa version 1.1 ou tout autre version postérieure publiée par la Free Software Foundation; sans 'Invariant Sections', sans 'Front-Cover Texts' et sans 'Back-Cover Texts'. The texte complet de la license est fourni par la <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="sec
 t1"><a href="#intro">Introduction à Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Utilisation de l'application</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Via l'interface graphique</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Via la ligne de commande</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Utilisation de l'extension pour le tableau de bord de Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Ajout de l'extension</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuration de l'extension</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Utilisation</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introduction à Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introduction à Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>Cette application permet de pren
 dre des captures d'écran de l'écran tout entier, de la fenêtre active ou d'une zone sélectionnée. Il est possible de régler le délai avant la prise de la capture d'écran et l'action à effectuer avec la capture d'écran: la sauvegarder dans un fichier PNG, la copier dans le presse-papier, de l'ouvrir avec une autre application ou de l'héberger sur <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, une solution gratuite d'hébergement d'images.</p><p>Une extension pour le tableau de bord de Xfce est aussi disponible.</p></div><div class="sect1" title="Utilisation de l'application"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Utilisation de l'application</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Via l'interface graphique"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Via l'interface graphique</h3></div></div></div><p>Pour lancer l'application, utilisez le l
 anceur "Capture d'écran", dans la catégorie "Accessoires" du menu principal de Xfce.</p><p>Cette fenêtre apparaîtra alors :</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" alt="La fenêtre de Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect3" title="Zone à capturer"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Zone à capturer</h4></div></div></div><p>La section <span class="emphasis"><em>"Zone à capturer"</em></span> permet de choisir la partie de l'écran à capturer :</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"L'écran tout entier" prend une capture de l'écran tel que vous le voyez, dans sa totalité.</li><li class="listitem">"La fenêtre active" prend une capture de la fenêtre qui est active, c'est à dire celle qui était active avant que cette fenêtre ne soit apparue ou, si vous spécifiez un délai, celle qui est active après que le délai se so
 it écoulé.</li><li class="listitem">"Sélectionner une zone" vous permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris.</li></ul></div></div><div class="sect3" title="Délai avant la capture"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="delay"></a>Délai avant la capture</h4></div></div></div><p>La section <span class="emphasis"><em>"Délai avant la capture"</em></span> permet de régler le délai qui s'écoule entre l'appui sur le bouton <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> et la prise de la capture d'écran. Cela permet d'ouvrir des menus, d'effectuer une action quelconque à afficher sur la capture d'écran.</p></div><div class="sect3" title="Après la capture"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Après la capture</h4></div></div></div><
 p>L'option <span class="emphasis"><em>"Afficher la fenêtre de sauvegarde"</em></span> est décrite ci-dessous, dans la section <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span>.</p><p>L'option <span class="emphasis"><em>"Fermer l'application"</em></span> permet, si désactivée, de prendre plusieurs captures d'écran à la suite. Si activée, l'application sera fermée une fois la capture d'écran prise et l'action sélectionnée éxécutée.</p></div><div class="sect3" title="Action"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="action"></a>Action</h4></div></div></div><p>La section <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> permet de choisir l'action à effectuer avec la capture d'écran.</p><div class="sect4" title="Sauvegarder dans"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="save"></a>Sauvegarder dans</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Sauvegarder"</em></span> enregistrera la capture d'écran dans un fichier PNG. Si vous ne cochez pas 
 la case <span class="emphasis"><em>"Afficher la fenêtre de sauvegarde"</em></span>, la capture d'écran sera enregistrée après l'appui sur le boutton <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> dans le dossier spécifié à droite, sans afficher de fenêtre de sauvegarde. Sinon, une fenêtre de sauvegarde vous permettra de choisir où la sauvegarder, et sous quel nom.</p><p>Xfce4 Screenshooter peut aussi sauvegarder la capture d'écran dans n'importe quel système de fichiers virtuel pris en charge par GVfs, comme FTP, SAMBA, SFTP, machines à distance accessibles via SSH... Il suffit de connecter ces systèmes de fichiers distants à l'aide de <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> ou de <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a>, puis ils seront disponible dans la colonne de gauche de la fenêtre de suavegarde.</p></div><div class="sect4" title="Copier dans le presse papier"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="copy-
 to-clipboard"></a>Copier dans le presse papier</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Copier dans le presse papier"</em></span> permet de coller la capture d'écran dans une autre application, comme un logiciel de traitement de texte. Quitter l'application avant d'avoir collé la capture d'écran provoque souvent son effacement du presse papier, certains gestionnaires de presse papier permettent d'éviter ce problème.</p></div><div class="sect4" title="Ouvrir avec"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="open-with"></a>Ouvrir avec</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Ouvrir avec"</em></span> permet d'enregistrer la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application choisie dans la liste déroulante à droite. Les applications permettant d'ouvrir des images sont automatiquement détectées et proposées dans la liste déroulante.</p></div><div class="sect4" title="Héberger sur ZimageZ"><div class="ti
 tlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="zimagez"></a>Héberger sur ZimageZ</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>"Héberger sur ZimageZ"</em></span> permet d'héberger votre capture d'écran sur ce service en ligne gratuit d'hébergement d'images, ce qui permet de la partager facilement avec d'autres personnes. ZimageZ génère automatiquement une grande et une petite miniature de votre capture d'écran, qui peuvent être utilisées pour créer des miniatures qui pointent sur l'image en taill réelle.</p><p>Après avoir appuyé sur le bouton <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span>, cette fenêtre s'affichera :</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="La fenêtre pour héberger une capture d'écran sur ZimageZ"></div></div><p>Si vous n'avez pas pas de nom d'utilisateur ZimageZ, il vous faudra en créer un sur le <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> site Intern
 et de ZimageZ</a>. Plusieurs langues sont disponibles sur ce site, vous pouvez en changer en utilisant le menu en haut à droite. Vous devez remplir tous les champs de cette fenêtre. Une fois que vous avez validé, la mise en ligne commencera.</p><p>La fenêtre ci-dessous vous donne les liens vers la capture d'écran en taille réelle, la grande et la petite miniature, ainsi que des exemples de code HTML et BBcode pour construire une miniature qui pointe vers la capture d'écran taille réelle :</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="La fenêtre qui donne les liens vers votre capture d'écran sur ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Via la ligne de commande"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Via la ligne de commande</h3></div></div></div><p>Les options de ligne de commande permettent de prendre des captures d'écran rapidement. Elles
  permettent aussi de faire fonctionner la touche Print Screen en haut à droite de la plus part des claviers. Pour cela, réglez les raccourcis de votre environnement de bureau pour qu'ils lancent xfce4-screenshooter avec une ou plusieurs des options suivantes lorsque la touche Prt Scrn est appuyée.</p><div class="sect3" title="Les options en ligne de commande"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Les options en ligne de commande</h4></div></div></div><div class="sect4" title="L'option -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>L'option -w</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-w</em></span> permet de prendre une capture d'écran de la fenêtre active.</p></div><div class="sect4" title="L'option -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>L'option -f</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-f</em></span> permet de prendre une captur
 e d'écran de l'écran tout entier.</p></div><div class="sect4" title="L'option -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>L'option -r</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-r</em></span> permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris.</p></div><div class="sect4" title="L'option -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>L'option -d</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-d</em></span> suivie d'un entier positif permet de régler le délai en secondes avant la prise de la capture d'écran lorsque les options <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span> sont données.</p></div><div class="sect4" tit
 le="L'option -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>L'option -s</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-s</em></span> suivie d'un chemin vers un dossier existant permet de choisir où la capture d'écran est sauvegardée. Elle n'a un effet que si les options <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span> sont données. En combinant cette option avec l'option <span class="emphasis"><em>-h</em></span>, vous pouvez enregistrer une capture d'écran dans un dossier donné, sans afficher de fenêtre de sauvegarde.</p></div><div class="sect4" title="L'option -h"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="h-option"></a>L'option -h</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-h</em></span> permet de sauvegarder les captures d'écran sans afficher de fenêtre de sauvegarde. L'option <span class="emphasis"><em>-s</em></
 span> permet de choisir où les sauvegarder. Cette option n'a un effet que si les options <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span> sont données.</p></div><div class="sect4" title="L'option -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>L'option -o</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-o</em></span> suivie d'un nom d'application permet de sauvegarder la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application dont le nom est donné après <span class="emphasis"><em>-o</em></span>. Cette option n'a un effet que si les options <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span> sont données.</p></div><div class="sect4" title="L'option -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>L'option -u</h5></div
 ></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-u</em></span> permet d'héberger la capture d'écran sur ZimageZ. Cette option n'a un effet que si les options <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ou <span class="emphasis"><em>-r</em></span> sont données.</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Utilisation de l'extension pour le tableau de bord de Xfce"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Utilisation de l'extension pour le tableau de bord de Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Ajout de l'extension"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Ajout de l'extension</h3></div></div></div><p>Pour ajouter l'extension au tableau de bord, cliquez droit sur le tableau de bord et sélectionnez <span class="emphasis"><em>"Ajouter un élément"</em></span>. Dans la fenêtre qui apparaît, choisissez d'ajouter l'extension nommée
  <span class="emphasis"><em>"Capture d'écran"</em></span>. </p></div><div class="sect2" title="Configuration de l'extension"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuration de l'extension</h3></div></div></div><p>Vous pouvez ensuite configurer la prise des capture d'écran en cliquant droit sur l'icône de l'extension, sur le tableau de bord, et en choisissant <span class="emphasis"><em>"Configurer"</em></span>. Une fenêtre de configuration similaire à la fenêtre de l'application que vous pouvez voir plus haut apparaît alors. Merci de regarder plus haut pour les différentes options.</p></div><div class="sect2" title="Utilisation"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Utilisation</h3></div></div></div><p>Il suffit ce cliquer sur l'icône de l'extension pour prendre une capture d'écran.</p></div></div></div></body></html>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduction à Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="fr" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="au
 thor"><h3 class="author"><span class="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Ce manuel décrit la version 1.6.0.1git-19daa1c de Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009. Jérôme Guelfucci (jeromeg at xfce.org)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Note légale"><a name="legalnotice"></a><p>Vous pouvez copier, distribuer et/ou modifier ce document sous les termes de la licences GNU Free Documentation, dans sa version 1.1 ou tout autre version postérieure publiée par la Free Software Foundation; sans 'Invariant S
 ections', sans 'Front-Cover Texts' et sans 'Back-Cover Texts'. The texte complet de la license est fourni par la <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introduction à Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Utilisation de l'application</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Via l'interface graphique</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Via la ligne de commande</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the Xfce panel plugin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Ajout de l'extension</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuring the plugin</a></span></dt><dt><span class="
 sect2"><a href="#use">Utilisation</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introduction à Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introduction à Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
+      This application allows you to capture the entire screen, the
+      active window or a selected region. You can set the delay that
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>,
+      a free online image hosting service.
+    </p><p>Une extension pour le tableau de bord de Xfce est aussi disponible.</p></div><div class="sect1" title="Utilisation de l'application"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Utilisation de l'application</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Via l'interface graphique"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Via l'interface graphique</h3></div></div></div><p>Pour lancer l'application, utilisez le lanceur "Capture d'écran", dans la catégorie "Accessoires" du menu principal de Xfce.</p><p>Cette fenêtre apparaîtra alors :</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="La fenêtre de Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Zone à capturer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Zone à capturer</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Region to capture"</em></span> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"L'écran tout entier" prend une capture de l'écran tel que vous le voyez, dans sa totalité.</li><li class="listitem">
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </li><li class="listitem">
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturing the pointer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturing the pointer</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Capture the mouse pointer"</em></span>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </p></div><div class="sect4" title="Délai avant la capture"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Délai avant la capture</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Delay before capturing"</em></span>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </p></div></div><div class="sect3" title="Après la capture"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Après la capture</h4></div></div></div><p>
+        After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button a second
+        window will be displayed:
+      </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"></div></div><div class="sect4" title="Preview"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Preview</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Preview"</em></span> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </p></div><div class="sect4" title="Action"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Action</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </p><div class="sect5" title="Save"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Save</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Save"</em></span> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </p><p>Xfce4 Screenshooter peut aussi sauvegarder la capture d'écran dans n'importe quel système de fichiers virtuel pris en charge par GVfs, comme FTP, SAMBA, SFTP, machines à distance accessibles via SSH... Il suffit de connecter ces systèmes de fichiers distants à l'aide de <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> ou de <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a>, puis ils seront disponible dans la colonne de gauche de la fenêtre de suavegarde.</p></div><div class="sect5" title="Copier dans le presse papier"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copier dans le presse papier</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Copy to the clipboard"</em></span> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </p></div><div class="sect5" title="Ouvrir avec"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Ouvrir avec</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Open with"</em></span> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </p></div><div class="sect5" title="Héberger sur ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Héberger sur ZimageZ</h6></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>"Héberger sur ZimageZ"</em></span> permet d'héberger votre capture d'écran sur ce service en ligne gratuit d'hébergement d'images, ce qui permet de la partager facilement avec d'autres personnes. ZimageZ génère automatiquement une grande et une petite miniature de votre capture d'écran, qui peuvent être utilisées pour créer des miniatures qui pointent sur l'image en taill réelle.</p><p>Après avoir appuyé sur le bouton <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span>, cette fenêtre s'affichera :</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="La fenêtre pour héberger une capture d'écran sur ZimageZ"></div></div><p>Si vous n'avez pas pas de nom d'utilisateur ZimageZ, il vous faudra en créer u
 n sur le <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> site Internet de ZimageZ</a>. Plusieurs langues sont disponibles sur ce site, vous pouvez en changer en utilisant le menu en haut à droite. Vous devez remplir tous les champs de cette fenêtre. Une fois que vous avez validé, la mise en ligne commencera.</p><p>La fenêtre ci-dessous vous donne les liens vers la capture d'écran en taille réelle, la grande et la petite miniature, ainsi que des exemples de code HTML et BBcode pour construire une miniature qui pointe vers la capture d'écran taille réelle :</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="La fenêtre qui donne les liens vers votre capture d'écran sur ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Via la ligne de commande"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Via la ligne de commande</h3></div></div></div><p>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </p><div class="sect3" title="Les options en ligne de commande"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Les options en ligne de commande</h4></div></div></div><div class="sect4" title="L'option -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>L'option -w</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-w</em></span> permet de prendre une capture d'écran de la fenêtre active.</p></div><div class="sect4" title="L'option -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>L'option -f</h5></div></div></div><p>L'option <span class="emphasis"><em>-f</em></span> permet de prendre une capture d'écran de l'écran tout entier.</p></div><div class="sect4" title="L'option -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>L'option -r</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </p></div><div class="sect4" title="L'option -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>L'option -d</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-d</em></span> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the
+            <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
+            option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="L'option -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>L'option -s</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or
+            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="L'option -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>L'option -o</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-o</em></span> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <span class="emphasis"><em>-o</em></span>.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="L'option -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>L'option -u</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-u</em></span> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the Xfce panel plugin"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the Xfce panel plugin</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Ajout de l'extension"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Ajout de l'extension</h3></div></div></div><p>Pour ajouter l'extension au tableau de bord, cliquez droit sur le tableau de bord et sélectionnez <span class="emphasis"><em>"Ajouter un élément"</em></span>. Dans la fenêtre qui apparaît, choisissez d'ajouter l'extension nommée <span class="emphasis"><em>"Capture d'écran"</em></span>. </p></div><div class="sect2" title="Configuring the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuring the plugin</h3></div></div></div><p>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Properties"</em></span>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </p></div><div class="sect2" title="Utilisation"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Utilisation</h3></div></div></div><p>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/fr/xfce4-screenshooter.xml.in b/docs/manual/fr/xfce4-screenshooter.xml.in
index 7a71581..b365123 100644
--- a/docs/manual/fr/xfce4-screenshooter.xml.in
+++ b/docs/manual/fr/xfce4-screenshooter.xml.in
@@ -16,6 +16,11 @@
       <year>2008</year>
       <year>2009</year>
       <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
+    </copyright>
+
+    <copyright>
+      <year>2009</year>
+      <holder>Sam Swift</holder>
     </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Jérôme Guelfucci (jeromeg at xfce.org)</holder></copyright>
 
     <legalnotice id="legalnotice">
@@ -30,6 +35,13 @@
           <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
         </affiliation>
       </author>
+      <author>
+        <firstname>Sam</firstname>
+        <surname>Swift</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
     </authorgroup>
 
     <releaseinfo>Ce manuel décrit la version @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
@@ -38,7 +50,15 @@
   <sect1 id="intro">
     <title>Introduction à Xfce4 Screenshooter</title>
 
-    <para>Cette application permet de prendre des captures d'écran de l'écran tout entier, de la fenêtre active ou d'une zone sélectionnée. Il est possible de régler le délai avant la prise de la capture d'écran et l'action à effectuer avec la capture d'écran: la sauvegarder dans un fichier PNG, la copier dans le presse-papier, de l'ouvrir avec une autre application ou de l'héberger sur <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, une solution gratuite d'hébergement d'images.</para>
+    <para>
+      This application allows you to capture the entire screen, the
+      active window or a selected region. You can set the delay that
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>,
+      a free online image hosting service.
+    </para>
 
     <para>Une extension pour le tableau de bord de Xfce est aussi disponible.</para>
 
@@ -57,7 +77,7 @@
       <screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject>
-            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" format="PNG"/>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
           </imageobject>
 
           <textobject>
@@ -66,59 +86,130 @@
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <sect3 id="region-to-capture">
+      <sect4 id="region-to-capture">
         <title>Zone à capturer</title>
 
-        <para>La section <emphasis>"Zone à capturer"</emphasis> permet de choisir la partie de l'écran à capturer :</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Region to capture"</emphasis> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>"L'écran tout entier" prend une capture de l'écran tel que vous le voyez, dans sa totalité.</listitem>
-          <listitem>"La fenêtre active" prend une capture de la fenêtre qui est active, c'est à dire celle qui était active avant que cette fenêtre ne soit apparue ou, si vous spécifiez un délai, celle qui est active après que le délai se soit écoulé.</listitem>
-          <listitem>"Sélectionner une zone" vous permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris.</listitem>
+          <listitem>
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </listitem>
+          <listitem>
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </listitem>
         </itemizedlist>
-      </sect3>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="include-pointer">
+        <title>Capturing the pointer</title>
 
-      <sect3 id="delay">
+        <para>
+          The <emphasis>"Capture the mouse pointer"</emphasis>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </para>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="delay">
         <title>Délai avant la capture</title>
 
-        <para>La section <emphasis>"Délai avant la capture"</emphasis> permet de régler le délai qui s'écoule entre l'appui sur le bouton <emphasis>"OK"</emphasis> et la prise de la capture d'écran. Cela permet d'ouvrir des menus, d'effectuer une action quelconque à afficher sur la capture d'écran.</para>
-      </sect3>
+        <para>
+          The <emphasis>"Delay before capturing"</emphasis>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
+    </sect2>
+    
+    <sect3 id="after-capturing">
+      <title>Après la capture</title>
+      
+      <para>
+        After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button a second
+        window will be displayed:
+      </para>
 
-      <sect3 id="after-capturing">
-        <title>Après la capture</title>
+      <screenshot>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
+          </imageobject>
 
-        <para>L'option <emphasis>"Afficher la fenêtre de sauvegarde"</emphasis> est décrite ci-dessous, dans la section <emphasis>"Action"</emphasis>.</para>
+          <textobject>
+            <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter after taking a
+            screenshot</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
 
-        <para>L'option <emphasis>"Fermer l'application"</emphasis> permet, si désactivée, de prendre plusieurs captures d'écran à la suite. Si activée, l'application sera fermée une fois la capture d'écran prise et l'action sélectionnée éxécutée.</para>
-      </sect3>
+      <sect4 id="preview">
+        <title>Preview</title> 
 
-      <sect3 id="action">
+        <para>
+          The <emphasis>"Preview"</emphasis> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="action">
         <title>Action</title>
 
-        <para>La section <emphasis>"Action"</emphasis> permet de choisir l'action à effectuer avec la capture d'écran.</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Action"</emphasis> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </para>
 
-        <sect4 id="save">
-          <title>Sauvegarder dans</title>
+        <sect5 id="save">
+          <title>Save</title>
 
-          <para><emphasis>"Sauvegarder"</emphasis> enregistrera la capture d'écran dans un fichier PNG. Si vous ne cochez pas la case <emphasis>"Afficher la fenêtre de sauvegarde"</emphasis>, la capture d'écran sera enregistrée après l'appui sur le boutton <emphasis>"OK"</emphasis> dans le dossier spécifié à droite, sans afficher de fenêtre de sauvegarde. Sinon, une fenêtre de sauvegarde vous permettra de choisir où la sauvegarder, et sous quel nom.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>"Save"</emphasis> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </para>
 
           <para>Xfce4 Screenshooter peut aussi sauvegarder la capture d'écran dans n'importe quel système de fichiers virtuel pris en charge par GVfs, comme FTP, SAMBA, SFTP, machines à distance accessibles via SSH... Il suffit de connecter ces systèmes de fichiers distants à l'aide de <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou de <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink>, puis ils seront disponible dans la colonne de gauche de la fenêtre de suavegarde.</para>
+        </sect5>
 
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="copy-to-clipboard">
+        <sect5 id="copy-to-clipboard">
           <title>Copier dans le presse papier</title>
 
-          <para><emphasis>"Copier dans le presse papier"</emphasis> permet de coller la capture d'écran dans une autre application, comme un logiciel de traitement de texte. Quitter l'application avant d'avoir collé la capture d'écran provoque souvent son effacement du presse papier, certains gestionnaires de presse papier permettent d'éviter ce problème.</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Copy to the clipboard"</emphasis> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="open-with">
+        <sect5 id="open-with">
           <title>Ouvrir avec</title>
 
-          <para><emphasis>"Ouvrir avec"</emphasis> permet d'enregistrer la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application choisie dans la liste déroulante à droite. Les applications permettant d'ouvrir des images sont automatiquement détectées et proposées dans la liste déroulante.</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Open with"</emphasis> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="zimagez">
+        <sect5 id="zimagez">
           <title>Héberger sur ZimageZ</title>
           
           <para>L'option <emphasis>"Héberger sur ZimageZ"</emphasis> permet d'héberger votre capture d'écran sur ce service en ligne gratuit d'hébergement d'images, ce qui permet de la partager facilement avec d'autres personnes. ZimageZ génère automatiquement une grande et une petite miniature de votre capture d'écran, qui peuvent être utilisées pour créer des miniatures qui pointent sur l'image en taill réelle.</para>
@@ -153,14 +244,21 @@
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-        </sect4>
-      </sect3>
-    </sect2>
+        </sect5>
+      </sect4>
+    </sect3>
 
     <sect2 id="command-line">
       <title>Via la ligne de commande</title>
 
-      <para>Les options de ligne de commande permettent de prendre des captures d'écran rapidement. Elles permettent aussi de faire fonctionner la touche Print Screen en haut à droite de la plus part des claviers. Pour cela, réglez les raccourcis de votre environnement de bureau pour qu'ils lancent xfce4-screenshooter avec une ou plusieurs des options suivantes lorsque la touche Prt Scrn est appuyée.</para>
+      <para>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </para>
 
       <sect3 id="options">
         <title>Les options en ligne de commande</title>
@@ -180,44 +278,69 @@
         <sect4 id="r-option">
           <title>L'option -r</title>
 
-          <para>L'option <emphasis>-r</emphasis> permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="d-option">
           <title>L'option -d</title>
 
-          <para>L'option <emphasis>-d</emphasis> suivie d'un entier positif permet de régler le délai en secondes avant la prise de la capture d'écran lorsque les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the
+            <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
+            option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="s-option">
           <title>L'option -s</title>
 
-          <para>L'option <emphasis>-s</emphasis> suivie d'un chemin vers un dossier existant permet de choisir où la capture d'écran est sauvegardée. Elle n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données. En combinant cette option avec l'option <emphasis>-h</emphasis>, vous pouvez enregistrer une capture d'écran dans un dossier donné, sans afficher de fenêtre de sauvegarde.</para>
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="h-option">
-          <title>L'option -h</title>
-
-          <para>L'option <emphasis>-h</emphasis> permet de sauvegarder les captures d'écran sans afficher de fenêtre de sauvegarde. L'option <emphasis>-s</emphasis> permet de choisir où les sauvegarder. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or
+            the <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="o-option">
           <title>L'option -o</title>
 
-          <para>L'option <emphasis>-o</emphasis> suivie d'un nom d'application permet de sauvegarder la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application dont le nom est donné après <emphasis>-o</emphasis>. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données.</para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="u-option">
           <title>L'option -u</title>
 
-          <para>L'option <emphasis>-u</emphasis> permet d'héberger la capture d'écran sur ZimageZ. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données.</para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
       </sect3>
     </sect2>
   </sect1>
 
   <sect1 id="panel-plugin">
-    <title>Utilisation de l'extension pour le tableau de bord de Xfce</title>
+    <title>Using the Xfce panel plugin</title>
 
     <sect2 id="add">
       <title>Ajout de l'extension</title>
@@ -226,15 +349,25 @@
     </sect2>
 
     <sect2 id="set">
-      <title>Configuration de l'extension</title>
-
-      <para>Vous pouvez ensuite configurer la prise des capture d'écran en cliquant droit sur l'icône de l'extension, sur le tableau de bord, et en choisissant <emphasis>"Configurer"</emphasis>. Une fenêtre de configuration similaire à la fenêtre de l'application que vous pouvez voir plus haut apparaît alors. Merci de regarder plus haut pour les différentes options.</para>
+      <title>Configuring the plugin</title>
+
+      <para>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <emphasis>"Properties"</emphasis>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="use">
       <title>Utilisation</title>
 
-      <para>Il suffit ce cliquer sur l'icône de l'extension pour prendre une capture d'écran.</para>
+      <para>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </para>
     </sect2>
 
   </sect1>
diff --git a/docs/manual/gl/xfce4-screenshooter.html b/docs/manual/gl/xfce4-screenshooter.html
index 51844a1..0056435 100644
--- a/docs/manual/gl/xfce4-screenshooter.html
+++ b/docs/manual/gl/xfce4-screenshooter.html
@@ -1,173 +1,112 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introdución a Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="article" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3
 .org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">
-      This manual describes version 1.6.0.1svn-r07896 of Xfce4 Screenshooter.
-    <br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009. Leandro Regueiro (leandro.regueiro at gmail.com)</p></div><div><div class="legalnotice"><a name="legalnotice"></a><p>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introdución a Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="gl" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="aut
 hor"><h3 class="author"><span class="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Este manual describe a versión 1.6.0.1git-19daa1c de Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2008, 2009. Leandro Regueiro (leandro.regueiro at gmail.com)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Aviso Legal"><a name="legalnotice"></a><p>
         Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
         under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or
         any later version published by the Free Software Foundation; with no
         Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
         Texts. The complete license text is available from the <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.
-      </p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Índice</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introdución a Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Uso da aplicación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">A través da interface de usuario</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">A través da liña de comandos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Usar o engadido no panel de Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Engadir o engadido</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configurar o engadido</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Uso do engadido</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introdución
  a Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
+      </p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Índice</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introdución a Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Uso da aplicación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">A través da interface de usuario</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">A través da liña de comandos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the Xfce panel plugin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Engadir o engadido</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuring the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Uso do engadido</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introdución a Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a 
 name="intro"></a>Introdución a Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>,
       a free online image hosting service.
-    </p><p>Tamén hai un engadido para o panel de Xfce.</p></div><div class="sect1" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Uso da aplicación</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>A través da interface de usuario</h3></div></div></div><p>
-        To launch the application, use the "Screenshot" item in the
-        "Accessories" category of Xfce's main menu.
-      </p><p>Mostrarase esta ventá:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" alt="A ventá de Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect3" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Zona a capturar</h4></div></div></div><p>
+    </p><p>Tamén hai un engadido para o panel de Xfce.</p></div><div class="sect1" title="Uso da aplicación"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Uso da aplicación</h2></div></div></div><div class="sect2" title="A través da interface de usuario"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>A través da interface de usuario</h3></div></div></div><p>Para iniciar a aplicación use o elemento "Captura de pantalla" na categoría "Accesorios" do menú principal de Xfce.</p><p>Mostrarase esta ventá:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="A ventá de Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Zona a capturar"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Zona a capturar</h5></div></div></div><p>
           The <span class="emphasis"><em>"Region to capture"</em></span> section allows
-          you to set from what the screenshot will be taken:
-        </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
-            "Entire screen" takes a screenshot of the whole screen as
-            you see it.
-          </li><li>
-            "Active window" takes a screenshot of the active window, the
-            one which was active before this dialog appeared, or if you
-            set a delay, the one that is active after the delay.
-          </li><li>
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Toda a pantalla" toma unha captura de pantalla da pantalla completa tal como a ve vostede.</li><li class="listitem">
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </li><li class="listitem">
             "Select a region" allows you to select a region to be
-            captured by clicking a point of the screen without releasing
-            the mouse button, dragging your mouse to the other corner of
-            the region, and releasing the mouse button.
-          </li></ul></div></div><div class="sect3" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="delay"></a>Atraso antes da captura</h4></div></div></div><p>
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturing the pointer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturing the pointer</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Capture the mouse pointer"</em></span>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </p></div><div class="sect4" title="Atraso antes da captura"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Atraso antes da captura</h5></div></div></div><p>
           The <span class="emphasis"><em>"Delay before capturing"</em></span>
           section allows you to set the delay that will elapse between
-          pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and taking the 
-          screenshot. This delay will allow you to open menus or to do 
-          whatever action you want to see displayed on the screenshot.
-        </p></div><div class="sect3" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Despois de capturar</h4></div></div></div><p>
-          The <span class="emphasis"><em>"Show the save dialog"</em></span> option 
-          is described below, in the <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> 
-          section.
-        </p><p>
-          The <span class="emphasis"><em>"Close the application"</em></span> option
-          allows you, if unchecked, to take several screenshots in 
-          a row. If checked, the application will be closed once 
-          the screenshot has been taken and the action you selected 
-          executed.
-        </p></div><div class="sect3" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="action"></a>Acción</h4></div></div></div><p>
+          pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </p></div></div><div class="sect3" title="Despois de capturar"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Despois de capturar</h4></div></div></div><p>
+        After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button a second
+        window will be displayed:
+      </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"></div></div><div class="sect4" title="Preview"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Preview</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Preview"</em></span> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </p></div><div class="sect4" title="Acción"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Acción</h5></div></div></div><p>
           The <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> section allows you to choose
-          what should be done with the screenshot.
-        </p><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="save"></a>Gardar en</h5></div></div></div><p>
-            The <span class="emphasis"><em>"Save in"</em></span> option will save the
-            screenshot to a PNG file. If you don't check the
-            <span class="emphasis"><em>"Show the save dialog"</em></span> checkbox in the
-            <span class="emphasis"><em>"After capturing"</em></span> section, the
-            screenshot will be saved to the folder on the right after
-            you press the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, without 
-            showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be 
-            displayed, which also shows a preview of the screenshot. 
-            You will then be able to set the save location, and the 
-            name of the file.
-          </p><p>
-            Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to
-            any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA,
-            SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to
-            connect this remote file system using 
-            <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> or
-            <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a>
-            and it will be available in the left column of the save dialog.
-          </p></div><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copiar ó portarretallos</h5></div></div></div><p>
+          what should be performed on the screenshot.
+        </p><div class="sect5" title="Save"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Save</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Save"</em></span> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </p><p>Xfce4 Screenshooter tamén ten a capacidade de gardar a captura de pantalla en calquera sistema de ficheiros remoto soportado por GVfs, como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles mediante SSH... Só ten que conectarse a este sistema de ficheiros remoto usando <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> ou <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> e estará dispoñible na columna da esquerda do menú de gardar.</p></div><div class="sect5" title="Copiar ó portarretallos"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copiar ó portarretallos</h6></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>"Copy to the clipboard"</em></span> option
             allows you to paste the screenshot in another application,
-            such as a word processor. Exiting the application before
-            the screenshot is pasted often removes the image from the
-            clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent
-            this.
-          </p></div><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="open-with"></a>Abrir con</h5></div></div></div><p>
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </p></div><div class="sect5" title="Abrir con"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Abrir con</h6></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>"Open with"</em></span> option saves the
             screenshot to the system's temporary directory and opens it
-            with the application set using the dropdown list on the right.
+            with the application chosen from the drop-down list.
             Applications which support images are automatically detected
-            and added to the dropdown list.
-          </p></div><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="zimagez"></a>Host on ZimageZ</h5></div></div></div><p>
-            The <span class="emphasis"><em>"Host on ZimageZ"</em></span> option allow you
-            to host your screenshot on this free online hosting service,
-            so that you can share it easily with other people. ZimageZ
-            automatically generates a large and a small thumbnail of your
-            screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to
-            the full size screenshot.
-          </p><p>
-            After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, you will
-            be shown this dialog:
-          </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="The dialog to host a screenshot on ZimageZ"></div></div><p>
-            If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create
-            one on the <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">
-            ZimageZ website</a>. Several languages are available on this
-            website, you can switch between using the menu up right. You must
-            fill all fields of this dialog. Once you click the 
-            <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, the upload will start.
-          </p><p>
-            The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the
-            large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode
-            to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:
-          </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>A través da liña de comandos</h3></div></div></div><p>
+            and added to the drop-down list.
+          </p></div><div class="sect5" title="Gardar en ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Gardar en ZimageZ</h6></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>"Gardar en ZimageZ"</em></span> permítelle gardar a súa captura de pantalla neste servizo de aloxamento en liña gratuíto, de forma que poida compartila facilmente con outra xente. ZimageZ xera automaticamente unha miniatura grande e outra pequena da súa captura de pantalla, as cales se poden usar para crear miniaturas que apunten á captura de pantalla a tamaño completo.</p><p>Despois de premer no botón <span class="emphasis"><em>"Aceptar"</em></span> háselle mostrar este diálogo:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="O diálogo para gardar unha captura de pantalla en ZimageZ"></div></div><p>Se non ten un nome de usuario de ZimageZ, terá que crear un no <a class="ulink" href="http://
 www.zimagez.com" target="_top">sitio web de ZimageZ</a>. Hai varios idiomas dispoñibles neste sitio web, e pode cambiar de idioma usando o menú na esquina superior dereita. Debe cubrir tódolos campos deste diálogo. Unha vez que prema no botón <span class="emphasis"><em>"Aceptar"</em></span> comezará a suba do ficheiro.</p><p>O diálogo de embaixo proporciónalle ligazóns á captura de pantalla a tamaño completo, á miniatura grande e á pequena, así como exemplos de HTML e BBcode para crear unha miniatura que apunte á captura de pantalla a tamaño completo:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="O diálogo que proporciona as ligazóns á súa captura de pantalla en ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="A través da liña de comandos"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>A través da liña de comandos</h3></div></div></div><p>
         Command line options allow you to take screenshots quickly. They
-        also allow you to configure the Print Screen key on the upper right
-        of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
-        configure the keybindings of your desktop environnement so that
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
         it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
         following options when the Prt Scrn key is pressed.
-      </p><div class="sect3" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>As opcións de liña de comandos</h4></div></div></div><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>A opción -w</h5></div></div></div><p>
-            The <span class="emphasis"><em>-w</em></span> option allows you to take a
-            screenshot of the active window.
-          </p></div><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>A opción -f</h5></div></div></div><p>
-            The <span class="emphasis"><em>-f</em></span> option allows you to take a
-            screenshot of the entire screen.
-          </p></div><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>A opción -r</h5></div></div></div><p>
+      </p><div class="sect3" title="As opcións de liña de comandos"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>As opcións de liña de comandos</h4></div></div></div><div class="sect4" title="A opción -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>A opción -w</h5></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>-w</em></span> permítelle realizar unha captura de pantalla da ventá activa.</p></div><div class="sect4" title="A opción -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>A opción -f</h5></div></div></div><p>A opción <span class="emphasis"><em>-f</em></span> permítelle realizar unha captura de pantalla de toda a pantalla.</p></div><div class="sect4" title="A opción -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>A opción -r</h5></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option allows you to select a
-            region to be captured by clicking a point of the screen
-            without releasing the mouse button, dragging your mouse to
-            the other corner of the region, and releasing the mouse
-            button.
-          </p></div><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>A opción -d</h5></div></div></div><p>
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </p></div><div class="sect4" title="A opción -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>A opción -d</h5></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>-d</em></span> option followed by a positive
             integer allows you to set the delay before taking the
-            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the
-            <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
+            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the
+            <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
             option is given.
-          </p></div><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>A opción -s</h5></div></div></div><p>
+          </p></div><div class="sect4" title="A opción -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>A opción -s</h5></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option followed by the path to
             an existing folder allows you to set where the screenshots
             are saved. This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or
-            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given. Combined with
-            the <span class="emphasis"><em>-h</em></span> option (see below), it can be
-            used to save a file to a given path, without showing any
-            save dialog.
-          </p></div><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="h-option"></a>A opción -h</h5></div></div></div><p>
-            If you give the <span class="emphasis"><em>-h</em></span> option, the
-            screenshot will be saved without showing any save dialog.
-            This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the
-            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given. The
-            <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option allows you to set the save
-            location if needed.
-          </p></div><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>A opción -o</h5></div></div></div><p>
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or
+            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="A opción -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>A opción -o</h5></div></div></div><p>
             If the <span class="emphasis"><em>-o</em></span> option is given, followed by
             an application name, the screenshot will be saved to the
             system's temporary directory and opened with the application
             whose name is to be given after <span class="emphasis"><em>-o</em></span>.
             This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
             <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
-          </p></div><div class="sect4" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>A opción -u</h5></div></div></div><p>
+          </p></div><div class="sect4" title="A opción -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>A opción -u</h5></div></div></div><p>
             If the <span class="emphasis"><em>-u</em></span> option is given, the screenshot
             will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
             This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
             <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
-          </p></div></div></div></div><div class="sect1" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Usar o engadido no panel de Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Engadir o engadido</h3></div></div></div><p>
-        To add the plugin to the panel, right click on the panel and
-        select <span class="emphasis"><em>"Add New Item"</em></span>. Select the plugin
-        named <span class="emphasis"><em>"Screenshot"</em></span>, and add it.
-      </p></div><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configurar o engadido</h3></div></div></div><p>
+          </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the Xfce panel plugin"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the Xfce panel plugin</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Engadir o engadido"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Engadir o engadido</h3></div></div></div><p>Para engadir o engadido ao panel, prema co botón dereito e seleccione  <span class="emphasis"><em>"Engadir novo elemento"</em></span>. Seleccione o engadido chamado <span class="emphasis"><em>"Captura de pantalla"</em></span>, e engádao.</p></div><div class="sect2" title="Configuring the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuring the plugin</h3></div></div></div><p>
         You can configure how screenshots are taken by right clicking on
-        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Configure"</em></span>. A
+        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Properties"</em></span>. A
         preferences dialog similar to the dialog of the main application
         will appear. Please have a look above for the different
         preferences.
-      </p></div><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Uso do engadido</h3></div></div></div><p>Para capturar a pantalla, simplemente prema no engadido.</p></div></div></div></body></html>
+      </p></div><div class="sect2" title="Uso do engadido"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Uso do engadido</h3></div></div></div><p>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/gl/xfce4-screenshooter.xml.in b/docs/manual/gl/xfce4-screenshooter.xml.in
index 2a7d925..5dffcaf 100644
--- a/docs/manual/gl/xfce4-screenshooter.xml.in
+++ b/docs/manual/gl/xfce4-screenshooter.xml.in
@@ -16,6 +16,11 @@
       <year>2008</year>
       <year>2009</year>
       <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
+    </copyright>
+
+    <copyright>
+      <year>2009</year>
+      <holder>Sam Swift</holder>
     </copyright><copyright><year>2008, 2009.</year><holder>Leandro Regueiro (leandro.regueiro at gmail.com)</holder></copyright>
 
     <legalnotice id="legalnotice">
@@ -36,11 +41,16 @@
           <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
         </affiliation>
       </author>
+      <author>
+        <firstname>Sam</firstname>
+        <surname>Swift</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
     </authorgroup>
 
-    <releaseinfo>
-      This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter.
-    </releaseinfo>
+    <releaseinfo>Este manual describe a versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
   </articleinfo>
 
   <sect1 id="intro">
@@ -49,10 +59,10 @@
     <para>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>,
       a free online image hosting service.
     </para>
 
@@ -66,17 +76,14 @@
     <sect2 id="user-interface">
       <title>A través da interface de usuario</title>
 
-      <para>
-        To launch the application, use the "Screenshot" item in the
-        "Accessories" category of Xfce's main menu.
-      </para>
+      <para>Para iniciar a aplicación use o elemento "Captura de pantalla" na categoría "Accesorios" do menú principal de Xfce.</para>
 
       <para>Mostrarase esta ventá:</para>
 
       <screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject>
-            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" format="PNG"/>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
           </imageobject>
 
           <textobject>
@@ -85,140 +92,135 @@
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <sect3 id="region-to-capture">
+      <sect4 id="region-to-capture">
         <title>Zona a capturar</title>
 
         <para>
           The <emphasis>"Region to capture"</emphasis> section allows
-          you to set from what the screenshot will be taken:
+          you to set what the screenshot will be taken of:
         </para>
 
         <itemizedlist>
+          <listitem>"Toda a pantalla" toma unha captura de pantalla da pantalla completa tal como a ve vostede.</listitem>
           <listitem>
-            "Entire screen" takes a screenshot of the whole screen as
-            you see it.
-          </listitem>
-          <listitem>
-            "Active window" takes a screenshot of the active window, the
-            one which was active before this dialog appeared, or if you
-            set a delay, the one that is active after the delay.
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
           </listitem>
           <listitem>
             "Select a region" allows you to select a region to be
-            captured by clicking a point of the screen without releasing
-            the mouse button, dragging your mouse to the other corner of
-            the region, and releasing the mouse button.
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
           </listitem>
         </itemizedlist>
-      </sect3>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="include-pointer">
+        <title>Capturing the pointer</title>
+
+        <para>
+          The <emphasis>"Capture the mouse pointer"</emphasis>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </para>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="delay">
+      <sect4 id="delay">
         <title>Atraso antes da captura</title>
 
         <para>
           The <emphasis>"Delay before capturing"</emphasis>
           section allows you to set the delay that will elapse between
-          pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and taking the 
-          screenshot. This delay will allow you to open menus or to do 
-          whatever action you want to see displayed on the screenshot.
+          pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
         </para>
-      </sect3>
+      </sect4>
+    </sect2>
+    
+    <sect3 id="after-capturing">
+      <title>Despois de capturar</title>
+      
+      <para>
+        After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button a second
+        window will be displayed:
+      </para>
+
+      <screenshot>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
+          </imageobject>
 
-      <sect3 id="after-capturing">
-        <title>Despois de capturar</title>
+          <textobject>
+            <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter after taking a
+            screenshot</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
 
-        <para>
-          The <emphasis>"Show the save dialog"</emphasis> option 
-          is described below, in the <emphasis>"Action"</emphasis> 
-          section.
-        </para>
+      <sect4 id="preview">
+        <title>Preview</title> 
 
         <para>
-          The <emphasis>"Close the application"</emphasis> option
-          allows you, if unchecked, to take several screenshots in 
-          a row. If checked, the application will be closed once 
-          the screenshot has been taken and the action you selected 
-          executed.
+          The <emphasis>"Preview"</emphasis> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
         </para>
-      </sect3>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="action">
+      <sect4 id="action">
         <title>Acción</title>
 
         <para>
           The <emphasis>"Action"</emphasis> section allows you to choose
-          what should be done with the screenshot.
+          what should be performed on the screenshot.
         </para>
 
-        <sect4 id="save">
-          <title>Gardar en</title>
+        <sect5 id="save">
+          <title>Save</title>
 
           <para>
-            The <emphasis>"Save in"</emphasis> option will save the
-            screenshot to a PNG file. If you don't check the
-            <emphasis>"Show the save dialog"</emphasis> checkbox in the
-            <emphasis>"After capturing"</emphasis> section, the
-            screenshot will be saved to the folder on the right after
-            you press the <emphasis>"OK"</emphasis> button, without 
-            showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be 
-            displayed, which also shows a preview of the screenshot. 
-            You will then be able to set the save location, and the 
-            name of the file.
+            The <emphasis>"Save"</emphasis> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
           </para>
 
-          <para>
-            Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to
-            any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA,
-            SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to
-            connect this remote file system using 
-            <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or
-            <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink>
-            and it will be available in the left column of the save dialog.
-          </para>
-
-        </sect4>
+          <para>Xfce4 Screenshooter tamén ten a capacidade de gardar a captura de pantalla en calquera sistema de ficheiros remoto soportado por GVfs, como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles mediante SSH... Só ten que conectarse a este sistema de ficheiros remoto usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> e estará dispoñible na columna da esquerda do menú de gardar.</para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="copy-to-clipboard">
+        <sect5 id="copy-to-clipboard">
           <title>Copiar ó portarretallos</title>
 
           <para>
             The <emphasis>"Copy to the clipboard"</emphasis> option
             allows you to paste the screenshot in another application,
-            such as a word processor. Exiting the application before
-            the screenshot is pasted often removes the image from the
-            clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent
-            this.
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
           </para>
-        </sect4>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="open-with">
+        <sect5 id="open-with">
           <title>Abrir con</title>
 
           <para>
             The <emphasis>"Open with"</emphasis> option saves the
             screenshot to the system's temporary directory and opens it
-            with the application set using the dropdown list on the right.
+            with the application chosen from the drop-down list.
             Applications which support images are automatically detected
-            and added to the dropdown list.
+            and added to the drop-down list.
           </para>
-        </sect4>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="zimagez">
-          <title>Host on ZimageZ</title>
+        <sect5 id="zimagez">
+          <title>Gardar en ZimageZ</title>
           
-          <para>
-            The <emphasis>"Host on ZimageZ"</emphasis> option allow you
-            to host your screenshot on this free online hosting service,
-            so that you can share it easily with other people. ZimageZ
-            automatically generates a large and a small thumbnail of your
-            screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to
-            the full size screenshot.
-          </para>
+          <para>A opción <emphasis>"Gardar en ZimageZ"</emphasis> permítelle gardar a súa captura de pantalla neste servizo de aloxamento en liña gratuíto, de forma que poida compartila facilmente con outra xente. ZimageZ xera automaticamente unha miniatura grande e outra pequena da súa captura de pantalla, as cales se poden usar para crear miniaturas que apunten á captura de pantalla a tamaño completo.</para>
 
-          <para>
-            After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button, you will
-            be shown this dialog:
-          </para>
+          <para>Despois de premer no botón <emphasis>"Aceptar"</emphasis> háselle mostrar este diálogo:</para>
 
           <screenshot>
             <mediaobject>
@@ -227,25 +229,14 @@
               </imageobject>
 
               <textobject>
-                <phrase>The dialog to host a screenshot on ZimageZ</phrase>
+                <phrase>O diálogo para gardar unha captura de pantalla en ZimageZ</phrase>
               </textobject>
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-          <para>
-            If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create
-            one on the <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">
-            ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this
-            website, you can switch between using the menu up right. You must
-            fill all fields of this dialog. Once you click the 
-            <emphasis>"OK"</emphasis> button, the upload will start.
-          </para>
+          <para>Se non ten un nome de usuario de ZimageZ, terá que crear un no <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">sitio web de ZimageZ</ulink>. Hai varios idiomas dispoñibles neste sitio web, e pode cambiar de idioma usando o menú na esquina superior dereita. Debe cubrir tódolos campos deste diálogo. Unha vez que prema no botón <emphasis>"Aceptar"</emphasis> comezará a suba do ficheiro.</para>
           
-          <para>
-            The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the
-            large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode
-            to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:
-          </para>
+          <para>O diálogo de embaixo proporciónalle ligazóns á captura de pantalla a tamaño completo, á miniatura grande e á pequena, así como exemplos de HTML e BBcode para crear unha miniatura que apunte á captura de pantalla a tamaño completo:</para>
 
           <screenshot>
             <mediaobject>
@@ -254,23 +245,23 @@
               </imageobject>
 
               <textobject>
-                <phrase>The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ</phrase>
+                <phrase>O diálogo que proporciona as ligazóns á súa captura de pantalla en ZimageZ</phrase>
               </textobject>
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-        </sect4>
-      </sect3>
-    </sect2>
+        </sect5>
+      </sect4>
+    </sect3>
 
     <sect2 id="command-line">
       <title>A través da liña de comandos</title>
 
       <para>
         Command line options allow you to take screenshots quickly. They
-        also allow you to configure the Print Screen key on the upper right
-        of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
-        configure the keybindings of your desktop environnement so that
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
         it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
         following options when the Prt Scrn key is pressed.
       </para>
@@ -281,19 +272,13 @@
         <sect4 id="w-option">
           <title>A opción -w</title>
 
-          <para>
-            The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a
-            screenshot of the active window.
-          </para>
+          <para>A opción <emphasis>-w</emphasis> permítelle realizar unha captura de pantalla da ventá activa.</para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="f-option">
           <title>A opción -f</title>
 
-          <para>
-            The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a
-            screenshot of the entire screen.
-          </para>
+          <para>A opción <emphasis>-f</emphasis> permítelle realizar unha captura de pantalla de toda a pantalla.</para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="r-option">
@@ -301,10 +286,9 @@
 
           <para>
             The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a
-            region to be captured by clicking a point of the screen
-            without releasing the mouse button, dragging your mouse to
-            the other corner of the region, and releasing the mouse
-            button.
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
           </para>
         </sect4>
 
@@ -314,8 +298,8 @@
           <para>
             The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive
             integer allows you to set the delay before taking the
-            screenshot when the <emphasis>-f</emphasis>, the
-            <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
+            screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the
+            <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
             option is given.
           </para>
         </sect4>
@@ -327,25 +311,8 @@
             The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to
             an existing folder allows you to set where the screenshots
             are saved. This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or
-            the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with
-            the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be
-            used to save a file to a given path, without showing any
-            save dialog.
-          </para>
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="h-option">
-          <title>A opción -h</title>
-
-          <para>
-            If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the
-            screenshot will be saved without showing any save dialog.
-            This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the
-            <emphasis>-r</emphasis> option is given. The
-            <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save
-            location if needed.
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or
+            the <emphasis>-r</emphasis> option is given.
           </para>
         </sect4>
 
@@ -358,7 +325,7 @@
             system's temporary directory and opened with the application
             whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>.
             This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
             <emphasis>-r</emphasis> option is given.
           </para>
         </sect4>
@@ -370,7 +337,7 @@
             If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot
             will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
             This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
             <emphasis>-r</emphasis> option is given.
           </para>
         </sect4>
@@ -379,24 +346,20 @@
   </sect1>
 
   <sect1 id="panel-plugin">
-    <title>Usar o engadido no panel de Xfce</title>
+    <title>Using the Xfce panel plugin</title>
 
     <sect2 id="add">
       <title>Engadir o engadido</title>
 
-      <para>
-        To add the plugin to the panel, right click on the panel and
-        select <emphasis>"Add New Item"</emphasis>. Select the plugin
-        named <emphasis>"Screenshot"</emphasis>, and add it.
-      </para>
+      <para>Para engadir o engadido ao panel, prema co botón dereito e seleccione  <emphasis>"Engadir novo elemento"</emphasis>. Seleccione o engadido chamado <emphasis>"Captura de pantalla"</emphasis>, e engádao.</para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="set">
-      <title>Configurar o engadido</title>
+      <title>Configuring the plugin</title>
 
       <para>
         You can configure how screenshots are taken by right clicking on
-        the plugin and selecting <emphasis>"Configure"</emphasis>. A
+        the plugin and selecting <emphasis>"Properties"</emphasis>. A
         preferences dialog similar to the dialog of the main application
         will appear. Please have a look above for the different
         preferences.
@@ -406,7 +369,11 @@
     <sect2 id="use">
       <title>Uso do engadido</title>
 
-      <para>Para capturar a pantalla, simplemente prema no engadido.</para>
+      <para>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </para>
     </sect2>
 
   </sect1>
diff --git a/docs/manual/id/xfce4-screenshooter.html b/docs/manual/id/xfce4-screenshooter.html
index 8bae7d5..0829212 100644
--- a/docs/manual/id/xfce4-screenshooter.html
+++ b/docs/manual/id/xfce4-screenshooter.html
@@ -1,141 +1,106 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Pengantar Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="article" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org
 /TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Manual ini menjelaskan versi 1.6.0.1svn-r07896 dari Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Hak Cipta (Copyright) © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Hak Cipta (Copyright) © 2009. Andhika Padmawan (andhika.padmawan at gmail.com)</p></div><div><div class="legalnotice"><a name="legalnotice"></a><p>Izin diberikan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi dokumen ini di bawah perjanjian Lisensi Dokumentasi Bebas GNU, versi 1.1 atau versi apapun setelahnya yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; tanpa Bagian Invarian, tanpa Teks Sampul-Depan, dan tanpa Teks Sampul-Belakang. Teks lisensi selengkapnya tersedia dari <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Daftar Isi</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro
 ">Pengantar Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Menggunakan aplikasi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Via antarmuka pengguna</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Via baris perintah</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Menggunakan plugin untuk panel Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Menambah plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Mengatur plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Menggunakan plugin</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Pengantar Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Pengantar ke Xfce4 Screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="id" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="auth
 or"><h3 class="author"><span class="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Manual ini menjelaskan versi 1.6.0.1git-19daa1c dari Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Hak Cipta (Copyright) © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Hak Cipta (Copyright) © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">Hak Cipta (Copyright) © 2009. Andhika Padmawan (andhika.padmawan at gmail.com)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Aspek Hukum"><a name="legalnotice"></a><p>Izin diberikan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi dokumen ini di bawah perjanjian Lisensi Dokumentasi Bebas GNU, versi 1.1 atau versi mapapun setelahnya yang 
 dipublikasikan oleh Free Software Foundation; tanpa Bagian Invarian, tanpa Teks Sampul-Depan, dan tanpa Teks Sampul-Belakang. Teks lisensi selengkapnya tersedia dari <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Daftar Isi</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Pengantar ke Xfce4 Screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Menggunakan aplikasi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Via antarmuka pengguna</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Via baris perintah</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the Xfce panel plugin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Menambah plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuring the plugin</a></span><
 /dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Menggunakan plugin</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Pengantar ke Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Pengantar ke Xfce4 Screenshooter</h2></div></div></div><p>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>,
       a free online image hosting service.
-    </p><p>Plugin untuk panel Xfce juga tersedia.</p></div><div class="sect1" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Menggunakan aplikasi</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Via antarmuka pengguna</h3></div></div></div><p>Untuk menjalankan aplikasi, gunakan item "Cuplikan layar" di kategori "Aksesoris" dari menu utama Xfce.</p><p>Jendela ini akan tampak:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" alt="Jendela Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect3" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Daerah untuk ditangkap</h4></div></div></div><p>Bagian <span class="emphasis"><em>"Daerah akan ditangkap"</em></span> memungkinkan anda untuk mengatur dari apa cuplikan layar akan diambil:</p><div cla
 ss="itemizedlist"><ul type="disc"><li>"Seluruh layar" mengambil cuplikan layar dari seluruh layar yang anda lihat.</li><li>"Jendela aktif" mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif, jendela yang aktif sebelum dialog ini muncul, atau jika anda mengatur jeda, jendela yang aktif setelah jeda.</li><li>"Pilih daerah" memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan ditangkap dengan klik pada titik di layar lalu tanpa melepas tombol tetikus, tarik tetikus anda ke sudut lain di daerah layar, setelah itu lepas tombol tetikus.</li></ul></div></div><div class="sect3" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="delay"></a>Jeda sebelum menangkap</h4></div></div></div><p>Bagian <span class="emphasis"><em>"Jeda sebelum menangkap"</em></span> memungkinkan anda untuk mengatur jeda yang akan berlangsung di antara menekan tombol <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> dan mengambil cuplikan layar. Jeda ini akan memungkinkan anda untuk membuka menu atau mel
 akukan aksi apapun yang ingin anda lihat ditampilkan pada cuplikan layar.</p></div><div class="sect3" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Setelah menangkap</h4></div></div></div><p>
-          The <span class="emphasis"><em>"Show the save dialog"</em></span> option 
-          is described below, in the <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> 
-          section.
-        </p><p>
-          The <span class="emphasis"><em>"Close the application"</em></span> option
-          allows you, if unchecked, to take several screenshots in 
-          a row. If checked, the application will be closed once 
-          the screenshot has been taken and the action you selected 
-          executed.
-        </p></div><div class="sect3" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="action"></a>Aksi</h4></div></div></div><p>
+    </p><p>Plugin untuk panel Xfce juga tersedia.</p></div><div class="sect1" title="Menggunakan aplikasi"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Menggunakan aplikasi</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Via antarmuka pengguna"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Via antarmuka pengguna</h3></div></div></div><p>Untuk menjalankan aplikasi, gunakan item "Cuplikan Layar" di kategori "Aksesoris" dari menu utama Xfce.</p><p>Jendela ini akan tampak:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="Jendela Xfce4 Screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Daerah untuk ditangkap"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Daerah untuk ditangkap</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Region to capture"</em></span> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Seluruh layar" mengambil cuplikan layar dari seluruh layar yang anda lihat.</li><li class="listitem">
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </li><li class="listitem">
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturing the pointer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturing the pointer</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Capture the mouse pointer"</em></span>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </p></div><div class="sect4" title="Jeda sebelum menangkap"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Jeda sebelum menangkap</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Delay before capturing"</em></span>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </p></div></div><div class="sect3" title="Setelah menangkap"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Setelah menangkap</h4></div></div></div><p>
+        After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button a second
+        window will be displayed:
+      </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"></div></div><div class="sect4" title="Preview"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Preview</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Preview"</em></span> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </p></div><div class="sect4" title="Aksi"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Aksi</h5></div></div></div><p>
           The <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> section allows you to choose
-          what should be done with the screenshot.
-        </p><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="save"></a>Simpan di</h5></div></div></div><p>
-            The <span class="emphasis"><em>"Save in"</em></span> option will save the
-            screenshot to a PNG file. If you don't check the
-            <span class="emphasis"><em>"Show the save dialog"</em></span> checkbox in the
-            <span class="emphasis"><em>"After capturing"</em></span> section, the
-            screenshot will be saved to the folder on the right after
-            you press the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, without 
-            showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be 
-            displayed, which also shows a preview of the screenshot. 
-            You will then be able to set the save location, and the 
-            name of the file.
-          </p><p>
-            Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to
-            any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA,
-            SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to
-            connect this remote file system using 
-            <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> or
-            <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a>
-            and it will be available in the left column of the save dialog.
-          </p></div><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Salin ke papan klip</h5></div></div></div><p>
+          what should be performed on the screenshot.
+        </p><div class="sect5" title="Save"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Save</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Save"</em></span> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </p><p>Xfce4 Screenshooter juga dapat menyimpan cuplikan layar ke sistem berkas jarak jauh apapun yang didukung oleh GVfs, seperti FTP, SAMBA, SFTP, komputer jarak jauh yang dapat diakses via SSH... Anda hanya perlu menyambung ke sistem berkas jarak jauh ini menggunakan <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> atau <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> dan itu akan tersedia di kolom sebelah kiri dialog simpan.</p></div><div class="sect5" title="Salin ke papan klip"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Salin ke papan klip</h6></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>"Copy to the clipboard"</em></span> option
             allows you to paste the screenshot in another application,
-            such as a word processor. Exiting the application before
-            the screenshot is pasted often removes the image from the
-            clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent
-            this.
-          </p></div><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="open-with"></a>Buka dengan</h5></div></div></div><p>
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </p></div><div class="sect5" title="Buka dengan"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Buka dengan</h6></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>"Open with"</em></span> option saves the
             screenshot to the system's temporary directory and opens it
-            with the application set using the dropdown list on the right.
+            with the application chosen from the drop-down list.
             Applications which support images are automatically detected
-            and added to the dropdown list.
-          </p></div><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="zimagez"></a>Simpan di ZimageZ</h5></div></div></div><p>
-            The <span class="emphasis"><em>"Host on ZimageZ"</em></span> option allow you
-            to host your screenshot on this free online hosting service,
-            so that you can share it easily with other people. ZimageZ
-            automatically generates a large and a small thumbnail of your
-            screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to
-            the full size screenshot.
-          </p><p>
-            After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, you will
-            be shown this dialog:
-          </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="Dialog untuk menyimpan cuplikan layar di ZimageZ"></div></div><p>
-            If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create
-            one on the <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">
-            ZimageZ website</a>. Several languages are available on this
-            website, you can switch between using the menu up right. You must
-            fill all fields of this dialog. Once you click the 
-            <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button, the upload will start.
-          </p><p>
-            The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the
-            large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode
-            to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:
-          </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="Dialog memberikan tautan ke cuplikan layar anda di ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Via baris perintah</h3></div></div></div><p>
+            and added to the drop-down list.
+          </p></div><div class="sect5" title="Simpan di ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Simpan di ZimageZ</h6></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>"Simpan di ZimageZ"</em></span> memungkinkan anda untuk menyimpan cuplikan layar anda di layanan penyimpanan daring gratis, sehingga anda dapat membaginya dengan mudah kepada orang lain. ZimageZ secara otomatis membuat miniatur besar dan kecil dari cuplikan layar anda, yang dapat digunakan untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar ukuran penuh.</p><p>Setelah menekan tombol <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span>, anda akan ditampilkan dialog ini:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="Dialog untuk menyimpan cuplikan layar di ZimageZ"></div></div><p>Jika anda tidak memiliki nama pengguna ZimageZ, anda perlu membuatnya di <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" tar
 get="_top"> situs web ZimageZ</a>. Beberapa bahasa tersedia di situs web ini, anda dapat menggantinya menggunakan menu di kanan atas. Anda harus mengisi semua bagian di dialog ini. Ketika anda klik tombol <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span>, pengunggahan akan dimulai.</p><p>Dialog di bawah akan memberikan anda tautan ke cuplikan layar ukuran penuh, miniatur besar, miniatur kecil, dan juga contoh HTML dan BBcode untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar ukuran penuh:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="Dialog memberikan tautan ke cuplikan layar anda di ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Via baris perintah"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Via baris perintah</h3></div></div></div><p>
         Command line options allow you to take screenshots quickly. They
-        also allow you to configure the Print Screen key on the upper right
-        of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
-        configure the keybindings of your desktop environnement so that
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
         it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
         following options when the Prt Scrn key is pressed.
-      </p><div class="sect3" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Opsi baris perintah</h4></div></div></div><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>Opsi -w</h5></div></div></div><p>
-            The <span class="emphasis"><em>-w</em></span> option allows you to take a
-            screenshot of the active window.
-          </p></div><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>Opsi -f</h5></div></div></div><p>
-            The <span class="emphasis"><em>-f</em></span> option allows you to take a
-            screenshot of the entire screen.
-          </p></div><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>Opsi -r</h5></div></div></div><p>
+      </p><div class="sect3" title="Opsi baris perintah"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Opsi baris perintah</h4></div></div></div><div class="sect4" title="Opsi -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>Opsi -w</h5></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>-w</em></span> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif.</p></div><div class="sect4" title="Opsi -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>Opsi -f</h5></div></div></div><p>Opsi <span class="emphasis"><em>-f</em></span> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar seluruh layar.</p></div><div class="sect4" title="Opsi -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>Opsi -r</h5></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option allows you to select a
-            region to be captured by clicking a point of the screen
-            without releasing the mouse button, dragging your mouse to
-            the other corner of the region, and releasing the mouse
-            button.
-          </p></div><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>Opsi -d</h5></div></div></div><p>
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </p></div><div class="sect4" title="Opsi -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>Opsi -d</h5></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>-d</em></span> option followed by a positive
             integer allows you to set the delay before taking the
-            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the
-            <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
+            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the
+            <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
             option is given.
-          </p></div><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>Opsi -s</h5></div></div></div><p>
+          </p></div><div class="sect4" title="Opsi -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>Opsi -s</h5></div></div></div><p>
             The <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option followed by the path to
             an existing folder allows you to set where the screenshots
             are saved. This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or
-            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given. Combined with
-            the <span class="emphasis"><em>-h</em></span> option (see below), it can be
-            used to save a file to a given path, without showing any
-            save dialog.
-          </p></div><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="h-option"></a>Opsi -h</h5></div></div></div><p>
-            If you give the <span class="emphasis"><em>-h</em></span> option, the
-            screenshot will be saved without showing any save dialog.
-            This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the
-            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given. The
-            <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option allows you to set the save
-            location if needed.
-          </p></div><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>Opsi -o</h5></div></div></div><p>
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or
+            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="Opsi -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>Opsi -o</h5></div></div></div><p>
             If the <span class="emphasis"><em>-o</em></span> option is given, followed by
             an application name, the screenshot will be saved to the
             system's temporary directory and opened with the application
             whose name is to be given after <span class="emphasis"><em>-o</em></span>.
             This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
             <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
-          </p></div><div class="sect4" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>Opsi -u</h5></div></div></div><p>
+          </p></div><div class="sect4" title="Opsi -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>Opsi -u</h5></div></div></div><p>
             If the <span class="emphasis"><em>-u</em></span> option is given, the screenshot
             will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
             This option only has an effect if the
-            <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-w</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
             <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
-          </p></div></div></div></div><div class="sect1" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Menggunakan plugin untuk panel Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Menambah plugin</h3></div></div></div><p>
-        To add the plugin to the panel, right click on the panel and
-        select <span class="emphasis"><em>"Add New Item"</em></span>. Select the plugin
-        named <span class="emphasis"><em>"Screenshot"</em></span>, and add it.
-      </p></div><div class="sect2" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Mengatur plugin</h3></div></div></div><p>
+          </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the Xfce panel plugin"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the Xfce panel plugin</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Menambah plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Menambah plugin</h3></div></div></div><p>Untuk menambah plugin ke panel, klik kanan di panel lalu pilih <span class="emphasis"><em>"Tambah Item Baru"</em></span>. Pilih plugin bernama <span class="emphasis"><em>"Cuplikan Layar"</em></span>, lalu tambahkan.</p></div><div class="sect2" title="Configuring the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuring the plugin</h3></div></div></div><p>
         You can configure how screenshots are taken by right clicking on
-        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Configure"</em></span>. A
+        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Properties"</em></span>. A
         preferences dialog similar to the dialog of the main application
         will appear. Please have a look above for the different
         preferences.
-      </p></div><div class="sect2" lang="id"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Menggunakan plugin</h3></div></div></div><p>Untuk mengambil cuplikan layar, cukup klik pada plugin.</p></div></div></div></body></html>
+      </p></div><div class="sect2" title="Menggunakan plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Menggunakan plugin</h3></div></div></div><p>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/id/xfce4-screenshooter.xml.in b/docs/manual/id/xfce4-screenshooter.xml.in
index 4eb7b6d..d5404bc 100644
--- a/docs/manual/id/xfce4-screenshooter.xml.in
+++ b/docs/manual/id/xfce4-screenshooter.xml.in
@@ -16,10 +16,15 @@
       <year>2008</year>
       <year>2009</year>
       <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
+    </copyright>
+
+    <copyright>
+      <year>2009</year>
+      <holder>Sam Swift</holder>
     </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Andhika Padmawan (andhika.padmawan at gmail.com)</holder></copyright>
 
     <legalnotice id="legalnotice">
-      <para>Izin diberikan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi dokumen ini di bawah perjanjian Lisensi Dokumentasi Bebas GNU, versi 1.1 atau versi apapun setelahnya yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; tanpa Bagian Invarian, tanpa Teks Sampul-Depan, dan tanpa Teks Sampul-Belakang. Teks lisensi selengkapnya tersedia dari <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
+      <para>Izin diberikan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi dokumen ini di bawah perjanjian Lisensi Dokumentasi Bebas GNU, versi 1.1 atau versi mapapun setelahnya yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; tanpa Bagian Invarian, tanpa Teks Sampul-Depan, dan tanpa Teks Sampul-Belakang. Teks lisensi selengkapnya tersedia dari <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.</para>
     </legalnotice>
 
     <authorgroup>
@@ -30,21 +35,28 @@
           <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
         </affiliation>
       </author>
+      <author>
+        <firstname>Sam</firstname>
+        <surname>Swift</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
     </authorgroup>
 
     <releaseinfo>Manual ini menjelaskan versi @PACKAGE_VERSION@ dari Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
   </articleinfo>
 
   <sect1 id="intro">
-    <title>Pengantar Xfce4 Screenshooter</title>
+    <title>Pengantar ke Xfce4 Screenshooter</title>
 
     <para>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>,
       a free online image hosting service.
     </para>
 
@@ -58,14 +70,14 @@
     <sect2 id="user-interface">
       <title>Via antarmuka pengguna</title>
 
-      <para>Untuk menjalankan aplikasi, gunakan item "Cuplikan layar" di kategori "Aksesoris" dari menu utama Xfce.</para>
+      <para>Untuk menjalankan aplikasi, gunakan item "Cuplikan Layar" di kategori "Aksesoris" dari menu utama Xfce.</para>
 
       <para>Jendela ini akan tampak:</para>
 
       <screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject>
-            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" format="PNG"/>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
           </imageobject>
 
           <textobject>
@@ -74,119 +86,135 @@
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <sect3 id="region-to-capture">
+      <sect4 id="region-to-capture">
         <title>Daerah untuk ditangkap</title>
 
-        <para>Bagian <emphasis>"Daerah akan ditangkap"</emphasis> memungkinkan anda untuk mengatur dari apa cuplikan layar akan diambil:</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Region to capture"</emphasis> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>"Seluruh layar" mengambil cuplikan layar dari seluruh layar yang anda lihat.</listitem>
-          <listitem>"Jendela aktif" mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif, jendela yang aktif sebelum dialog ini muncul, atau jika anda mengatur jeda, jendela yang aktif setelah jeda.</listitem>
-          <listitem>"Pilih daerah" memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan ditangkap dengan klik pada titik di layar lalu tanpa melepas tombol tetikus, tarik tetikus anda ke sudut lain di daerah layar, setelah itu lepas tombol tetikus.</listitem>
+          <listitem>
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </listitem>
+          <listitem>
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </listitem>
         </itemizedlist>
-      </sect3>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="delay">
-        <title>Jeda sebelum menangkap</title>
+      <sect4 id="include-pointer">
+        <title>Capturing the pointer</title>
 
-        <para>Bagian <emphasis>"Jeda sebelum menangkap"</emphasis> memungkinkan anda untuk mengatur jeda yang akan berlangsung di antara menekan tombol <emphasis>"OK"</emphasis> dan mengambil cuplikan layar. Jeda ini akan memungkinkan anda untuk membuka menu atau melakukan aksi apapun yang ingin anda lihat ditampilkan pada cuplikan layar.</para>
-      </sect3>
+        <para>
+          The <emphasis>"Capture the mouse pointer"</emphasis>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </para>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="after-capturing">
-        <title>Setelah menangkap</title>
+      <sect4 id="delay">
+        <title>Jeda sebelum menangkap</title>
 
         <para>
-          The <emphasis>"Show the save dialog"</emphasis> option 
-          is described below, in the <emphasis>"Action"</emphasis> 
-          section.
+          The <emphasis>"Delay before capturing"</emphasis>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
         </para>
+      </sect4>
+    </sect2>
+    
+    <sect3 id="after-capturing">
+      <title>Setelah menangkap</title>
+      
+      <para>
+        After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button a second
+        window will be displayed:
+      </para>
+
+      <screenshot>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter after taking a
+            screenshot</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+
+      <sect4 id="preview">
+        <title>Preview</title> 
 
         <para>
-          The <emphasis>"Close the application"</emphasis> option
-          allows you, if unchecked, to take several screenshots in 
-          a row. If checked, the application will be closed once 
-          the screenshot has been taken and the action you selected 
-          executed.
+          The <emphasis>"Preview"</emphasis> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
         </para>
-      </sect3>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="action">
+      <sect4 id="action">
         <title>Aksi</title>
 
         <para>
           The <emphasis>"Action"</emphasis> section allows you to choose
-          what should be done with the screenshot.
+          what should be performed on the screenshot.
         </para>
 
-        <sect4 id="save">
-          <title>Simpan di</title>
+        <sect5 id="save">
+          <title>Save</title>
 
           <para>
-            The <emphasis>"Save in"</emphasis> option will save the
-            screenshot to a PNG file. If you don't check the
-            <emphasis>"Show the save dialog"</emphasis> checkbox in the
-            <emphasis>"After capturing"</emphasis> section, the
-            screenshot will be saved to the folder on the right after
-            you press the <emphasis>"OK"</emphasis> button, without 
-            showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be 
-            displayed, which also shows a preview of the screenshot. 
-            You will then be able to set the save location, and the 
-            name of the file.
+            The <emphasis>"Save"</emphasis> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
           </para>
 
-          <para>
-            Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to
-            any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA,
-            SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to
-            connect this remote file system using 
-            <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or
-            <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink>
-            and it will be available in the left column of the save dialog.
-          </para>
-
-        </sect4>
+          <para>Xfce4 Screenshooter juga dapat menyimpan cuplikan layar ke sistem berkas jarak jauh apapun yang didukung oleh GVfs, seperti FTP, SAMBA, SFTP, komputer jarak jauh yang dapat diakses via SSH... Anda hanya perlu menyambung ke sistem berkas jarak jauh ini menggunakan <emphasis>gvfs-connect</emphasis> atau <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> dan itu akan tersedia di kolom sebelah kiri dialog simpan.</para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="copy-to-clipboard">
+        <sect5 id="copy-to-clipboard">
           <title>Salin ke papan klip</title>
 
           <para>
             The <emphasis>"Copy to the clipboard"</emphasis> option
             allows you to paste the screenshot in another application,
-            such as a word processor. Exiting the application before
-            the screenshot is pasted often removes the image from the
-            clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent
-            this.
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
           </para>
-        </sect4>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="open-with">
+        <sect5 id="open-with">
           <title>Buka dengan</title>
 
           <para>
             The <emphasis>"Open with"</emphasis> option saves the
             screenshot to the system's temporary directory and opens it
-            with the application set using the dropdown list on the right.
+            with the application chosen from the drop-down list.
             Applications which support images are automatically detected
-            and added to the dropdown list.
+            and added to the drop-down list.
           </para>
-        </sect4>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="zimagez">
+        <sect5 id="zimagez">
           <title>Simpan di ZimageZ</title>
           
-          <para>
-            The <emphasis>"Host on ZimageZ"</emphasis> option allow you
-            to host your screenshot on this free online hosting service,
-            so that you can share it easily with other people. ZimageZ
-            automatically generates a large and a small thumbnail of your
-            screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to
-            the full size screenshot.
-          </para>
+          <para>Opsi <emphasis>"Simpan di ZimageZ"</emphasis> memungkinkan anda untuk menyimpan cuplikan layar anda di layanan penyimpanan daring gratis, sehingga anda dapat membaginya dengan mudah kepada orang lain. ZimageZ secara otomatis membuat miniatur besar dan kecil dari cuplikan layar anda, yang dapat digunakan untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar ukuran penuh.</para>
 
-          <para>
-            After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button, you will
-            be shown this dialog:
-          </para>
+          <para>Setelah menekan tombol <emphasis>"OK"</emphasis>, anda akan ditampilkan dialog ini:</para>
 
           <screenshot>
             <mediaobject>
@@ -200,20 +228,9 @@
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-          <para>
-            If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create
-            one on the <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">
-            ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this
-            website, you can switch between using the menu up right. You must
-            fill all fields of this dialog. Once you click the 
-            <emphasis>"OK"</emphasis> button, the upload will start.
-          </para>
+          <para>Jika anda tidak memiliki nama pengguna ZimageZ, anda perlu membuatnya di <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com"> situs web ZimageZ</ulink>. Beberapa bahasa tersedia di situs web ini, anda dapat menggantinya menggunakan menu di kanan atas. Anda harus mengisi semua bagian di dialog ini. Ketika anda klik tombol <emphasis>"OK"</emphasis>, pengunggahan akan dimulai.</para>
           
-          <para>
-            The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the
-            large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode
-            to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:
-          </para>
+          <para>Dialog di bawah akan memberikan anda tautan ke cuplikan layar ukuran penuh, miniatur besar, miniatur kecil, dan juga contoh HTML dan BBcode untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar ukuran penuh:</para>
 
           <screenshot>
             <mediaobject>
@@ -227,18 +244,18 @@
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-        </sect4>
-      </sect3>
-    </sect2>
+        </sect5>
+      </sect4>
+    </sect3>
 
     <sect2 id="command-line">
       <title>Via baris perintah</title>
 
       <para>
         Command line options allow you to take screenshots quickly. They
-        also allow you to configure the Print Screen key on the upper right
-        of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
-        configure the keybindings of your desktop environnement so that
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
         it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
         following options when the Prt Scrn key is pressed.
       </para>
@@ -249,19 +266,13 @@
         <sect4 id="w-option">
           <title>Opsi -w</title>
 
-          <para>
-            The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a
-            screenshot of the active window.
-          </para>
+          <para>Opsi <emphasis>-w</emphasis> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif.</para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="f-option">
           <title>Opsi -f</title>
 
-          <para>
-            The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a
-            screenshot of the entire screen.
-          </para>
+          <para>Opsi <emphasis>-f</emphasis> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar seluruh layar.</para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="r-option">
@@ -269,10 +280,9 @@
 
           <para>
             The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a
-            region to be captured by clicking a point of the screen
-            without releasing the mouse button, dragging your mouse to
-            the other corner of the region, and releasing the mouse
-            button.
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
           </para>
         </sect4>
 
@@ -282,8 +292,8 @@
           <para>
             The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive
             integer allows you to set the delay before taking the
-            screenshot when the <emphasis>-f</emphasis>, the
-            <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
+            screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the
+            <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
             option is given.
           </para>
         </sect4>
@@ -295,25 +305,8 @@
             The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to
             an existing folder allows you to set where the screenshots
             are saved. This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or
-            the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with
-            the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be
-            used to save a file to a given path, without showing any
-            save dialog.
-          </para>
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="h-option">
-          <title>Opsi -h</title>
-
-          <para>
-            If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the
-            screenshot will be saved without showing any save dialog.
-            This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the
-            <emphasis>-r</emphasis> option is given. The
-            <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save
-            location if needed.
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or
+            the <emphasis>-r</emphasis> option is given.
           </para>
         </sect4>
 
@@ -326,7 +319,7 @@
             system's temporary directory and opened with the application
             whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>.
             This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
             <emphasis>-r</emphasis> option is given.
           </para>
         </sect4>
@@ -338,7 +331,7 @@
             If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot
             will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
             This option only has an effect if the
-            <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
             <emphasis>-r</emphasis> option is given.
           </para>
         </sect4>
@@ -347,24 +340,20 @@
   </sect1>
 
   <sect1 id="panel-plugin">
-    <title>Menggunakan plugin untuk panel Xfce</title>
+    <title>Using the Xfce panel plugin</title>
 
     <sect2 id="add">
       <title>Menambah plugin</title>
 
-      <para>
-        To add the plugin to the panel, right click on the panel and
-        select <emphasis>"Add New Item"</emphasis>. Select the plugin
-        named <emphasis>"Screenshot"</emphasis>, and add it.
-      </para>
+      <para>Untuk menambah plugin ke panel, klik kanan di panel lalu pilih <emphasis>"Tambah Item Baru"</emphasis>. Pilih plugin bernama <emphasis>"Cuplikan Layar"</emphasis>, lalu tambahkan.</para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="set">
-      <title>Mengatur plugin</title>
+      <title>Configuring the plugin</title>
 
       <para>
         You can configure how screenshots are taken by right clicking on
-        the plugin and selecting <emphasis>"Configure"</emphasis>. A
+        the plugin and selecting <emphasis>"Properties"</emphasis>. A
         preferences dialog similar to the dialog of the main application
         will appear. Please have a look above for the different
         preferences.
@@ -374,7 +363,11 @@
     <sect2 id="use">
       <title>Menggunakan plugin</title>
 
-      <para>Untuk mengambil cuplikan layar, cukup klik pada plugin.</para>
+      <para>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </para>
     </sect2>
 
   </sect1>
diff --git a/docs/manual/it/xfce4-screenshooter.html b/docs/manual/it/xfce4-screenshooter.html
index efaa55d..9888af6 100644
--- a/docs/manual/it/xfce4-screenshooter.html
+++ b/docs/manual/it/xfce4-screenshooter.html
@@ -1,9 +1,106 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduzione a Xfce4 screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="article" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w
 3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Questo manuale descrive la versione 1.6.0.1svn-r07896 di Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Diritto d'autore © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><div class="legalnotice"><a name="legalnotice"></a><p>È garantito il diritto di copiare, distribuire e/o modificare questo documento nel rispetto dei termini della licenza GNU Free Documentation License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalal Free Software Foundation; senza Invariant Section senza testi di Front-Cover e senza testi di Back-Cover. Il testo della licenza completa è reso disponibile dalla <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>. </p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Indice</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introduzione a Xfce4 screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><
 a href="#using-the-application">Utilizzare l'applicazione</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Attraverso l'interfaccia utente</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Attraverso la linea di comando</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Utilizzare il plugin con il pannello di Xfce</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Aggiungere il plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Impostare il plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Utilizzare il plugin</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introduzione a Xfce4 screenshooter</h2></div></div></div><p>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Screenshooter</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Screenshooter"><link rel="next" href="#intro" title="Introduzione a Xfce4 screenshooter"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="it" class="article" title="Xfce4 Screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Screenshooter</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="au
 thor"><h3 class="author"><span class="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Questo manuale descrive la versione 1.6.0.1git-19daa1c di Xfce4 Screenshooter.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Diritto d'autore © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Diritto d'autore © 2009 Sam Swift</p></div><div><div class="legalnotice" title="Nota Legale"><a name="legalnotice"></a><p>È garantito il diritto di copiare, distribuire e/o modificare questo documento nel rispetto dei termini della licenza GNU Free Documentation License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalal Free Software Foundation; senza Invariant Section senza testi di Front-Cover e s
 enza testi di Back-Cover. Il testo della licenza completa è reso disponibile dalla <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Free Software Foundation</a>. </p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Indice</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Introduzione a Xfce4 screenshooter</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Utilizzare l'applicazione</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Attraverso l'interfaccia utente</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Attraverso la linea di comando</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the Xfce panel plugin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Aggiungere il plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuring the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Utilizzare
  il plugin</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Introduzione a Xfce4 screenshooter"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Introduzione a Xfce4 screenshooter</h2></div></div></div><p>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>,
       a free online image hosting service.
-    </p><p>Un plugin per il pannello di Xfce è già disponibile</p></div><div class="sect1" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Utilizzare l'applicazione</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Attraverso l'interfaccia utente</h3></div></div></div><p>Per lanciare l'applicazione, utilizzare l'elemento «Istantanea» nella categoria «Accessori» del menu principale di Xfce.</p><p>Verrà visualizzata questa finestra:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" alt="La finestra di Xfce4 screenshooter"></div></div><div class="sect3" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Regione da catturare</h4></div></div></div><p>La sezione <span class="emphasis"><em>«Regione da catturare»</em></span> permette di imposta
 re la zona che deve essere catturata:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>«Schermo intero» cattura un'istantanea di tutto lo schermo così com'è visualizzato.</li><li>«Finestra attiva» cattura un'istantanea della finestra attiva (o meglio di quella attiva prima della comparsa di questa finestra), o, se è stato impostato un ritardo, quella attiva dopo di esso.</li><li>«Regione» permette di selezionare una regione da catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e rilasciandolo all'angolo opposto della regione.</li></ul></div></div><div class="sect3" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="delay"></a>Ritardo prima di scattare l'istantanea</h4></div></div></div><p>La sezione <span class="emphasis"><em>«Tempo da attendere prima di scattare l'istantanea»</em></span> permette di impostare il ritardo tra la pressione del pulsante <span class="emphasis"><em>«OK»</em></span> e l'effettiva cattura dell'istantanea
 . Questo ritardo consente di aprire i menu o preparare qualsiasi altra operazione che si desidera venga catturata dall'istantanea.</p></div><div class="sect3" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Dopo la cattura</h4></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>«Mostra la finestra di salvataggio»</em></span> è descritta nel seguito, nella sezione <span class="emphasis"><em>«Azione»</em></span>.</p><p>Se disabilitata, l'opzione <span class="emphasis"><em>«Chiudi l'applicazione»</em></span> permette di catturare diverse istantanee in serie. Diversamente, se abilitata, l'applicazione verrà chiusa non appena sarà stata catturata l'istantanea ed eseguita l'azione selezionata.</p></div><div class="sect3" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="action"></a>Azione</h4></div></div></div><p>La sezione <span class="emphasis"><em>«Azione»</em></span> permette di scegliere l'operazione da eseg
 uire con l'istantanea.</p><div class="sect4" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="save"></a>Salva in</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>«Salva in»</em></span> salverà l'istantanea in un file PNG. Se è abilitata l'opzione <span class="emphasis"><em>«Di norma, salva in:»</em></span>, l'istantanea verrà salvata nella cartella sulla destra subito dopo aver premuto il pulsante <span class="emphasis"><em>«Scatta l'istantanea»</em></span>, senza mostrare alcuna finestra di conferma. Diversamente, verrà visualizzata una finestra di conferma, in cui è anche mostrata un'anteprima dell'istantanea. In questo modo sarà possibile impostare la posizione di salvataggio e il nome del file.</p><p>Xfce4 Screenshooter è inoltre in grado di salvare l'istantanea in qualsiasi file system remoto supportato da GVfs, quale FTP, SAMBA, SFTP, computer remoti accessibili via SSH... È semplicemente necessario connettere questi file system remoti
  utilizzando <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> o <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> e verranno resi disponibili nella colonna di sinistra della finestra di salvataggio.</p></div><div class="sect4" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copia negli appunti</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>«Copia negli appunti»</em></span> permette di incollare l'istantanea in un'altra applicazione, quale un elaboratore di testi. Uscendo dall'applicazione prima che l'istantanea venga incollata, provoca generalmente la rimozione dell'immagine dagli appunti. Alcuni gestori di appunti consentono di superare questo problema.</p></div><div class="sect4" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="open-with"></a>Apri con</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>«Apri con»</em></span> salva l'istantanea nella cart
 ella temporanea di sistema e la apre con l'applicazione impostata utilizzando la lista a comparsa sulla destra. Le applicazioni che supportano le immagini vengono rilevate automaticamente e aggiunte all'elenco.</p></div><div class="sect4" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="zimagez"></a>Ospita su ZimageZ</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>«Ospita su ZimageZ»</em></span> permette all'utente di far ospitare la propria istantanea su questo servizio gratuito online, in modo da poterla condividere in modo più semplice con altre persone. ZimageZ genera automaticamente una miniatura più grande e una più piccola dell'istantanea, che può essere usata per creare dei collegamenti che puntano all'immagine a dimensione intera.</p><p>Dopo aver premuto il pulsante <span class="emphasis"><em>«OK»</em></span>, verrà visualizzata la seguente finestra:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screens
 hooter-zimagez-login-dialog.png" alt="La finestra per poter far ospitare un'istantanea su ZimageZ"></div></div><p>Se non si è in possesso di un nome utente per ZimageZ, sarà necessario crearne uno dal <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">sito di ZimageZ</a>. Questo sito è disponibile in diverse lingue che possono essere selezionate utilizzando il menu in alto a destra. È necessario compilare tutti i campi in questa finestra. Una volta premuto il tasto <span class="emphasis"><em>«OK»</em></span>, il caricamento avrà inizio.</p><p>La finestra più sotto fornirà il collegamento all'istantanea a dimensione intera, alla miniatura più grande, a quella più piccola, ma anche a esempi di codice HTML e BBcode utili per creare una miniatura che punta all'istantanea a dimensione intera:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="La finestra che fornisce il collegomento alla propria istan
 tanea su ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Attraverso la linea di comando</h3></div></div></div><p>Le opzioni da linea di comando forniscono un metodo veloce per catturare un'istantanea. Esse consentono anche di configurare il tasto «Print Screen» presente in alto a sinistra nella maggior parte delle tastiere in modo da utilizzarlo per catturare delle istantanee. Per farlo, occorre configurare il keybinding del proprio ambiente grafico in modo che xfce4-screenshooter venga lanciato con una o più delle seguenti opzioni nel momento in cui viene premuto il tasto «Print Screen».</p><div class="sect3" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Le opzioni per la linea di comando</h4></div></div></div><div class="sect4" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>L'opzione -w</h5></div></div><
 /div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-w</em></span> consente di catturare un'istantanea della finestra attiva.</p></div><div class="sect4" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>L'opzione -f</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-f</em></span> consente di catturare un'istantanea di tutto lo schermo.</p></div><div class="sect4" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>L'opzione -r</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-r</em></span> consente di selezionare una regione da catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e rilasciandolo all'angolo opposto della regione.</p></div><div class="sect4" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>L'opzione -d</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-d</em></span> seguita da un numero intero positivo, con
 sente di impostare il ritardo con cui deve essere catturata l'istantanea quando è utilizzata l'opzione <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, <span class="emphasis"><em>-w</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>L'opzione -s</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-s</em></span> seguita dal percorso di una cartella esistente, permette di impostare la posizione in cui verrà salvata l'istantanea. Questa opzione ha effetto solamente se è utilizzata con l'opzione <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, <span class="emphasis"><em>-w</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span>. Se usata insieme all'opzione <span class="emphasis"><em>-h</em></span> (vedere più avanti), permette di salvare il file in un percorso fornito, senza mostrare alcuna finestra di conferma.</p></div><div class="sect4" lang="it"><div class="ti
 tlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="h-option"></a>L'opzione -h</h5></div></div></div><p>Se si fornisce l'opzione <span class="emphasis"><em>-h</em></span>, l'istantanea verrà salvata senza mostrare alcuna finestra di salvataggio. Questa opzione è applicabile solamente se è fornito anche l'argomento <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, <span class="emphasis"><em>-w</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span>. L'opzione <span class="emphasis"><em>-s</em></span> permette di impostare la posizione di salvataggio se necessaria.</p></div><div class="sect4" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>L'opzione -o</h5></div></div></div><p>Se è fornita l'opzione <span class="emphasis"><em>-o</em></span>, seguita dal nome di una applicazione, l'istantanea verrà salvata nella cartella temporanea di sistema e aperta con il programma il cui comando di avvio è fornito dopo l'opzione <span class="emphasis"><em>-o</em></spa
 n>. Questa opzione è applicabile solamente se è fornito l'argomento <span class="emphasis"><em>-f</em></span>,<span class="emphasis"><em>-w</em></span> o <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div><div class="sect4" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>L'opzione -u</h5></div></div></div><p>Se è fornita l'opzione <span class="emphasis"><em>-u</em></span>, l'immagine verrà ospitata in ZimageZ. Vedere nel seguito per maggiori dettagli. Questa opzione ha effetto solamente se associata all'opzione <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, oppure  <span class="emphasis"><em>-w</em></span> oppure <span class="emphasis"><em>-r</em></span>.</p></div></div></div></div><div class="sect1" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Utilizzare il plugin con il pannello di Xfce</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h3 class
 ="title"><a name="add"></a>Aggiungere il plugin</h3></div></div></div><p>Per aggiungere il plugin al pannello, fare clic con il tasto destro del mouse sul pannello e selezionare la voce <span class="emphasis"><em>«aggiungi nuovo elemento»</em></span>. Selezionare il plugin denominato <span class="emphasis"><em>«istantanea»</em></span> e aggiungerlo.</p></div><div class="sect2" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Impostare il plugin</h3></div></div></div><p>È possibile configurare la modalità con cui l'istantanea viene catturata facendo clic con il tasto destro del mouse sull'icona del plugin e selezionando <span class="emphasis"><em>«configura»</em></span>. Apparirà una finestra delle preferenze simile a quella dell'applicazione principale. Consultare i paragrafi precedenti per una descrizione delle diverse preferenze.</p></div><div class="sect2" lang="it"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Utilizza
 re il plugin</h3></div></div></div><p>Per catturare un'istantanea, fare clic sull'icona del plugin.</p></div></div></div></body></html>
+    </p><p>Un plugin per il pannello di Xfce è già disponibile</p></div><div class="sect1" title="Utilizzare l'applicazione"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Utilizzare l'applicazione</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Attraverso l'interfaccia utente"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Attraverso l'interfaccia utente</h3></div></div></div><p>Per lanciare l'applicazione, utilizzare l'elemento «Istantanea» nella categoria «Accessori» del menu principale di Xfce.</p><p>Verrà visualizzata questa finestra:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="La finestra di Xfce4 screenshooter"></div></div><div class="sect4" title="Regione da catturare"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>Regione da catturare</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Region to capture"</em></span> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">«Schermo intero» cattura un'istantanea di tutto lo schermo così com'è visualizzato.</li><li class="listitem">
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </li><li class="listitem">
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturing the pointer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturing the pointer</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Capture the mouse pointer"</em></span>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </p></div><div class="sect4" title="Ritardo prima di scattare l'istantanea"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Ritardo prima di scattare l'istantanea</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Delay before capturing"</em></span>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </p></div></div><div class="sect3" title="Dopo la cattura"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Dopo la cattura</h4></div></div></div><p>
+        After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button a second
+        window will be displayed:
+      </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"></div></div><div class="sect4" title="Preview"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Preview</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Preview"</em></span> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </p></div><div class="sect4" title="Azione"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Azione</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </p><div class="sect5" title="Save"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Save</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Save"</em></span> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </p><p>Xfce4 Screenshooter è inoltre in grado di salvare l'istantanea in qualsiasi file system remoto supportato da GVfs, quale FTP, SAMBA, SFTP, computer remoti accessibili via SSH... È semplicemente necessario connettere questi file system remoti utilizzando <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> o <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> e verranno resi disponibili nella colonna di sinistra della finestra di salvataggio.</p></div><div class="sect5" title="Copia negli appunti"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Copia negli appunti</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Copy to the clipboard"</em></span> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </p></div><div class="sect5" title="Apri con"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Apri con</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Open with"</em></span> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </p></div><div class="sect5" title="Ospita su ZimageZ"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>Ospita su ZimageZ</h6></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>«Ospita su ZimageZ»</em></span> permette all'utente di far ospitare la propria istantanea su questo servizio gratuito online, in modo da poterla condividere in modo più semplice con altre persone. ZimageZ genera automaticamente una miniatura più grande e una più piccola dell'istantanea, che può essere usata per creare dei collegamenti che puntano all'immagine a dimensione intera.</p><p>Dopo aver premuto il pulsante <span class="emphasis"><em>«OK»</em></span>, verrà visualizzata la seguente finestra:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="La finestra per poter far ospitare un'istantanea su ZimageZ"></div></div><p>Se non si è in possesso di un nome utente per ZimageZ, sarà necessario
  crearne uno dal <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">sito di ZimageZ</a>. Questo sito è disponibile in diverse lingue che possono essere selezionate utilizzando il menu in alto a destra. È necessario compilare tutti i campi in questa finestra. Una volta premuto il tasto <span class="emphasis"><em>«OK»</em></span>, il caricamento avrà inizio.</p><p>La finestra più sotto fornirà il collegamento all'istantanea a dimensione intera, alla miniatura più grande, a quella più piccola, ma anche a esempi di codice HTML e BBcode utili per creare una miniatura che punta all'istantanea a dimensione intera:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="La finestra che fornisce il collegomento alla propria istantanea su ZimageZ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Attraverso la linea di comando"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>
 Attraverso la linea di comando</h3></div></div></div><p>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </p><div class="sect3" title="Le opzioni per la linea di comando"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Le opzioni per la linea di comando</h4></div></div></div><div class="sect4" title="L'opzione -w"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>L'opzione -w</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-w</em></span> consente di catturare un'istantanea della finestra attiva.</p></div><div class="sect4" title="L'opzione -f"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>L'opzione -f</h5></div></div></div><p>L'opzione <span class="emphasis"><em>-f</em></span> consente di catturare un'istantanea di tutto lo schermo.</p></div><div class="sect4" title="L'opzione -r"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>L'opzione -r</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </p></div><div class="sect4" title="L'opzione -d"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>L'opzione -d</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-d</em></span> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the
+            <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
+            option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="L'opzione -s"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>L'opzione -s</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or
+            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="L'opzione -o"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>L'opzione -o</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-o</em></span> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <span class="emphasis"><em>-o</em></span>.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="L'opzione -u"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>L'opzione -u</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-u</em></span> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the Xfce panel plugin"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the Xfce panel plugin</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Aggiungere il plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Aggiungere il plugin</h3></div></div></div><p>Per aggiungere il plugin al pannello, fare clic con il tasto destro del mouse sul pannello e selezionare la voce <span class="emphasis"><em>«aggiungi nuovo elemento»</em></span>. Selezionare il plugin denominato <span class="emphasis"><em>«istantanea»</em></span> e aggiungerlo.</p></div><div class="sect2" title="Configuring the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuring the plugin</h3></div></div></div><p>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Properties"</em></span>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </p></div><div class="sect2" title="Utilizzare il plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Utilizzare il plugin</h3></div></div></div><p>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/it/xfce4-screenshooter.xml.in b/docs/manual/it/xfce4-screenshooter.xml.in
index 4caa03c..a26c326 100644
--- a/docs/manual/it/xfce4-screenshooter.xml.in
+++ b/docs/manual/it/xfce4-screenshooter.xml.in
@@ -18,6 +18,11 @@
       <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
     </copyright>
 
+    <copyright>
+      <year>2009</year>
+      <holder>Sam Swift</holder>
+    </copyright>
+
     <legalnotice id="legalnotice">
       <para>È garantito il diritto di copiare, distribuire e/o modificare questo documento nel rispetto dei termini della licenza GNU Free Documentation License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalal Free Software Foundation; senza Invariant Section senza testi di Front-Cover e senza testi di Back-Cover. Il testo della licenza completa è reso disponibile dalla <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>. </para>
     </legalnotice>
@@ -30,6 +35,13 @@
           <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
         </affiliation>
       </author>
+      <author>
+        <firstname>Sam</firstname>
+        <surname>Swift</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
     </authorgroup>
 
     <releaseinfo>Questo manuale descrive la versione @PACKAGE_VERSION@ di Xfce4 Screenshooter.</releaseinfo>
@@ -41,10 +53,10 @@
     <para>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>,
       a free online image hosting service.
     </para>
 
@@ -65,7 +77,7 @@
       <screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject>
-            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" format="PNG"/>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
           </imageobject>
 
           <textobject>
@@ -74,59 +86,130 @@
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <sect3 id="region-to-capture">
+      <sect4 id="region-to-capture">
         <title>Regione da catturare</title>
 
-        <para>La sezione <emphasis>«Regione da catturare»</emphasis> permette di impostare la zona che deve essere catturata:</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Region to capture"</emphasis> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>«Schermo intero» cattura un'istantanea di tutto lo schermo così com'è visualizzato.</listitem>
-          <listitem>«Finestra attiva» cattura un'istantanea della finestra attiva (o meglio di quella attiva prima della comparsa di questa finestra), o, se è stato impostato un ritardo, quella attiva dopo di esso.</listitem>
-          <listitem>«Regione» permette di selezionare una regione da catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e rilasciandolo all'angolo opposto della regione.</listitem>
+          <listitem>
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </listitem>
+          <listitem>
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </listitem>
         </itemizedlist>
-      </sect3>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="delay">
+      <sect4 id="include-pointer">
+        <title>Capturing the pointer</title>
+
+        <para>
+          The <emphasis>"Capture the mouse pointer"</emphasis>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </para>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="delay">
         <title>Ritardo prima di scattare l'istantanea</title>
 
-        <para>La sezione <emphasis>«Tempo da attendere prima di scattare l'istantanea»</emphasis> permette di impostare il ritardo tra la pressione del pulsante <emphasis>«OK»</emphasis> e l'effettiva cattura dell'istantanea. Questo ritardo consente di aprire i menu o preparare qualsiasi altra operazione che si desidera venga catturata dall'istantanea.</para>
-      </sect3>
+        <para>
+          The <emphasis>"Delay before capturing"</emphasis>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
+    </sect2>
+    
+    <sect3 id="after-capturing">
+      <title>Dopo la cattura</title>
+      
+      <para>
+        After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button a second
+        window will be displayed:
+      </para>
+
+      <screenshot>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
+          </imageobject>
 
-      <sect3 id="after-capturing">
-        <title>Dopo la cattura</title>
+          <textobject>
+            <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter after taking a
+            screenshot</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
 
-        <para>L'opzione <emphasis>«Mostra la finestra di salvataggio»</emphasis> è descritta nel seguito, nella sezione <emphasis>«Azione»</emphasis>.</para>
+      <sect4 id="preview">
+        <title>Preview</title> 
 
-        <para>Se disabilitata, l'opzione <emphasis>«Chiudi l'applicazione»</emphasis> permette di catturare diverse istantanee in serie. Diversamente, se abilitata, l'applicazione verrà chiusa non appena sarà stata catturata l'istantanea ed eseguita l'azione selezionata.</para>
-      </sect3>
+        <para>
+          The <emphasis>"Preview"</emphasis> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
 
-      <sect3 id="action">
+      <sect4 id="action">
         <title>Azione</title>
 
-        <para>La sezione <emphasis>«Azione»</emphasis> permette di scegliere l'operazione da eseguire con l'istantanea.</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Action"</emphasis> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </para>
 
-        <sect4 id="save">
-          <title>Salva in</title>
+        <sect5 id="save">
+          <title>Save</title>
 
-          <para>L'opzione <emphasis>«Salva in»</emphasis> salverà l'istantanea in un file PNG. Se è abilitata l'opzione <emphasis>«Di norma, salva in:»</emphasis>, l'istantanea verrà salvata nella cartella sulla destra subito dopo aver premuto il pulsante <emphasis>«Scatta l'istantanea»</emphasis>, senza mostrare alcuna finestra di conferma. Diversamente, verrà visualizzata una finestra di conferma, in cui è anche mostrata un'anteprima dell'istantanea. In questo modo sarà possibile impostare la posizione di salvataggio e il nome del file.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>"Save"</emphasis> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </para>
 
           <para>Xfce4 Screenshooter è inoltre in grado di salvare l'istantanea in qualsiasi file system remoto supportato da GVfs, quale FTP, SAMBA, SFTP, computer remoti accessibili via SSH... È semplicemente necessario connettere questi file system remoti utilizzando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> o <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> e verranno resi disponibili nella colonna di sinistra della finestra di salvataggio.</para>
+        </sect5>
 
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="copy-to-clipboard">
+        <sect5 id="copy-to-clipboard">
           <title>Copia negli appunti</title>
 
-          <para>L'opzione <emphasis>«Copia negli appunti»</emphasis> permette di incollare l'istantanea in un'altra applicazione, quale un elaboratore di testi. Uscendo dall'applicazione prima che l'istantanea venga incollata, provoca generalmente la rimozione dell'immagine dagli appunti. Alcuni gestori di appunti consentono di superare questo problema.</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Copy to the clipboard"</emphasis> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="open-with">
+        <sect5 id="open-with">
           <title>Apri con</title>
 
-          <para>L'opzione <emphasis>«Apri con»</emphasis> salva l'istantanea nella cartella temporanea di sistema e la apre con l'applicazione impostata utilizzando la lista a comparsa sulla destra. Le applicazioni che supportano le immagini vengono rilevate automaticamente e aggiunte all'elenco.</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Open with"</emphasis> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="zimagez">
+        <sect5 id="zimagez">
           <title>Ospita su ZimageZ</title>
           
           <para>L'opzione <emphasis>«Ospita su ZimageZ»</emphasis> permette all'utente di far ospitare la propria istantanea su questo servizio gratuito online, in modo da poterla condividere in modo più semplice con altre persone. ZimageZ genera automaticamente una miniatura più grande e una più piccola dell'istantanea, che può essere usata per creare dei collegamenti che puntano all'immagine a dimensione intera.</para>
@@ -161,14 +244,21 @@
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-        </sect4>
-      </sect3>
-    </sect2>
+        </sect5>
+      </sect4>
+    </sect3>
 
     <sect2 id="command-line">
       <title>Attraverso la linea di comando</title>
 
-      <para>Le opzioni da linea di comando forniscono un metodo veloce per catturare un'istantanea. Esse consentono anche di configurare il tasto «Print Screen» presente in alto a sinistra nella maggior parte delle tastiere in modo da utilizzarlo per catturare delle istantanee. Per farlo, occorre configurare il keybinding del proprio ambiente grafico in modo che xfce4-screenshooter venga lanciato con una o più delle seguenti opzioni nel momento in cui viene premuto il tasto «Print Screen».</para>
+      <para>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </para>
 
       <sect3 id="options">
         <title>Le opzioni per la linea di comando</title>
@@ -188,44 +278,69 @@
         <sect4 id="r-option">
           <title>L'opzione -r</title>
 
-          <para>L'opzione <emphasis>-r</emphasis> consente di selezionare una regione da catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e rilasciandolo all'angolo opposto della regione.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="d-option">
           <title>L'opzione -d</title>
 
-          <para>L'opzione <emphasis>-d</emphasis> seguita da un numero intero positivo, consente di impostare il ritardo con cui deve essere catturata l'istantanea quando è utilizzata l'opzione <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the
+            <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
+            option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="s-option">
           <title>L'opzione -s</title>
 
-          <para>L'opzione <emphasis>-s</emphasis> seguita dal percorso di una cartella esistente, permette di impostare la posizione in cui verrà salvata l'istantanea. Questa opzione ha effetto solamente se è utilizzata con l'opzione <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>. Se usata insieme all'opzione <emphasis>-h</emphasis> (vedere più avanti), permette di salvare il file in un percorso fornito, senza mostrare alcuna finestra di conferma.</para>
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="h-option">
-          <title>L'opzione -h</title>
-
-          <para>Se si fornisce l'opzione <emphasis>-h</emphasis>, l'istantanea verrà salvata senza mostrare alcuna finestra di salvataggio. Questa opzione è applicabile solamente se è fornito anche l'argomento <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>. L'opzione <emphasis>-s</emphasis> permette di impostare la posizione di salvataggio se necessaria.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or
+            the <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="o-option">
           <title>L'opzione -o</title>
 
-          <para>Se è fornita l'opzione <emphasis>-o</emphasis>, seguita dal nome di una applicazione, l'istantanea verrà salvata nella cartella temporanea di sistema e aperta con il programma il cui comando di avvio è fornito dopo l'opzione <emphasis>-o</emphasis>. Questa opzione è applicabile solamente se è fornito l'argomento <emphasis>-f</emphasis>,<emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>.</para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="u-option">
           <title>L'opzione -u</title>
 
-          <para>Se è fornita l'opzione <emphasis>-u</emphasis>, l'immagine verrà ospitata in ZimageZ. Vedere nel seguito per maggiori dettagli. Questa opzione ha effetto solamente se associata all'opzione <emphasis>-f</emphasis>, oppure  <emphasis>-w</emphasis> oppure <emphasis>-r</emphasis>.</para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
       </sect3>
     </sect2>
   </sect1>
 
   <sect1 id="panel-plugin">
-    <title>Utilizzare il plugin con il pannello di Xfce</title>
+    <title>Using the Xfce panel plugin</title>
 
     <sect2 id="add">
       <title>Aggiungere il plugin</title>
@@ -234,15 +349,25 @@
     </sect2>
 
     <sect2 id="set">
-      <title>Impostare il plugin</title>
-
-      <para>È possibile configurare la modalità con cui l'istantanea viene catturata facendo clic con il tasto destro del mouse sull'icona del plugin e selezionando <emphasis>«configura»</emphasis>. Apparirà una finestra delle preferenze simile a quella dell'applicazione principale. Consultare i paragrafi precedenti per una descrizione delle diverse preferenze.</para>
+      <title>Configuring the plugin</title>
+
+      <para>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <emphasis>"Properties"</emphasis>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="use">
       <title>Utilizzare il plugin</title>
 
-      <para>Per catturare un'istantanea, fare clic sull'icona del plugin.</para>
+      <para>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </para>
     </sect2>
 
   </sect1>
diff --git a/docs/manual/ja/xfce4-screenshooter.html b/docs/manual/ja/xfce4-screenshooter.html
index 4f08ecd..97311f6 100644
--- a/docs/manual/ja/xfce4-screenshooter.html
+++ b/docs/manual/ja/xfce4-screenshooter.html
@@ -1,9 +1,106 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 スクリーンシューター</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 スクリーンシューター"><link rel="next" href="#intro" title="Xfce4 スクリーンシューターの紹介"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="ja" class="article" title="Xfce4 スクリーンシューター"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 スクリーンシューター</h2>
 </div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Guelfucci</span> <span class="firstname">Jérôme</span> [FAMILY Given]</h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">この説明書は Xfce4 スクリーンシューター のバージョン 1.6.0.1svn-r07688 について書かれています。<br></br></span></div><div><p class="copyright">製作著作 © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">製作著作 © 2009. Masato Hashimoto (hashimo at xfce.org)</p></div><div><div class="lega
 lnotice" title="法律上の通知"><a name="legalnotice"></a><p>フリーソフトウェア財団が公表する GNU フリー文書利用許諾契約書の第1.1版、あるいはそれ以降のいずれかの版の条件下において、この文書の複製、配布および/または変更が許可されます。変更出来ない箇所、表紙文および裏表紙文があってはいけませ&#124
 35;。この利用許諾契約書の全文は<a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">フリーソフトウェア財団</a>から取得する事ができます。</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Xfce4 スクリーンシューターの紹介</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">アプリケーションを使う</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">ユーザインターフェイスから
 </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">コマンドラインから</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Xfce パネル用プラグインを使う</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">プラグインの追加</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">プラグインの設定</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">プラグインを使う</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Xfce4 スクリーンシューターの紹介"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Xfce4 スクリーン&
 #12471;ューターの紹介</h2></div></div></div><p>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 スクリーンシューター</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 スクリーンシューター"><link rel="next" href="#intro" title="Xfce4 スクリーンシューターの紹介"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="ja" class="article" title="Xfce4 スクリーンシューター"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 スクリーンシューター</h2>
 </div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Guelfucci</span> <span class="firstname">Jérôme</span> [FAMILY Given]</h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Swift</span> <span class="firstname">Sam</span> [FAMILY Given]</h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">この説明書は Xfce4 スクリーンシューター のバージョン 1.6.0.1git-19daa1c について書&#12
 363;れています。<br></br></span></div><div><p class="copyright">製作著作 © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">製作著作 © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">製作著作 © 2009. Masato Hashimoto (hashimo at xfce.org)</p></div><div><div class="legalnotice" title="法律上の通知"><a name="legalnotice"></a><p>フリーソフトウェア財団が公表する GNU フリー文書利用許諾契約書の第1.1版、あるいはそれ以降のいずれかの版の条件下において、この文書の複
 製、配布および/または変更が許可されます。変更出来ない箇所、表紙文および裏表紙文があってはいけません。この利用許諾契約書の全文は<a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">フリーソフトウェア財団</a>から取得する事ができます。</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Xfce4 スクリーンシ&#125
 17;ーターの紹介</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">アプリケーションを使う</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">ユーザインターフェイスから</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">コマンドラインから</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the Xfce panel plugin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">プラグインの追加</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuring the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">プラグインを使う</a></span></dt></dl></dd></dl></div><d
 iv class="sect1" title="Xfce4 スクリーンシューターの紹介"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Xfce4 スクリーンシューターの紹介</h2></div></div></div><p>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>,
       a free online image hosting service.
-    </p><p>Xfce パネル用プラグインも用意されています。</p></div><div class="sect1" title="アプリケーションを使う"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>アプリケーションを使う</h2></div></div></div><div class="sect2" title="ユーザインターフェイスから"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>ユーザインターフェイスから</h3></div></div></div><p>アプリケーションの起動は、Xfce メイン&#
 12513;ニューの "アクセサリ" カテゴリから "スクリーンショット" を選択します。</p><p>以下のウィンドウが表示されます:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" alt="Xfce4 スクリーンショットのウィンドウ"></div></div><div class="sect3" title="撮影する領域"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="region-to-capture"></a>撮影する領域</h4></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"撮影する領域"</em></span> セクシ&#125
 19;ンでは、何のスクリーンショットを撮影するかを指定できます:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"画面全体" は表示されている画面全体のスクリーンショットを撮影します。</li><li class="listitem">"アクティブウィンドウ" はアクティブウィンドウのスクリーンショットを撮影します。それはこのダイアロ&
 #12464;が表示される直前にアクティブであったウィンドウか、遅延時間が設定されている場合には遅延時間の経過時点でアクティブであったウィンドウになります。</li><li class="listitem">"選択した領域" は、画面の一点をクリックおよびそこからドラッグし、マウスボタンを離したところまでの矩&
 #24418;領域を撮ります。</li></ul></div></div><div class="sect3" title="撮影するまでの遅延時間"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="delay"></a>撮影するまでの遅延時間</h4></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"スクリーンショットを撮るまでの遅延時間"</em></span> セクションでは、<span class="emphasis"><em>「OK」</em></span> ボタンがクリックされてから実際にスクリーンショットを撮るまでの遅延時&#38291
 ;を指定できます。この遅延により、開いたメニューなどあらゆる操作のスクリーンショットを撮影することができます。</p></div><div class="sect3" title="撮影したら"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>撮影したら</h4></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"保存ダイアログを表示する"</em></span> オプションは <span class="emphasis"><em>"アクション"</em></span> 節で説明します&#1229
 0;</p><p><span class="emphasis"><em>"アプリケーションを閉じる"</em></span> オプションでは、チェックマークをつけると1枚のスクリーンショットを撮影した後にアプリケーションを閉じ、選択されたアクションを実行します。チェックマークをつけなければ、複数のスクリーンショットを続けて撮影できます。<
 /p></div><div class="sect3" title="アクション"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="action"></a>アクション</h4></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"アクション"</em></span> セクションでは、撮影したスクリーンショットに対する操作を選択できます。</p><div class="sect4" title="保存する"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="save"></a>保存する</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"保存する"</em></span> オプションは、スクリーンショットを PNG &#125
 01;ァイルに保存します。<span class="emphasis"><em>"撮影したら"</em></span> セクションの <span class="emphasis"><em>"保存ダイアログを表示する"</em></span> チェックボックスにチェックマークがつけられてない場合、スクリーンショットは <span class="emphasis"><em>「OK」</em></span> ボタンが押された後、保存ダイアログを表示せずに右で指定された場所に保存&#
 12373;れます。チェックマークがつけられてる場合はスクリーンショットのプレビューが確認できる保存ダイアログが表示され、保存場所やファイル名を指定できます</p><p>Xfce4 スクリーンシューターはスクリーンショットを、FTP、SAMBA、SFTP、SSH 経由でアクセス可能なリモートコンピュータなど&#
 12289;GVfs がサポートするリモートファイルシステムに保存することもできます。リモートファイルシステムへの接続には <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> または <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> が必要で、利用可能な接続先は保存ダイアログの左カラムに表示されます。</p></div><div class="sect4" title="クリップボードにコピーする"><div clas
 s="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>クリップボードにコピーする</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"クリップボードにコピーする"</em></span> オプションは、スクリーンショットをワードプロセッサなど他のアプリケーションに貼り付けることができるようにクリップボードへコピーします。スクリーンショットを貼り&#20184
 ;ける前にこのアプリケーションを終了すると画像は破棄されます。一部のクリップボードマネージャを使用することでこれを回避できます。</p></div><div class="sect4" title="アプリケーションで開く"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="open-with"></a>アプリケーションで開く</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"アプリケーションで開く"</em></span> オプショ&#12531
 ;は、スクリーンショットをシステムの作業ディレクトリに保存し、右のドロップダウンリストで指定されたアプリケーションで開きます。画像をサポートするアプリケーションは自動的に検出され、ドロップダウンリストに追加されます。</p></div><div class="sect4" title="ZimageZ で公開する"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="ti
 tle"><a name="zimagez"></a>ZimageZ で公開する</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"ZimageZ で公開する"</em></span> オプションでは、撮影したスクリーンショットをフリーのオンラインホスティングサービスで公開し、他の人と簡単に共有することができます。ZimageZ はフルサイズのスクリーンショット、フルサイズスクリーンショットを指&#1237
 5;示すために使用される、大きな、および小さなサムネイルを自動生成します。</p><p><span class="emphasis"><em>「OK」</em></span> ボタンを押すと、以下のダイアログが表示されます:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="ZimageZ でスクリーンショットを公開するためのダイアログ"></div></div><p>ZimageZ のユーザ名を持っていない場合&#12289
 ;<a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ ウェブサイト</a> で作成して下さい。このウェブサイトはいくつかの言語で利用可能で、右上のメニューから切り換えることができます。このダイアログのすべてのフィールドに入力してください。<span class="emphasis"><em>「OK」</em></span> ボタンをクリックすると、アップロードが開
 始されます。</p><p>以下のダイアログでは、フルサイズスクリーンショット、大きなサムネイル、小さなサムネイルへのリンク、およびフルサイズスクリーンショットを指し示すサムネイルの HTML および BB コードのサンプルが表示されます。</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="ZimageZ 上のス&#
 12463;リーンショットへのリンクを表示するダイアログ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="コマンドラインから"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>コマンドラインから</h3></div></div></div><p>コマンドラインオプションを使用すると、スクリーンショットの撮影を速やかに行えます。これらを Print Screen キー (多くのキーボードの右上部に&#1
 2354;ります) に割り当ててスクリーンショットを撮ることができます。デスクトップ環境のキーバインド設定で、xfce4-screenshooter コマンドに以下のいくつかのオプションをつけて設定してください。</p><div class="sect3" title="コマンドラインオプション"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>コマンドラインオプション</h4></div></div></div><div class
 ="sect4" title="-w オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>-w オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-w</em></span> オプションは、アクティブウィンドウのスクリーンショットを撮影します。</p></div><div class="sect4" title="-f オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>-f オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-f</em></span> オプションは、画面全体のスクリーンショットを撮影し&#124
 14;す。</p></div><div class="sect4" title="-r オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>-r オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-r</em></span> オプションは、画面の一点をクリックおよびそこからドラッグし、マウスボタンを離したところまでの矩形領域を撮ります。</p></div><div class="sect4" title="-d オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>-d オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-d</e
 m></span> オプションは、<span class="emphasis"><em>-f</em></span>、 <span class="emphasis"><em>-w</em></span>、または <span class="emphasis"><em>-r</em></span> オプションのいずれかが指定された際に、続く正の整数の秒数分経過した後にスクリーンショットを撮影します。</p></div><div class="sect4" title="-s オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>-s オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-s</em></span> オプションは続く既存&#1
 2398;フォルダへのパスに、撮影したスクリーンショットを保存します。このオプションは <span class="emphasis"><em>-f</em></span>、<span class="emphasis"><em>-w</em></span>、または <span class="emphasis"><em>-r</em></span> オプションのいずれかが指定されている場合のみ機能します。<span class="emphasis"><em>-h</em></span> オプション (後述) との組み合わせで、保存ダイアログを表示せずに指&#23
 450;したパスに保存します。</p></div><div class="sect4" title="-h オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="h-option"></a>-h オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-h</em></span> オプションを指定した場合、スクリーンショットは保存ダイアログを表示せずに保存されます。このオプションは <span class="emphasis"><em>-f</em></span>、<span class="emphasis"><em>-w</em></span>、または <span class="emphasis"><em>-r</em></span> オプションのい&
 #12378;れかが指定されている場合のみ機能します。必要であれば <span class="emphasis"><em>-s</em></span> オプションで保存場所を指定できます。</p></div><div class="sect4" title="-o オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>-o オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-o</em></span> オプションが指定された場合、スクリーンショットはシステムの作業ディレクトリに保存&
 #12373;れ、<span class="emphasis"><em>-o</em></span> オプションの後に指定されたアプリケーションで開きます。このオプションは <span class="emphasis"><em>-f</em></span>、<span class="emphasis"><em>-w</em></span>、または <span class="emphasis"><em>-r</em></span> オプションのいずれかが指定されている場合のみ機能します。</p></div><div class="sect4" title="-u オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>-u オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-u<
 /em></span> オプションを設定した場合、スクリーンショットは ZimageZ にアップロードされます。詳細は前述の説明を参照してください。このオプションは <span class="emphasis"><em>-f</em></span>、<span class="emphasis"><em>-w</em></span> または <span class="emphasis"><em>-r</em></span> オプションのいずれかが指定されている場合のみ機能します。</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Xfce パネル用&#1250
 3;ラグインを使う"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Xfce パネル用プラグインを使う</h2></div></div></div><div class="sect2" title="プラグインの追加"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>プラグインの追加</h3></div></div></div><p>パネルへのプラグインの追加は、パネル上で右クリックし、<span class="emphasis"><em>"新しいアイテムの追加"</em></span> を選択します。プラグイン <span class="emphasis
 "><em>"スクリーンショット"</em></span> を選択し、追加してください。</p></div><div class="sect2" title="プラグインの設定"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>プラグインの設定</h3></div></div></div><p>スクリーンショットの撮影方法の設定はプラグインアイコン上で右クリックし、<span class="emphasis"><em>"設定"</em></span> を選択します。メインアプリケーションのダイア&
 #12525;グと同様の設定ダイアログが表示されます。</p></div><div class="sect2" title="プラグインを使う"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>プラグインを使う</h3></div></div></div><p>パネル上のプラグインアイコンをクリックするだけで、スクリーンショットの撮影が行えます。</p></div></div></div></body></html>
+    </p><p>Xfce パネル用プラグインも用意されています。</p></div><div class="sect1" title="アプリケーションを使う"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>アプリケーションを使う</h2></div></div></div><div class="sect2" title="ユーザインターフェイスから"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>ユーザインターフェイスから</h3></div></div></div><p>アプリケーションの起動は、Xfce メイン&#
 12513;ニューの "アクセサリ" カテゴリから "スクリーンショット" を選択します。</p><p>以下のウィンドウが表示されます:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="Xfce4 スクリーンショットのウィンドウ"></div></div><div class="sect4" title="撮影する領域"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-capture"></a>撮影する領域</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Region to capture"</em></span> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"画面全体" は表示されている画面全体のスクリーンショットを撮影します。</li><li class="listitem">
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </li><li class="listitem">
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturing the pointer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturing the pointer</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Capture the mouse pointer"</em></span>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </p></div><div class="sect4" title="撮影するまでの遅延時間"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>撮影するまでの遅延時間</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Delay before capturing"</em></span>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </p></div></div><div class="sect3" title="撮影したら"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>撮影したら</h4></div></div></div><p>
+        After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button a second
+        window will be displayed:
+      </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"></div></div><div class="sect4" title="Preview"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Preview</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Preview"</em></span> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </p></div><div class="sect4" title="アクション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>アクション</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </p><div class="sect5" title="Save"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Save</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Save"</em></span> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </p><p>Xfce4 スクリーンシューターはスクリーンショットを、FTP、SAMBA、SFTP、SSH 経由でアクセス可能なリモートコンピュータなど、GVfs がサポートするリモートファイルシステムに保存することもできます。リモートファイルシステムへの接続には <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> または <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> &#1236
 4;必要で、利用可能な接続先は保存ダイアログの左カラムに表示されます。</p></div><div class="sect5" title="クリップボードにコピーする"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>クリップボードにコピーする</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Copy to the clipboard"</em></span> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </p></div><div class="sect5" title="アプリケーションで開く"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>アプリケーションで開く</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Open with"</em></span> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </p></div><div class="sect5" title="ZimageZ で公開する"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>ZimageZ で公開する</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"ZimageZ で公開する"</em></span> オプションでは、撮影したスクリーンショットをフリーのオンラインホスティングサービスで公開し、他の人と簡単に共有することができます。ZimageZ はフルサイズのスクリーンショット
 、フルサイズスクリーンショットを指し示すために使用される、大きな、および小さなサムネイルを自動生成します。</p><p><span class="emphasis"><em>「OK」</em></span> ボタンを押すと、以下のダイアログが表示されます:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="ZimageZ でスクリーンショットを公開するためのダイアログ">
 </div></div><p>ZimageZ のユーザ名を持っていない場合、<a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ ウェブサイト</a> で作成して下さい。このウェブサイトはいくつかの言語で利用可能で、右上のメニューから切り換えることができます。このダイアログのすべてのフィールドに入力してください。<span class="emphasis"><em>「OK」</em></span> ボタ&#
 12531;をクリックすると、アップロードが開始されます。</p><p>以下のダイアログでは、フルサイズスクリーンショット、大きなサムネイル、小さなサムネイルへのリンク、およびフルサイズスクリーンショットを指し示すサムネイルの HTML および BB コードのサンプルが表示されます。</p><div class
 ="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="ZimageZ 上のスクリーンショットへのリンクを表示するダイアログ"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="コマンドラインから"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>コマンドラインから</h3></div></div></div><p>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </p><div class="sect3" title="コマンドラインオプション"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>コマンドラインオプション</h4></div></div></div><div class="sect4" title="-w オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>-w オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-w</em></span> オプションは、アクティブウィンドウのスクリーンショットを撮影します。</p></div><div class="sect4" title="-f オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a 
 name="f-option"></a>-f オプション</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-f</em></span> オプションは、画面全体のスクリーンショットを撮影します。</p></div><div class="sect4" title="-r オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>-r オプション</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </p></div><div class="sect4" title="-d オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>-d オプション</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-d</em></span> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the
+            <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
+            option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="-s オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>-s オプション</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or
+            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="-o オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>-o オプション</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-o</em></span> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <span class="emphasis"><em>-o</em></span>.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="-u オプション"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>-u オプション</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-u</em></span> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the Xfce panel plugin"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the Xfce panel plugin</h2></div></div></div><div class="sect2" title="プラグインの追加"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>プラグインの追加</h3></div></div></div><p>パネルへのプラグインの追加は、パネル上で右クリックし、<span class="emphasis"><em>"新しいアイテムの追加"</em></span> を選択します。プラグイン <span class="emphasis"><em>"スクリー&#
 12531;ショット"</em></span> を選択し、追加してください。</p></div><div class="sect2" title="Configuring the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuring the plugin</h3></div></div></div><p>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Properties"</em></span>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </p></div><div class="sect2" title="プラグインを使う"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>プラグインを使う</h3></div></div></div><p>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/ja/xfce4-screenshooter.xml.in b/docs/manual/ja/xfce4-screenshooter.xml.in
index b8df29d..768ddc3 100644
--- a/docs/manual/ja/xfce4-screenshooter.xml.in
+++ b/docs/manual/ja/xfce4-screenshooter.xml.in
@@ -16,6 +16,11 @@
       <year>2008</year>
       <year>2009</year>
       <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
+    </copyright>
+
+    <copyright>
+      <year>2009</year>
+      <holder>Sam Swift</holder>
     </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Masato Hashimoto (hashimo at xfce.org)</holder></copyright>
 
     <legalnotice id="legalnotice">
@@ -30,6 +35,13 @@
           <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
         </affiliation>
       </author>
+      <author>
+        <firstname>Sam</firstname>
+        <surname>Swift</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
     </authorgroup>
 
     <releaseinfo>この説明書は Xfce4 スクリーンシューター のバージョン @PACKAGE_VERSION@ について書かれています。</releaseinfo>
@@ -41,10 +53,10 @@
     <para>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>,
       a free online image hosting service.
     </para>
 
@@ -65,7 +77,7 @@
       <screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject>
-            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" format="PNG"/>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
           </imageobject>
 
           <textobject>
@@ -74,59 +86,130 @@
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <sect3 id="region-to-capture">
+      <sect4 id="region-to-capture">
         <title>撮影する領域</title>
 
-        <para><emphasis>"撮影する領域"</emphasis> セクションでは、何のスクリーンショットを撮影するかを指定できます:</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Region to capture"</emphasis> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>"画面全体" は表示されている画面全体のスクリーンショットを撮影します。</listitem>
-          <listitem>"アクティブウィンドウ" はアクティブウィンドウのスクリーンショットを撮影します。それはこのダイアログが表示される直前にアクティブであったウィンドウか、遅延時間が設定されている場合には遅延時間の経過時点でアクティブであったウィンドウになります。</listitem>
-          <listitem>"選択した領域" は、画面の一点をクリックおよびそこからドラッグし、マウスボタンを離したところまでの矩形領域を撮ります。</listitem>
+          <listitem>
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </listitem>
+          <listitem>
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </listitem>
         </itemizedlist>
-      </sect3>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="include-pointer">
+        <title>Capturing the pointer</title>
 
-      <sect3 id="delay">
+        <para>
+          The <emphasis>"Capture the mouse pointer"</emphasis>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </para>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="delay">
         <title>撮影するまでの遅延時間</title>
 
-        <para><emphasis>"スクリーンショットを撮るまでの遅延時間"</emphasis> セクションでは、<emphasis>「OK」</emphasis> ボタンがクリックされてから実際にスクリーンショットを撮るまでの遅延時間を指定できます。この遅延により、開いたメニューなどあらゆる操作のスクリーンショットを撮影することができます。</para>
-      </sect3>
+        <para>
+          The <emphasis>"Delay before capturing"</emphasis>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
+    </sect2>
+    
+    <sect3 id="after-capturing">
+      <title>撮影したら</title>
+      
+      <para>
+        After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button a second
+        window will be displayed:
+      </para>
 
-      <sect3 id="after-capturing">
-        <title>撮影したら</title>
+      <screenshot>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
+          </imageobject>
 
-        <para><emphasis>"保存ダイアログを表示する"</emphasis> オプションは <emphasis>"アクション"</emphasis> 節で説明します。</para>
+          <textobject>
+            <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter after taking a
+            screenshot</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
 
-        <para><emphasis>"アプリケーションを閉じる"</emphasis> オプションでは、チェックマークをつけると1枚のスクリーンショットを撮影した後にアプリケーションを閉じ、選択されたアクションを実行します。チェックマークをつけなければ、複数のスクリーンショットを続けて撮影できます。</para>
-      </sect3>
+      <sect4 id="preview">
+        <title>Preview</title> 
 
-      <sect3 id="action">
+        <para>
+          The <emphasis>"Preview"</emphasis> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="action">
         <title>アクション</title>
 
-        <para><emphasis>"アクション"</emphasis> セクションでは、撮影したスクリーンショットに対する操作を選択できます。</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Action"</emphasis> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </para>
 
-        <sect4 id="save">
-          <title>保存する</title>
+        <sect5 id="save">
+          <title>Save</title>
 
-          <para><emphasis>"保存する"</emphasis> オプションは、スクリーンショットを PNG ファイルに保存します。<emphasis>"撮影したら"</emphasis> セクションの <emphasis>"保存ダイアログを表示する"</emphasis> チェックボックスにチェックマークがつけられてない場合、スクリーンショットは <emphasis>「OK」</emphasis> ボタンが押された後、保存ダイアログを表示せずに右で指定された場所に保存されます。チェックマークがつけられてる場合はスクリーンショットのプレビューが確認できる保存ダイアログが表示され、保存場所やファイル名を指定できます</para>
+          <para>
+            The <emphasis>"Save"</emphasis> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </para>
 
           <para>Xfce4 スクリーンシューターはスクリーンショットを、FTP、SAMBA、SFTP、SSH 経由でアクセス可能なリモートコンピュータなど、GVfs がサポートするリモートファイルシステムに保存することもできます。リモートファイルシステムへの接続には <emphasis>gvfs-connect</emphasis> または <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> が必要で、利用可能な接続先は保存ダイアログの左カラムに表示されます。</para>
+        </sect5>
 
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="copy-to-clipboard">
+        <sect5 id="copy-to-clipboard">
           <title>クリップボードにコピーする</title>
 
-          <para><emphasis>"クリップボードにコピーする"</emphasis> オプションは、スクリーンショットをワードプロセッサなど他のアプリケーションに貼り付けることができるようにクリップボードへコピーします。スクリーンショットを貼り付ける前にこのアプリケーションを終了すると画像は破棄されます。一部のクリップボードマネージャを使用することでこれを回避できます。</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Copy to the clipboard"</emphasis> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="open-with">
+        <sect5 id="open-with">
           <title>アプリケーションで開く</title>
 
-          <para><emphasis>"アプリケーションで開く"</emphasis> オプションは、スクリーンショットをシステムの作業ディレクトリに保存し、右のドロップダウンリストで指定されたアプリケーションで開きます。画像をサポートするアプリケーションは自動的に検出され、ドロップダウンリストに追加されます。</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Open with"</emphasis> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="zimagez">
+        <sect5 id="zimagez">
           <title>ZimageZ で公開する</title>
           
           <para><emphasis>"ZimageZ で公開する"</emphasis> オプションでは、撮影したスクリーンショットをフリーのオンラインホスティングサービスで公開し、他の人と簡単に共有することができます。ZimageZ はフルサイズのスクリーンショット、フルサイズスクリーンショットを指し示すために使用される、大きな、および小さなサムネイルを自動生成します。</para>
@@ -161,14 +244,21 @@
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-        </sect4>
-      </sect3>
-    </sect2>
+        </sect5>
+      </sect4>
+    </sect3>
 
     <sect2 id="command-line">
       <title>コマンドラインから</title>
 
-      <para>コマンドラインオプションを使用すると、スクリーンショットの撮影を速やかに行えます。これらを Print Screen キー (多くのキーボードの右上部にあります) に割り当ててスクリーンショットを撮ることができます。デスクトップ環境のキーバインド設定で、xfce4-screenshooter コマンドに以下のいくつかのオプションをつけて設定してください。</para>
+      <para>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </para>
 
       <sect3 id="options">
         <title>コマンドラインオプション</title>
@@ -188,44 +278,69 @@
         <sect4 id="r-option">
           <title>-r オプション</title>
 
-          <para><emphasis>-r</emphasis> オプションは、画面の一点をクリックおよびそこからドラッグし、マウスボタンを離したところまでの矩形領域を撮ります。</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="d-option">
           <title>-d オプション</title>
 
-          <para><emphasis>-d</emphasis> オプションは、<emphasis>-f</emphasis>、 <emphasis>-w</emphasis>、または <emphasis>-r</emphasis> オプションのいずれかが指定された際に、続く正の整数の秒数分経過した後にスクリーンショットを撮影します。</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the
+            <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
+            option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="s-option">
           <title>-s オプション</title>
 
-          <para><emphasis>-s</emphasis> オプションは続く既存のフォルダへのパスに、撮影したスクリーンショットを保存します。このオプションは <emphasis>-f</emphasis>、<emphasis>-w</emphasis>、または <emphasis>-r</emphasis> オプションのいずれかが指定されている場合のみ機能します。<emphasis>-h</emphasis> オプション (後述) との組み合わせで、保存ダイアログを表示せずに指定したパスに保存します。</para>
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="h-option">
-          <title>-h オプション</title>
-
-          <para><emphasis>-h</emphasis> オプションを指定した場合、スクリーンショットは保存ダイアログを表示せずに保存されます。このオプションは <emphasis>-f</emphasis>、<emphasis>-w</emphasis>、または <emphasis>-r</emphasis> オプションのいずれかが指定されている場合のみ機能します。必要であれば <emphasis>-s</emphasis> オプションで保存場所を指定できます。</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or
+            the <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="o-option">
           <title>-o オプション</title>
 
-          <para><emphasis>-o</emphasis> オプションが指定された場合、スクリーンショットはシステムの作業ディレクトリに保存され、<emphasis>-o</emphasis> オプションの後に指定されたアプリケーションで開きます。このオプションは <emphasis>-f</emphasis>、<emphasis>-w</emphasis>、または <emphasis>-r</emphasis> オプションのいずれかが指定されている場合のみ機能します。</para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="u-option">
           <title>-u オプション</title>
 
-          <para><emphasis>-u</emphasis> オプションを設定した場合、スクリーンショットは ZimageZ にアップロードされます。詳細は前述の説明を参照してください。このオプションは <emphasis>-f</emphasis>、<emphasis>-w</emphasis> または <emphasis>-r</emphasis> オプションのいずれかが指定されている場合のみ機能します。</para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
       </sect3>
     </sect2>
   </sect1>
 
   <sect1 id="panel-plugin">
-    <title>Xfce パネル用プラグインを使う</title>
+    <title>Using the Xfce panel plugin</title>
 
     <sect2 id="add">
       <title>プラグインの追加</title>
@@ -234,15 +349,25 @@
     </sect2>
 
     <sect2 id="set">
-      <title>プラグインの設定</title>
-
-      <para>スクリーンショットの撮影方法の設定はプラグインアイコン上で右クリックし、<emphasis>"設定"</emphasis> を選択します。メインアプリケーションのダイアログと同様の設定ダイアログが表示されます。</para>
+      <title>Configuring the plugin</title>
+
+      <para>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <emphasis>"Properties"</emphasis>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="use">
       <title>プラグインを使う</title>
 
-      <para>パネル上のプラグインアイコンをクリックするだけで、スクリーンショットの撮影が行えます。</para>
+      <para>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </para>
     </sect2>
 
   </sect1>
diff --git a/docs/manual/tr/xfce4-screenshooter.html b/docs/manual/tr/xfce4-screenshooter.html
index 2b797b8..f9a3d83 100644
--- a/docs/manual/tr/xfce4-screenshooter.html
+++ b/docs/manual/tr/xfce4-screenshooter.html
@@ -1,9 +1,106 @@
-<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi"><link rel="next" href="#intro" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="tr" class="article" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</
 a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Bu rehber Xfce4 Ekran Görüntüsü eklentisinin 1.6.0.1svn-r07688 sürümüne ilişkindir.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Telif Hakkı © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Telif Hakkı © 2009 Samed Beyribey (ras0ir at eventualis.org)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Yasal Uyarı"><a name="legalnotice"></a><p>Bu dokümanın dağıtımı, kopyalanması ve/veya düzenlenmesi GNU Özgür Belgeleme Lisansı 1.1 sürümü ve daha sonraki sürümleri de dahil olmak üzere, ancak değişmesi imkansız biçimde olmamak kaydı ile serbesttir. Lisansın tamamına <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Özgür Yazılım Vakfı</a> sitesinden ulaşabilirsiniz.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div>
 <hr></div><div class="toc"><p><b>İçindekiler</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Uygulamayı kullanmak</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Komut satırı vasıtasıyla kullanım</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Xfce panel eklentisi vasıtasıyla kullanmak</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#add">Eklentiyi eklemek</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Eklentiyi ayarlamak</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Eklentiyi kullanmak</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" st
 yle="clear: both"><a name="intro"></a>Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında</h2></div></div></div><p>
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi</title><link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="#xfce4-screenshooter" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi"><link rel="next" href="#intro" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="tr" class="article" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="xfce4-screenshooter"></a>Xfce4 Ekran Görüntüsü Eklentisi</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jérôme</span> <span class="surname">Guelfucci</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:jeromeg at xfce.org">jeromeg at xfce.org</
 a>></code></p></div></div></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Sam</span> <span class="surname">Swift</span></h3><div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:renmush at gmail.com">renmush at gmail.com</a>></code></p></div></div></div></div></div><div><span xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="releaseinfo">Bu rehber Xfce4 Ekran Görüntüsü eklentisinin 1.6.0.1git-19daa1c sürümüne ilişkindir.<br></br></span></div><div><p class="copyright">Telif Hakkı © 2008, 2009 Jérôme Guelfucci</p></div><div><p class="copyright">Telif Hakkı © 2009 Sam Swift</p></div><div><p class="copyright">Telif Hakkı © 2009 Samed Beyribey (ras0ir at eventualis.org)</p></div><div><div class="legalnotice" title="Yasal Uyarı"><a name="legalnotice"></a><p>Bu dokümanın dağıtımı, kopyalanması ve/veya düzenlenmesi GNU Özgür Belgeleme Lisansı 1.1 sürüm
 ü ve daha sonraki sürümleri de dahil olmak üzere, ancak değişmesi imkansız biçimde olmamak kaydı ile serbesttir. Lisansın tamamına <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/" target="_top">Özgür Yazılım Vakfı</a> sitesinden ulaşabilirsiniz.</p></div></div><div><p class="pubdate">February 2009</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>İçindekiler</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#intro">Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#using-the-application">Uygulamayı kullanmak</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#user-interface">Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#command-line">Komut satırı vasıtasıyla kullanım</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#panel-plugin">Using the Xfce panel plugin</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"
 ><a href="#add">Eklentiyi eklemek</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#set">Configuring the plugin</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#use">Eklentiyi kullanmak</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="intro"></a>Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında</h2></div></div></div><p>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top">ZimageZ</a>,
       a free online image hosting service.
-    </p><p>Ayrıca Xfce paneli için bir eklenti de bulunmaktadır.</p></div><div class="sect1" title="Uygulamayı kullanmak"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Uygulamayı kullanmak</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla</h3></div></div></div><p>Uygulamayı çalıştırmak için, Xfce menüsünde yer alan "Donatılar" bölümündeki "Ekran Görüntüsü" ögesini kullanabilirsiniz. </p><p>Bu pencere gösterilecektir:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" alt="Xfce4 Ekran Görüntüsü penceresi"></div></div><div class="sect3" title="Görüntüsü alınacak alan"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="region-to-ca
 pture"></a>Görüntüsü alınacak alan</h4></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Görüntüsü alınacak alan"</em></span> bölümü ekran görüntüsünü hangi şekillerde alabileceğinizi belirler: </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Tüm Ekran" ekranda gördüğünüz tüm öğeleri ekran görüntüsüne dahil eder.</li><li class="listitem">"Etkin pencere" kaydetme seçeneğinin yer aldığı menü gösterilmeden önce o an gösterilen pencerenin ekran görüntüsünü alır. Eğer ekran görüntüsü almayı geciktir seçeneğini kullanıyorsanız, beklenecek süreden sonra etkin pencerenin ekran görüntüsü alınır. </li><li class="listitem">"Alan seçimi" fare kullanarak seçeceğiniz alan içerisinde yer alan öğeleri ekran görüntüsüne dahil etmenizi sağlar.</li></ul></div></div><div class="sect3" title="Ekran görüntüsü almayı geciktir"><div class="titlepage"><
 div><div><h4 class="title"><a name="delay"></a>Ekran görüntüsü almayı geciktir</h4></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Ekran görüntüsü almayı geciktir"</em></span> seçeneği <span class="emphasis"><em>"Ekran Görüntüsü Al"</em></span> düğmesine tıklandıktan sonra belirleyeceğiniz süre kadar beklendikten sonra ekran görüntüsü almanızı sağlar. </p></div><div class="sect3" title="Ekran görüntüsünün alınmasının ardından yapılacak işlemler"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Ekran görüntüsünün alınmasının ardından yapılacak işlemler</h4></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Kaydetme penceresini göster"</em></span>  seçeneği aşağıda <span class="emphasis"><em>"Eylem"</em></span> kısmında açıklanmaktadır. </p><p><span class="emphasis"><em>"Uygulamayı kapat"</em><
 /span> seçeneği eğer işaretlenmemişse birden fazla ekran görüntüsü almanızı sağlar. İşaretlenmiş ise, ekran görüntüsü yapmış olduğunuz tercihe göre alınacak ve uygulama kapatılacaktır. </p></div><div class="sect3" title="Eylem"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="action"></a>Eylem</h4></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Eylem"</em></span> kısmı ekran görüntüsü alındıktan sonra yapılacak işlemleri belirlemenizi sağlar.</p><div class="sect4" title="Buraya Kaydet"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="save"></a>Buraya Kaydet</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Buraya Kaydet"</em></span> seçeneği ekran görüntüsünü PNG biçiminde kaydeder. <span class="emphasis"><em>"Kaydetme penceresini göster"</em></span> seçeneğini işaretlemezseniz, ekran görüntüsü, <span class="emphasis"><em
 >"Görüntü alındıktan sonra"</em></span> kısmında yer alan, ekran görüntüsünün kaydedileceği dizine kaydedilir. Eğer işaretlemişseniz, kaydetme penceresi, önizleme resmiyle birlikte gösterilecektir.</p><p>Xfce4 Ekran Görüntüsü Uygulaması GVfs tarafından desteklenen FTP, SAMBA, SFTP, SSH gibi uzaktaki dosya sistemlerine ekran görüntüsünü kaydedebilir. Sadece <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> veya <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> ile bir uzaktaki dosya sistemine bağlanmış olmanız yeterlidir. </p></div><div class="sect4" title="Panoya kopyala"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Panoya kopyala</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Panoya kopyala"</em></span> seçeneği ekran görüntüsünü başka uygulamalara, özellikle kelime işlemcilere yapıştırmanızı s
 ağlar. Uygulamayı kapattığınızda pano geçmişi silinebilir.</p></div><div class="sect4" title="Birlikte aç"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="open-with"></a>Birlikte aç</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"Birlikte aç"</em></span> seçeneği ekran görüntüsünü sistemin tampon belleğine kaydeder ve harici bir uygulama kullanarak o ekran görüntüsünü açar. Resim dosyalarını açma kapasitesine sahip uygulamalar listede otomatik sıralanmaktadır.</p></div><div class="sect4" title="ZimageZ üzerinde yayınla"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="zimagez"></a>ZimageZ üzerinde yayınla</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"ZimageZ üzerinde yayınla"</em></span> seçeneği ekran görüntünüzü, ücretsiz bir resim barındırma servisi olan ZimageZ servisine aktarılmasını sağlar. ZimageZ otomatik olarak ekran g
 örüntünüzün büyük ve küçük önizlemelerini oluşturur.</p><p><span class="emphasis"><em>"Ekran görüntüsü al"</em></span> düğmesine bastıktan sonra, şu menü gösterilecektir:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="ZimageZ servisine resim aktarma menüsü"></div></div><p>Eğer bir ZimageZ hesabınız yoksa, <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> ZimageZ web sitesine</a> giderek kendinize bir hesap açabilirsiniz. ZimageZ birden fazla dili desteklemektedir. Bu alandaki tüm bölümleri doldurmanız gerekmektedir. </p><p>Aşağıdaki menü ekran görüntüsü, büyük ve küçük önizleme, HTML kodu ve BBCode için gerekli bağlantıları size gösterecektir:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="ZimageZ bağlantı adresleri menüsü"></div></div></di
 v></div></div><div class="sect2" title="Komut satırı vasıtasıyla kullanım"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Komut satırı vasıtasıyla kullanım</h3></div></div></div><p>Komut satırı seçenekleri hızlıca ekran görüntüsü almanızı sağlar. Ayrıca klavyedeki Print Screen tuşuna işlev atamanız için de komut satırı komutlarını kullanabilirsiniz. </p><div class="sect3" title="Komut satırı seçenekleri"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Komut satırı seçenekleri</h4></div></div></div><div class="sect4" title="-w seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>-w seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-w</em></span> seçeneği etkin pencerenin ekran görüntüsünü almanızı sağlar.</p
 ></div><div class="sect4" title="-f seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>-f seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-f</em></span> seçeneği tüm ekranın ekran görüntüsünü almanızı sağlar.</p></div><div class="sect4" title="-r seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>-r seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-r</em></span> seçeneği belirleyeceğiniz kısmın ekran görüntüsünü almanızı sağlar.</p></div><div class="sect4" title="-d seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>-d seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-d</em></span> seçeneği ekran görüntüsü almadan önce beklenecek süreyi belirlemenizi sağlar. <span class="emphasis"><em>-f</em></span>, <span class="emphasis"><em>-w</em></span>,<
 span class="emphasis"><em>-r</em></span> seçenekleri ile birlikte kullanılır.</p></div><div class="sect4" title="-s seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>-s seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-s</em></span> seçeneği komutla beraber verilen dizin içerisine ekran görüntüsünü kaydetmenizi sağlar. <span class="emphasis"><em>-w</em></span>,<span class="emphasis"><em>-f</em></span>,<span class="emphasis"><em>-r</em></span> seçenekleri ile kullanılabilir. </p></div><div class="sect4" title="-h seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="h-option"></a>-h seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-h</em></span> seçeneği ekran görüntüsünü herhangi bir kaydetme penceresi göstermeden kaydetmenizi sağlar. <span class="emphasis"><em>-w</em></span>,<span class="emphasis"><em>-f</em></span><span class="emphasis"><em>-r</e
 m></span> ve <span class="emphasis"><em>-s</em></span> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir.</p></div><div class="sect4" title="-o seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>-o seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-o</em></span> seçeneği, ekran görüntüsünü açacak uygulama ile birlikte verildiğinde, ekran görüntüsünü tampon belleğe kaydedip, ekran görüntüsünü komutta verilen uygulama ile açar. <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, <span class="emphasis"><em>-f</em></span> ve <span class="emphasis"><em>-r</em></span> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir.</p></div><div class="sect4" title="-u seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>-u seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-u</em></span> seçeneği ekran görüntüsünü ZimageZ servisine aktarmanızı sağlar. <span class="emphasis">
 <em>-w</em></span>,<span class="emphasis"><em>-f</em></span> ve <span class="emphasis"><em>-r</em></span> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir.</p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Xfce panel eklentisi vasıtasıyla kullanmak"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Xfce panel eklentisi vasıtasıyla kullanmak</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Eklentiyi eklemek"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Eklentiyi eklemek</h3></div></div></div><p>Eklentiyi panele eklemek için, panele sağ tıklayıp, <span class="emphasis"><em>"Yeni Öğeler Ekle"</em></span> seçeneğine tıklamanız gerekmektedir. Açılan listeden <span class="emphasis"><em>"Ekran Görüntüsü"</em></span> ögesini seçmeniz yeterlidir.</p></div><div class="sect2" title="Eklentiyi ayarlamak"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a n
 ame="set"></a>Eklentiyi ayarlamak</h3></div></div></div><p>Ekran görüntüsünün nasıl alınacağına ilişkin ayarları panele eklediğiniz ögeye sağ tıklayıp <span class="emphasis"><em>"Özellikler"</em></span> seçeneğine tıklamak suretiyle yapabilirsiniz. Eklenti,  esas uygulamaya benzer bir menü sunmaktadır. </p></div><div class="sect2" title="Eklentiyi kullanmak"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Eklentiyi kullanmak</h3></div></div></div><p>Ekran görüntüsü almak için eklentiye tıklamanız yeterlidir.</p></div></div></div></body></html>
+    </p><p>Ayrıca Xfce paneli için bir eklenti de bulunmaktadır.</p></div><div class="sect1" title="Uygulamayı kullanmak"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="using-the-application"></a>Uygulamayı kullanmak</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="user-interface"></a>Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla</h3></div></div></div><p>Uygulamayı çalıştırmak için, Xfce menüsünde yer alan "Donatılar" bölümündeki "Ekran Görüntüsü" ögesini kullanabilirsiniz. </p><p>Bu pencere gösterilecektir:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" alt="Xfce4 Ekran Görüntüsü penceresi"></div></div><div class="sect4" title="Görüntüsü alınacak alan"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="region-to-c
 apture"></a>Görüntüsü alınacak alan</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Region to capture"</em></span> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">"Tüm Ekran" ekranda gördüğünüz tüm öğeleri ekran görüntüsüne dahil eder.</li><li class="listitem">
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </li><li class="listitem">
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </li></ul></div></div><div class="sect4" title="Capturing the pointer"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="include-pointer"></a>Capturing the pointer</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Capture the mouse pointer"</em></span>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </p></div><div class="sect4" title="Ekran görüntüsü almayı geciktir"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="delay"></a>Ekran görüntüsü almayı geciktir</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Delay before capturing"</em></span>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </p></div></div><div class="sect3" title="Ekran görüntüsünün alınmasının ardından yapılacak işlemler"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="after-capturing"></a>Ekran görüntüsünün alınmasının ardından yapılacak işlemler</h4></div></div></div><p>
+        After pressing the <span class="emphasis"><em>"OK"</em></span> button a second
+        window will be displayed:
+      </p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" alt="The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"></div></div><div class="sect4" title="Preview"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="preview"></a>Preview</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Preview"</em></span> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </p></div><div class="sect4" title="Eylem"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="action"></a>Eylem</h5></div></div></div><p>
+          The <span class="emphasis"><em>"Action"</em></span> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </p><div class="sect5" title="Save"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="save"></a>Save</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Save"</em></span> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </p><p>Xfce4 Ekran Görüntüsü Uygulaması GVfs tarafından desteklenen FTP, SAMBA, SFTP, SSH gibi uzaktaki dosya sistemlerine ekran görüntüsünü kaydedebilir. Sadece <span class="emphasis"><em>gvfs-connect</em></span> veya <a class="ulink" href="http://www.uvena.de/gigolo/" target="_top">Gigolo</a> ile bir uzaktaki dosya sistemine bağlanmış olmanız yeterlidir. </p></div><div class="sect5" title="Panoya kopyala"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="copy-to-clipboard"></a>Panoya kopyala</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Copy to the clipboard"</em></span> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </p></div><div class="sect5" title="Birlikte aç"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="open-with"></a>Birlikte aç</h6></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>"Open with"</em></span> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </p></div><div class="sect5" title="ZimageZ üzerinde yayınla"><div class="titlepage"><div><div><h6 class="title"><a name="zimagez"></a>ZimageZ üzerinde yayınla</h6></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>"ZimageZ üzerinde yayınla"</em></span> seçeneği ekran görüntünüzü, ücretsiz bir resim barındırma servisi olan ZimageZ servisine aktarılmasını sağlar. ZimageZ otomatik olarak ekran görüntünüzün büyük ve küçük önizlemelerini oluşturur.</p><p><span class="emphasis"><em>"Ekran görüntüsü al"</em></span> düğmesine bastıktan sonra, şu menü gösterilecektir:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png" alt="ZimageZ servisine resim aktarma menüsü"></div></div><p>Eğer bir ZimageZ hesabınız yoksa, <a class="ulink" href="http://www.zimagez.com" target="_top"> ZimageZ web sitesine</a> giderek kendinize bir hesap açabil
 irsiniz. ZimageZ birden fazla dili desteklemektedir. Bu alandaki tüm bölümleri doldurmanız gerekmektedir. </p><p>Aşağıdaki menü ekran görüntüsü, büyük ve küçük önizleme, HTML kodu ve BBCode için gerekli bağlantıları size gösterecektir:</p><div class="screenshot"><div class="mediaobject"><img src="images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png" alt="ZimageZ bağlantı adresleri menüsü"></div></div></div></div></div><div class="sect2" title="Komut satırı vasıtasıyla kullanım"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="command-line"></a>Komut satırı vasıtasıyla kullanım</h3></div></div></div><p>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </p><div class="sect3" title="Komut satırı seçenekleri"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="options"></a>Komut satırı seçenekleri</h4></div></div></div><div class="sect4" title="-w seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="w-option"></a>-w seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-w</em></span> seçeneği etkin pencerenin ekran görüntüsünü almanızı sağlar.</p></div><div class="sect4" title="-f seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="f-option"></a>-f seçeneği</h5></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>-f</em></span> seçeneği tüm ekranın ekran görüntüsünü almanızı sağlar.</p></div><div class="sect4" title="-r seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="r-option"></a>-r seçeneği</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </p></div><div class="sect4" title="-d seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="d-option"></a>-d seçeneği</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-d</em></span> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the
+            <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the <span class="emphasis"><em>-r</em></span>
+            option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="-s seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="s-option"></a>-s seçeneği</h5></div></div></div><p>
+            The <span class="emphasis"><em>-s</em></span> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or
+            the <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="-o seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="o-option"></a>-o seçeneği</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-o</em></span> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <span class="emphasis"><em>-o</em></span>.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div><div class="sect4" title="-u seçeneği"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="u-option"></a>-u seçeneği</h5></div></div></div><p>
+            If the <span class="emphasis"><em>-u</em></span> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <span class="emphasis"><em>-w</em></span>, the <span class="emphasis"><em>-f</em></span> or the
+            <span class="emphasis"><em>-r</em></span> option is given.
+          </p></div></div></div></div><div class="sect1" title="Using the Xfce panel plugin"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="panel-plugin"></a>Using the Xfce panel plugin</h2></div></div></div><div class="sect2" title="Eklentiyi eklemek"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="add"></a>Eklentiyi eklemek</h3></div></div></div><p>Eklentiyi panele eklemek için, panele sağ tıklayıp, <span class="emphasis"><em>"Yeni Öğeler Ekle"</em></span> seçeneğine tıklamanız gerekmektedir. Açılan listeden <span class="emphasis"><em>"Ekran Görüntüsü"</em></span> ögesini seçmeniz yeterlidir.</p></div><div class="sect2" title="Configuring the plugin"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="set"></a>Configuring the plugin</h3></div></div></div><p>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <span class="emphasis"><em>"Properties"</em></span>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </p></div><div class="sect2" title="Eklentiyi kullanmak"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="use"></a>Eklentiyi kullanmak</h3></div></div></div><p>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </p></div></div></div></body></html>
diff --git a/docs/manual/tr/xfce4-screenshooter.xml.in b/docs/manual/tr/xfce4-screenshooter.xml.in
index d1c2111..827b34c 100644
--- a/docs/manual/tr/xfce4-screenshooter.xml.in
+++ b/docs/manual/tr/xfce4-screenshooter.xml.in
@@ -16,6 +16,11 @@
       <year>2008</year>
       <year>2009</year>
       <holder>Jérôme Guelfucci</holder>
+    </copyright>
+
+    <copyright>
+      <year>2009</year>
+      <holder>Sam Swift</holder>
     </copyright><copyright><year>2009</year><holder>Samed Beyribey (ras0ir at eventualis.org)</holder></copyright>
 
     <legalnotice id="legalnotice">
@@ -30,6 +35,13 @@
           <address><email>jeromeg at xfce.org</email></address>
         </affiliation>
       </author>
+      <author>
+        <firstname>Sam</firstname>
+        <surname>Swift</surname>
+        <affiliation>
+          <address><email>renmush at gmail.com</email></address>
+        </affiliation>
+      </author>
     </authorgroup>
 
     <releaseinfo>Bu rehber Xfce4 Ekran Görüntüsü eklentisinin @PACKAGE_VERSION@ sürümüne ilişkindir.</releaseinfo>
@@ -41,10 +53,10 @@
     <para>
       This application allows you to capture the entire screen, the
       active window or a selected region. You can set the delay that
-      elapses before the screenshot is taken and the action that will
-      be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to
-      the clipboard, open it using another application, or host it on
-      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>, 
+      elapses before the screenshot is taken and the action to be
+      performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it
+      to the clipboard, open it using another application, or host it on
+      <ulink type="http" url="http://www.zimagez.com">ZimageZ</ulink>,
       a free online image hosting service.
     </para>
 
@@ -65,7 +77,7 @@
       <screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject>
-            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" format="PNG"/>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog1.png" format="PNG"/>
           </imageobject>
 
           <textobject>
@@ -74,59 +86,130 @@
         </mediaobject>
       </screenshot>
 
-      <sect3 id="region-to-capture">
+      <sect4 id="region-to-capture">
         <title>Görüntüsü alınacak alan</title>
 
-        <para><emphasis>"Görüntüsü alınacak alan"</emphasis> bölümü ekran görüntüsünü hangi şekillerde alabileceğinizi belirler: </para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Region to capture"</emphasis> section allows
+          you to set what the screenshot will be taken of:
+        </para>
 
         <itemizedlist>
           <listitem>"Tüm Ekran" ekranda gördüğünüz tüm öğeleri ekran görüntüsüne dahil eder.</listitem>
-          <listitem>"Etkin pencere" kaydetme seçeneğinin yer aldığı menü gösterilmeden önce o an gösterilen pencerenin ekran görüntüsünü alır. Eğer ekran görüntüsü almayı geciktir seçeneğini kullanıyorsanız, beklenecek süreden sonra etkin pencerenin ekran görüntüsü alınır. </listitem>
-          <listitem>"Alan seçimi" fare kullanarak seçeceğiniz alan içerisinde yer alan öğeleri ekran görüntüsüne dahil etmenizi sağlar.</listitem>
+          <listitem>
+            "Active window" takes a screenshot of the active window.
+            This will be the one that was active before this dialog
+            appeared, or if you set a delay, the one that is active
+            after the delay.
+          </listitem>
+          <listitem>
+            "Select a region" allows you to select a region to be
+            captured by clicking and dragging a rectangle over the area
+            of screen that you wish to capture, before releasing the
+            mouse button.
+          </listitem>
         </itemizedlist>
-      </sect3>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="include-pointer">
+        <title>Capturing the pointer</title>
 
-      <sect3 id="delay">
+        <para>
+          The <emphasis>"Capture the mouse pointer"</emphasis>
+          option allows you to select whether or not the screenshot will
+          include the mouse pointer.
+        </para>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="delay">
         <title>Ekran görüntüsü almayı geciktir</title>
 
-        <para><emphasis>"Ekran görüntüsü almayı geciktir"</emphasis> seçeneği <emphasis>"Ekran Görüntüsü Al"</emphasis> düğmesine tıklandıktan sonra belirleyeceğiniz süre kadar beklendikten sonra ekran görüntüsü almanızı sağlar. </para>
-      </sect3>
+        <para>
+          The <emphasis>"Delay before capturing"</emphasis>
+          section allows you to set the delay that will elapse between
+          pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button and screenshot
+          being taken. This delay will allow you to open menus or to
+          perform whatever action you require to see displayed in the
+          screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
+    </sect2>
+    
+    <sect3 id="after-capturing">
+      <title>Ekran görüntüsünün alınmasının ardından yapılacak işlemler</title>
+      
+      <para>
+        After pressing the <emphasis>"OK"</emphasis> button a second
+        window will be displayed:
+      </para>
 
-      <sect3 id="after-capturing">
-        <title>Ekran görüntüsünün alınmasının ardından yapılacak işlemler</title>
+      <screenshot>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="images/xfce4-screenshooter-dialog2.png" format="PNG"/>
+          </imageobject>
 
-        <para><emphasis>"Kaydetme penceresini göster"</emphasis>  seçeneği aşağıda <emphasis>"Eylem"</emphasis> kısmında açıklanmaktadır. </para>
+          <textobject>
+            <phrase>The window of Xfce4 Screenshooter after taking a
+            screenshot</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
 
-        <para><emphasis>"Uygulamayı kapat"</emphasis> seçeneği eğer işaretlenmemişse birden fazla ekran görüntüsü almanızı sağlar. İşaretlenmiş ise, ekran görüntüsü yapmış olduğunuz tercihe göre alınacak ve uygulama kapatılacaktır. </para>
-      </sect3>
+      <sect4 id="preview">
+        <title>Preview</title> 
 
-      <sect3 id="action">
+        <para>
+          The <emphasis>"Preview"</emphasis> section displays a
+          thumbnail of the screenshot.
+        </para>
+      </sect4>
+
+      <sect4 id="action">
         <title>Eylem</title>
 
-        <para><emphasis>"Eylem"</emphasis> kısmı ekran görüntüsü alındıktan sonra yapılacak işlemleri belirlemenizi sağlar.</para>
+        <para>
+          The <emphasis>"Action"</emphasis> section allows you to choose
+          what should be performed on the screenshot.
+        </para>
 
-        <sect4 id="save">
-          <title>Buraya Kaydet</title>
+        <sect5 id="save">
+          <title>Save</title>
 
-          <para><emphasis>"Buraya Kaydet"</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü PNG biçiminde kaydeder. <emphasis>"Kaydetme penceresini göster"</emphasis> seçeneğini işaretlemezseniz, ekran görüntüsü, <emphasis>"Görüntü alındıktan sonra"</emphasis> kısmında yer alan, ekran görüntüsünün kaydedileceği dizine kaydedilir. Eğer işaretlemişseniz, kaydetme penceresi, önizleme resmiyle birlikte gösterilecektir.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>"Save"</emphasis> option will save the
+            screenshot to a PNG file. A save dialog will be
+            displayed. You will be able to set the save location, and
+            the name of the file.
+          </para>
 
           <para>Xfce4 Ekran Görüntüsü Uygulaması GVfs tarafından desteklenen FTP, SAMBA, SFTP, SSH gibi uzaktaki dosya sistemlerine ekran görüntüsünü kaydedebilir. Sadece <emphasis>gvfs-connect</emphasis> veya <ulink type="http" url="http://www.uvena.de/gigolo/">Gigolo</ulink> ile bir uzaktaki dosya sistemine bağlanmış olmanız yeterlidir. </para>
+        </sect5>
 
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="copy-to-clipboard">
+        <sect5 id="copy-to-clipboard">
           <title>Panoya kopyala</title>
 
-          <para><emphasis>"Panoya kopyala"</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü başka uygulamalara, özellikle kelime işlemcilere yapıştırmanızı sağlar. Uygulamayı kapattığınızda pano geçmişi silinebilir.</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Copy to the clipboard"</emphasis> option
+            allows you to paste the screenshot in another application,
+            such as a word processor. This option is only available when
+            a clipboard manager is running.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="open-with">
+        <sect5 id="open-with">
           <title>Birlikte aç</title>
 
-          <para><emphasis>"Birlikte aç"</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü sistemin tampon belleğine kaydeder ve harici bir uygulama kullanarak o ekran görüntüsünü açar. Resim dosyalarını açma kapasitesine sahip uygulamalar listede otomatik sıralanmaktadır.</para>
-        </sect4>
+          <para>
+            The <emphasis>"Open with"</emphasis> option saves the
+            screenshot to the system's temporary directory and opens it
+            with the application chosen from the drop-down list.
+            Applications which support images are automatically detected
+            and added to the drop-down list.
+          </para>
+        </sect5>
 
-        <sect4 id="zimagez">
+        <sect5 id="zimagez">
           <title>ZimageZ üzerinde yayınla</title>
           
           <para><emphasis>"ZimageZ üzerinde yayınla"</emphasis> seçeneği ekran görüntünüzü, ücretsiz bir resim barındırma servisi olan ZimageZ servisine aktarılmasını sağlar. ZimageZ otomatik olarak ekran görüntünüzün büyük ve küçük önizlemelerini oluşturur.</para>
@@ -161,14 +244,21 @@
             </mediaobject>
           </screenshot>
 
-        </sect4>
-      </sect3>
-    </sect2>
+        </sect5>
+      </sect4>
+    </sect3>
 
     <sect2 id="command-line">
       <title>Komut satırı vasıtasıyla kullanım</title>
 
-      <para>Komut satırı seçenekleri hızlıca ekran görüntüsü almanızı sağlar. Ayrıca klavyedeki Print Screen tuşuna işlev atamanız için de komut satırı komutlarını kullanabilirsiniz. </para>
+      <para>
+        Command line options allow you to take screenshots quickly. They
+        also allow you to configure the Print Screen key on the upper
+        right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so,
+        configure the key-bindings of your desktop environment so that
+        it launches xfce4-screenshooter with one or several of the
+        following options when the Prt Scrn key is pressed.
+      </para>
 
       <sect3 id="options">
         <title>Komut satırı seçenekleri</title>
@@ -188,44 +278,69 @@
         <sect4 id="r-option">
           <title>-r seçeneği</title>
 
-          <para><emphasis>-r</emphasis> seçeneği belirleyeceğiniz kısmın ekran görüntüsünü almanızı sağlar.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a
+            region to be captured by clicking and dragging a rectangle
+            over the area of screen that you wish to capture, before
+            releasing the mouse button.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="d-option">
           <title>-d seçeneği</title>
 
-          <para><emphasis>-d</emphasis> seçeneği ekran görüntüsü almadan önce beklenecek süreyi belirlemenizi sağlar. <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılır.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive
+            integer allows you to set the delay before taking the
+            screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the
+            <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis>
+            option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="s-option">
           <title>-s seçeneği</title>
 
-          <para><emphasis>-s</emphasis> seçeneği komutla beraber verilen dizin içerisine ekran görüntüsünü kaydetmenizi sağlar. <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis>,<emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile kullanılabilir. </para>
-        </sect4>
-
-        <sect4 id="h-option">
-          <title>-h seçeneği</title>
-
-          <para><emphasis>-h</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü herhangi bir kaydetme penceresi göstermeden kaydetmenizi sağlar. <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis><emphasis>-r</emphasis> ve <emphasis>-s</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir.</para>
+          <para>
+            The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to
+            an existing folder allows you to set where the screenshots
+            are saved. This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or
+            the <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="o-option">
           <title>-o seçeneği</title>
 
-          <para><emphasis>-o</emphasis> seçeneği, ekran görüntüsünü açacak uygulama ile birlikte verildiğinde, ekran görüntüsünü tampon belleğe kaydedip, ekran görüntüsünü komutta verilen uygulama ile açar. <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ve <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir.</para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by
+            an application name, the screenshot will be saved to the
+            system's temporary directory and opened with the application
+            whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
 
         <sect4 id="u-option">
           <title>-u seçeneği</title>
 
-          <para><emphasis>-u</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü ZimageZ servisine aktarmanızı sağlar. <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis> ve <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir.</para>
+          <para>
+            If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot
+            will be hosted on ZimageZ. See above for more details.
+            This option only has an effect if the
+            <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the
+            <emphasis>-r</emphasis> option is given.
+          </para>
         </sect4>
       </sect3>
     </sect2>
   </sect1>
 
   <sect1 id="panel-plugin">
-    <title>Xfce panel eklentisi vasıtasıyla kullanmak</title>
+    <title>Using the Xfce panel plugin</title>
 
     <sect2 id="add">
       <title>Eklentiyi eklemek</title>
@@ -234,15 +349,25 @@
     </sect2>
 
     <sect2 id="set">
-      <title>Eklentiyi ayarlamak</title>
-
-      <para>Ekran görüntüsünün nasıl alınacağına ilişkin ayarları panele eklediğiniz ögeye sağ tıklayıp <emphasis>"Özellikler"</emphasis> seçeneğine tıklamak suretiyle yapabilirsiniz. Eklenti,  esas uygulamaya benzer bir menü sunmaktadır. </para>
+      <title>Configuring the plugin</title>
+
+      <para>
+        You can configure how screenshots are taken by right clicking on
+        the plugin and selecting <emphasis>"Properties"</emphasis>. A
+        preferences dialog similar to the dialog of the main application
+        will appear. Please have a look above for the different
+        preferences.
+      </para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="use">
       <title>Eklentiyi kullanmak</title>
 
-      <para>Ekran görüntüsü almak için eklentiye tıklamanız yeterlidir.</para>
+      <para>
+        To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the
+        scroll wheel on the plugin button to switch between the different
+        regions to be captured.
+      </para>
     </sect2>
 
   </sect1>
diff --git a/po-doc/da.po b/po-doc/da.po
index d9c280f..a0cc773 100644
--- a/po-doc/da.po
+++ b/po-doc/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-screenshooter\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,21 +20,47 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
+"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
+"md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:237(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
+"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
+"md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
+"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
+"md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
+"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
+"md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
 msgid "Xfce4 Screenshooter"
@@ -45,6 +71,7 @@ msgid "2008"
 msgstr "2008"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
 msgid "2009"
 msgstr "2009"
 
@@ -52,271 +79,521 @@ msgstr "2009"
 msgid "Jérôme Guelfucci"
 msgstr "Jérôme Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Der gives hermed tilladelse til kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne af GNU Free Documentation License, Version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation, med ingen ufravigelige dele; ingen forsidetekst, og ingen bagsidetekst. Hele licensteksten er til rådighed på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
+msgid "Sam Swift"
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:35(firstname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+msgstr ""
+"Der gives hermed tilladelse til kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
+"dokument under betingelserne af GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
+"eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation, med ingen "
+"ufravigelige dele; ingen forsidetekst, og ingen bagsidetekst. Hele "
+"licensteksten er til rådighed på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu."
+"org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
 msgid "Jérôme"
 msgstr "Jérôme"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:36(surname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
 msgid "Guelfucci"
 msgstr "Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:38(email)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
 msgid "jeromeg at xfce.org"
 msgstr "jeromeg at xfce.org"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(releaseinfo)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
+msgid "Sam"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
+msgid "Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
+msgid "renmush at gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Denne manual beskriver version Xfce4 Screenshooter version @PACKAGE_VERSION at ."
+msgstr ""
+"Denne manual beskriver version Xfce4 Screenshooter version @PACKAGE_VERSION at ."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:49(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
 msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Introduktion til Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:51(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to the clipboard, or open it using another application."
-msgstr "Dette program giver dig mulighed for at tage et billede af hele skærmen, det aktive vindue eller en markeret region. Du kan indstille forsinkelsen før billedet er taget og handlingen med billeder udføres: gemme det som en PNG-fil, kopiere det til udklipsholderen eller åbne det med et andet program."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:59(para)
-msgid "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-msgstr "Hvis aktiveret ved bygning, kan du også hoste dine skærmbilleder på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, en gratis billed-hosting-tjeneste på nettet. Bibliotekerne CURL og XMLRPC-C er påkrævet."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
+"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
+"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
+"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
+"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
+"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
+msgstr ""
+"Dette program giver dig mulighed for at tage et billede af hele skærmen, det "
+"aktive vindue eller en markeret region. Du kan indstille forsinkelsen før "
+"billedet er taget og handlingen med billeder udføres: gemme det som en PNG-"
+"fil, kopiere det til udklipsholderen eller åbne det med et andet program."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:66(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
 msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
 msgstr "Et udvidelsesmodul til panelet i Xfce er også tilgængeligt."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
 msgid "Using the application"
 msgstr "Brug af programmet"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:76(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
 msgid "Via the user interface"
 msgstr "Vha. brugergrænsefladen"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:78(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "For at starte programmet skal du bruge \"Skærmbillede\"-elementet i kategorien \"Tilbehør\" fra hovedmenuen i Xfce."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
+msgid ""
+"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
+"\" category of Xfce's main menu."
+msgstr ""
+"For at starte programmet skal du bruge \"Skærmbillede\"-elementet i "
+"kategorien \"Tilbehør\" fra hovedmenuen i Xfce."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
 msgid "This window will be displayed:"
 msgstr "Dette vindue vil blive vist:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:94(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
 msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Vinduet i Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:100(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
 msgid "Region to capture"
 msgstr "Område der skal tages et billede af"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:102(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set from what the screenshot will be taken:"
-msgstr "Tilvalget <emphasis>\"Område der skal tages billede af\"</emphasis> tillader dig at indstille, hvorfra skærmbilledet skal tages:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
+"what the screenshot will be taken of:"
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>\"Område der skal tages billede af\"</emphasis> tillader "
+"dig at indstille, hvorfra skærmbilledet skal tages:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:108(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
 msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"Hele skærmen\" tager et skærmbillede af hele skærmen, som du ser den."
+msgstr ""
+"\"Hele skærmen\" tager et skærmbillede af hele skærmen, som du ser den."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:112(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window, the one which was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "\"Aktive vindue\" tager et billede af det aktive vindue, hvilket er det der, var aktivt før denne dialog kom frem, eller hvis du indstiller en forsinkelse, er det vinduet, der er aktivt efter udløb af forsinkelsen."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
+"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
+"one that is active after the delay."
+msgstr ""
+"\"Aktive vindue\" tager et billede af det aktive vindue, hvilket er det der, "
+"var aktivt før denne dialog kom frem, eller hvis du indstiller en "
+"forsinkelse, er det vinduet, der er aktivt efter udløb af forsinkelsen."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:117(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "\"Vælg et område\" tillader dig at vælge det område der skal tages et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe musen, trække den til det modsatte hjørne af regionen og slippe museknappen."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
+"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
+"before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"\"Vælg et område\" tillader dig at vælge det område der skal tages et "
+"billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe musen, "
+"trække den til det modsatte hjørne af regionen og slippe museknappen."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:127(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
+msgid "Capturing the pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
+"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>\"Område der skal tages billede af\"</emphasis> tillader "
+"dig at indstille, hvorfra skærmbilledet skal tages:"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
 msgid "Delay before capturing"
 msgstr "Forsinkelse før indfangning"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:129(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and taking the screenshot. This delay will allow you to open menus or to do whatever action you want to see displayed on the screenshot."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>\"Forsinkelse før skærmbilledet bliver taget\"</emphasis>, tillader dig at indstille den tid, der går fra du trykker på <emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen, og til at skærmbilledet rent faktisk bliver taget. Denne forsinkelse giver dig tid til at åbne menuer, eller udføre enhver handling du ønsker at vist i skærmbilledet."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
+"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
+"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
+"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>\"Forsinkelse før skærmbilledet bliver taget\"</"
+"emphasis>, tillader dig at indstille den tid, der går fra du trykker på "
+"<emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen, og til at skærmbilledet rent faktisk "
+"bliver taget. Denne forsinkelse giver dig tid til at åbne menuer, eller "
+"udføre enhver handling du ønsker at vist i skærmbilledet."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:139(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
 msgid "After capturing"
 msgstr "Efter indfangning"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:141(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-msgstr "Tilvalget The <emphasis>\"Vis gemvinduet\"</emphasis>, er beskrevet herunder i sektionen <emphasis>\"Handling\"</emphasis>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
+"be displayed:"
+msgstr ""
+"Efter du trykker på <emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen, vil dette vindue "
+"blive vist:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the application will be closed once the screenshot has been taken and the action you selected executed."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>\"Luk dette program\"</emphasis> lader dig, hvis det ikke er afkydset, tage adskillige skærmbilleder lige efter hinanden. Hvis afkrydset vil programmet blive lukket så snart skærmbilledet er taget, og den handling du har valgt, er udført."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
+msgstr "Vinduet i Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:157(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>\"Handling\"</emphasis> giver dig mulighed for at vælge, "
+"hvad der skal gøres med skærmbilledet."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be done with the screenshot."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>\"Handling\"</emphasis> giver dig mulighed for at vælge, hvad der skal gøres med skærmbilledet."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
+"be performed on the screenshot."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>\"Handling\"</emphasis> giver dig mulighed for at vælge, "
+"hvad der skal gøres med skærmbilledet."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:165(title)
-msgid "Save in"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
+#, fuzzy
+msgid "Save"
 msgstr "Gem i"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:167(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> section, the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>\"Gem i\"</emphasis>, gemmer skærmbilledet som en PNG-fil. Hvis du ikke afkrydser <emphasis>\"Vis gemvinduet\"</emphasis>-feltet i sektionen <emphasis>\"Efter indfangning\"</emphasis>, vil skærmbilledet blive gemt i mappen til højre, lige efter du trykker på <emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen, uden at vise et gemvindue. Ellers vil gemvinduet blive vist sammen med en forhåndsvisning af skærmbilledet. Du vil så kunne indstille, hvor det skal gemmes, samt navnet på filen."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
+"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
+"location, and the name of the file."
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Xfce4 Screenshooter er også i stand til at gemme skærmbilledet på et eksternt filsystem understøttet af GVfs, så som FTP, SAMBA, SFTP, fjerncomputere der er tilgængelige via SSH... Du skal blot forbinde dette eksterne filsystem ved at bruge <emphasis>gvfs-connect</emphasis> eller <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> og det vil være tilgængeligt i den venstre kolonne af gemvinduet."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
+msgid ""
+"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
+"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
+"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
+"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
+"column of the save dialog."
+msgstr ""
+"Xfce4 Screenshooter er også i stand til at gemme skærmbilledet på et "
+"eksternt filsystem understøttet af GVfs, så som FTP, SAMBA, SFTP, "
+"fjerncomputere der er tilgængelige via SSH... Du skal blot forbinde dette "
+"eksterne filsystem ved at bruge <emphasis>gvfs-connect</emphasis> eller "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> og "
+"det vil være tilgængeligt i den venstre kolonne af gemvinduet."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:193(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopiér til udklipsholderen"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:195(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. Exiting the application before the screenshot is pasted often removes the image from the clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent this."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>\"Kopiér til udklipsholder\"</emphasis>, lader dig indsætte skærmbilledet i et andet program, så som en tekstbehandler. Afsluttes programmet før skærmbilledet er indsat, vil billedet ofte blive slettet fra udklipsholderen. Nogle udklipsholdere kan dog undgå dette."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
+"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
+"option is only available when a clipboard manager is running."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>\"Kopiér til udklipsholder\"</emphasis>, lader dig "
+"indsætte skærmbilledet i et andet program, så som en tekstbehandler. "
+"Afsluttes programmet før skærmbilledet er indsat, vil billedet ofte blive "
+"slettet fra udklipsholderen. Nogle udklipsholdere kan dog undgå dette."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
 msgid "Open with"
 msgstr "Ã…bn med"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:208(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application set using the dropdown list on the right. Applications which support images are automatically detected and added to the dropdown list."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>\"Åbn med\"</emphasis> gemmer skærmbilledet i systemets midlertidige katalog og åbner det med valgte program, ved at bruge rullegardinlisten herunder. Programmer der understøtter billeder er automatisk fundet og tilføjet til rullegardinlisten."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
+"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
+"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
+"detected and added to the drop-down list."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>\"Åbn med\"</emphasis> gemmer skærmbilledet i systemets "
+"midlertidige katalog og åbner det med valgte program, ved at bruge "
+"rullegardinlisten herunder. Programmer der understøtter billeder er "
+"automatisk fundet og tilføjet til rullegardinlisten."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr "Host på ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>\"host på ZimageZ\"</emphasis> lader dig hoste dit skærmbillede på denne gratis hostingtjeneste på nettet, så du nemt kan dele det med andre mennesker. ZimageZ opretter automatisk en stort og en lille miniature af dit skærmbillede, som kan bruges til at lave miniaturer, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
+"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
+"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
+"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
+"pointing to the full size screenshot."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>\"host på ZimageZ\"</emphasis> lader dig hoste dit "
+"skærmbillede på denne gratis hostingtjeneste på nettet, så du nemt kan dele "
+"det med andre mennesker. ZimageZ opretter automatisk en stort og en lille "
+"miniature af dit skærmbillede, som kan bruges til at lave miniaturer, der "
+"peger til skærmbilledet i fuld størrelse."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "Efter du trykker på <emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen, vil dette vindue blive vist:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
+"this dialog:"
+msgstr ""
+"Efter du trykker på <emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen, vil dette vindue "
+"blive vist:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
 msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
 msgstr "Vinduet til at hoste et skærmbillede på ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:246(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Hvis du ikke har et ZimageZ-brugernavn, skal du oprette et på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> netstedet for ZimageZ</ulink>. Adskillige sprog er tilgængelige på dette netsted. Du kan skifte ved at bruge den øverste menu til højre. Du skal udfylde alle felter i dette vindue. Når du først klikker på <emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen vil overførslen begynde."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:255(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "Dette vindue vil give dig henvisninger til skærmbilledet i fuld størrelse, den store miniatur, den lille miniture, såvel som eksempler på HTML og BBkode til at lave en minature, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
+msgid ""
+"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
+"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
+"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
+"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke har et ZimageZ-brugernavn, skal du oprette et på <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> netstedet for ZimageZ</ulink>. "
+"Adskillige sprog er tilgængelige på dette netsted. Du kan skifte ved at "
+"bruge den øverste menu til højre. Du skal udfylde alle felter i dette "
+"vindue. Når du først klikker på <emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen vil "
+"overførslen begynde."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
+msgid ""
+"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
+"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
+"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
+msgstr ""
+"Dette vindue vil give dig henvisninger til skærmbilledet i fuld størrelse, "
+"den store miniatur, den lille miniture, såvel som eksempler på HTML og "
+"BBkode til at lave en minature, der peger til skærmbilledet i fuld størrelse:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:268(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
 msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
 msgstr "Vinduet der giver dig henvisningerne til dit skærmbillede på ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:278(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
 msgid "Via command line"
 msgstr "Vha. kommandolinjen"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:280(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the keybindings of your desktop environnement so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "Kommandlinjetilvalg lader dig tage skærmbilleder hurtigt. De lader dig også indstille knappen Print Screen, som findes i det øverste højre hjørne på de fleste tastaturer, til at tage skærmbilledet. For at gøre dette, skal du indstille tastaturgenvejene i dit skrivebordsmiljø, således at det starter xfce4-screenshooter, med en eller flere af de følgende tilvalg, når der trykkes på Prt Scrn-knappen."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:290(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
+"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
+"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
+"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
+"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
+msgstr ""
+"Kommandlinjetilvalg lader dig tage skærmbilleder hurtigt. De lader dig også "
+"indstille knappen Print Screen, som findes i det øverste højre hjørne på de "
+"fleste tastaturer, til at tage skærmbilledet. For at gøre dette, skal du "
+"indstille tastaturgenvejene i dit skrivebordsmiljø, således at det starter "
+"xfce4-screenshooter, med en eller flere af de følgende tilvalg, når der "
+"trykkes på Prt Scrn-knappen."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
 msgid "The command line options"
 msgstr "Kommandolinjetilvalg"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
 msgid "The -w option"
 msgstr "Tilvalget -w"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:295(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>-w</emphasis>, lader dig tage et skærmbillede af det aktive vindue."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"active window."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>-w</emphasis>, lader dig tage et skærmbillede af det "
+"aktive vindue."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:302(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
 msgid "The -f option"
 msgstr "Tilvalget -f"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:304(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, lader dig tage et skærmbillede af hele skærmen."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"entire screen."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, lader dig tage et skærmbillede af hele "
+"skærmen."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:311(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
 msgid "The -r option"
 msgstr "Tilvalget -r"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:313(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>-r</emphasis>, lader dig vælge et område, der skal tages et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe museknappen, trække musen til det modsatte hjørne af det område, og så slippe museknappen."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
+"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
+"you wish to capture, before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>-r</emphasis>, lader dig vælge et område, der skal tages "
+"et billede af, ved at klikke på et punkt på skærmen, og uden at slippe "
+"museknappen, trække musen til det modsatte hjørne af det område, og så "
+"slippe museknappen."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:323(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
 msgid "The -d option"
 msgstr "Tilvalget -d"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:325(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>-d</emphasis> efterfulgt af et positivt heltal, lader dig indstille en forsinkelse før skærmbilledet bliver taget med tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
+"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
+"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
+"is given."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>-d</emphasis> efterfulgt af et positivt heltal, lader "
+"dig indstille en forsinkelse før skærmbilledet bliver taget med tilvalget "
+"<emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</"
+"emphasis>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:335(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
 msgid "The -s option"
 msgstr "Tilvalget -s"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:337(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, without showing any save dialog."
-msgstr "Tilvalget <emphasis>-s</emphasis> efterfulgt af stien til en eksisterende mappe, lader dig indstille, hvortil skærmbilledet skal gemmes. Dette tilvalg virker kun ,hvis man bruger den sammen med tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>. Kombineret med tilvalget <emphasis>-h</emphasis> (se herunder), kan den bruges til at gemme en fil til en bestemt sti, uden at vise nogen gem-vindue."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:350(title)
-msgid "The -h option"
-msgstr "Tilvalget -h"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:352(para)
-msgid "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved without showing any save dialog. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save location if needed."
-msgstr "Hvis du angiver tilvalget <emphasis>-h</emphasis>, vil skærmbilledet automatisk blive gemt uden at vise nogen gem-vindue. Dette tilvalg virker kun, hvis det bruges sammen med tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>. Tilvalget <emphasis>s-</emphasis>, lader dig indstille hvor det skal gemmes, hvis der er behov herfor."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
+"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
+"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"Tilvalget <emphasis>-d</emphasis> efterfulgt af et positivt heltal, lader "
+"dig indstille en forsinkelse før skærmbilledet bliver taget med tilvalget "
+"<emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</"
+"emphasis>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:364(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
 msgid "The -o option"
 msgstr "Tilvalget -o"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:366(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Hvis tilvalget <emphasis>-o</emphasis> er angivet, efterfulgt af et programnavn, vil skærmbilledet blive gemt i systemets midlertidige katalog og blive åbnet med det program der er nævnt efter tilvalget <emphasis>-o</emphasis>. Dette tilvalg virker kun, hvis det bruges sammen med tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:378(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
+"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
+"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
+"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
+"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"Hvis tilvalget <emphasis>-o</emphasis> er angivet, efterfulgt af et "
+"programnavn, vil skærmbilledet blive gemt i systemets midlertidige katalog "
+"og blive åbnet med det program der er nævnt efter tilvalget <emphasis>-o</"
+"emphasis>. Dette tilvalg virker kun, hvis det bruges sammen med tilvalget "
+"<emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</"
+"emphasis>."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
 msgid "The -u option"
 msgstr "Tilvalget -u"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:380(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Hvis tilvalget <emphasis>-u</emphasis> er angivet, vil skærmbilledet blive hostet på ZimageZ. Se ovenstående for flere detaljer. Dette tilvalg virker kun hvis tilvalget <emphasis>-f</emphasis>,<emphasis>-w</emphasis>eller <emphasis>-r</emphasis> er angivet."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:393(title)
-msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-msgstr "Brug af udvidelsesmodulet til panelet i Xfce"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
+"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
+"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
+"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"Hvis tilvalget <emphasis>-u</emphasis> er angivet, vil skærmbilledet blive "
+"hostet på ZimageZ. Se ovenstående for flere detaljer. Dette tilvalg virker "
+"kun hvis tilvalget <emphasis>-f</emphasis>,<emphasis>-w</emphasis>eller "
+"<emphasis>-r</emphasis> er angivet."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
+#, fuzzy
+msgid "Using the Xfce panel plugin"
+msgstr "Brug af udvidelsesmodulet"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:396(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
 msgid "Adding the plugin"
 msgstr "Tilføjelse af udvidelsesmodulet"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:398(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "For at tilføje udvidelsesmodulet; højreklik på panelet og vælg <emphasis>\"Tilføj nyt element\"<\"emphasis>. Vælg det udvidelsesmodul der hedder <emphasis>\"Skærmbillede\"<emphasis>, og tilføj det."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
+msgid ""
+"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
+"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
+"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
+msgstr ""
+"For at tilføje udvidelsesmodulet; højreklik på panelet og vælg <emphasis>"
+"\"Tilføj nyt element\"<\"emphasis>. Vælg det udvidelsesmodul der hedder "
+"<emphasis>\"Skærmbillede\"<emphasis>, og tilføj det."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:406(title)
-msgid "Setting the plugin up"
-msgstr "Indstilling af udvidelsesmodulet"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the plugin"
+msgstr "Brug af udvidelsesmodulet"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:408(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Configure\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "Du kan indstille, hvordan skærmbilleder bliver taget ved at højreklikke på udvidelsesmodulet og vælge <emphasis>\"Indstil\"<emphasis>. En indstillingsmenu, der ligner indstillingsmenuen til hovedprogrammet, vil vise sig. Se venligst ovenfor, for diverse indstillinger."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
+"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
+"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
+"look above for the different preferences."
+msgstr ""
+"Du kan indstille, hvordan skærmbilleder bliver taget ved at højreklikke på "
+"udvidelsesmodulet og vælge <emphasis>\"Indstil\"<emphasis>. En "
+"indstillingsmenu, der ligner indstillingsmenuen til hovedprogrammet, vil "
+"vise sig. Se venligst ovenfor, for diverse indstillinger."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:418(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
 msgid "Using the plugin"
 msgstr "Brug af udvidelsesmodulet"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:420(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-msgstr "For at tage et skærmbillede; klik da bare på udvidelsesmodulet."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
+msgid ""
+"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
+"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
+msgstr ""
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -325,6 +602,93 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
+#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis aktiveret ved bygning, kan du også hoste dine skærmbilleder på "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, en "
+#~ "gratis billed-hosting-tjeneste på nettet. Bibliotekerne CURL og XMLRPC-C "
+#~ "er påkrævet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
+#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalget The <emphasis>\"Vis gemvinduet\"</emphasis>, er beskrevet "
+#~ "herunder i sektionen <emphasis>\"Handling\"</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
+#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
+#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
+#~ "action you selected executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalget <emphasis>\"Luk dette program\"</emphasis> lader dig, hvis det "
+#~ "ikke er afkydset, tage adskillige skærmbilleder lige efter hinanden. Hvis "
+#~ "afkrydset vil programmet blive lukket så snart skærmbilledet er taget, og "
+#~ "den handling du har valgt, er udført."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
+#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
+#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
+#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
+#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
+#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
+#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
+#~ "location, and the name of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalget <emphasis>\"Gem i\"</emphasis>, gemmer skærmbilledet som en PNG-"
+#~ "fil. Hvis du ikke afkrydser <emphasis>\"Vis gemvinduet\"</emphasis>-"
+#~ "feltet i sektionen <emphasis>\"Efter indfangning\"</emphasis>, vil "
+#~ "skærmbilledet blive gemt i mappen til højre, lige efter du trykker på "
+#~ "<emphasis>\"O.k.\"</emphasis>-knappen, uden at vise et gemvindue. Ellers "
+#~ "vil gemvinduet blive vist sammen med en forhåndsvisning af skærmbilledet. "
+#~ "Du vil så kunne indstille, hvor det skal gemmes, samt navnet på filen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
+#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
+#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
+#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
+#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalget <emphasis>-s</emphasis> efterfulgt af stien til en eksisterende "
+#~ "mappe, lader dig indstille, hvortil skærmbilledet skal gemmes. Dette "
+#~ "tilvalg virker kun ,hvis man bruger den sammen med tilvalget <emphasis>-"
+#~ "f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>. "
+#~ "Kombineret med tilvalget <emphasis>-h</emphasis> (se herunder), kan den "
+#~ "bruges til at gemme en fil til en bestemt sti, uden at vise nogen gem-"
+#~ "vindue."
+
+#~ msgid "The -h option"
+#~ msgstr "Tilvalget -h"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
+#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
+#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
+#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
+#~ "option allows you to set the save location if needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du angiver tilvalget <emphasis>-h</emphasis>, vil skærmbilledet "
+#~ "automatisk blive gemt uden at vise nogen gem-vindue. Dette tilvalg virker "
+#~ "kun, hvis det bruges sammen med tilvalget <emphasis>-f</emphasis>, "
+#~ "<emphasis>-w</emphasis> eller <emphasis>-r</emphasis>. Tilvalget "
+#~ "<emphasis>s-</emphasis>, lader dig indstille hvor det skal gemmes, hvis "
+#~ "der er behov herfor."
+
+#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
+#~ msgstr "Brug af udvidelsesmodulet til panelet i Xfce"
+
+#~ msgid "Setting the plugin up"
+#~ msgstr "Indstilling af udvidelsesmodulet"
+
+#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
+#~ msgstr "For at tage et skærmbillede; klik da bare på udvidelsesmodulet."
+
 #~ msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
 #~ msgstr "Introduktion til @PACKAGE_NAME@"
-
diff --git a/po-doc/es.po b/po-doc/es.po
index 9e53c9e..cfaa607 100644
--- a/po-doc/es.po
+++ b/po-doc/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-22 16:22-0300\n"
 "Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -12,20 +12,34 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
+"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:237(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
+"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
+"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
+"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
 msgstr ""
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
@@ -37,6 +51,7 @@ msgid "2008"
 msgstr "2008"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
 msgid "2009"
 msgstr "2009"
 
@@ -44,272 +59,620 @@ msgstr "2009"
 msgid "Jérôme Guelfucci"
 msgstr "Jérôme Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar éste documento bajo los términos de la GNU Free Documentation License, Versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin Secciones Invariantes, sin textos de cubierta delantera, y sin textos de cubierta trasera. El texto completo de la licencia está disponible desde la <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
+msgid "Sam Swift"
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:35(firstname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+msgstr ""
+"Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar éste documento bajo "
+"los términos de la GNU Free Documentation License, Versión 1.1 o cualquier "
+"versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin Secciones "
+"Invariantes, sin textos de cubierta delantera, y sin textos de cubierta "
+"trasera. El texto completo de la licencia está disponible desde la <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
 msgid "Jérôme"
 msgstr "Jérôme"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:36(surname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
 msgid "Guelfucci"
 msgstr "Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:38(email)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
 msgid "jeromeg at xfce.org"
 msgstr "jeromeg at xfce.org"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(releaseinfo)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
+msgid "Sam"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
+msgid "Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
+msgid "renmush at gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Éste manual describe la versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter."
+msgstr ""
+"Éste manual describe la versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:49(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
 msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Introducción a Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:51(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to the clipboard, or open it using another application."
-msgstr "Esta aplicación le permite capturar toda la pantalla, la ventana activa o una región seleccionada. Puede establecer la demora que transcurre antes de tomar la captura de pantalla y la acción que se hará con la captura de pantalla: guardarla en un archivo PNG, copiarla al portapapeles, o abrirla con otra aplicación."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:59(para)
-msgid "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-msgstr "Si está activado en la compilación, también puede alojar sus capturas de pantalla en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ ulink>, un servicio en línea gratuito de alojamiento de imágenes. Son obligatorias las bibliotecas CURL y XMLRPC-C."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
+"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
+"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
+"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
+"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
+"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
+msgstr ""
+"Esta aplicación le permite capturar toda la pantalla, la ventana activa o "
+"una región seleccionada. Puede establecer la demora que transcurre antes de "
+"tomar la captura de pantalla y la acción que se hará con la captura de "
+"pantalla: guardarla en un archivo PNG, copiarla al portapapeles, o abrirla "
+"con otra aplicación."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:66(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
 msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
 msgstr "También está disponible un complemento para el panel de XFCE."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
 msgid "Using the application"
 msgstr "Utilizando la aplicación"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:76(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
 msgid "Via the user interface"
 msgstr "A través de la interfaz de usuario"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:78(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Para iniciar la aplicación, utilice el elemento \"Captura de pantalla\" de la categoría \"Accesorios\" del menú principal de Xfce."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
+msgid ""
+"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
+"\" category of Xfce's main menu."
+msgstr ""
+"Para iniciar la aplicación, utilice el elemento \"Captura de pantalla\" de "
+"la categoría \"Accesorios\" del menú principal de Xfce."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
 msgid "This window will be displayed:"
 msgstr "Se mostrará ésta pantalla:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:94(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
 msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "La ventana de Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:100(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
 msgid "Region to capture"
 msgstr "Región a capturar"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:102(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set from what the screenshot will be taken:"
-msgstr "La sección <emphasis>\"Región a capturar\"</emphasis> le permite configurar la captura de pantalla de lo que se tomarán:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
+"what the screenshot will be taken of:"
+msgstr ""
+"La sección <emphasis>\"Región a capturar\"</emphasis> le permite configurar "
+"la captura de pantalla de lo que se tomarán:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:108(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
 msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
 msgstr "\"Toda la pantalla\" toma una captura de toda pantalla como la vemos."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:112(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window, the one which was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "\"Ventana activa\" toma una captura de pantalla de la ventana activa, de la que estaba activa antes del cuadro de diálogo que aparece, o si se establece una demora la que se activa después de ésta."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
+"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
+"one that is active after the delay."
+msgstr ""
+"\"Ventana activa\" toma una captura de pantalla de la ventana activa, de la "
+"que estaba activa antes del cuadro de diálogo que aparece, o si se establece "
+"una demora la que se activa después de ésta."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:117(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "\"Seleccione una región\" le permite seleccionar la región que se va a capturar haciendo clic en un punto de la pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el puntero del ratón a la otra esquina de la región, y soltando el botón del ratón."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
+"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
+"before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"\"Seleccione una región\" le permite seleccionar la región que se va a "
+"capturar haciendo clic en un punto de la pantalla sin soltar el botón del "
+"ratón, arrastrando el puntero del ratón a la otra esquina de la región, y "
+"soltando el botón del ratón."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:127(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
+msgid "Capturing the pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
+"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
+msgstr ""
+"La sección <emphasis>\"Región a capturar\"</emphasis> le permite configurar "
+"la captura de pantalla de lo que se tomarán:"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
 msgid "Delay before capturing"
 msgstr "Demora antes de capturar"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:129(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and taking the screenshot. This delay will allow you to open menus or to do whatever action you want to see displayed on the screenshot."
-msgstr "La sección <emphasis>\"Retraso antes de capturar\"</ emphasis> le permite configurar la demora entre el momento en que se pulsa el botón <emphasis>\"Aceptar\"</ emphasis>, y se toma la captura de pantalla. Ésta demora le permitirá abrir menús o hacer cualquier otra acción que desee ver en la captura de pantalla."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
+"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
+"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
+"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"La sección <emphasis>\"Retraso antes de capturar\"</ emphasis> le permite "
+"configurar la demora entre el momento en que se pulsa el botón <emphasis>"
+"\"Aceptar\"</ emphasis>, y se toma la captura de pantalla. Ésta demora le "
+"permitirá abrir menús o hacer cualquier otra acción que desee ver en la "
+"captura de pantalla."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:139(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
 msgid "After capturing"
 msgstr "Después de capturar"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:141(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-msgstr "La opción <emphasis>\"Mostrar el cuadro de diálogo Guardar\"</ emphasis> se describe a continuación, en la sección <emphasis>\"Acción\"</ emphasis>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
+"be displayed:"
+msgstr ""
+"Después de pulsar el  botón<emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> se mostrará éste "
+"cuadro de diálogo:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the application will be closed once the screenshot has been taken and the action you selected executed."
-msgstr "La opción <emphasis>\"Cerrar la aplicación\"</emphasis> le permite, si no está seleccionada, tomar varias capturas de pantalla en una fila. Si se selecciona, la aplicación se cerrará una vez que realice la captura y la acción que usted selecciono."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
+msgstr "La ventana de Xfce4 Screenshooter"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"La sección <emphasis>\"Acción\"</emphasis> le permite elegir qué hacer con "
+"la captura de pantalla."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:157(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be done with the screenshot."
-msgstr "La sección <emphasis>\"Acción\"</emphasis> le permite elegir qué hacer con la captura de pantalla."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
+"be performed on the screenshot."
+msgstr ""
+"La sección <emphasis>\"Acción\"</emphasis> le permite elegir qué hacer con "
+"la captura de pantalla."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:165(title)
-msgid "Save in"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
+#, fuzzy
+msgid "Save"
 msgstr "Guardar en"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:167(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> section, the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "La opción <emphasis>\"Guardar en\"</emphasis> guarda la captura de pantalla en un archivo PNG. Si no selecciona la casilla de verificación <emphasis>\"Mostrar el cuadro de diálogo\"</emphasis> en la sección <emphasis>\"Después de la captura\"</emphasis> la captura de pantalla se guardará en la carpeta de la derecha después de pulsar el botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis>, sin mostrar ningún cuadro de diálogo. De lo contrario, se mostrará un cuadro de diálogo al guardar que también muestra una vista previa de la captura de pantalla. Entonces, al guardar usted podrá fijar la ubicación y el nombre del archivo."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
+"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
+"location, and the name of the file."
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Xfce4 Screenshooter también es capaz de guardar la captura de pantalla a cualquier sistema de archivos remoto apoyado por GVfs, tales como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a través de SSH ... Sólo tiene que conectar el sistema de archivos remoto usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> o <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ ulink> y estará disponible en la columna izquierda del cuadro de diálogo Guardar."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
+msgid ""
+"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
+"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
+"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
+"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
+"column of the save dialog."
+msgstr ""
+"Xfce4 Screenshooter también es capaz de guardar la captura de pantalla a "
+"cualquier sistema de archivos remoto apoyado por GVfs, tales como FTP, "
+"SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a través de SSH ... Sólo tiene "
+"que conectar el sistema de archivos remoto usando <emphasis>gvfs-connect</"
+"emphasis> o <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/"
+"\">Gigolo</ ulink> y estará disponible en la columna izquierda del cuadro de "
+"diálogo Guardar."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:193(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copiar al portapapeles"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:195(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. Exiting the application before the screenshot is pasted often removes the image from the clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent this."
-msgstr "La opción <emphasis>\"Copiar al portapapeles\"</emphasis> le permite pegar la imagen en otra aplicación, como por ejemplo un procesador de textos. Salir de la aplicación antes pegar la captura de pantalla con frecuencia elimina la imagen desde el portapapeles. Algunos administradores de portapapeles le permiten prevenir esto."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
+"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
+"option is only available when a clipboard manager is running."
+msgstr ""
+"La opción <emphasis>\"Copiar al portapapeles\"</emphasis> le permite pegar "
+"la imagen en otra aplicación, como por ejemplo un procesador de textos. "
+"Salir de la aplicación antes pegar la captura de pantalla con frecuencia "
+"elimina la imagen desde el portapapeles. Algunos administradores de "
+"portapapeles le permiten prevenir esto."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
 msgid "Open with"
 msgstr "Abrir con"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:208(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application set using the dropdown list on the right. Applications which support images are automatically detected and added to the dropdown list."
-msgstr "La opción <emphasis>\"Abrir con\"</emphasis> guarda la captura de pantalla en el sistema de directorio temporal y lo abre con la aplicación usando la lista desplegable de la derecha. Las aplicaciones con apoyo de imágenes se detectan automáticamente y se añadirán a la lista desplegable."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
+"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
+"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
+"detected and added to the drop-down list."
+msgstr ""
+"La opción <emphasis>\"Abrir con\"</emphasis> guarda la captura de pantalla "
+"en el sistema de directorio temporal y lo abre con la aplicación usando la "
+"lista desplegable de la derecha. Las aplicaciones con apoyo de imágenes se "
+"detectan automáticamente y se añadirán a la lista desplegable."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr "Alojar en ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "La opción<emphasis>\"Alojar en ZimageZ\"</ emphasis> le permite alojar su captura de pantalla en éste servicio de alojamiento gratuito en línea, de modo que usted puede compartir fácilmente con otras personas. ZimageZ genera automáticamente una miniatura grande y una pequeña de su captura, que puede ser usado para crear miniaturas apuntando a la captura de pantalla a tamaño completo."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "Después de pulsar el  botón<emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> se mostrará éste cuadro de diálogo:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
+"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
+"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
+"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
+"pointing to the full size screenshot."
+msgstr ""
+"La opción<emphasis>\"Alojar en ZimageZ\"</ emphasis> le permite alojar su "
+"captura de pantalla en éste servicio de alojamiento gratuito en línea, de "
+"modo que usted puede compartir fácilmente con otras personas. ZimageZ genera "
+"automáticamente una miniatura grande y una pequeña de su captura, que puede "
+"ser usado para crear miniaturas apuntando a la captura de pantalla a tamaño "
+"completo."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
+"this dialog:"
+msgstr ""
+"Después de pulsar el  botón<emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> se mostrará éste "
+"cuadro de diálogo:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
 msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
 msgstr "El cuadro de diálogo para alojar una captura de pantalla en ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:246(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Si no tiene un nombre de usuario en ZimageZ, tendrá que crear uno en el <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> sitio web de ZimageZ</ulink>. Varios idiomas están disponibles en éste sitio web, usted puede cambiarlos en el menú de la derecha. Usted debe llenar todos los campos de éste cuadro de diálogo. Una vez que haga clic en el botón<emphasis>\"Aceptar\"</ emphasis> se iniciará la carga."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:255(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "A continuación el cuadro de diálogo le proporcionará los enlaces a la captura de pantalla a tamaño completo, a la miniatura grande, a las miniaturas pequeñas, así como ejemplos de HTML y BBCode para crear una imagen en miniatura que apunta a la captura de pantalla a tamaño completo:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
+msgid ""
+"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
+"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
+"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
+"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
+msgstr ""
+"Si no tiene un nombre de usuario en ZimageZ, tendrá que crear uno en el "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> sitio web de ZimageZ</"
+"ulink>. Varios idiomas están disponibles en éste sitio web, usted puede "
+"cambiarlos en el menú de la derecha. Usted debe llenar todos los campos de "
+"éste cuadro de diálogo. Una vez que haga clic en el botón<emphasis>\"Aceptar"
+"\"</ emphasis> se iniciará la carga."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
+msgid ""
+"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
+"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
+"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
+msgstr ""
+"A continuación el cuadro de diálogo le proporcionará los enlaces a la "
+"captura de pantalla a tamaño completo, a la miniatura grande, a las "
+"miniaturas pequeñas, así como ejemplos de HTML y BBCode para crear una "
+"imagen en miniatura que apunta a la captura de pantalla a tamaño completo:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:268(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
 msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "El cuadro de diálogo le proporciona los enlaces a su captura en ZimageZ"
+msgstr ""
+"El cuadro de diálogo le proporciona los enlaces a su captura en ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:278(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
 msgid "Via command line"
 msgstr " A través de línea de comandos"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:280(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the keybindings of your desktop environnement so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "Las opciones de línea de comandos le permite tomar capturas de pantalla rápidamente. También le permite configurar la tecla Imprimir Pantalla en la parte superior derecha de la mayoría de los teclados para que realice capturas de pantalla. Para ello, configure el teclado de su entorno de escritorio para iniciar xfce4-screenshooter con una o varias de las siguientes opciones cuando la tecla Prt Scrn es presionada."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:290(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
+"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
+"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
+"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
+"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
+msgstr ""
+"Las opciones de línea de comandos le permite tomar capturas de pantalla "
+"rápidamente. También le permite configurar la tecla Imprimir Pantalla en la "
+"parte superior derecha de la mayoría de los teclados para que realice "
+"capturas de pantalla. Para ello, configure el teclado de su entorno de "
+"escritorio para iniciar xfce4-screenshooter con una o varias de las "
+"siguientes opciones cuando la tecla Prt Scrn es presionada."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
 msgid "The command line options"
 msgstr "Opciones de línea de comandos"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
 msgid "The -w option"
 msgstr "La opción -w"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:295(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "La opción <emphasis>-w</ emphasis> le permite tomar una captura de pantalla de la ventana activa."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"active window."
+msgstr ""
+"La opción <emphasis>-w</ emphasis> le permite tomar una captura de pantalla "
+"de la ventana activa."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:302(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
 msgid "The -f option"
 msgstr "La opción -f"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:304(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "La opción <emphasis>-f</ emphasis> le permite tomar una captura de toda la pantalla."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"entire screen."
+msgstr ""
+"La opción <emphasis>-f</ emphasis> le permite tomar una captura de toda la "
+"pantalla."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:311(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
 msgid "The -r option"
 msgstr "La opción -r"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:313(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "La opción <emphasis>-r</ emphasis> le permite seleccionar una región que se va a capturar haciendo clic en un punto de la pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el puntero del ratón a la otra esquina de la región, y soltando el botón del ratón."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
+"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
+"you wish to capture, before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"La opción <emphasis>-r</ emphasis> le permite seleccionar una región que se "
+"va a capturar haciendo clic en un punto de la pantalla sin soltar el botón "
+"del ratón, arrastrando el puntero del ratón a la otra esquina de la región, "
+"y soltando el botón del ratón."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:323(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
 msgid "The -d option"
 msgstr "La opción -d"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:325(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "La opción <emphasis>-d</emphasis> seguida por un número entero positivo le permite establecer la demora antes de tomar la captura de pantalla cuando se da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w </emphasis> o la <emphasis>-r </emphasis>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
+"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
+"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
+"is given."
+msgstr ""
+"La opción <emphasis>-d</emphasis> seguida por un número entero positivo le "
+"permite establecer la demora antes de tomar la captura de pantalla cuando se "
+"da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w </emphasis> o la "
+"<emphasis>-r </emphasis>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:335(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
 msgid "The -s option"
 msgstr "La opción -s"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:337(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, without showing any save dialog."
-msgstr "La opción <emphasis>-s</emphasis> seguida por la ruta de acceso a una carpeta existente le permite establecer donde se guardan las capturas de pantalla. Ésta opción sólo tiene efecto si se da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>. Combinado con la opción <emphasis>-h</emphasis> (ver más abajo), puede ser utilizado para guardar un archivo a una ruta determinada sin mostrar ningún cuadro de diálogo Guardar."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:350(title)
-msgid "The -h option"
-msgstr "La opción -h"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:352(para)
-msgid "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved without showing any save dialog. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save location if needed."
-msgstr "Si usted da la opción <emphasis>-h</emphasis>, la captura de pantalla se guardará sin mostrar ningún cuadro de diálogo. Ésta opción sólo tiene efecto si da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>. La opción <emphasis>-s</emphasis> le permite definir la ubicación si es necesario guardar."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
+"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
+"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"La opción <emphasis>-d</emphasis> seguida por un número entero positivo le "
+"permite establecer la demora antes de tomar la captura de pantalla cuando se "
+"da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w </emphasis> o la "
+"<emphasis>-r </emphasis>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:364(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
 msgid "The -o option"
 msgstr "La opción -o"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:366(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Si da la opción <emphasis>-o</emphasis> seguida del nombre de una aplicación, la captura de pantalla se guardará en el directorio temporal del sistema y se abrirá con la aplicación cuyo nombre se ha dado después de <emphasis>-o</ emphasis>. Ésta opción sólo tiene efecto si da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:378(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
+"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
+"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
+"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
+"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"Si da la opción <emphasis>-o</emphasis> seguida del nombre de una "
+"aplicación, la captura de pantalla se guardará en el directorio temporal del "
+"sistema y se abrirá con la aplicación cuyo nombre se ha dado después de "
+"<emphasis>-o</ emphasis>. Ésta opción sólo tiene efecto si da la opción "
+"<emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</"
+"emphasis>."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
 msgid "The -u option"
 msgstr "La opción -u"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:380(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Si da la opción <emphasis>-u</emphasis> la captura de pantalla se aloja en ZimageZ. Véase más arriba para más detalles. Ésta opción sólo tiene un efecto si se da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:393(title)
-msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-msgstr "Utilizando el complemento para el panel de Xfce4"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
+"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
+"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
+"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"Si da la opción <emphasis>-u</emphasis> la captura de pantalla se aloja en "
+"ZimageZ. Véase más arriba para más detalles. Ésta opción sólo tiene un "
+"efecto si se da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</"
+"emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
+#, fuzzy
+msgid "Using the Xfce panel plugin"
+msgstr "Utilizando el complemento"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:396(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
 msgid "Adding the plugin"
 msgstr "Añadiendo el complemento"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:398(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Para añadir el complemento para el panel, haga clic derecho en el panel y seleccione <emphasis>\"Agregar nuevo elemento\"</emphasis>. Seleccione el complemento llamado <emphasis>\"Captura de pantalla\"</emphasis>, y añadir."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
+msgid ""
+"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
+"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
+"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
+msgstr ""
+"Para añadir el complemento para el panel, haga clic derecho en el panel y "
+"seleccione <emphasis>\"Agregar nuevo elemento\"</emphasis>. Seleccione el "
+"complemento llamado <emphasis>\"Captura de pantalla\"</emphasis>, y añadir."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:406(title)
-msgid "Setting the plugin up"
-msgstr "Configurar el complemento"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the plugin"
+msgstr "Utilizando el complemento"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:408(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Configure\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "Puede configurar cómo se toman capturas de pantalla haciendo clic derecho sobre el complemento y seleccionar <emphasis>\"Configuración\"</emphasis>. Aparecerá un cuadro de diálogo de preferencias similar al cuadro de diálogo de la aplicación principal. Por favor, eche un vistazo sobre las diferentes preferencias."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
+"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
+"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
+"look above for the different preferences."
+msgstr ""
+"Puede configurar cómo se toman capturas de pantalla haciendo clic derecho "
+"sobre el complemento y seleccionar <emphasis>\"Configuración\"</emphasis>. "
+"Aparecerá un cuadro de diálogo de preferencias similar al cuadro de diálogo "
+"de la aplicación principal. Por favor, eche un vistazo sobre las diferentes "
+"preferencias."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:418(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
 msgid "Using the plugin"
 msgstr "Utilizando el complemento"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:420(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-msgstr "Para tomar una captura de pantalla, basta con hacer clic en el complemento."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
+msgid ""
+"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
+"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
+msgstr ""
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Elega <elega at elega.com.ar>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
+#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si está activado en la compilación, también puede alojar sus capturas de "
+#~ "pantalla en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ "
+#~ "ulink>, un servicio en línea gratuito de alojamiento de imágenes. Son "
+#~ "obligatorias las bibliotecas CURL y XMLRPC-C."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
+#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
+#~ msgstr ""
+#~ "La opción <emphasis>\"Mostrar el cuadro de diálogo Guardar\"</ emphasis> "
+#~ "se describe a continuación, en la sección <emphasis>\"Acción\"</ "
+#~ "emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
+#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
+#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
+#~ "action you selected executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "La opción <emphasis>\"Cerrar la aplicación\"</emphasis> le permite, si no "
+#~ "está seleccionada, tomar varias capturas de pantalla en una fila. Si se "
+#~ "selecciona, la aplicación se cerrará una vez que realice la captura y la "
+#~ "acción que usted selecciono."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
+#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
+#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
+#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
+#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
+#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
+#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
+#~ "location, and the name of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "La opción <emphasis>\"Guardar en\"</emphasis> guarda la captura de "
+#~ "pantalla en un archivo PNG. Si no selecciona la casilla de verificación "
+#~ "<emphasis>\"Mostrar el cuadro de diálogo\"</emphasis> en la sección "
+#~ "<emphasis>\"Después de la captura\"</emphasis> la captura de pantalla se "
+#~ "guardará en la carpeta de la derecha después de pulsar el botón <emphasis>"
+#~ "\"Aceptar\"</emphasis>, sin mostrar ningún cuadro de diálogo. De lo "
+#~ "contrario, se mostrará un cuadro de diálogo al guardar que también "
+#~ "muestra una vista previa de la captura de pantalla. Entonces, al guardar "
+#~ "usted podrá fijar la ubicación y el nombre del archivo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
+#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
+#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
+#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
+#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "La opción <emphasis>-s</emphasis> seguida por la ruta de acceso a una "
+#~ "carpeta existente le permite establecer donde se guardan las capturas de "
+#~ "pantalla. Ésta opción sólo tiene efecto si se da la opción <emphasis>-f</"
+#~ "emphasis>, la <emphasis>-w</emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>. "
+#~ "Combinado con la opción <emphasis>-h</emphasis> (ver más abajo), puede "
+#~ "ser utilizado para guardar un archivo a una ruta determinada sin mostrar "
+#~ "ningún cuadro de diálogo Guardar."
+
+#~ msgid "The -h option"
+#~ msgstr "La opción -h"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
+#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
+#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
+#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
+#~ "option allows you to set the save location if needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si usted da la opción <emphasis>-h</emphasis>, la captura de pantalla se "
+#~ "guardará sin mostrar ningún cuadro de diálogo. Ésta opción sólo tiene "
+#~ "efecto si da la opción <emphasis>-f</emphasis>, la <emphasis>-w</"
+#~ "emphasis> o la <emphasis>-r</emphasis>. La opción <emphasis>-s</emphasis> "
+#~ "le permite definir la ubicación si es necesario guardar."
+
+#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
+#~ msgstr "Utilizando el complemento para el panel de Xfce4"
+
+#~ msgid "Setting the plugin up"
+#~ msgstr "Configurar el complemento"
+
+#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para tomar una captura de pantalla, basta con hacer clic en el "
+#~ "complemento."
diff --git a/po-doc/fr.po b/po-doc/fr.po
index e6e7ace..7470cbe 100644
--- a/po-doc/fr.po
+++ b/po-doc/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 18:33+0100\n"
 "Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,24 +19,47 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(None)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
 #, fuzzy
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
+"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
+"md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
+"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
+"md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:237(None)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
 #, fuzzy
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
+"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
+"md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(None)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
 #, fuzzy
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
+"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
+"md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
 msgid "Xfce4 Screenshooter"
@@ -47,6 +70,7 @@ msgid "2008"
 msgstr "2008"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
 msgid "2009"
 msgstr "2009"
 
@@ -54,272 +78,619 @@ msgstr "2009"
 msgid "Jérôme Guelfucci"
 msgstr "Jérôme Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Vous pouvez copier, distribuer et/ou modifier ce document sous les termes de la licences GNU Free Documentation, dans sa version 1.1 ou tout autre version postérieure publiée par la Free Software Foundation; sans 'Invariant Sections', sans 'Front-Cover Texts' et sans 'Back-Cover Texts'. The texte complet de la license est fourni par la <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
+msgid "Sam Swift"
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:35(firstname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+msgstr ""
+"Vous pouvez copier, distribuer et/ou modifier ce document sous les termes de "
+"la licences GNU Free Documentation, dans sa version 1.1 ou tout autre "
+"version postérieure publiée par la Free Software Foundation; sans 'Invariant "
+"Sections', sans 'Front-Cover Texts' et sans 'Back-Cover Texts'. The texte "
+"complet de la license est fourni par la <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
 msgid "Jérôme"
 msgstr "Jérôme"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:36(surname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
 msgid "Guelfucci"
 msgstr "Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:38(email)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
 msgid "jeromeg at xfce.org"
 msgstr "jeromeg at xfce.org"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(releaseinfo)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
+msgid "Sam"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
+msgid "Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
+msgid "renmush at gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
 msgstr "Ce manuel décrit la version @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:49(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
 msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Introduction à Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:51(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to the clipboard, or open it using another application."
-msgstr "Cette application permet de prendre des captures d'écran de l'écran tout entier, de la fenêtre active ou d'une zone sélectionnée. Il est possible de régler le délai avant la prise de la capture d'écran et l'action à effectuer avec la capture d'écran: la sauvegarder dans un fichier PNG, la copier dans le presse-papier, de l'ouvrir avec une autre application ou de l'héberger sur <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, une solution gratuite d'hébergement d'images."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:59(para)
-msgid "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-msgstr "Si activé lors de la compilation, vous pouvez aussi héberger vos captures d'écran sur <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, une solution en ligne gratuite d'hébergement d'images. Les bibliothèques CURL et XMLRPC-C sont requises."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:66(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
+"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
+"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
+"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
+"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
+"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
+msgstr ""
+"Cette application permet de prendre des captures d'écran de l'écran tout "
+"entier, de la fenêtre active ou d'une zone sélectionnée. Il est possible de "
+"régler le délai avant la prise de la capture d'écran et l'action à effectuer "
+"avec la capture d'écran: la sauvegarder dans un fichier PNG, la copier dans "
+"le presse-papier, de l'ouvrir avec une autre application ou de l'héberger "
+"sur <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, une "
+"solution gratuite d'hébergement d'images."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
 msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
 msgstr "Une extension pour le tableau de bord de Xfce est aussi disponible."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
 msgid "Using the application"
 msgstr "Utilisation de l'application"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:76(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
 msgid "Via the user interface"
 msgstr "Via l'interface graphique"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:78(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Pour lancer l'application, utilisez le lanceur \"Capture d'écran\", dans la catégorie \"Accessoires\" du menu principal de Xfce."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
+msgid ""
+"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
+"\" category of Xfce's main menu."
+msgstr ""
+"Pour lancer l'application, utilisez le lanceur \"Capture d'écran\", dans la "
+"catégorie \"Accessoires\" du menu principal de Xfce."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
 msgid "This window will be displayed:"
 msgstr "Cette fenêtre apparaîtra alors :"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:94(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
 msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "La fenêtre de Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:100(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
 msgid "Region to capture"
 msgstr "Zone à capturer"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:102(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set from what the screenshot will be taken:"
-msgstr "La section <emphasis>\"Zone à capturer\"</emphasis> permet de choisir la partie de l'écran à capturer :"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
+"what the screenshot will be taken of:"
+msgstr ""
+"La section <emphasis>\"Zone à capturer\"</emphasis> permet de choisir la "
+"partie de l'écran à capturer :"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:108(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
 msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"L'écran tout entier\" prend une capture de l'écran tel que vous le voyez, dans sa totalité."
+msgstr ""
+"\"L'écran tout entier\" prend une capture de l'écran tel que vous le voyez, "
+"dans sa totalité."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
+"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
+"one that is active after the delay."
+msgstr ""
+"\"La fenêtre active\" prend une capture de la fenêtre qui est active, c'est "
+"à dire celle qui était active avant que cette fenêtre ne soit apparue ou, si "
+"vous spécifiez un délai, celle qui est active après que le délai se soit "
+"écoulé."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
+"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
+"before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"\"Sélectionner une zone\" vous permet de sélectionner une zone à capturer en "
+"cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de "
+"la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et "
+"enfin en relachant le bouton de la souris."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:112(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window, the one which was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "\"La fenêtre active\" prend une capture de la fenêtre qui est active, c'est à dire celle qui était active avant que cette fenêtre ne soit apparue ou, si vous spécifiez un délai, celle qui est active après que le délai se soit écoulé."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
+msgid "Capturing the pointer"
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:117(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "\"Sélectionner une zone\" vous permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
+"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
+msgstr ""
+"La section <emphasis>\"Zone à capturer\"</emphasis> permet de choisir la "
+"partie de l'écran à capturer :"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:127(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
 msgid "Delay before capturing"
 msgstr "Délai avant la capture"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:129(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and taking the screenshot. This delay will allow you to open menus or to do whatever action you want to see displayed on the screenshot."
-msgstr "La section <emphasis>\"Délai avant la capture\"</emphasis> permet de régler le délai qui s'écoule entre l'appui sur le bouton <emphasis>\"OK\"</emphasis> et la prise de la capture d'écran. Cela permet d'ouvrir des menus, d'effectuer une action quelconque à afficher sur la capture d'écran."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
+"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
+"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
+"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"La section <emphasis>\"Délai avant la capture\"</emphasis> permet de régler "
+"le délai qui s'écoule entre l'appui sur le bouton <emphasis>\"OK\"</"
+"emphasis> et la prise de la capture d'écran. Cela permet d'ouvrir des menus, "
+"d'effectuer une action quelconque à afficher sur la capture d'écran."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:139(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
 msgid "After capturing"
 msgstr "Après la capture"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:141(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-msgstr "L'option <emphasis>\"Afficher la fenêtre de sauvegarde\"</emphasis> est décrite ci-dessous, dans la section <emphasis>\"Action\"</emphasis>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
+"be displayed:"
+msgstr ""
+"Après avoir appuyé sur le bouton <emphasis>\"OK\"</emphasis>, cette fenêtre "
+"s'affichera :"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the application will be closed once the screenshot has been taken and the action you selected executed."
-msgstr "L'option <emphasis>\"Fermer l'application\"</emphasis> permet, si désactivée, de prendre plusieurs captures d'écran à la suite. Si activée, l'application sera fermée une fois la capture d'écran prise et l'action sélectionnée éxécutée."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
+msgstr "La fenêtre de Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:157(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"La section <emphasis>\"Action\"</emphasis> permet de choisir l'action à "
+"effectuer avec la capture d'écran."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be done with the screenshot."
-msgstr "La section <emphasis>\"Action\"</emphasis> permet de choisir l'action à effectuer avec la capture d'écran."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
+"be performed on the screenshot."
+msgstr ""
+"La section <emphasis>\"Action\"</emphasis> permet de choisir l'action à "
+"effectuer avec la capture d'écran."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:165(title)
-msgid "Save in"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
+#, fuzzy
+msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder dans"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:167(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> section, the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "<emphasis>\"Sauvegarder\"</emphasis> enregistrera la capture d'écran dans un fichier PNG. Si vous ne cochez pas la case <emphasis>\"Afficher la fenêtre de sauvegarde\"</emphasis>, la capture d'écran sera enregistrée après l'appui sur le boutton <emphasis>\"OK\"</emphasis> dans le dossier spécifié à droite, sans afficher de fenêtre de sauvegarde. Sinon, une fenêtre de sauvegarde vous permettra de choisir où la sauvegarder, et sous quel nom."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
+"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
+"location, and the name of the file."
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Xfce4 Screenshooter peut aussi sauvegarder la capture d'écran dans n'importe quel système de fichiers virtuel pris en charge par GVfs, comme FTP, SAMBA, SFTP, machines à distance accessibles via SSH... Il suffit de connecter ces systèmes de fichiers distants à l'aide de <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou de <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink>, puis ils seront disponible dans la colonne de gauche de la fenêtre de suavegarde."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
+msgid ""
+"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
+"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
+"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
+"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
+"column of the save dialog."
+msgstr ""
+"Xfce4 Screenshooter peut aussi sauvegarder la capture d'écran dans n'importe "
+"quel système de fichiers virtuel pris en charge par GVfs, comme FTP, SAMBA, "
+"SFTP, machines à distance accessibles via SSH... Il suffit de connecter ces "
+"systèmes de fichiers distants à l'aide de <emphasis>gvfs-connect</emphasis> "
+"ou de <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</"
+"ulink>, puis ils seront disponible dans la colonne de gauche de la fenêtre "
+"de suavegarde."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:193(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copier dans le presse papier"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:195(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. Exiting the application before the screenshot is pasted often removes the image from the clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent this."
-msgstr "<emphasis>\"Copier dans le presse papier\"</emphasis> permet de coller la capture d'écran dans une autre application, comme un logiciel de traitement de texte. Quitter l'application avant d'avoir collé la capture d'écran provoque souvent son effacement du presse papier, certains gestionnaires de presse papier permettent d'éviter ce problème."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
+"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
+"option is only available when a clipboard manager is running."
+msgstr ""
+"<emphasis>\"Copier dans le presse papier\"</emphasis> permet de coller la "
+"capture d'écran dans une autre application, comme un logiciel de traitement "
+"de texte. Quitter l'application avant d'avoir collé la capture d'écran "
+"provoque souvent son effacement du presse papier, certains gestionnaires de "
+"presse papier permettent d'éviter ce problème."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
 msgid "Open with"
 msgstr "Ouvrir avec"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:208(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application set using the dropdown list on the right. Applications which support images are automatically detected and added to the dropdown list."
-msgstr "<emphasis>\"Ouvrir avec\"</emphasis> permet d'enregistrer la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application choisie dans la liste déroulante à droite. Les applications permettant d'ouvrir des images sont automatiquement détectées et proposées dans la liste déroulante."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
+"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
+"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
+"detected and added to the drop-down list."
+msgstr ""
+"<emphasis>\"Ouvrir avec\"</emphasis> permet d'enregistrer la capture d'écran "
+"dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application "
+"choisie dans la liste déroulante à droite. Les applications permettant "
+"d'ouvrir des images sont automatiquement détectées et proposées dans la "
+"liste déroulante."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr "Héberger sur ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "L'option <emphasis>\"Héberger sur ZimageZ\"</emphasis> permet d'héberger votre capture d'écran sur ce service en ligne gratuit d'hébergement d'images, ce qui permet de la partager facilement avec d'autres personnes. ZimageZ génère automatiquement une grande et une petite miniature de votre capture d'écran, qui peuvent être utilisées pour créer des miniatures qui pointent sur l'image en taill réelle."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "Après avoir appuyé sur le bouton <emphasis>\"OK\"</emphasis>, cette fenêtre s'affichera :"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
+"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
+"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
+"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
+"pointing to the full size screenshot."
+msgstr ""
+"L'option <emphasis>\"Héberger sur ZimageZ\"</emphasis> permet d'héberger "
+"votre capture d'écran sur ce service en ligne gratuit d'hébergement "
+"d'images, ce qui permet de la partager facilement avec d'autres personnes. "
+"ZimageZ génère automatiquement une grande et une petite miniature de votre "
+"capture d'écran, qui peuvent être utilisées pour créer des miniatures qui "
+"pointent sur l'image en taill réelle."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
+"this dialog:"
+msgstr ""
+"Après avoir appuyé sur le bouton <emphasis>\"OK\"</emphasis>, cette fenêtre "
+"s'affichera :"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
 msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
 msgstr "La fenêtre pour héberger une capture d'écran sur ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:246(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Si vous n'avez pas pas de nom d'utilisateur ZimageZ, il vous faudra en créer un sur le <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> site Internet de ZimageZ</ulink>. Plusieurs langues sont disponibles sur ce site, vous pouvez en changer en utilisant le menu en haut à droite. Vous devez remplir tous les champs de cette fenêtre. Une fois que vous avez validé, la mise en ligne commencera."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:255(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "La fenêtre ci-dessous vous donne les liens vers la capture d'écran en taille réelle, la grande et la petite miniature, ainsi que des exemples de code HTML et BBcode pour construire une miniature qui pointe vers la capture d'écran taille réelle :"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
+msgid ""
+"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
+"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
+"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
+"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
+msgstr ""
+"Si vous n'avez pas pas de nom d'utilisateur ZimageZ, il vous faudra en créer "
+"un sur le <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> site Internet "
+"de ZimageZ</ulink>. Plusieurs langues sont disponibles sur ce site, vous "
+"pouvez en changer en utilisant le menu en haut à droite. Vous devez remplir "
+"tous les champs de cette fenêtre. Une fois que vous avez validé, la mise en "
+"ligne commencera."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
+msgid ""
+"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
+"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
+"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
+msgstr ""
+"La fenêtre ci-dessous vous donne les liens vers la capture d'écran en taille "
+"réelle, la grande et la petite miniature, ainsi que des exemples de code "
+"HTML et BBcode pour construire une miniature qui pointe vers la capture "
+"d'écran taille réelle :"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:268(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
 msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
 msgstr "La fenêtre qui donne les liens vers votre capture d'écran sur ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:278(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
 msgid "Via command line"
 msgstr "Via la ligne de commande"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:280(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the keybindings of your desktop environnement so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "Les options de ligne de commande permettent de prendre des captures d'écran rapidement. Elles permettent aussi de faire fonctionner la touche Print Screen en haut à droite de la plus part des claviers. Pour cela, réglez les raccourcis de votre environnement de bureau pour qu'ils lancent xfce4-screenshooter avec une ou plusieurs des options suivantes lorsque la touche Prt Scrn est appuyée."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:290(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
+"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
+"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
+"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
+"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
+msgstr ""
+"Les options de ligne de commande permettent de prendre des captures d'écran "
+"rapidement. Elles permettent aussi de faire fonctionner la touche Print "
+"Screen en haut à droite de la plus part des claviers. Pour cela, réglez les "
+"raccourcis de votre environnement de bureau pour qu'ils lancent xfce4-"
+"screenshooter avec une ou plusieurs des options suivantes lorsque la touche "
+"Prt Scrn est appuyée."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
 msgid "The command line options"
 msgstr "Les options en ligne de commande"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
 msgid "The -w option"
 msgstr "L'option -w"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:295(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "L'option <emphasis>-w</emphasis> permet de prendre une capture d'écran de la fenêtre active."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"active window."
+msgstr ""
+"L'option <emphasis>-w</emphasis> permet de prendre une capture d'écran de la "
+"fenêtre active."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:302(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
 msgid "The -f option"
 msgstr "L'option -f"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:304(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "L'option <emphasis>-f</emphasis> permet de prendre une capture d'écran de l'écran tout entier."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"entire screen."
+msgstr ""
+"L'option <emphasis>-f</emphasis> permet de prendre une capture d'écran de "
+"l'écran tout entier."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:311(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
 msgid "The -r option"
 msgstr "L'option -r"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:313(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "L'option <emphasis>-r</emphasis> permet de sélectionner une zone à capturer en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et enfin en relachant le bouton de la souris."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
+"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
+"you wish to capture, before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"L'option <emphasis>-r</emphasis> permet de sélectionner une zone à capturer "
+"en cliquant avec la souris sur un point de l'écran sans relacher le bouton "
+"de la souris, puis en déplaçant la souris jusqu'à l'autre coin de la zone et "
+"enfin en relachant le bouton de la souris."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:323(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
 msgid "The -d option"
 msgstr "L'option -d"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:325(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "L'option <emphasis>-d</emphasis> suivie d'un entier positif permet de régler le délai en secondes avant la prise de la capture d'écran lorsque les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
+"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
+"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
+"is given."
+msgstr ""
+"L'option <emphasis>-d</emphasis> suivie d'un entier positif permet de régler "
+"le délai en secondes avant la prise de la capture d'écran lorsque les "
+"options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</"
+"emphasis> sont données."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:335(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
 msgid "The -s option"
 msgstr "L'option -s"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:337(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, without showing any save dialog."
-msgstr "L'option <emphasis>-s</emphasis> suivie d'un chemin vers un dossier existant permet de choisir où la capture d'écran est sauvegardée. Elle n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données. En combinant cette option avec l'option <emphasis>-h</emphasis>, vous pouvez enregistrer une capture d'écran dans un dossier donné, sans afficher de fenêtre de sauvegarde."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:350(title)
-msgid "The -h option"
-msgstr "L'option -h"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:352(para)
-msgid "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved without showing any save dialog. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save location if needed."
-msgstr "L'option <emphasis>-h</emphasis> permet de sauvegarder les captures d'écran sans afficher de fenêtre de sauvegarde. L'option <emphasis>-s</emphasis> permet de choisir où les sauvegarder. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
+"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
+"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"L'option <emphasis>-d</emphasis> suivie d'un entier positif permet de régler "
+"le délai en secondes avant la prise de la capture d'écran lorsque les "
+"options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</"
+"emphasis> sont données."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:364(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
 msgid "The -o option"
 msgstr "L'option -o"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:366(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "L'option <emphasis>-o</emphasis> suivie d'un nom d'application permet de sauvegarder la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application dont le nom est donné après <emphasis>-o</emphasis>. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
+"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
+"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
+"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
+"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"L'option <emphasis>-o</emphasis> suivie d'un nom d'application permet de "
+"sauvegarder la capture d'écran dans le dossier temporaire du système et de "
+"l'ouvrir avec l'application dont le nom est donné après <emphasis>-o</"
+"emphasis>. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</"
+"emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:378(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
 msgid "The -u option"
 msgstr "L'option -u"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:380(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "L'option <emphasis>-u</emphasis> permet d'héberger la capture d'écran sur ZimageZ. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
+"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
+"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
+"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"L'option <emphasis>-u</emphasis> permet d'héberger la capture d'écran sur "
+"ZimageZ. Cette option n'a un effet que si les options <emphasis>-w</"
+"emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:393(title)
-msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-msgstr "Utilisation de l'extension pour le tableau de bord de Xfce"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
+#, fuzzy
+msgid "Using the Xfce panel plugin"
+msgstr "Utilisation"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:396(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
 msgid "Adding the plugin"
 msgstr "Ajout de l'extension"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:398(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Pour ajouter l'extension au tableau de bord, cliquez droit sur le tableau de bord et sélectionnez <emphasis>\"Ajouter un élément\"</emphasis>. Dans la fenêtre qui apparaît, choisissez d'ajouter l'extension nommée <emphasis>\"Capture d'écran\"</emphasis>. "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
+msgid ""
+"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
+"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
+"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
+msgstr ""
+"Pour ajouter l'extension au tableau de bord, cliquez droit sur le tableau de "
+"bord et sélectionnez <emphasis>\"Ajouter un élément\"</emphasis>. Dans la "
+"fenêtre qui apparaît, choisissez d'ajouter l'extension nommée <emphasis>"
+"\"Capture d'écran\"</emphasis>. "
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:406(title)
-msgid "Setting the plugin up"
-msgstr "Configuration de l'extension"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the plugin"
+msgstr "Utilisation"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:408(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Configure\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "Vous pouvez ensuite configurer la prise des capture d'écran en cliquant droit sur l'icône de l'extension, sur le tableau de bord, et en choisissant <emphasis>\"Configurer\"</emphasis>. Une fenêtre de configuration similaire à la fenêtre de l'application que vous pouvez voir plus haut apparaît alors. Merci de regarder plus haut pour les différentes options."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
+"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
+"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
+"look above for the different preferences."
+msgstr ""
+"Vous pouvez ensuite configurer la prise des capture d'écran en cliquant "
+"droit sur l'icône de l'extension, sur le tableau de bord, et en choisissant "
+"<emphasis>\"Configurer\"</emphasis>. Une fenêtre de configuration similaire "
+"à la fenêtre de l'application que vous pouvez voir plus haut apparaît alors. "
+"Merci de regarder plus haut pour les différentes options."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:418(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
 msgid "Using the plugin"
 msgstr "Utilisation"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:420(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-msgstr "Il suffit ce cliquer sur l'icône de l'extension pour prendre une capture d'écran."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
+msgid ""
+"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
+"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
+msgstr ""
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>, 2009."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
+#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si activé lors de la compilation, vous pouvez aussi héberger vos captures "
+#~ "d'écran sur <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</"
+#~ "ulink>, une solution en ligne gratuite d'hébergement d'images. Les "
+#~ "bibliothèques CURL et XMLRPC-C sont requises."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
+#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'option <emphasis>\"Afficher la fenêtre de sauvegarde\"</emphasis> est "
+#~ "décrite ci-dessous, dans la section <emphasis>\"Action\"</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
+#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
+#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
+#~ "action you selected executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'option <emphasis>\"Fermer l'application\"</emphasis> permet, si "
+#~ "désactivée, de prendre plusieurs captures d'écran à la suite. Si activée, "
+#~ "l'application sera fermée une fois la capture d'écran prise et l'action "
+#~ "sélectionnée éxécutée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
+#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
+#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
+#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
+#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
+#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
+#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
+#~ "location, and the name of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>\"Sauvegarder\"</emphasis> enregistrera la capture d'écran dans "
+#~ "un fichier PNG. Si vous ne cochez pas la case <emphasis>\"Afficher la "
+#~ "fenêtre de sauvegarde\"</emphasis>, la capture d'écran sera enregistrée "
+#~ "après l'appui sur le boutton <emphasis>\"OK\"</emphasis> dans le dossier "
+#~ "spécifié à droite, sans afficher de fenêtre de sauvegarde. Sinon, une "
+#~ "fenêtre de sauvegarde vous permettra de choisir où la sauvegarder, et "
+#~ "sous quel nom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
+#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
+#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
+#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
+#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'option <emphasis>-s</emphasis> suivie d'un chemin vers un dossier "
+#~ "existant permet de choisir où la capture d'écran est sauvegardée. Elle "
+#~ "n'a un effet que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</"
+#~ "emphasis> ou <emphasis>-r</emphasis> sont données. En combinant cette "
+#~ "option avec l'option <emphasis>-h</emphasis>, vous pouvez enregistrer une "
+#~ "capture d'écran dans un dossier donné, sans afficher de fenêtre de "
+#~ "sauvegarde."
+
+#~ msgid "The -h option"
+#~ msgstr "L'option -h"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
+#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
+#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
+#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
+#~ "option allows you to set the save location if needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'option <emphasis>-h</emphasis> permet de sauvegarder les captures "
+#~ "d'écran sans afficher de fenêtre de sauvegarde. L'option <emphasis>-s</"
+#~ "emphasis> permet de choisir où les sauvegarder. Cette option n'a un effet "
+#~ "que si les options <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ou "
+#~ "<emphasis>-r</emphasis> sont données."
+
+#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
+#~ msgstr "Utilisation de l'extension pour le tableau de bord de Xfce"
+
+#~ msgid "Setting the plugin up"
+#~ msgstr "Configuration de l'extension"
+
+#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il suffit ce cliquer sur l'icône de l'extension pour prendre une capture "
+#~ "d'écran."
diff --git a/po-doc/gl.po b/po-doc/gl.po
index 8379e49..55da6a2 100644
--- a/po-doc/gl.po
+++ b/po-doc/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -22,20 +22,34 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
+"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:237(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
+"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
+"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
+"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
 msgstr ""
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
@@ -47,6 +61,7 @@ msgid "2008"
 msgstr "2008"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
 msgid "2009"
 msgstr "2009"
 
@@ -54,271 +69,521 @@ msgstr "2009"
 msgid "Jérôme Guelfucci"
 msgstr "Jérôme Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
+msgid "Sam Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:35(firstname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
 msgid "Jérôme"
 msgstr "Jérôme"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:36(surname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
 msgid "Guelfucci"
 msgstr "Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:38(email)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
 msgid "jeromeg at xfce.org"
 msgstr "jeromeg at xfce.org"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(releaseinfo)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
+msgid "Sam"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
+msgid "Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
+msgid "renmush at gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Este manual describe a versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter."
+msgstr ""
+"Este manual describe a versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce4 Screenshooter."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:49(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
 msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Introdución a Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:51(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to the clipboard, or open it using another application."
-msgstr "Esta aplicación permítelle capturar a pantalla completa, a ventá activa ou unha zona seleccionada. Pode definir o tempo de espera que transcorre antes de que se tome a captura de pantalla e a acción que se realizará ca captura de pantalla: gardala nun ficheiro PNG, copiala ao portarretallos, ou abrila usando outra aplicación."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:59(para)
-msgid "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-msgstr "Se se activou ao compilar, tamén poderá gardar as súas capturas de pantalla en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, un servizo de aloxamento de imaxes en liña gratuíto. Para isto requírense as librerías CURL e XMLRPC-C."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
+"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
+"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
+"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
+"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
+"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
+msgstr ""
+"Esta aplicación permítelle capturar a pantalla completa, a ventá activa ou "
+"unha zona seleccionada. Pode definir o tempo de espera que transcorre antes "
+"de que se tome a captura de pantalla e a acción que se realizará ca captura "
+"de pantalla: gardala nun ficheiro PNG, copiala ao portarretallos, ou abrila "
+"usando outra aplicación."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:66(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
 msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
 msgstr "Tamén hai un engadido para o panel de Xfce."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
 msgid "Using the application"
 msgstr "Uso da aplicación"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:76(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
 msgid "Via the user interface"
 msgstr "A través da interface de usuario"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:78(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Para iniciar a aplicación use o elemento \"Captura de pantalla\" na categoría \"Accesorios\" do menú principal de Xfce."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
+msgid ""
+"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
+"\" category of Xfce's main menu."
+msgstr ""
+"Para iniciar a aplicación use o elemento \"Captura de pantalla\" na "
+"categoría \"Accesorios\" do menú principal de Xfce."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
 msgid "This window will be displayed:"
 msgstr "Mostrarase esta ventá:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:94(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
 msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "A ventá de Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:100(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
 msgid "Region to capture"
 msgstr "Zona a capturar"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:102(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set from what the screenshot will be taken:"
-msgstr "A sección <emphasis>\"Zona a capturar\"</emphasis> permítelle definir de onde se vai tomar a captura de pantalla:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
+"what the screenshot will be taken of:"
+msgstr ""
+"A sección <emphasis>\"Zona a capturar\"</emphasis> permítelle definir de "
+"onde se vai tomar a captura de pantalla:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:108(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
 msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"Toda a pantalla\" toma unha captura de pantalla da pantalla completa tal como a ve vostede."
+msgstr ""
+"\"Toda a pantalla\" toma unha captura de pantalla da pantalla completa tal "
+"como a ve vostede."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:112(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window, the one which was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "\"Ventá activa\" realiza unha captura de pantalla da ventá activa, sendo esta a que estaba activa antes de que aparecera este diálogo, ou se se define un tempo de espera, a que estea activa cando remate dito tempo de espera."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
+"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
+"one that is active after the delay."
+msgstr ""
+"\"Ventá activa\" realiza unha captura de pantalla da ventá activa, sendo "
+"esta a que estaba activa antes de que aparecera este diálogo, ou se se "
+"define un tempo de espera, a que estea activa cando remate dito tempo de "
+"espera."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:117(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "\"Seleccionar unha zona\" permítelle seleccionar a zona a capturar premendo nun punto da pantalla sen soltar o botón do rato, arrastrando o punteiro do rato á esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
+"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
+"before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"\"Seleccionar unha zona\" permítelle seleccionar a zona a capturar premendo "
+"nun punto da pantalla sen soltar o botón do rato, arrastrando o punteiro do "
+"rato á esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:127(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
+msgid "Capturing the pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
+"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
+msgstr ""
+"A sección <emphasis>\"Zona a capturar\"</emphasis> permítelle definir de "
+"onde se vai tomar a captura de pantalla:"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
 msgid "Delay before capturing"
 msgstr "Atraso antes da captura"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:129(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and taking the screenshot. This delay will allow you to open menus or to do whatever action you want to see displayed on the screenshot."
-msgstr "A sección <emphasis>\"Tempo de espera antes da captura\"</emphasis> permítelle definir o tempo de espera que transcorrerá dende que se prema o botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> ata que se realice a captura de pantalla. Este tempo de espera permitiralle abrir menús ou facer calquera acción que desexe que se vexa na captura de pantalla."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
+"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
+"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
+"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"A sección <emphasis>\"Tempo de espera antes da captura\"</emphasis> "
+"permítelle definir o tempo de espera que transcorrerá dende que se prema o "
+"botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> ata que se realice a captura de "
+"pantalla. Este tempo de espera permitiralle abrir menús ou facer calquera "
+"acción que desexe que se vexa na captura de pantalla."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:139(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
 msgid "After capturing"
 msgstr "Despois de capturar"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:141(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-msgstr "A opción <emphasis>\"Mostrar o diálogo de gardado\"</emphasis> descríbese embaixo, na sección <emphasis>\"Acción\"</emphasis>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
+"be displayed:"
+msgstr ""
+"Despois de premer no botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> háselle mostrar "
+"este diálogo:"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
+msgstr "A ventá de Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the application will be closed once the screenshot has been taken and the action you selected executed."
-msgstr "A opción <emphasis>\"Pechar a aplicación\"</emphasis> permítelle, se está desmarcada, realizar varias capturas de pantalla seguidas. Se está marcada a aplicación pecharase despois de realizar a captura de pantalla e de executar a acción seleccionada."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
+msgid "Preview"
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:157(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"A sección <emphasis>\"Acción\"</emphasis> permítelle escoller que se vai "
+"facer ca captura de pantalla."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be done with the screenshot."
-msgstr "A sección <emphasis>\"Acción\"</emphasis> permítelle escoller que se vai facer ca captura de pantalla."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
+"be performed on the screenshot."
+msgstr ""
+"A sección <emphasis>\"Acción\"</emphasis> permítelle escoller que se vai "
+"facer ca captura de pantalla."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:165(title)
-msgid "Save in"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
+#, fuzzy
+msgid "Save"
 msgstr "Gardar en"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:167(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> section, the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "A opción <emphasis>\"Gardar en\"</emphasis> gardará a captura de pantalla nun ficheiro PNG. Se non marca a caixa de verificación <emphasis>\"Mostrar o diálogo de gardado\"</emphasis> na sección <emphasis>\"Despois da captura\"</emphasis>, hase gardar a captura de pantalla no directorio da dereita despois de que prema no botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis>, sen mostrar ningún diálogo de gardado. En caso contrario mostrarase un diálogo de gardado, o cal tamén mostrará unha previsualización da captura de pantalla. Entón poderá definir a localización onde se gardará e mailo nome do ficheiro."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
+"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
+"location, and the name of the file."
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Xfce4 Screenshooter tamén ten a capacidade de gardar a captura de pantalla en calquera sistema de ficheiros remoto soportado por GVfs, como FTP, SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles mediante SSH... Só ten que conectarse a este sistema de ficheiros remoto usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> e estará dispoñible na columna da esquerda do menú de gardar."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
+msgid ""
+"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
+"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
+"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
+"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
+"column of the save dialog."
+msgstr ""
+"Xfce4 Screenshooter tamén ten a capacidade de gardar a captura de pantalla "
+"en calquera sistema de ficheiros remoto soportado por GVfs, como FTP, SAMBA, "
+"SFTP, ordenadores remotos accesibles mediante SSH... Só ten que conectarse a "
+"este sistema de ficheiros remoto usando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> ou "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> e "
+"estará dispoñible na columna da esquerda do menú de gardar."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:193(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copiar ó portarretallos"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:195(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. Exiting the application before the screenshot is pasted often removes the image from the clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent this."
-msgstr "A opción <emphasis>\"Copiar ao portarretallos\"</emphasis> permítelle pegar a captura de pantalla noutra aplicación, coma un procesador de textos. Saír da aplicación antes de que se pegue a captura de pantalla a miúdo provoca que a imaxe se elimine do portarretallos. Algúns xestores de portarretallos permítenlle evitar isto."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
+"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
+"option is only available when a clipboard manager is running."
+msgstr ""
+"A opción <emphasis>\"Copiar ao portarretallos\"</emphasis> permítelle pegar "
+"a captura de pantalla noutra aplicación, coma un procesador de textos. Saír "
+"da aplicación antes de que se pegue a captura de pantalla a miúdo provoca "
+"que a imaxe se elimine do portarretallos. Algúns xestores de portarretallos "
+"permítenlle evitar isto."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
 msgid "Open with"
 msgstr "Abrir con"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:208(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application set using the dropdown list on the right. Applications which support images are automatically detected and added to the dropdown list."
-msgstr "A opción <emphasis>\"Abrir con\"</emphasis> garda a captura de pantalla no directorio temporal do sistema e ábrea ca aplicación definida usando a lista despregable da dereita. A aplicacións que soportan imaxes detéctanse automaticamente e engádense á lista despregable."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
+"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
+"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
+"detected and added to the drop-down list."
+msgstr ""
+"A opción <emphasis>\"Abrir con\"</emphasis> garda a captura de pantalla no "
+"directorio temporal do sistema e ábrea ca aplicación definida usando a lista "
+"despregable da dereita. A aplicacións que soportan imaxes detéctanse "
+"automaticamente e engádense á lista despregable."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr "Gardar en ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "A opción <emphasis>\"Gardar en ZimageZ\"</emphasis> permítelle gardar a súa captura de pantalla neste servizo de aloxamento en liña gratuíto, de forma que poida compartila facilmente con outra xente. ZimageZ xera automaticamente unha miniatura grande e outra pequena da súa captura de pantalla, as cales se poden usar para crear miniaturas que apunten á captura de pantalla a tamaño completo."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "Despois de premer no botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> háselle mostrar este diálogo:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
+"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
+"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
+"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
+"pointing to the full size screenshot."
+msgstr ""
+"A opción <emphasis>\"Gardar en ZimageZ\"</emphasis> permítelle gardar a súa "
+"captura de pantalla neste servizo de aloxamento en liña gratuíto, de forma "
+"que poida compartila facilmente con outra xente. ZimageZ xera "
+"automaticamente unha miniatura grande e outra pequena da súa captura de "
+"pantalla, as cales se poden usar para crear miniaturas que apunten á captura "
+"de pantalla a tamaño completo."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
+"this dialog:"
+msgstr ""
+"Despois de premer no botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> háselle mostrar "
+"este diálogo:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
 msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
 msgstr "O diálogo para gardar unha captura de pantalla en ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:246(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Se non ten un nome de usuario de ZimageZ, terá que crear un no <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">sitio web de ZimageZ</ulink>. Hai varios idiomas dispoñibles neste sitio web, e pode cambiar de idioma usando o menú na esquina superior dereita. Debe cubrir tódolos campos deste diálogo. Unha vez que prema no botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> comezará a suba do ficheiro."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:255(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "O diálogo de embaixo proporciónalle ligazóns á captura de pantalla a tamaño completo, á miniatura grande e á pequena, así como exemplos de HTML e BBcode para crear unha miniatura que apunte á captura de pantalla a tamaño completo:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
+msgid ""
+"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
+"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
+"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
+"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
+msgstr ""
+"Se non ten un nome de usuario de ZimageZ, terá que crear un no <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">sitio web de ZimageZ</ulink>. Hai "
+"varios idiomas dispoñibles neste sitio web, e pode cambiar de idioma usando "
+"o menú na esquina superior dereita. Debe cubrir tódolos campos deste "
+"diálogo. Unha vez que prema no botón <emphasis>\"Aceptar\"</emphasis> "
+"comezará a suba do ficheiro."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
+msgid ""
+"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
+"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
+"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
+msgstr ""
+"O diálogo de embaixo proporciónalle ligazóns á captura de pantalla a tamaño "
+"completo, á miniatura grande e á pequena, así como exemplos de HTML e BBcode "
+"para crear unha miniatura que apunte á captura de pantalla a tamaño completo:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:268(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
 msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "O diálogo que proporciona as ligazóns á súa captura de pantalla en ZimageZ"
+msgstr ""
+"O diálogo que proporciona as ligazóns á súa captura de pantalla en ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:278(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
 msgid "Via command line"
 msgstr "A través da liña de comandos"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:280(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the keybindings of your desktop environnement so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "As opcións de liña de comandos permítenlle realizar capturas de pantalla rapidamente. Tamén lle permiten configurar a tecla Imprimir pantalla que está na parte superior dereita da maior parte dos teclados de xeito que realice capturas de pantalla. Para facer isto, configure as asociacións de teclas do seu ambiente de escritorio de forma que inicie xfce4-screenshooter con unha ou varias das seguintes opcións cando se prema a tecla Impr pant."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:290(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
+"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
+"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
+"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
+"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
+msgstr ""
+"As opcións de liña de comandos permítenlle realizar capturas de pantalla "
+"rapidamente. Tamén lle permiten configurar a tecla Imprimir pantalla que "
+"está na parte superior dereita da maior parte dos teclados de xeito que "
+"realice capturas de pantalla. Para facer isto, configure as asociacións de "
+"teclas do seu ambiente de escritorio de forma que inicie xfce4-screenshooter "
+"con unha ou varias das seguintes opcións cando se prema a tecla Impr pant."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
 msgid "The command line options"
 msgstr "As opcións de liña de comandos"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
 msgid "The -w option"
 msgstr "A opción -w"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:295(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "A opción <emphasis>-w</emphasis> permítelle realizar unha captura de pantalla da ventá activa."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"active window."
+msgstr ""
+"A opción <emphasis>-w</emphasis> permítelle realizar unha captura de "
+"pantalla da ventá activa."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:302(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
 msgid "The -f option"
 msgstr "A opción -f"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:304(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "A opción <emphasis>-f</emphasis> permítelle realizar unha captura de pantalla de toda a pantalla."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"entire screen."
+msgstr ""
+"A opción <emphasis>-f</emphasis> permítelle realizar unha captura de "
+"pantalla de toda a pantalla."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:311(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
 msgid "The -r option"
 msgstr "A opción -r"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:313(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "A opción <emphasis>-r</emphasis> permítelle seleccionar unha zona que se vai capturar premendo nun punto da pantalla sen soltar o botón do rato, e arrastrando o punteiro á esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
+"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
+"you wish to capture, before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"A opción <emphasis>-r</emphasis> permítelle seleccionar unha zona que se vai "
+"capturar premendo nun punto da pantalla sen soltar o botón do rato, e "
+"arrastrando o punteiro á esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:323(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
 msgid "The -d option"
 msgstr "A opción -d"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:325(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "A opción <emphasis>-d</emphasis> seguida por un número enteiro positivo permítelle definir o tempo de espera antes de realizar a captura de pantalla cando se proporciona a opción <emphasis>-f</emphasis>, a opción <emphasis>-w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
+"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
+"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
+"is given."
+msgstr ""
+"A opción <emphasis>-d</emphasis> seguida por un número enteiro positivo "
+"permítelle definir o tempo de espera antes de realizar a captura de pantalla "
+"cando se proporciona a opción <emphasis>-f</emphasis>, a opción <emphasis>-"
+"w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:335(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
 msgid "The -s option"
 msgstr "A opción -s"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:337(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, without showing any save dialog."
-msgstr "A opción <emphasis>-s</emphasis> seguida pola ruta a un directorio existente permítelle definir onde se gardarán as capturas de pantalla. Esta opción só ten efecto se se proporciona a opción <emphasis>-f</emphasis>, a opción <emphasis>-w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>. Combinada ca opción <emphasis>-h</emphasis> (mirar embaixo) pódese usar para gardar un ficheiro nunha ruta determinada, sen mostrar ningún diálogo de gardado."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:350(title)
-msgid "The -h option"
-msgstr "A opción -h"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:352(para)
-msgid "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved without showing any save dialog. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save location if needed."
-msgstr "Se proporciona a opción <emphasis>-h</emphasis>, a captura de pantalla hase gardar sen mostrar ningún diálogo de gardado. Esta opción só ten efecto se se proporciona a opción <emphasis>-f</emphasis>, a opción <emphasis>-w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>. A opción <emphasis>-s</emphasis> permítelle definir a localización onde se gardará se for necesario."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
+"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
+"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"A opción <emphasis>-d</emphasis> seguida por un número enteiro positivo "
+"permítelle definir o tempo de espera antes de realizar a captura de pantalla "
+"cando se proporciona a opción <emphasis>-f</emphasis>, a opción <emphasis>-"
+"w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:364(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
 msgid "The -o option"
 msgstr "A opción -o"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:366(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Se se proporciona a opción <emphasis>-o</emphasis> seguida por un nome de aplicación, a captura de pantalla gardarase no directorio temporal do sistema e abrirase ca aplicación cuxo nome se indicou despois da opción <emphasis>-o</emphasis>. Esta opción só ten efecto se se proporciona a opción <emphasis>-f</emphasis>, a opción <emphasis>-w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:378(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
+"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
+"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
+"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
+"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"Se se proporciona a opción <emphasis>-o</emphasis> seguida por un nome de "
+"aplicación, a captura de pantalla gardarase no directorio temporal do "
+"sistema e abrirase ca aplicación cuxo nome se indicou despois da opción "
+"<emphasis>-o</emphasis>. Esta opción só ten efecto se se proporciona a "
+"opción <emphasis>-f</emphasis>, a opción <emphasis>-w</emphasis> ou a opción "
+"<emphasis>-r</emphasis>."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
 msgid "The -u option"
 msgstr "A opción -u"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:380(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Se se proporciona a opción <emphasis>-u</emphasis> hase gardar a captura de pantalla en ZimageZ. Consulte enriba para obter máis detalles. Esta opción só ten efecto se se proporcionan a opción <emphasis>-f</emphasis>, a opción <emphasis>-w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:393(title)
-msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-msgstr "Usar o engadido no panel de Xfce"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
+"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
+"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
+"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"Se se proporciona a opción <emphasis>-u</emphasis> hase gardar a captura de "
+"pantalla en ZimageZ. Consulte enriba para obter máis detalles. Esta opción "
+"só ten efecto se se proporcionan a opción <emphasis>-f</emphasis>, a opción "
+"<emphasis>-w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
+#, fuzzy
+msgid "Using the Xfce panel plugin"
+msgstr "Uso do engadido"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:396(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
 msgid "Adding the plugin"
 msgstr "Engadir o engadido"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:398(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Para engadir o engadido ao panel, prema co botón dereito e seleccione  <emphasis>\"Engadir novo elemento\"</emphasis>. Seleccione o engadido chamado <emphasis>\"Captura de pantalla\"</emphasis>, e engádao."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
+msgid ""
+"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
+"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
+"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
+msgstr ""
+"Para engadir o engadido ao panel, prema co botón dereito e seleccione  "
+"<emphasis>\"Engadir novo elemento\"</emphasis>. Seleccione o engadido "
+"chamado <emphasis>\"Captura de pantalla\"</emphasis>, e engádao."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:406(title)
-msgid "Setting the plugin up"
-msgstr "Configurar o engadido"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the plugin"
+msgstr "Uso do engadido"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:408(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Configure\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "Pode configurar como se realizan as capturas de pantalla premendo co botón dereito no engadido e seleccionando <emphasis>\"Configurar\"</emphasis>. Aparecerá un diálogo de preferencias semellante ao diálogo da aplicación principal. Bótelle unha ollada ao texto anterior para coñecer as diferentes preferencias."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
+"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
+"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
+"look above for the different preferences."
+msgstr ""
+"Pode configurar como se realizan as capturas de pantalla premendo co botón "
+"dereito no engadido e seleccionando <emphasis>\"Configurar\"</emphasis>. "
+"Aparecerá un diálogo de preferencias semellante ao diálogo da aplicación "
+"principal. Bótelle unha ollada ao texto anterior para coñecer as diferentes "
+"preferencias."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:418(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
 msgid "Using the plugin"
 msgstr "Uso do engadido"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:420(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-msgstr "Para capturar a pantalla, simplemente prema no engadido."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
+msgid ""
+"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
+"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
+msgstr ""
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -327,6 +592,95 @@ msgstr ""
 "Proxecto Trasno - Adaptación de software libre ó galego.\n"
 "Se queres colaborar podes obter máis información en <http://trasno.net>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
+#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se se activou ao compilar, tamén poderá gardar as súas capturas de "
+#~ "pantalla en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</"
+#~ "ulink>, un servizo de aloxamento de imaxes en liña gratuíto. Para isto "
+#~ "requírense as librerías CURL e XMLRPC-C."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
+#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
+#~ msgstr ""
+#~ "A opción <emphasis>\"Mostrar o diálogo de gardado\"</emphasis> descríbese "
+#~ "embaixo, na sección <emphasis>\"Acción\"</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
+#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
+#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
+#~ "action you selected executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "A opción <emphasis>\"Pechar a aplicación\"</emphasis> permítelle, se está "
+#~ "desmarcada, realizar varias capturas de pantalla seguidas. Se está "
+#~ "marcada a aplicación pecharase despois de realizar a captura de pantalla "
+#~ "e de executar a acción seleccionada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
+#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
+#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
+#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
+#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
+#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
+#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
+#~ "location, and the name of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "A opción <emphasis>\"Gardar en\"</emphasis> gardará a captura de pantalla "
+#~ "nun ficheiro PNG. Se non marca a caixa de verificación <emphasis>"
+#~ "\"Mostrar o diálogo de gardado\"</emphasis> na sección <emphasis>"
+#~ "\"Despois da captura\"</emphasis>, hase gardar a captura de pantalla no "
+#~ "directorio da dereita despois de que prema no botón <emphasis>\"Aceptar"
+#~ "\"</emphasis>, sen mostrar ningún diálogo de gardado. En caso contrario "
+#~ "mostrarase un diálogo de gardado, o cal tamén mostrará unha "
+#~ "previsualización da captura de pantalla. Entón poderá definir a "
+#~ "localización onde se gardará e mailo nome do ficheiro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
+#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
+#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
+#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
+#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "A opción <emphasis>-s</emphasis> seguida pola ruta a un directorio "
+#~ "existente permítelle definir onde se gardarán as capturas de pantalla. "
+#~ "Esta opción só ten efecto se se proporciona a opción <emphasis>-f</"
+#~ "emphasis>, a opción <emphasis>-w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</"
+#~ "emphasis>. Combinada ca opción <emphasis>-h</emphasis> (mirar embaixo) "
+#~ "pódese usar para gardar un ficheiro nunha ruta determinada, sen mostrar "
+#~ "ningún diálogo de gardado."
+
+#~ msgid "The -h option"
+#~ msgstr "A opción -h"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
+#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
+#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
+#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
+#~ "option allows you to set the save location if needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se proporciona a opción <emphasis>-h</emphasis>, a captura de pantalla "
+#~ "hase gardar sen mostrar ningún diálogo de gardado. Esta opción só ten "
+#~ "efecto se se proporciona a opción <emphasis>-f</emphasis>, a opción "
+#~ "<emphasis>-w</emphasis> ou a opción <emphasis>-r</emphasis>. A opción "
+#~ "<emphasis>-s</emphasis> permítelle definir a localización onde se gardará "
+#~ "se for necesario."
+
+#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
+#~ msgstr "Usar o engadido no panel de Xfce"
+
+#~ msgid "Setting the plugin up"
+#~ msgstr "Configurar o engadido"
+
+#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
+#~ msgstr "Para capturar a pantalla, simplemente prema no engadido."
+
 #~ msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
 #~ msgstr "Introducción a @PACKAGE_NAME@"
-
diff --git a/po-doc/id.po b/po-doc/id.po
index b57efad..3cb78f3 100644
--- a/po-doc/id.po
+++ b/po-doc/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-11 00:20-0400\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,30 +17,44 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(None)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
+"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
+msgstr ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
 "md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
+"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
 "md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:237(None)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
+"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
 "md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(None)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
+"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
 "md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
@@ -54,6 +68,7 @@ msgid "2008"
 msgstr "2008"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
 msgid "2009"
 msgstr "2009"
 
@@ -61,7 +76,11 @@ msgstr "2009"
 msgid "Jérôme Guelfucci"
 msgstr "Jérôme Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
+msgid "Sam Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
@@ -77,34 +96,48 @@ msgstr ""
 "Sampul-Belakang. Teks lisensi selengkapnya tersedia dari <ulink type=\"http"
 "\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:35(firstname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
 msgid "Jérôme"
 msgstr "Jérôme"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:36(surname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
 msgid "Guelfucci"
 msgstr "Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:38(email)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
 msgid "jeromeg at xfce.org"
 msgstr "jeromeg at xfce.org"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(releaseinfo)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
+msgid "Sam"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
+msgid "Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
+msgid "renmush at gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
 msgstr ""
 "Manual ini menjelaskan versi @PACKAGE_VERSION@ dari Xfce4 Screenshooter."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:49(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
 msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Pengantar ke Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:51(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This application allows you to capture the entire screen, the active window "
 "or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action that will be done with the screenshot: "
-"save it to a PNG file, copy it to the clipboard, or open it using another "
-"application."
+"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
+"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
+"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
+"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
 msgstr ""
 "Aplikasi ini memungkinkan anda untuk menangkap seluruh layar, jendela yang "
 "aktif atau daerah terpilih. Anda dapat mengatur jeda yang diperlukan sebelum "
@@ -112,30 +145,19 @@ msgstr ""
 "menyimpannya dalam berkas PNG, salin ke papan klip, atau membukanya dengan "
 "aplikasi lain."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:59(para)
-msgid ""
-"If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image "
-"hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-msgstr ""
-"Jika diaktifkan ketika membangun, anda dapat menyimpan cuplikan layar di "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, "
-"sebuah layanan penyimpanan citra daring gratis. Pustaka CURL dan XMLRPC-C "
-"diperlukan."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:66(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
 msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
 msgstr "Plugin untuk panel Xfce juga tersedia."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
 msgid "Using the application"
 msgstr "Menggunakan aplikasi"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:76(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
 msgid "Via the user interface"
 msgstr "Via antarmuka pengguna"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:78(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
 msgid ""
 "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
 "\" category of Xfce's main menu."
@@ -143,130 +165,144 @@ msgstr ""
 "Untuk menjalankan aplikasi, gunakan item \"Cuplikan Layar\" di kategori "
 "\"Aksesoris\" dari menu utama Xfce."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
 msgid "This window will be displayed:"
 msgstr "Jendela ini akan tampak:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:94(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
 msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Jendela Xfce4 Screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:100(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
 msgid "Region to capture"
 msgstr "Daerah untuk ditangkap"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:102(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"from what the screenshot will be taken:"
+"what the screenshot will be taken of:"
 msgstr ""
 "Bagian <emphasis>\"Daerah akan ditangkap\"</emphasis> memungkinkan anda "
 "untuk mengatur dari apa cuplikan layar akan diambil:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:108(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
 msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"Seluruh layar\" mengambil cuplikan layar dari seluruh layar yang "
-"anda lihat."
+msgstr ""
+"\"Seluruh layar\" mengambil cuplikan layar dari seluruh layar yang anda "
+"lihat."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:112(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window, the one which was "
-"active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is "
-"active after the delay."
+"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
+"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
+"one that is active after the delay."
 msgstr ""
 "\"Jendela aktif\" mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif, jendela "
 "yang aktif sebelum dialog ini muncul, atau jika anda mengatur jeda, jendela "
 "yang aktif setelah jeda."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:117(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your "
-"mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
+"before releasing the mouse button."
 msgstr ""
 "\"Pilih daerah\" memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan ditangkap "
 "dengan klik pada titik di layar lalu tanpa melepas tombol tetikus, tarik "
 "tetikus anda ke sudut lain di daerah layar, setelah itu lepas tombol tetikus."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:127(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
+msgid "Capturing the pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
+"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
+msgstr ""
+"Bagian <emphasis>\"Daerah akan ditangkap\"</emphasis> memungkinkan anda "
+"untuk mengatur dari apa cuplikan layar akan diambil:"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
 msgid "Delay before capturing"
 msgstr "Jeda sebelum menangkap"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:129(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
 "set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and taking the screenshot. This delay will allow you to "
-"open menus or to do whatever action you want to see displayed on the "
+"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
+"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
 "screenshot."
 msgstr ""
 "Bagian <emphasis>\"Jeda sebelum menangkap\"</emphasis> memungkinkan anda "
-"untuk mengatur jeda yang akan berlangsung di antara menekan tombol "
-"<emphasis>\"OK\"</emphasis> dan mengambil cuplikan layar. Jeda ini akan "
-"memungkinkan anda untuk membuka menu atau melakukan aksi apapun yang ingin "
-"anda lihat nantinya ditampilkan pada cuplikan layar."
+"untuk mengatur jeda yang akan berlangsung di antara menekan tombol <emphasis>"
+"\"OK\"</emphasis> dan mengambil cuplikan layar. Jeda ini akan memungkinkan "
+"anda untuk membuka menu atau melakukan aksi apapun yang ingin anda lihat "
+"nantinya ditampilkan pada cuplikan layar."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:139(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
 msgid "After capturing"
 msgstr "Setelah menangkap"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:141(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described below, "
-"in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
+"be displayed:"
 msgstr ""
-"Opsi <emphasis>\"Tampilkan dialog simpan\"</emphasis> dijelaskan di bawah, "
-"di dalam bagian <emphasis>\"Aksi\"</emphasis>."
+"Setelah menekan tombol <emphasis>\"OK\"</emphasis>, anda akan ditampilkan "
+"dialog ini:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
+msgstr "Jendela Xfce4 Screenshooter"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
-"unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the application "
-"will be closed once the screenshot has been taken and the action you "
-"selected executed."
+"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
+"screenshot."
 msgstr ""
-"Opsi <emphasis>\"Tutup aplikasi\"</emphasis> memungkinkan anda, jika "
-"tidak dicentang, untuk mengambil beberapa cuplikan layar dalam satu baris. "
-"Jika dicentang, aplikasi akan ditutup ketika cuplikan layar telah diambil "
-"dan aksi yang anda pilih telah dieksekusi."
+"Bagian <emphasis>\"Aksi\"</emphasis> memungkinkan anda untuk memilih apa "
+"yang harus dilakukan dengan cuplikan layar."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:157(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be done with the screenshot."
+"be performed on the screenshot."
 msgstr ""
 "Bagian <emphasis>\"Aksi\"</emphasis> memungkinkan anda untuk memilih apa "
 "yang harus dilakukan dengan cuplikan layar."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:165(title)
-msgid "Save in"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
+#, fuzzy
+msgid "Save"
 msgstr "Simpan di"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:167(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
 msgid ""
-"The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
-"PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
-"emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> section, "
-"the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the "
-"<emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any save dialog. "
-"Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of "
-"the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name "
-"of the file."
+"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
+"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
+"location, and the name of the file."
 msgstr ""
-"Opsi <emphasis>\"Simpan di\"</emphasis> akan menyimpan cuplikan layar ke "
-"dalam berkas PNG. Jika anda tidak mencentang kotak cek <emphasis>\"Tampilkan "
-"dialog simpan\"</emphasis> di bagian <emphasis>\"Setelah menangkap\"</"
-"emphasis>, cuplikan layar akan disimpan di folder di sebelah kanan setelah "
-"menekan tombol <emphasis>\"OK\"</emphasis>, tanpa menampilkan dialog simpan "
-"apapun. Sebaliknya, sebuah dialog simpan akan ditampilkan, yang juga "
-"menampilkan pratilik cuplikan layar. Selanjutnya anda akan dapat mengatur "
-"lokasi penyimpanan, dan nama berkas."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
 msgid ""
 "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
 "system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
@@ -278,49 +314,50 @@ msgstr ""
 "Xfce4 Screenshooter juga dapat menyimpan cuplikan layar ke sistem berkas "
 "jarak jauh apapun yang didukung oleh GVfs, seperti FTP, SAMBA, SFTP, "
 "komputer jarak jauh yang dapat diakses via SSH... Anda hanya perlu "
-"menyambung ke sistem berkas jarak jauh ini menggunakan <emphasis>gvfs-connect"
-"</emphasis> atau <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo"
-"/\">Gigolo</ulink> dan itu akan tersedia di kolom sebelah kiri dialog "
+"menyambung ke sistem berkas jarak jauh ini menggunakan <emphasis>gvfs-"
+"connect</emphasis> atau <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/"
+"gigolo/\">Gigolo</ulink> dan itu akan tersedia di kolom sebelah kiri dialog "
 "simpan."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:193(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Salin ke papan klip"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:195(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. "
-"Exiting the application before the screenshot is pasted often removes the "
-"image from the clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent this."
+"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
+"option is only available when a clipboard manager is running."
 msgstr ""
 "Opsi <emphasis>\"Salin ke papan klip\"</emphasis> memungkinkan anda untuk "
-"merekatkan cuplikan layar ke aplikasi lain, seperti pengolah kata. "
-"Keluar dari aplikasi sebelum cuplikan layar direkatkan sering menghapus "
-"citra dari papan klip. Beberapa manajer papan klip memungkinkan anda untuk "
-"mencegah hal ini."
+"merekatkan cuplikan layar ke aplikasi lain, seperti pengolah kata. Keluar "
+"dari aplikasi sebelum cuplikan layar direkatkan sering menghapus citra dari "
+"papan klip. Beberapa manajer papan klip memungkinkan anda untuk mencegah hal "
+"ini."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
 msgid "Open with"
 msgstr "Buka dengan"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:208(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application set using the "
-"dropdown list on the right. Applications which support images are "
-"automatically detected and added to the dropdown list."
+"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
+"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
+"detected and added to the drop-down list."
 msgstr ""
 "Opsi <emphasis>\"Buka dengan\"</emphasis> menyimpan cuplikan layar ke "
 "direktori sementara sistem dan membukanya dengan aplikasi yang diatur "
 "menggunakan senarai taruh bawah di sebelah kanan. Aplikasi yang mendukung "
 "citra akan secara otomatis terdeteksi dan ditambahkan ke senarai taruh bawah."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr "Simpan di ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
 "screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
@@ -329,13 +366,13 @@ msgid ""
 "pointing to the full size screenshot."
 msgstr ""
 "Opsi <emphasis>\"Simpan di ZimageZ\"</emphasis> memungkinkan anda untuk "
-"menyimpan cuplikan layar anda di layanan penyimpanan daring gratis, "
-"sehingga anda dapat membaginya dengan mudah kepada orang lain. ZimageZ "
-"secara otomatis membuat miniatur besar dan kecil dari cuplikan layar anda, "
-"yang dapat digunakan untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar "
+"menyimpan cuplikan layar anda di layanan penyimpanan daring gratis, sehingga "
+"anda dapat membaginya dengan mudah kepada orang lain. ZimageZ secara "
+"otomatis membuat miniatur besar dan kecil dari cuplikan layar anda, yang "
+"dapat digunakan untuk membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar "
 "ukuran penuh."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
 msgid ""
 "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
 "this dialog:"
@@ -343,11 +380,11 @@ msgstr ""
 "Setelah menekan tombol <emphasis>\"OK\"</emphasis>, anda akan ditampilkan "
 "dialog ini:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
 msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
 msgstr "Dialog untuk menyimpan cuplikan layar di ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:246(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
 msgid ""
 "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
@@ -362,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "ini. Ketika anda klik tombol <emphasis>\"OK\"</emphasis>, pengunggahan akan "
 "dimulai."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:255(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
 msgid ""
 "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
 "large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
@@ -372,39 +409,39 @@ msgstr ""
 "miniatur besar, miniatur kecil, dan juga contoh HTML dan BBcode untuk "
 "membuat miniatur yang mengarah ke cuplikan layar ukuran penuh:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:268(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
 msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
 msgstr "Dialog memberikan tautan ke cuplikan layar anda di ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:278(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
 msgid "Via command line"
 msgstr "Via baris perintah"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:280(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
 "you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the keybindings of your "
-"desktop environnement so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
+"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
+"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
 "several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
 msgstr ""
 "Opsi baris perintah memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar secara "
 "cepat. Opsi baris perintah juga memungkinkan anda untuk mengatur tombol "
 "Print Screen yang berada di sebelah kanan atas pada kebanyakan papan ketik "
-"sehingga dapat mengambil cuplikan layar. Untuk melakukan ini, atur "
-"pengikat kunci lingkungan desktop anda sehingga akan menjalankan "
-"xfce4-screenshooter dengan satu atau beberapa opsi berikut ketika tombol "
-"Prt Scrn ditekan."
+"sehingga dapat mengambil cuplikan layar. Untuk melakukan ini, atur pengikat "
+"kunci lingkungan desktop anda sehingga akan menjalankan xfce4-screenshooter "
+"dengan satu atau beberapa opsi berikut ketika tombol Prt Scrn ditekan."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:290(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
 msgid "The command line options"
 msgstr "Opsi baris perintah"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
 msgid "The -w option"
 msgstr "Opsi -w"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:295(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
 "active window."
@@ -412,11 +449,11 @@ msgstr ""
 "Opsi <emphasis>-w</emphasis> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan "
 "layar dari jendela yang aktif."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:302(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
 msgid "The -f option"
 msgstr "Opsi -f"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:304(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
 "entire screen."
@@ -424,89 +461,68 @@ msgstr ""
 "Opsi <emphasis>-f</emphasis> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan "
 "layar seluruh layar."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:311(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
 msgid "The -r option"
 msgstr "Opsi -r"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:313(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse "
-"button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing "
-"the mouse button."
+"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
+"you wish to capture, before releasing the mouse button."
 msgstr ""
 "Opsi <emphasis>-r</emphasis> memungkinkan anda untuk memilih daerah yang "
 "akan ditangkap dengan cara klik pada titik di layar tanpa melepas tombol "
 "tetikus, tarik tetikus anda ke pojok daerah lain, lalu lepaskan tombol "
 "tetikus."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:323(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
 msgid "The -d option"
 msgstr "Opsi -d"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:325(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-f</"
-"emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
+"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
+"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
 "is given."
 msgstr ""
 "Opsi <emphasis>-d</emphasis> yang diikuti dengan bilangan positif "
 "memungkinkan anda untuk mengatur jeda sebelum mengambil cuplikan layar "
-"ketika opsi <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> atau "
-"<emphasis>-r</emphasis> diberikan."
+"ketika opsi <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> atau <emphasis>-"
+"r</emphasis> diberikan."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:335(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
 msgid "The -s option"
 msgstr "Opsi -s"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:337(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
 "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</"
-"emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, "
-"without showing any save dialog."
-msgstr ""
-"Opsi <emphasis>-s</emphasis> yang diikuti dengan alamat ke folder yang ada "
-"memungkinkan anda untuk mengatur dimana cuplikan layar akan disimpan. Opsi "
-"ini hanya mempunyai efek jika opsi <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</"
-"emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan. Bila dikombinasikan dengan "
-"opsi <emphasis>-h</emphasis> (lihat di bawah), maka dapat digunakan untuk "
-"menyimpan berkas ke alamat yang diberikan, tanpa menampilkan dialog "
-"penyimpanan apapun."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:350(title)
-msgid "The -h option"
-msgstr "Opsi -h"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:352(para)
-msgid ""
-"If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved "
-"without showing any save dialog. This option only has an effect if the "
-"<emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</"
-"emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to "
-"set the save location if needed."
-msgstr ""
-"Jika anda memberikan opsi <emphasis>-h</emphasis>, cuplikan layar akan "
-"disimpan tanpa menampilkan dialog penyimpanan apapun. Opsi ini hanya "
-"mempunyai efek jika opsi <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</"
-"emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan. Opsi <emphasis>-s</"
-"emphasis> memungkinkan anda untuk mengatur lokasi penyimpanan jika "
-"diperlukan."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:364(title)
+"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
+"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"Opsi <emphasis>-d</emphasis> yang diikuti dengan bilangan positif "
+"memungkinkan anda untuk mengatur jeda sebelum mengambil cuplikan layar "
+"ketika opsi <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> atau <emphasis>-"
+"r</emphasis> diberikan."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
 msgid "The -o option"
 msgstr "Opsi -o"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:366(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
 "name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
 "opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, "
-"the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
+"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
 msgstr ""
 "Jika opsi <emphasis>-o</emphasis> diberikan, diikuti dengan sebuah nama "
 "aplikasi, cuplikan layar akan disimpan ke direktori sementara sistem dan "
@@ -514,65 +530,159 @@ msgstr ""
 "emphasis>. Opsi ini hanya mempunyai efek jika opsi <emphasis>-f</emphasis>, "
 "<emphasis>-w</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:378(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
 msgid "The -u option"
 msgstr "Opsi -u"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:380(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
 "hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
+"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
 "<emphasis>-r</emphasis> option is given."
 msgstr ""
-"Jika opsi <emphasis>-u</emphasis> diberikan, cuplikan layar akan disimpan "
-"di ZimageZ. Lihat di atas untuk keterangan lebih lanjut. Opsi ini hanya "
+"Jika opsi <emphasis>-u</emphasis> diberikan, cuplikan layar akan disimpan di "
+"ZimageZ. Lihat di atas untuk keterangan lebih lanjut. Opsi ini hanya "
 "mempunyai efek jika opsi <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> "
 "atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:393(title)
-msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-msgstr "Menggunakan plugin untuk panel Xfce"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
+#, fuzzy
+msgid "Using the Xfce panel plugin"
+msgstr "Menggunakan plugin"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:396(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
 msgid "Adding the plugin"
 msgstr "Menambah plugin"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:398(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
 msgid ""
 "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
 "<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
 "\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
 msgstr ""
-"Untuk menambah plugin ke panel, klik kanan di panel lalu pilih "
-"<emphasis>\"Tambah Item Baru\"</emphasis>. Pilih plugin bernama <emphasis>"
-"\"Cuplikan Layar\"</emphasis>, lalu tambahkan."
+"Untuk menambah plugin ke panel, klik kanan di panel lalu pilih <emphasis>"
+"\"Tambah Item Baru\"</emphasis>. Pilih plugin bernama <emphasis>\"Cuplikan "
+"Layar\"</emphasis>, lalu tambahkan."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:406(title)
-msgid "Setting the plugin up"
-msgstr "Mengatur plugin"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the plugin"
+msgstr "Menggunakan plugin"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:408(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Configure\"</emphasis>. A preferences dialog "
+"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
 "similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
 "look above for the different preferences."
 msgstr ""
-"Anda dapat mengatur bagaimana cuplikan layar diambil dengan klik kanan "
-"pada plugin <emphasis>\"Atur\"</emphasis>. Dialog pengaturan yang "
-"mirip dengan dialog aplikasi utama akan muncul. Silakan lihat di atas "
-"untuk mengetahui perbedaan pengaturannya."
+"Anda dapat mengatur bagaimana cuplikan layar diambil dengan klik kanan pada "
+"plugin <emphasis>\"Atur\"</emphasis>. Dialog pengaturan yang mirip dengan "
+"dialog aplikasi utama akan muncul. Silakan lihat di atas untuk mengetahui "
+"perbedaan pengaturannya."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:418(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
 msgid "Using the plugin"
 msgstr "Menggunakan plugin"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:420(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-msgstr "Untuk mengambil cuplikan layar, cukup klik pada plugin."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
+msgid ""
+"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
+"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
+msgstr ""
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2009."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
+#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika diaktifkan ketika membangun, anda dapat menyimpan cuplikan layar di "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, "
+#~ "sebuah layanan penyimpanan citra daring gratis. Pustaka CURL dan XMLRPC-C "
+#~ "diperlukan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
+#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsi <emphasis>\"Tampilkan dialog simpan\"</emphasis> dijelaskan di "
+#~ "bawah, di dalam bagian <emphasis>\"Aksi\"</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
+#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
+#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
+#~ "action you selected executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsi <emphasis>\"Tutup aplikasi\"</emphasis> memungkinkan anda, jika "
+#~ "tidak dicentang, untuk mengambil beberapa cuplikan layar dalam satu "
+#~ "baris. Jika dicentang, aplikasi akan ditutup ketika cuplikan layar telah "
+#~ "diambil dan aksi yang anda pilih telah dieksekusi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
+#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
+#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
+#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
+#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
+#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
+#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
+#~ "location, and the name of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsi <emphasis>\"Simpan di\"</emphasis> akan menyimpan cuplikan layar ke "
+#~ "dalam berkas PNG. Jika anda tidak mencentang kotak cek <emphasis>"
+#~ "\"Tampilkan dialog simpan\"</emphasis> di bagian <emphasis>\"Setelah "
+#~ "menangkap\"</emphasis>, cuplikan layar akan disimpan di folder di sebelah "
+#~ "kanan setelah menekan tombol <emphasis>\"OK\"</emphasis>, tanpa "
+#~ "menampilkan dialog simpan apapun. Sebaliknya, sebuah dialog simpan akan "
+#~ "ditampilkan, yang juga menampilkan pratilik cuplikan layar. Selanjutnya "
+#~ "anda akan dapat mengatur lokasi penyimpanan, dan nama berkas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
+#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
+#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
+#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
+#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsi <emphasis>-s</emphasis> yang diikuti dengan alamat ke folder yang "
+#~ "ada memungkinkan anda untuk mengatur dimana cuplikan layar akan disimpan. "
+#~ "Opsi ini hanya mempunyai efek jika opsi <emphasis>-f</emphasis>, "
+#~ "<emphasis>-w</emphasis> atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan. Bila "
+#~ "dikombinasikan dengan opsi <emphasis>-h</emphasis> (lihat di bawah), maka "
+#~ "dapat digunakan untuk menyimpan berkas ke alamat yang diberikan, tanpa "
+#~ "menampilkan dialog penyimpanan apapun."
+
+#~ msgid "The -h option"
+#~ msgstr "Opsi -h"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
+#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
+#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
+#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
+#~ "option allows you to set the save location if needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika anda memberikan opsi <emphasis>-h</emphasis>, cuplikan layar akan "
+#~ "disimpan tanpa menampilkan dialog penyimpanan apapun. Opsi ini hanya "
+#~ "mempunyai efek jika opsi <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> "
+#~ "atau <emphasis>-r</emphasis> diberikan. Opsi <emphasis>-s</emphasis> "
+#~ "memungkinkan anda untuk mengatur lokasi penyimpanan jika diperlukan."
+
+#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
+#~ msgstr "Menggunakan plugin untuk panel Xfce"
+
+#~ msgid "Setting the plugin up"
+#~ msgstr "Mengatur plugin"
+
+#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
+#~ msgstr "Untuk mengambil cuplikan layar, cukup klik pada plugin."
diff --git a/po-doc/it.po b/po-doc/it.po
index 4d20372..6274cb0 100644
--- a/po-doc/it.po
+++ b/po-doc/it.po
@@ -5,31 +5,58 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter plugin manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-15 17:25+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
+"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
+"md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
+"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
+"md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:237(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
+"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
+"md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
-msgstr "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
+"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
+"md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
 msgid "Xfce4 Screenshooter"
@@ -40,6 +67,7 @@ msgid "2008"
 msgstr "2008"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
 msgid "2009"
 msgstr "2009"
 
@@ -47,275 +75,623 @@ msgstr "2009"
 msgid "Jérôme Guelfucci"
 msgstr "Jérôme Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "È garantito il diritto di copiare, distribuire e/o modificare questo documento nel rispetto dei termini della licenza GNU Free Documentation License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalal Free Software Foundation; senza Invariant Section senza testi di Front-Cover e senza testi di Back-Cover. Il testo della licenza completa è reso disponibile dalla <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>. "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
+msgid "Sam Swift"
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:35(firstname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+msgstr ""
+"È garantito il diritto di copiare, distribuire e/o modificare questo "
+"documento nel rispetto dei termini della licenza GNU Free Documentation "
+"License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalal Free "
+"Software Foundation; senza Invariant Section senza testi di Front-Cover e "
+"senza testi di Back-Cover. Il testo della licenza completa è reso "
+"disponibile dalla <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free "
+"Software Foundation</ulink>. "
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
 msgid "Jérôme"
 msgstr "Jérôme"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:36(surname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
 msgid "Guelfucci"
 msgstr "Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:38(email)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
 msgid "jeromeg at xfce.org"
 msgstr "jeromeg at xfce.org"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(releaseinfo)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
+msgid "Sam"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
+msgid "Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
+msgid "renmush at gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Questo manuale descrive la versione @PACKAGE_VERSION@ di Xfce4 Screenshooter."
+msgstr ""
+"Questo manuale descrive la versione @PACKAGE_VERSION@ di Xfce4 Screenshooter."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:49(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
 msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Introduzione a Xfce4 screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:51(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to the clipboard, or open it using another application."
-msgstr "Questa applicazione consente di catturare l'intero schermo, la finestra attiva o una regione selezionata. È possibile anche impostare il ritardo prima che l'istantanea venga scattata e l'azione da eseguire con l'istantanea: salvarla in un file PNG, copiarla negli appunti o aprirla utilizzando un'altra applicazione."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:59(para)
-msgid "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-msgstr "Se attivato al momento della compilazione, sarà anche possibile far ospitare la propria istantanea da <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, un servizio gratuito online di immagazzinamento delle immagini. Sono necessarie le librerie CURL e XMLRPC-C."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
+"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
+"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
+"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
+"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
+"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
+msgstr ""
+"Questa applicazione consente di catturare l'intero schermo, la finestra "
+"attiva o una regione selezionata. È possibile anche impostare il ritardo "
+"prima che l'istantanea venga scattata e l'azione da eseguire con "
+"l'istantanea: salvarla in un file PNG, copiarla negli appunti o aprirla "
+"utilizzando un'altra applicazione."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:66(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
 msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
 msgstr "Un plugin per il pannello di Xfce è già disponibile"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
 msgid "Using the application"
 msgstr "Utilizzare l'applicazione"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:76(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
 msgid "Via the user interface"
 msgstr "Attraverso l'interfaccia utente"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:78(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Per lanciare l'applicazione, utilizzare l'elemento «Istantanea» nella categoria «Accessori» del menu principale di Xfce."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
+msgid ""
+"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
+"\" category of Xfce's main menu."
+msgstr ""
+"Per lanciare l'applicazione, utilizzare l'elemento «Istantanea» nella "
+"categoria «Accessori» del menu principale di Xfce."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
 msgid "This window will be displayed:"
 msgstr "Verrà visualizzata questa finestra:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:94(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
 msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "La finestra di Xfce4 screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:100(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
 msgid "Region to capture"
 msgstr "Regione da catturare"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:102(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set from what the screenshot will be taken:"
-msgstr "La sezione <emphasis>«Regione da catturare»</emphasis> permette di impostare la zona che deve essere catturata:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
+"what the screenshot will be taken of:"
+msgstr ""
+"La sezione <emphasis>«Regione da catturare»</emphasis> permette di impostare "
+"la zona che deve essere catturata:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:108(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
 msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "«Schermo intero» cattura un'istantanea di tutto lo schermo così com'è visualizzato."
+msgstr ""
+"«Schermo intero» cattura un'istantanea di tutto lo schermo così com'è "
+"visualizzato."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
+"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
+"one that is active after the delay."
+msgstr ""
+"«Finestra attiva» cattura un'istantanea della finestra attiva (o meglio di "
+"quella attiva prima della comparsa di questa finestra), o, se è stato "
+"impostato un ritardo, quella attiva dopo di esso."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
+"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
+"before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"«Regione» permette di selezionare una regione da catturare facendo clic su un "
+"punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e rilasciandolo all'angolo "
+"opposto della regione."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:112(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window, the one which was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "«Finestra attiva» cattura un'istantanea della finestra attiva (o meglio di quella attiva prima della comparsa di questa finestra), o, se è stato impostato un ritardo, quella attiva dopo di esso."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
+msgid "Capturing the pointer"
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:117(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "«Regione» permette di selezionare una regione da catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e rilasciandolo all'angolo opposto della regione."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
+"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
+msgstr ""
+"La sezione <emphasis>«Regione da catturare»</emphasis> permette di impostare "
+"la zona che deve essere catturata:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:127(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
 msgid "Delay before capturing"
 msgstr "Ritardo prima di scattare l'istantanea"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:129(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and taking the screenshot. This delay will allow you to open menus or to do whatever action you want to see displayed on the screenshot."
-msgstr "La sezione <emphasis>«Tempo da attendere prima di scattare l'istantanea»</emphasis> permette di impostare il ritardo tra la pressione del pulsante <emphasis>«OK»</emphasis> e l'effettiva cattura dell'istantanea. Questo ritardo consente di aprire i menu o preparare qualsiasi altra operazione che si desidera venga catturata dall'istantanea."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
+"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
+"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
+"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"La sezione <emphasis>«Tempo da attendere prima di scattare l'istantanea»</"
+"emphasis> permette di impostare il ritardo tra la pressione del pulsante "
+"<emphasis>«OK»</emphasis> e l'effettiva cattura dell'istantanea. Questo "
+"ritardo consente di aprire i menu o preparare qualsiasi altra operazione che "
+"si desidera venga catturata dall'istantanea."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:139(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
 msgid "After capturing"
 msgstr "Dopo la cattura"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:141(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-msgstr "L'opzione <emphasis>«Mostra la finestra di salvataggio»</emphasis> è descritta nel seguito, nella sezione <emphasis>«Azione»</emphasis>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
+"be displayed:"
+msgstr ""
+"Dopo aver premuto il pulsante <emphasis>«OK»</emphasis>, verrà visualizzata "
+"la seguente finestra:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the application will be closed once the screenshot has been taken and the action you selected executed."
-msgstr "Se disabilitata, l'opzione <emphasis>«Chiudi l'applicazione»</emphasis> permette di catturare diverse istantanee in serie. Diversamente, se abilitata, l'applicazione verrà chiusa non appena sarà stata catturata l'istantanea ed eseguita l'azione selezionata."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
+msgstr "La finestra di Xfce4 screenshooter"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:157(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"La sezione <emphasis>«Azione»</emphasis> permette di scegliere l'operazione "
+"da eseguire con l'istantanea."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be done with the screenshot."
-msgstr "La sezione <emphasis>«Azione»</emphasis> permette di scegliere l'operazione da eseguire con l'istantanea."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
+"be performed on the screenshot."
+msgstr ""
+"La sezione <emphasis>«Azione»</emphasis> permette di scegliere l'operazione "
+"da eseguire con l'istantanea."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:165(title)
-msgid "Save in"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
+#, fuzzy
+msgid "Save"
 msgstr "Salva in"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:167(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> section, the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "L'opzione <emphasis>«Salva in»</emphasis> salverà l'istantanea in un file PNG. Se è abilitata l'opzione <emphasis>«Di norma, salva in:»</emphasis>, l'istantanea verrà salvata nella cartella sulla destra subito dopo aver premuto il pulsante <emphasis>«Scatta l'istantanea»</emphasis>, senza mostrare alcuna finestra di conferma. Diversamente, verrà visualizzata una finestra di conferma, in cui è anche mostrata un'anteprima dell'istantanea. In questo modo sarà possibile impostare la posizione di salvataggio e il nome del file."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
+"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
+"location, and the name of the file."
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Xfce4 Screenshooter è inoltre in grado di salvare l'istantanea in qualsiasi file system remoto supportato da GVfs, quale FTP, SAMBA, SFTP, computer remoti accessibili via SSH... È semplicemente necessario connettere questi file system remoti utilizzando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> o <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> e verranno resi disponibili nella colonna di sinistra della finestra di salvataggio."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
+msgid ""
+"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
+"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
+"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
+"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
+"column of the save dialog."
+msgstr ""
+"Xfce4 Screenshooter è inoltre in grado di salvare l'istantanea in qualsiasi "
+"file system remoto supportato da GVfs, quale FTP, SAMBA, SFTP, computer "
+"remoti accessibili via SSH... È semplicemente necessario connettere questi "
+"file system remoti utilizzando <emphasis>gvfs-connect</emphasis> o <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> e verranno "
+"resi disponibili nella colonna di sinistra della finestra di salvataggio."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:193(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copia negli appunti"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:195(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. Exiting the application before the screenshot is pasted often removes the image from the clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent this."
-msgstr "L'opzione <emphasis>«Copia negli appunti»</emphasis> permette di incollare l'istantanea in un'altra applicazione, quale un elaboratore di testi. Uscendo dall'applicazione prima che l'istantanea venga incollata, provoca generalmente la rimozione dell'immagine dagli appunti. Alcuni gestori di appunti consentono di superare questo problema."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
+"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
+"option is only available when a clipboard manager is running."
+msgstr ""
+"L'opzione <emphasis>«Copia negli appunti»</emphasis> permette di incollare "
+"l'istantanea in un'altra applicazione, quale un elaboratore di testi. "
+"Uscendo dall'applicazione prima che l'istantanea venga incollata, provoca "
+"generalmente la rimozione dell'immagine dagli appunti. Alcuni gestori di "
+"appunti consentono di superare questo problema."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
 msgid "Open with"
 msgstr "Apri con"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:208(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application set using the dropdown list on the right. Applications which support images are automatically detected and added to the dropdown list."
-msgstr "L'opzione <emphasis>«Apri con»</emphasis> salva l'istantanea nella cartella temporanea di sistema e la apre con l'applicazione impostata utilizzando la lista a comparsa sulla destra. Le applicazioni che supportano le immagini vengono rilevate automaticamente e aggiunte all'elenco."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
+"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
+"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
+"detected and added to the drop-down list."
+msgstr ""
+"L'opzione <emphasis>«Apri con»</emphasis> salva l'istantanea nella cartella "
+"temporanea di sistema e la apre con l'applicazione impostata utilizzando la "
+"lista a comparsa sulla destra. Le applicazioni che supportano le immagini "
+"vengono rilevate automaticamente e aggiunte all'elenco."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr "Ospita su ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "L'opzione <emphasis>«Ospita su ZimageZ»</emphasis> permette all'utente di far ospitare la propria istantanea su questo servizio gratuito online, in modo da poterla condividere in modo più semplice con altre persone. ZimageZ genera automaticamente una miniatura più grande e una più piccola dell'istantanea, che può essere usata per creare dei collegamenti che puntano all'immagine a dimensione intera."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "Dopo aver premuto il pulsante <emphasis>«OK»</emphasis>, verrà visualizzata la seguente finestra:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
+"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
+"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
+"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
+"pointing to the full size screenshot."
+msgstr ""
+"L'opzione <emphasis>«Ospita su ZimageZ»</emphasis> permette all'utente di far "
+"ospitare la propria istantanea su questo servizio gratuito online, in modo "
+"da poterla condividere in modo più semplice con altre persone. ZimageZ "
+"genera automaticamente una miniatura più grande e una più piccola "
+"dell'istantanea, che può essere usata per creare dei collegamenti che "
+"puntano all'immagine a dimensione intera."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
+"this dialog:"
+msgstr ""
+"Dopo aver premuto il pulsante <emphasis>«OK»</emphasis>, verrà visualizzata "
+"la seguente finestra:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
 msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
 msgstr "La finestra per poter far ospitare un'istantanea su ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:246(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Se non si è in possesso di un nome utente per ZimageZ, sarà necessario crearne uno dal <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">sito di ZimageZ</ulink>. Questo sito è disponibile in diverse lingue che possono essere selezionate utilizzando il menu in alto a destra. È necessario compilare tutti i campi in questa finestra. Una volta premuto il tasto <emphasis>«OK»</emphasis>, il caricamento avrà inizio."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:255(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "La finestra più sotto fornirà il collegamento all'istantanea a dimensione intera, alla miniatura più grande, a quella più piccola, ma anche a esempi di codice HTML e BBcode utili per creare una miniatura che punta all'istantanea a dimensione intera:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
+msgid ""
+"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
+"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
+"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
+"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
+msgstr ""
+"Se non si è in possesso di un nome utente per ZimageZ, sarà necessario "
+"crearne uno dal <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">sito di "
+"ZimageZ</ulink>. Questo sito è disponibile in diverse lingue che possono "
+"essere selezionate utilizzando il menu in alto a destra. È necessario "
+"compilare tutti i campi in questa finestra. Una volta premuto il tasto "
+"<emphasis>«OK»</emphasis>, il caricamento avrà inizio."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
+msgid ""
+"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
+"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
+"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
+msgstr ""
+"La finestra più sotto fornirà il collegamento all'istantanea a dimensione "
+"intera, alla miniatura più grande, a quella più piccola, ma anche a esempi "
+"di codice HTML e BBcode utili per creare una miniatura che punta "
+"all'istantanea a dimensione intera:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:268(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
 msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
-msgstr "La finestra che fornisce il collegomento alla propria istantanea su ZimageZ"
+msgstr ""
+"La finestra che fornisce il collegomento alla propria istantanea su ZimageZ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:278(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
 msgid "Via command line"
 msgstr "Attraverso la linea di comando"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:280(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the keybindings of your desktop environnement so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "Le opzioni da linea di comando forniscono un metodo veloce per catturare un'istantanea. Esse consentono anche di configurare il tasto «Print Screen» presente in alto a sinistra nella maggior parte delle tastiere in modo da utilizzarlo per catturare delle istantanee. Per farlo, occorre configurare il keybinding del proprio ambiente grafico in modo che xfce4-screenshooter venga lanciato con una o più delle seguenti opzioni nel momento in cui viene premuto il tasto «Print Screen»."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:290(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
+"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
+"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
+"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
+"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
+msgstr ""
+"Le opzioni da linea di comando forniscono un metodo veloce per catturare "
+"un'istantanea. Esse consentono anche di configurare il tasto «Print Screen» "
+"presente in alto a sinistra nella maggior parte delle tastiere in modo da "
+"utilizzarlo per catturare delle istantanee. Per farlo, occorre configurare "
+"il keybinding del proprio ambiente grafico in modo che xfce4-screenshooter "
+"venga lanciato con una o più delle seguenti opzioni nel momento in cui viene "
+"premuto il tasto «Print Screen»."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
 msgid "The command line options"
 msgstr "Le opzioni per la linea di comando"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
 msgid "The -w option"
 msgstr "L'opzione -w"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:295(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "L'opzione <emphasis>-w</emphasis> consente di catturare un'istantanea della finestra attiva."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"active window."
+msgstr ""
+"L'opzione <emphasis>-w</emphasis> consente di catturare un'istantanea della "
+"finestra attiva."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:302(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
 msgid "The -f option"
 msgstr "L'opzione -f"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:304(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "L'opzione <emphasis>-f</emphasis> consente di catturare un'istantanea di tutto lo schermo."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"entire screen."
+msgstr ""
+"L'opzione <emphasis>-f</emphasis> consente di catturare un'istantanea di "
+"tutto lo schermo."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:311(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
 msgid "The -r option"
 msgstr "L'opzione -r"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:313(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "L'opzione <emphasis>-r</emphasis> consente di selezionare una regione da catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo e rilasciandolo all'angolo opposto della regione."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
+"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
+"you wish to capture, before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"L'opzione <emphasis>-r</emphasis> consente di selezionare una regione da "
+"catturare facendo clic su un punto dello schermo con il mouse, trascinandolo "
+"e rilasciandolo all'angolo opposto della regione."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:323(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
 msgid "The -d option"
 msgstr "L'opzione -d"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:325(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "L'opzione <emphasis>-d</emphasis> seguita da un numero intero positivo, consente di impostare il ritardo con cui deve essere catturata l'istantanea quando è utilizzata l'opzione <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
+"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
+"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
+"is given."
+msgstr ""
+"L'opzione <emphasis>-d</emphasis> seguita da un numero intero positivo, "
+"consente di impostare il ritardo con cui deve essere catturata l'istantanea "
+"quando è utilizzata l'opzione <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</"
+"emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:335(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
 msgid "The -s option"
 msgstr "L'opzione -s"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:337(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, without showing any save dialog."
-msgstr "L'opzione <emphasis>-s</emphasis> seguita dal percorso di una cartella esistente, permette di impostare la posizione in cui verrà salvata l'istantanea. Questa opzione ha effetto solamente se è utilizzata con l'opzione <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>. Se usata insieme all'opzione <emphasis>-h</emphasis> (vedere più avanti), permette di salvare il file in un percorso fornito, senza mostrare alcuna finestra di conferma."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:350(title)
-msgid "The -h option"
-msgstr "L'opzione -h"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:352(para)
-msgid "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved without showing any save dialog. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save location if needed."
-msgstr "Se si fornisce l'opzione <emphasis>-h</emphasis>, l'istantanea verrà salvata senza mostrare alcuna finestra di salvataggio. Questa opzione è applicabile solamente se è fornito anche l'argomento <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>. L'opzione <emphasis>-s</emphasis> permette di impostare la posizione di salvataggio se necessaria."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
+"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
+"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"L'opzione <emphasis>-d</emphasis> seguita da un numero intero positivo, "
+"consente di impostare il ritardo con cui deve essere catturata l'istantanea "
+"quando è utilizzata l'opzione <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</"
+"emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:364(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
 msgid "The -o option"
 msgstr "L'opzione -o"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:366(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Se è fornita l'opzione <emphasis>-o</emphasis>, seguita dal nome di una applicazione, l'istantanea verrà salvata nella cartella temporanea di sistema e aperta con il programma il cui comando di avvio è fornito dopo l'opzione <emphasis>-o</emphasis>. Questa opzione è applicabile solamente se è fornito l'argomento <emphasis>-f</emphasis>,<emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:378(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
+"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
+"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
+"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
+"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"Se è fornita l'opzione <emphasis>-o</emphasis>, seguita dal nome di una "
+"applicazione, l'istantanea verrà salvata nella cartella temporanea di "
+"sistema e aperta con il programma il cui comando di avvio è fornito dopo "
+"l'opzione <emphasis>-o</emphasis>. Questa opzione è applicabile solamente se "
+"è fornito l'argomento <emphasis>-f</emphasis>,<emphasis>-w</emphasis> o "
+"<emphasis>-r</emphasis>."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
 msgid "The -u option"
 msgstr "L'opzione -u"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:380(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "Se è fornita l'opzione <emphasis>-u</emphasis>, l'immagine verrà ospitata in ZimageZ. Vedere nel seguito per maggiori dettagli. Questa opzione ha effetto solamente se associata all'opzione <emphasis>-f</emphasis>, oppure  <emphasis>-w</emphasis> oppure <emphasis>-r</emphasis>."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:393(title)
-msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-msgstr "Utilizzare il plugin con il pannello di Xfce"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
+"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
+"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
+"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"Se è fornita l'opzione <emphasis>-u</emphasis>, l'immagine verrà ospitata in "
+"ZimageZ. Vedere nel seguito per maggiori dettagli. Questa opzione ha effetto "
+"solamente se associata all'opzione <emphasis>-f</emphasis>, oppure  "
+"<emphasis>-w</emphasis> oppure <emphasis>-r</emphasis>."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
+#, fuzzy
+msgid "Using the Xfce panel plugin"
+msgstr "Utilizzare il plugin"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:396(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
 msgid "Adding the plugin"
 msgstr "Aggiungere il plugin"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:398(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Per aggiungere il plugin al pannello, fare clic con il tasto destro del mouse sul pannello e selezionare la voce <emphasis>«aggiungi nuovo elemento»</emphasis>. Selezionare il plugin denominato <emphasis>«istantanea»</emphasis> e aggiungerlo."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:406(title)
-msgid "Setting the plugin up"
-msgstr "Impostare il plugin"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
+msgid ""
+"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
+"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
+"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
+msgstr ""
+"Per aggiungere il plugin al pannello, fare clic con il tasto destro del "
+"mouse sul pannello e selezionare la voce <emphasis>«aggiungi nuovo elemento»</"
+"emphasis>. Selezionare il plugin denominato <emphasis>«istantanea»</emphasis> "
+"e aggiungerlo."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the plugin"
+msgstr "Utilizzare il plugin"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:408(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Configure\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "È possibile configurare la modalità con cui l'istantanea viene catturata facendo clic con il tasto destro del mouse sull'icona del plugin e selezionando <emphasis>«configura»</emphasis>. Apparirà una finestra delle preferenze simile a quella dell'applicazione principale. Consultare i paragrafi precedenti per una descrizione delle diverse preferenze."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
+"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
+"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
+"look above for the different preferences."
+msgstr ""
+"È possibile configurare la modalità con cui l'istantanea viene catturata "
+"facendo clic con il tasto destro del mouse sull'icona del plugin e "
+"selezionando <emphasis>«configura»</emphasis>. Apparirà una finestra delle "
+"preferenze simile a quella dell'applicazione principale. Consultare i "
+"paragrafi precedenti per una descrizione delle diverse preferenze."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:418(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
 msgid "Using the plugin"
 msgstr "Utilizzare il plugin"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:420(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-msgstr "Per catturare un'istantanea, fare clic sull'icona del plugin."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
+msgid ""
+"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
+"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
+msgstr ""
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Traduzione Italiana a cura di Cristian Marchi"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
+#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se attivato al momento della compilazione, sarà anche possibile far "
+#~ "ospitare la propria istantanea da <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+#~ "zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, un servizio gratuito online di "
+#~ "immagazzinamento delle immagini. Sono necessarie le librerie CURL e "
+#~ "XMLRPC-C."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
+#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'opzione <emphasis>«Mostra la finestra di salvataggio»</emphasis> è "
+#~ "descritta nel seguito, nella sezione <emphasis>«Azione»</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
+#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
+#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
+#~ "action you selected executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se disabilitata, l'opzione <emphasis>«Chiudi l'applicazione»</emphasis> "
+#~ "permette di catturare diverse istantanee in serie. Diversamente, se "
+#~ "abilitata, l'applicazione verrà chiusa non appena sarà stata catturata "
+#~ "l'istantanea ed eseguita l'azione selezionata."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
+#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
+#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
+#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
+#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
+#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
+#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
+#~ "location, and the name of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'opzione <emphasis>«Salva in»</emphasis> salverà l'istantanea in un file "
+#~ "PNG. Se è abilitata l'opzione <emphasis>«Di norma, salva in:»</emphasis>, "
+#~ "l'istantanea verrà salvata nella cartella sulla destra subito dopo aver "
+#~ "premuto il pulsante <emphasis>«Scatta l'istantanea»</emphasis>, senza "
+#~ "mostrare alcuna finestra di conferma. Diversamente, verrà visualizzata "
+#~ "una finestra di conferma, in cui è anche mostrata un'anteprima "
+#~ "dell'istantanea. In questo modo sarà possibile impostare la posizione di "
+#~ "salvataggio e il nome del file."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
+#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
+#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
+#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
+#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'opzione <emphasis>-s</emphasis> seguita dal percorso di una cartella "
+#~ "esistente, permette di impostare la posizione in cui verrà salvata "
+#~ "l'istantanea. Questa opzione ha effetto solamente se è utilizzata con "
+#~ "l'opzione <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-"
+#~ "r</emphasis>. Se usata insieme all'opzione <emphasis>-h</emphasis> "
+#~ "(vedere più avanti), permette di salvare il file in un percorso fornito, "
+#~ "senza mostrare alcuna finestra di conferma."
+
+#~ msgid "The -h option"
+#~ msgstr "L'opzione -h"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
+#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
+#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
+#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
+#~ "option allows you to set the save location if needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se si fornisce l'opzione <emphasis>-h</emphasis>, l'istantanea verrà "
+#~ "salvata senza mostrare alcuna finestra di salvataggio. Questa opzione è "
+#~ "applicabile solamente se è fornito anche l'argomento <emphasis>-f</"
+#~ "emphasis>, <emphasis>-w</emphasis> o <emphasis>-r</emphasis>. L'opzione "
+#~ "<emphasis>-s</emphasis> permette di impostare la posizione di salvataggio "
+#~ "se necessaria."
+
+#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
+#~ msgstr "Utilizzare il plugin con il pannello di Xfce"
+
+#~ msgid "Setting the plugin up"
+#~ msgstr "Impostare il plugin"
+
+#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
+#~ msgstr "Per catturare un'istantanea, fare clic sull'icona del plugin."
+
 #~ msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
 #~ msgstr "Introduzione a @PACKAGE_NAME at ."
-
diff --git a/po-doc/ja.po b/po-doc/ja.po
index 1d099d8..fbee041 100644
--- a/po-doc/ja.po
+++ b/po-doc/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.5.0.1svn-r06642\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-26 22:01+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -18,30 +18,44 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(None)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
+"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
+msgstr ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
-"md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
+"md5=81327b7424d7b3498e19f2c8d4675b16"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
+"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
 "md5=81327b7424d7b3498e19f2c8d4675b16"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:237(None)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
-"md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
+"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
 "md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(None)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
-"md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
+"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
 "md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
@@ -55,6 +69,7 @@ msgid "2008"
 msgstr "2008"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
 msgid "2009"
 msgstr "2009"
 
@@ -62,7 +77,11 @@ msgstr "2009"
 msgid "Jérôme Guelfucci"
 msgstr "Jérôme Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
+msgid "Sam Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
@@ -77,65 +96,68 @@ msgstr ""
 "ん。この利用許諾契約書の全文は<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
 "\">フリーソフトウェア財団</ulink>から取得する事ができます。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:35(firstname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
 msgid "Jérôme"
 msgstr "Jérôme"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:36(surname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
 msgid "Guelfucci"
 msgstr "Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:38(email)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
 msgid "jeromeg at xfce.org"
 msgstr "jeromeg at xfce.org"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(releaseinfo)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
+msgid "Sam"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
+msgid "Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
+msgid "renmush at gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
 msgstr ""
 "この説明書は Xfce4 スクリーンシューター のバージョン @PACKAGE_VERSION@ につい"
 "て書かれています。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:49(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
 msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Xfce4 スクリーンシューターの紹介"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:51(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This application allows you to capture the entire screen, the active window "
 "or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action that will be done with the screenshot: "
-"save it to a PNG file, copy it to the clipboard, or open it using another "
-"application."
+"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
+"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
+"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
+"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
 msgstr ""
 "このアプリケーションは、画面全体、アクティブウィンドウ、または選択した領域の"
 "スクリーンショットを撮影します。撮影までの遅延時間や、撮影したスクリーン"
 "ショットに対する操作 (PNG ファイルに保存、クリップボードにコピー、または他の"
 "アプリケーションで開く) を指定できます。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:59(para)
-msgid ""
-"If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image "
-"hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-msgstr ""
-"ビルド時に有効にしていれば、スクリーンショットをフリーのオンラインイメージホ"
-"スティングサービス <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</ulink> で公開することもできます。その場合は CURL および XMLRPC-C "
-"ライブラリが必要です。"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:66(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
 msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
 msgstr "Xfce パネル用プラグインも用意されています。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
 msgid "Using the application"
 msgstr "アプリケーションを使う"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:76(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
 msgid "Via the user interface"
 msgstr "ユーザインターフェイスから"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:78(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
 msgid ""
 "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
 "\" category of Xfce's main menu."
@@ -143,61 +165,78 @@ msgstr ""
 "アプリケーションの起動は、Xfce メインメニューの \"アクセサリ\" カテゴリから "
 "\"スクリーンショット\" を選択します。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
 msgid "This window will be displayed:"
 msgstr "以下のウィンドウが表示されます:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:94(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
 msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Xfce4 スクリーンショットのウィンドウ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:100(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
 msgid "Region to capture"
 msgstr "撮影する領域"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:102(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"from what the screenshot will be taken:"
+"what the screenshot will be taken of:"
 msgstr ""
 "<emphasis>\"撮影する領域\"</emphasis> セクションでは、何のスクリーンショット"
 "を撮影するかを指定できます:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:108(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
 msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
 msgstr ""
 "\"画面全体\" は表示されている画面全体のスクリーンショットを撮影します。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:112(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window, the one which was "
-"active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is "
-"active after the delay."
+"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
+"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
+"one that is active after the delay."
 msgstr ""
 "\"アクティブウィンドウ\" はアクティブウィンドウのスクリーンショットを撮影しま"
 "す。それはこのダイアログが表示される直前にアクティブであったウィンドウか、遅"
 "延時間が設定されている場合には遅延時間の経過時点でアクティブであったウィンド"
 "ウになります。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:117(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your "
-"mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
+"before releasing the mouse button."
 msgstr ""
 "\"選択した領域\" は、画面の一点をクリックおよびそこからドラッグし、マウスボタ"
 "ンを離したところまでの矩形領域を撮ります。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:127(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
+msgid "Capturing the pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
+"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
+msgstr ""
+"<emphasis>\"撮影する領域\"</emphasis> セクションでは、何のスクリーンショット"
+"を撮影するかを指定できます:"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
 msgid "Delay before capturing"
 msgstr "撮影するまでの遅延時間"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:129(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
 "set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
-"emphasis> button and taking the screenshot. This delay will allow you to "
-"open menus or to do whatever action you want to see displayed on the "
+"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
+"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
 "screenshot."
 msgstr ""
 "<emphasis>\"スクリーンショットを撮るまでの遅延時間\"</emphasis> セクションで"
@@ -205,66 +244,62 @@ msgstr ""
 "ショットを撮るまでの遅延時間を指定できます。この遅延により、開いたメニューな"
 "どあらゆる操作のスクリーンショットを撮影することができます。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:139(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
 msgid "After capturing"
 msgstr "撮影したら"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:141(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described below, "
-"in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
+"be displayed:"
 msgstr ""
-"<emphasis>\"保存ダイアログを表示する\"</emphasis> オプションは <emphasis>\"ア"
-"クション\"</emphasis> 節で説明します。"
+"<emphasis>「OK」</emphasis> ボタンを押すと、以下のダイアログが表示されます:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
+msgstr "Xfce4 スクリーンショットのウィンドウ"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
-"unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the application "
-"will be closed once the screenshot has been taken and the action you "
-"selected executed."
+"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
+"screenshot."
 msgstr ""
-"<emphasis>\"アプリケーションを閉じる\"</emphasis> オプションでは、チェック"
-"マークをつけると1枚のスクリーンショットを撮影した後にアプリケーションを閉じ、"
-"選択されたアクションを実行します。チェックマークをつけなければ、複数のスク"
-"リーンショットを続けて撮影できます。"
+"<emphasis>\"アクション\"</emphasis> セクションでは、撮影したスクリーンショッ"
+"トに対する操作を選択できます。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:157(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
 msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be done with the screenshot."
+"be performed on the screenshot."
 msgstr ""
 "<emphasis>\"アクション\"</emphasis> セクションでは、撮影したスクリーンショッ"
 "トに対する操作を選択できます。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:165(title)
-msgid "Save in"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
+#, fuzzy
+msgid "Save"
 msgstr "保存する"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:167(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
 msgid ""
-"The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
-"PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
-"emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> section, "
-"the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the "
-"<emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any save dialog. "
-"Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of "
-"the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name "
-"of the file."
+"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
+"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
+"location, and the name of the file."
 msgstr ""
-"<emphasis>\"保存する\"</emphasis> オプションは、スクリーンショットを PNG ファ"
-"イルに保存します。<emphasis>\"撮影したら\"</emphasis> セクションの <emphasis>"
-"\"保存ダイアログを表示する\"</emphasis> チェックボックスにチェックマークがつ"
-"けられてない場合、スクリーンショットは <emphasis>「OK」</emphasis> ボタンが押"
-"された後、保存ダイアログを表示せずに右で指定された場所に保存されます。チェッ"
-"クマークがつけられてる場合はスクリーンショットのプレビューが確認できる保存ダ"
-"イアログが表示され、保存場所やファイル名を指定できます"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
 msgid ""
 "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
 "system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
@@ -280,16 +315,16 @@ msgstr ""
 "www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> が必要で、利用可能な接続先は保存ダイア"
 "ログの左カラムに表示されます。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:193(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "クリップボードにコピーする"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:195(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. "
-"Exiting the application before the screenshot is pasted often removes the "
-"image from the clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent this."
+"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
+"option is only available when a clipboard manager is running."
 msgstr ""
 "<emphasis>\"クリップボードにコピーする\"</emphasis> オプションは、スクリーン"
 "ショットをワードプロセッサなど他のアプリケーションに貼り付けることができるよ"
@@ -297,27 +332,28 @@ msgstr ""
 "リケーションを終了すると画像は破棄されます。一部のクリップボードマネージャを"
 "使用することでこれを回避できます。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
 msgid "Open with"
 msgstr "アプリケーションで開く"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:208(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application set using the "
-"dropdown list on the right. Applications which support images are "
-"automatically detected and added to the dropdown list."
+"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
+"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
+"detected and added to the drop-down list."
 msgstr ""
 "<emphasis>\"アプリケーションで開く\"</emphasis> オプションは、スクリーン"
 "ショットをシステムの作業ディレクトリに保存し、右のドロップダウンリストで指定"
 "されたアプリケーションで開きます。画像をサポートするアプリケーションは自動的"
 "に検出され、ドロップダウンリストに追加されます。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr "ZimageZ で公開する"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
 "screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
@@ -331,18 +367,18 @@ msgstr ""
 "クリーンショットを指し示すために使用される、大きな、および小さなサムネイルを"
 "自動生成します。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
 msgid ""
 "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
 "this dialog:"
 msgstr ""
 "<emphasis>「OK」</emphasis> ボタンを押すと、以下のダイアログが表示されます:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
 msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
 msgstr "ZimageZ でスクリーンショットを公開するためのダイアログ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:246(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
 msgid ""
 "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
@@ -356,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "のダイアログのすべてのフィールドに入力してください。<emphasis>「OK」</"
 "emphasis> ボタンをクリックすると、アップロードが開始されます。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:255(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
 msgid ""
 "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
 "large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
@@ -366,20 +402,21 @@ msgstr ""
 "サムネイルへのリンク、およびフルサイズスクリーンショットを指し示すサムネイル"
 "の HTML および BB コードのサンプルが表示されます。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:268(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
 msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
 msgstr "ZimageZ 上のスクリーンショットへのリンクを表示するダイアログ"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:278(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
 msgid "Via command line"
 msgstr "コマンドラインから"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:280(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
 "you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
-"so that it takes screenshots. To do so, configure the keybindings of your "
-"desktop environnement so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
+"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
+"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
 "several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
 msgstr ""
 "コマンドラインオプションを使用すると、スクリーンショットの撮影を速やかに行え"
@@ -388,15 +425,15 @@ msgstr ""
 "設定で、xfce4-screenshooter コマンドに以下のいくつかのオプションをつけて設定"
 "してください。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:290(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
 msgid "The command line options"
 msgstr "コマンドラインオプション"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
 msgid "The -w option"
 msgstr "-w オプション"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:295(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
 "active window."
@@ -404,11 +441,11 @@ msgstr ""
 "<emphasis>-w</emphasis> オプションは、アクティブウィンドウのスクリーンショッ"
 "トを撮影します。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:302(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
 msgid "The -f option"
 msgstr "-f オプション"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:304(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
 msgid ""
 "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
 "entire screen."
@@ -416,83 +453,64 @@ msgstr ""
 "<emphasis>-f</emphasis> オプションは、画面全体のスクリーンショットを撮影しま"
 "す。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:311(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
 msgid "The -r option"
 msgstr "-r オプション"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:313(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse "
-"button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing "
-"the mouse button."
+"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
+"you wish to capture, before releasing the mouse button."
 msgstr ""
 "<emphasis>-r</emphasis> オプションは、画面の一点をクリックおよびそこからド"
 "ラッグし、マウスボタンを離したところまでの矩形領域を撮ります。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:323(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
 msgid "The -d option"
 msgstr "-d オプション"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:325(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-f</"
-"emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
+"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
+"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
 "is given."
 msgstr ""
 "<emphasis>-d</emphasis> オプションは、<emphasis>-f</emphasis>、 <emphasis>-"
 "w</emphasis>、または <emphasis>-r</emphasis> オプションのいずれかが指定された"
 "際に、続く正の整数の秒数分経過した後にスクリーンショットを撮影します。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:335(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
 msgid "The -s option"
 msgstr "-s オプション"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:337(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
 "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</"
-"emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, "
-"without showing any save dialog."
-msgstr ""
-"<emphasis>-s</emphasis> オプションは続く既存のフォルダへのパスに、撮影したス"
-"クリーンショットを保存します。このオプションは <emphasis>-f</emphasis>、"
-"<emphasis>-w</emphasis>、または <emphasis>-r</emphasis> オプションのいずれか"
-"が指定されている場合のみ機能します。<emphasis>-h</emphasis> オプション (後"
-"述) との組み合わせで、保存ダイアログを表示せずに指定したパスに保存します。"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:350(title)
-msgid "The -h option"
-msgstr "-h オプション"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:352(para)
-msgid ""
-"If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved "
-"without showing any save dialog. This option only has an effect if the "
-"<emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</"
-"emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to "
-"set the save location if needed."
-msgstr ""
-"<emphasis>-h</emphasis> オプションを指定した場合、スクリーンショットは保存ダ"
-"イアログを表示せずに保存されます。このオプションは <emphasis>-f</emphasis>、"
-"<emphasis>-w</emphasis>、または <emphasis>-r</emphasis> オプションのいずれか"
-"が指定されている場合のみ機能します。必要であれば <emphasis>-s</emphasis> オプ"
-"ションで保存場所を指定できます。"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:364(title)
+"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
+"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"<emphasis>-d</emphasis> オプションは、<emphasis>-f</emphasis>、 <emphasis>-"
+"w</emphasis>、または <emphasis>-r</emphasis> オプションのいずれかが指定された"
+"際に、続く正の整数の秒数分経過した後にスクリーンショットを撮影します。"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
 msgid "The -o option"
 msgstr "-o オプション"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:366(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
 "name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
 "opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, "
-"the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
+"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
 msgstr ""
 "<emphasis>-o</emphasis> オプションが指定された場合、スクリーンショットはシス"
 "テムの作業ディレクトリに保存され、<emphasis>-o</emphasis> オプションの後に指"
@@ -500,15 +518,16 @@ msgstr ""
 "emphasis>、<emphasis>-w</emphasis>、または <emphasis>-r</emphasis> オプション"
 "のいずれかが指定されている場合のみ機能します。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:378(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
 msgid "The -u option"
 msgstr "-u オプション"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:380(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
 "hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
-"effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
+"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
 "<emphasis>-r</emphasis> option is given."
 msgstr ""
 "<emphasis>-u</emphasis> オプションを設定した場合、スクリーンショットは "
@@ -516,15 +535,16 @@ msgstr ""
 "ションは <emphasis>-f</emphasis>、<emphasis>-w</emphasis> または <emphasis>-"
 "r</emphasis> オプションのいずれかが指定されている場合のみ機能します。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:393(title)
-msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-msgstr "Xfce パネル用プラグインを使う"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
+#, fuzzy
+msgid "Using the Xfce panel plugin"
+msgstr "プラグインを使う"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:396(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
 msgid "Adding the plugin"
 msgstr "プラグインの追加"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:398(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
 msgid ""
 "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
 "<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
@@ -534,14 +554,16 @@ msgstr ""
 "テムの追加\"</emphasis> を選択します。プラグイン <emphasis>\"スクリーンショッ"
 "ト\"</emphasis> を選択し、追加してください。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:406(title)
-msgid "Setting the plugin up"
-msgstr "プラグインの設定"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the plugin"
+msgstr "プラグインを使う"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:408(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Configure\"</emphasis>. A preferences dialog "
+"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
 "similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
 "look above for the different preferences."
 msgstr ""
@@ -549,20 +571,109 @@ msgstr ""
 "<emphasis>\"設定\"</emphasis> を選択します。メインアプリケーションのダイアロ"
 "グと同様の設定ダイアログが表示されます。"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:418(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
 msgid "Using the plugin"
 msgstr "プラグインを使う"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:420(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
+msgid ""
+"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
+"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
 msgstr ""
-"パネル上のプラグインアイコンをクリックするだけで、スクリーンショットの撮影が"
-"行えます。"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>, 2009."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
+#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
+#~ msgstr ""
+#~ "ビルド時に有効にしていれば、スクリーンショットをフリーのオンラインイメージ"
+#~ "ホスティングサービス <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
+#~ "\">ZimageZ</ulink> で公開することもできます。その場合は CURL および "
+#~ "XMLRPC-C ライブラリが必要です。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
+#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>\"保存ダイアログを表示する\"</emphasis> オプションは <emphasis>"
+#~ "\"アクション\"</emphasis> 節で説明します。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
+#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
+#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
+#~ "action you selected executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>\"アプリケーションを閉じる\"</emphasis> オプションでは、チェック"
+#~ "マークをつけると1枚のスクリーンショットを撮影した後にアプリケーションを閉"
+#~ "じ、選択されたアクションを実行します。チェックマークをつけなければ、複数の"
+#~ "スクリーンショットを続けて撮影できます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
+#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
+#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
+#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
+#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
+#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
+#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
+#~ "location, and the name of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>\"保存する\"</emphasis> オプションは、スクリーンショットを PNG "
+#~ "ファイルに保存します。<emphasis>\"撮影したら\"</emphasis> セクションの "
+#~ "<emphasis>\"保存ダイアログを表示する\"</emphasis> チェックボックスにチェッ"
+#~ "クマークがつけられてない場合、スクリーンショットは <emphasis>「OK」</"
+#~ "emphasis> ボタンが押された後、保存ダイアログを表示せずに右で指定された場所"
+#~ "に保存されます。チェックマークがつけられてる場合はスクリーンショットのプレ"
+#~ "ビューが確認できる保存ダイアログが表示され、保存場所やファイル名を指定でき"
+#~ "ます"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
+#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
+#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
+#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
+#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>-s</emphasis> オプションは続く既存のフォルダへのパスに、撮影した"
+#~ "スクリーンショットを保存します。このオプションは <emphasis>-f</emphasis>、"
+#~ "<emphasis>-w</emphasis>、または <emphasis>-r</emphasis> オプションのいずれ"
+#~ "かが指定されている場合のみ機能します。<emphasis>-h</emphasis> オプション "
+#~ "(後述) との組み合わせで、保存ダイアログを表示せずに指定したパスに保存しま"
+#~ "す。"
+
+#~ msgid "The -h option"
+#~ msgstr "-h オプション"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
+#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
+#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
+#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
+#~ "option allows you to set the save location if needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>-h</emphasis> オプションを指定した場合、スクリーンショットは保存"
+#~ "ダイアログを表示せずに保存されます。このオプションは <emphasis>-f</"
+#~ "emphasis>、<emphasis>-w</emphasis>、または <emphasis>-r</emphasis> オプ"
+#~ "ションのいずれかが指定されている場合のみ機能します。必要であれば "
+#~ "<emphasis>-s</emphasis> オプションで保存場所を指定できます。"
+
+#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
+#~ msgstr "Xfce パネル用プラグインを使う"
+
+#~ msgid "Setting the plugin up"
+#~ msgstr "プラグインの設定"
+
+#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "パネル上のプラグインアイコンをクリックするだけで、スクリーンショットの撮影"
+#~ "が行えます。"
+
 #~ msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
 #~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ の紹介"
diff --git a/po-doc/tr.po b/po-doc/tr.po
index 38888c8..e7d3fce 100644
--- a/po-doc/tr.po
+++ b/po-doc/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter plugin Turkish translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -12,20 +12,34 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; "
+"md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; "
+"md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:237(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; "
+"md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(None)
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; "
+"md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
 msgstr ""
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
@@ -37,6 +51,7 @@ msgid "2008"
 msgstr "2008"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
 msgid "2009"
 msgstr "2009"
 
@@ -44,272 +59,588 @@ msgstr "2009"
 msgid "Jérôme Guelfucci"
 msgstr "Jérôme Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Bu dokümanın dağıtımı, kopyalanması ve/veya düzenlenmesi GNU Özgür Belgeleme Lisansı 1.1 sürümü ve daha sonraki sürümleri de dahil olmak üzere, ancak değişmesi imkansız biçimde olmamak kaydı ile serbesttir. Lisansın tamamına <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Özgür Yazılım Vakfı</ulink> sitesinden ulaşabilirsiniz."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
+msgid "Sam Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+msgstr ""
+"Bu dokümanın dağıtımı, kopyalanması ve/veya düzenlenmesi GNU Özgür Belgeleme "
+"Lisansı 1.1 sürümü ve daha sonraki sürümleri de dahil olmak üzere, ancak "
+"değişmesi imkansız biçimde olmamak kaydı ile serbesttir. Lisansın tamamına "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Özgür Yazılım Vakfı</ulink> "
+"sitesinden ulaÅŸabilirsiniz."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:35(firstname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
 msgid "Jérôme"
 msgstr "Jérôme"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:36(surname)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
 msgid "Guelfucci"
 msgstr "Guelfucci"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:38(email)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
 msgid "jeromeg at xfce.org"
 msgstr "jeromeg at xfce.org"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(releaseinfo)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
+msgid "Sam"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
+msgid "Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
+msgid "renmush at gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
-msgstr "Bu rehber Xfce4 Ekran Görüntüsü eklentisinin @PACKAGE_VERSION@ sürümüne ilişkindir."
+msgstr ""
+"Bu rehber Xfce4 Ekran Görüntüsü eklentisinin @PACKAGE_VERSION@ sürümüne "
+"iliÅŸkindir."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:49(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
 msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Xfce4 Ekran Görüntüsü Hakkında"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:51(para)
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to the clipboard, or open it using another application."
-msgstr "Bu uygulama, tüm ekranın veya seçilen bölgenin yahut etkin pencerenin ekran görüntüsünü almanızı sağlamaktadır. Ekran görüntüsü almadan önce beklenecek süreyi ayarlayabileceğiniz gibi şu işlemleri de uygulamanız mümkündür: PNG dosyası olarak kayıt, panoya kopyalama veya başka bir uygulama kullanarak alınan ekran görüntüsünü görüntülemek. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:59(para)
-msgid "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
-msgstr "Eğer inşa sırasında etkinleştirilmişse, ekran görüntülerinizi <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink> isimli ücretsiz resim barındırma servisinde yayınlayabilirsiniz. Bu özellikten yararlanabilmek için CURL ve XMLRPC-C kitaplıklarının sisteminizde bulunması gerekmektedir."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
+"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
+"screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the "
+"screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another "
+"application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com"
+"\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
+msgstr ""
+"Bu uygulama, tüm ekranın veya seçilen bölgenin yahut etkin pencerenin ekran "
+"görüntüsünü almanızı sağlamaktadır. Ekran görüntüsü almadan önce beklenecek "
+"süreyi ayarlayabileceğiniz gibi şu işlemleri de uygulamanız mümkündür: PNG "
+"dosyası olarak kayıt, panoya kopyalama veya başka bir uygulama kullanarak "
+"alınan ekran görüntüsünü görüntülemek. "
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:66(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
 msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
 msgstr "Ayrıca Xfce paneli için bir eklenti de bulunmaktadır."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
 msgid "Using the application"
 msgstr "Uygulamayı kullanmak"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:76(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
 msgid "Via the user interface"
 msgstr "Kullanıcı arabirimi vasıtasıyla"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:78(para)
-msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
-msgstr "Uygulamayı çalıştırmak için, Xfce menüsünde yer alan \"Donatılar\" bölümündeki \"Ekran Görüntüsü\" ögesini kullanabilirsiniz. "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
+msgid ""
+"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
+"\" category of Xfce's main menu."
+msgstr ""
+"Uygulamayı çalıştırmak için, Xfce menüsünde yer alan \"Donatılar\" "
+"bölümündeki \"Ekran Görüntüsü\" ögesini kullanabilirsiniz. "
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
 msgid "This window will be displayed:"
 msgstr "Bu pencere gösterilecektir:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:94(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
 msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
 msgstr "Xfce4 Ekran Görüntüsü penceresi"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:100(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
 msgid "Region to capture"
 msgstr "Görüntüsü alınacak alan"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:102(para)
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set from what the screenshot will be taken:"
-msgstr "<emphasis>\"Görüntüsü alınacak alan\"</emphasis> bölümü ekran görüntüsünü hangi şekillerde alabileceğinizi belirler: "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
+"what the screenshot will be taken of:"
+msgstr ""
+"<emphasis>\"Görüntüsü alınacak alan\"</emphasis> bölümü ekran görüntüsünü "
+"hangi ÅŸekillerde alabileceÄŸinizi belirler: "
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:108(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
 msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
-msgstr "\"Tüm Ekran\" ekranda gördüğünüz tüm öğeleri ekran görüntüsüne dahil eder."
+msgstr ""
+"\"Tüm Ekran\" ekranda gördüğünüz tüm öğeleri ekran görüntüsüne dahil eder."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the "
+"one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the "
+"one that is active after the delay."
+msgstr ""
+"\"Etkin pencere\" kaydetme seçeneğinin yer aldığı menü gösterilmeden önce o "
+"an gösterilen pencerenin ekran görüntüsünü alır. Eğer ekran görüntüsü almayı "
+"geciktir seçeneğini kullanıyorsanız, beklenecek süreden sonra etkin "
+"pencerenin ekran görüntüsü alınır. "
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:112(listitem)
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window, the one which was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
-msgstr "\"Etkin pencere\" kaydetme seçeneğinin yer aldığı menü gösterilmeden önce o an gösterilen pencerenin ekran görüntüsünü alır. Eğer ekran görüntüsü almayı geciktir seçeneğini kullanıyorsanız, beklenecek süreden sonra etkin pencerenin ekran görüntüsü alınır. "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
+"and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, "
+"before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"\"Alan seçimi\" fare kullanarak seçeceğiniz alan içerisinde yer alan öğeleri "
+"ekran görüntüsüne dahil etmenizi sağlar."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
+msgid "Capturing the pointer"
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:117(listitem)
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "\"Alan seçimi\" fare kullanarak seçeceğiniz alan içerisinde yer alan öğeleri ekran görüntüsüne dahil etmenizi sağlar."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to "
+"select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
+msgstr ""
+"<emphasis>\"Görüntüsü alınacak alan\"</emphasis> bölümü ekran görüntüsünü "
+"hangi ÅŸekillerde alabileceÄŸinizi belirler: "
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:127(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
 msgid "Delay before capturing"
 msgstr "Ekran görüntüsü almayı geciktir"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:129(para)
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and taking the screenshot. This delay will allow you to open menus or to do whatever action you want to see displayed on the screenshot."
-msgstr "<emphasis>\"Ekran görüntüsü almayı geciktir\"</emphasis> seçeneği <emphasis>\"Ekran Görüntüsü Al\"</emphasis> düğmesine tıklandıktan sonra belirleyeceğiniz süre kadar beklendikten sonra ekran görüntüsü almanızı sağlar. "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to "
+"set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</"
+"emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to "
+"open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"<emphasis>\"Ekran görüntüsü almayı geciktir\"</emphasis> seçeneği <emphasis>"
+"\"Ekran Görüntüsü Al\"</emphasis> düğmesine tıklandıktan sonra "
+"belirleyeceğiniz süre kadar beklendikten sonra ekran görüntüsü almanızı "
+"saÄŸlar. "
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:139(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
 msgid "After capturing"
 msgstr "Ekran görüntüsünün alınmasının ardından yapılacak işlemler"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:141(para)
-msgid "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
-msgstr "<emphasis>\"Kaydetme penceresini göster\"</emphasis>  seçeneği aşağıda <emphasis>\"Eylem\"</emphasis> kısmında açıklanmaktadır. "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will "
+"be displayed:"
+msgstr ""
+"<emphasis>\"Ekran görüntüsü al\"</emphasis> düğmesine bastıktan sonra, şu "
+"menü gösterilecektir:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
-msgid "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the application will be closed once the screenshot has been taken and the action you selected executed."
-msgstr "<emphasis>\"Uygulamayı kapat\"</emphasis> seçeneği eğer işaretlenmemişse birden fazla ekran görüntüsü almanızı sağlar. İşaretlenmiş ise, ekran görüntüsü yapmış olduğunuz tercihe göre alınacak ve uygulama kapatılacaktır. "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
+msgstr "Xfce4 Ekran Görüntüsü penceresi"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"<emphasis>\"Eylem\"</emphasis> kısmı ekran görüntüsü alındıktan sonra "
+"yapılacak işlemleri belirlemenizi sağlar."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:157(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(para)
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be done with the screenshot."
-msgstr "<emphasis>\"Eylem\"</emphasis> kısmı ekran görüntüsü alındıktan sonra yapılacak işlemleri belirlemenizi sağlar."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
+"be performed on the screenshot."
+msgstr ""
+"<emphasis>\"Eylem\"</emphasis> kısmı ekran görüntüsü alındıktan sonra "
+"yapılacak işlemleri belirlemenizi sağlar."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:165(title)
-msgid "Save in"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
+#, fuzzy
+msgid "Save"
 msgstr "Buraya Kaydet"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:167(para)
-msgid "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> section, the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name of the file."
-msgstr "<emphasis>\"Buraya Kaydet\"</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü PNG biçiminde kaydeder. <emphasis>\"Kaydetme penceresini göster\"</emphasis> seçeneğini işaretlemezseniz, ekran görüntüsü, <emphasis>\"Görüntü alındıktan sonra\"</emphasis> kısmında yer alan, ekran görüntüsünün kaydedileceği dizine kaydedilir. Eğer işaretlemişseniz, kaydetme penceresi, önizleme resmiyle birlikte gösterilecektir."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
+"file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save "
+"location, and the name of the file."
+msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(para)
-msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
-msgstr "Xfce4 Ekran Görüntüsü Uygulaması GVfs tarafından desteklenen FTP, SAMBA, SFTP, SSH gibi uzaktaki dosya sistemlerine ekran görüntüsünü kaydedebilir. Sadece <emphasis>gvfs-connect</emphasis> veya <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> ile bir uzaktaki dosya sistemine bağlanmış olmanız yeterlidir. "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
+msgid ""
+"Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file "
+"system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers "
+"accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using "
+"<emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left "
+"column of the save dialog."
+msgstr ""
+"Xfce4 Ekran Görüntüsü Uygulaması GVfs tarafından desteklenen FTP, SAMBA, "
+"SFTP, SSH gibi uzaktaki dosya sistemlerine ekran görüntüsünü kaydedebilir. "
+"Sadece <emphasis>gvfs-connect</emphasis> veya <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> ile bir uzaktaki dosya "
+"sistemine bağlanmış olmanız yeterlidir. "
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:193(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Panoya kopyala"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:195(para)
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. Exiting the application before the screenshot is pasted often removes the image from the clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent this."
-msgstr "<emphasis>\"Panoya kopyala\"</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü başka uygulamalara, özellikle kelime işlemcilere yapıştırmanızı sağlar. Uygulamayı kapattığınızda pano geçmişi silinebilir."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
+"paste the screenshot in another application, such as a word processor. This "
+"option is only available when a clipboard manager is running."
+msgstr ""
+"<emphasis>\"Panoya kopyala\"</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü başka "
+"uygulamalara, özellikle kelime işlemcilere yapıştırmanızı sağlar. Uygulamayı "
+"kapattığınızda pano geçmişi silinebilir."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
 msgid "Open with"
 msgstr "Birlikte aç"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:208(para)
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application set using the dropdown list on the right. Applications which support images are automatically detected and added to the dropdown list."
-msgstr "<emphasis>\"Birlikte aç\"</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü sistemin tampon belleğine kaydeder ve harici bir uygulama kullanarak o ekran görüntüsünü açar. Resim dosyalarını açma kapasitesine sahip uygulamalar listede otomatik sıralanmaktadır."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
+"system's temporary directory and opens it with the application chosen from "
+"the drop-down list. Applications which support images are automatically "
+"detected and added to the drop-down list."
+msgstr ""
+"<emphasis>\"Birlikte aç\"</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü sistemin "
+"tampon belleÄŸine kaydeder ve harici bir uygulama kullanarak o ekran "
+"görüntüsünü açar. Resim dosyalarını açma kapasitesine sahip uygulamalar "
+"listede otomatik sıralanmaktadır."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr "ZimageZ üzerinde yayınla"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
-msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
-msgstr "<emphasis>\"ZimageZ üzerinde yayınla\"</emphasis> seçeneği ekran görüntünüzü, ücretsiz bir resim barındırma servisi olan ZimageZ servisine aktarılmasını sağlar. ZimageZ otomatik olarak ekran görüntünüzün büyük ve küçük önizlemelerini oluşturur."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your "
+"screenshot on this free online hosting service, so that you can share it "
+"easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a "
+"small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails "
+"pointing to the full size screenshot."
+msgstr ""
+"<emphasis>\"ZimageZ üzerinde yayınla\"</emphasis> seçeneği ekran "
+"görüntünüzü, ücretsiz bir resim barındırma servisi olan ZimageZ servisine "
+"aktarılmasını sağlar. ZimageZ otomatik olarak ekran görüntünüzün büyük ve "
+"küçük önizlemelerini oluşturur."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(para)
-msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
-msgstr "<emphasis>\"Ekran görüntüsü al\"</emphasis> düğmesine bastıktan sonra, şu menü gösterilecektir:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
+msgid ""
+"After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown "
+"this dialog:"
+msgstr ""
+"<emphasis>\"Ekran görüntüsü al\"</emphasis> düğmesine bastıktan sonra, şu "
+"menü gösterilecektir:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
 msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
 msgstr "ZimageZ servisine resim aktarma menüsü"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:246(para)
-msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
-msgstr "Eğer bir ZimageZ hesabınız yoksa, <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ web sitesine</ulink> giderek kendinize bir hesap açabilirsiniz. ZimageZ birden fazla dili desteklemektedir. Bu alandaki tüm bölümleri doldurmanız gerekmektedir. "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
+msgid ""
+"If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</"
+"ulink>. Several languages are available on this website, you can switch "
+"between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. "
+"Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
+msgstr ""
+"Eğer bir ZimageZ hesabınız yoksa, <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"zimagez.com\"> ZimageZ web sitesine</ulink> giderek kendinize bir hesap "
+"açabilirsiniz. ZimageZ birden fazla dili desteklemektedir. Bu alandaki tüm "
+"bölümleri doldurmanız gerekmektedir. "
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:255(para)
-msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
-msgstr "Aşağıdaki menü ekran görüntüsü, büyük ve küçük önizleme, HTML kodu ve BBCode için gerekli bağlantıları size gösterecektir:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
+msgid ""
+"The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the "
+"large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode "
+"to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki menü ekran görüntüsü, büyük ve küçük önizleme, HTML kodu ve BBCode "
+"için gerekli bağlantıları size gösterecektir:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:268(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
 msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
 msgstr "ZimageZ bağlantı adresleri menüsü"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:278(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
 msgid "Via command line"
 msgstr "Komut satırı vasıtasıyla kullanım"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:280(para)
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the keybindings of your desktop environnement so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
-msgstr "Komut satırı seçenekleri hızlıca ekran görüntüsü almanızı sağlar. Ayrıca klavyedeki Print Screen tuşuna işlev atamanız için de komut satırı komutlarını kullanabilirsiniz. "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
+"you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards "
+"so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your "
+"desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
+"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
+msgstr ""
+"Komut satırı seçenekleri hızlıca ekran görüntüsü almanızı sağlar. Ayrıca "
+"klavyedeki Print Screen tuşuna işlev atamanız için de komut satırı "
+"komutlarını kullanabilirsiniz. "
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:290(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
 msgid "The command line options"
 msgstr "Komut satırı seçenekleri"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
 msgid "The -w option"
 msgstr "-w seçeneği"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:295(para)
-msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
-msgstr "<emphasis>-w</emphasis> seçeneği etkin pencerenin ekran görüntüsünü almanızı sağlar."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"active window."
+msgstr ""
+"<emphasis>-w</emphasis> seçeneği etkin pencerenin ekran görüntüsünü almanızı "
+"saÄŸlar."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:302(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
 msgid "The -f option"
 msgstr "-f seçeneği"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:304(para)
-msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
-msgstr "<emphasis>-f</emphasis> seçeneği tüm ekranın ekran görüntüsünü almanızı sağlar."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
+"entire screen."
+msgstr ""
+"<emphasis>-f</emphasis> seçeneği tüm ekranın ekran görüntüsünü almanızı "
+"saÄŸlar."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:311(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
 msgid "The -r option"
 msgstr "-r seçeneği"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:313(para)
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "<emphasis>-r</emphasis> seçeneği belirleyeceğiniz kısmın ekran görüntüsünü almanızı sağlar."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
+"captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that "
+"you wish to capture, before releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"<emphasis>-r</emphasis> seçeneği belirleyeceğiniz kısmın ekran görüntüsünü "
+"almanızı sağlar."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:323(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
 msgid "The -d option"
 msgstr "-d seçeneği"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:325(para)
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "<emphasis>-d</emphasis> seçeneği ekran görüntüsü almadan önce beklenecek süreyi belirlemenizi sağlar. <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılır."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
+"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</"
+"emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
+"is given."
+msgstr ""
+"<emphasis>-d</emphasis> seçeneği ekran görüntüsü almadan önce beklenecek "
+"süreyi belirlemenizi sağlar. <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</"
+"emphasis>,<emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılır."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:335(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
 msgid "The -s option"
 msgstr "-s seçeneği"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:337(para)
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, without showing any save dialog."
-msgstr "<emphasis>-s</emphasis> seçeneği komutla beraber verilen dizin içerisine ekran görüntüsünü kaydetmenizi sağlar. <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis>,<emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile kullanılabilir. "
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:350(title)
-msgid "The -h option"
-msgstr "-h seçeneği"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:352(para)
-msgid "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved without showing any save dialog. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save location if needed."
-msgstr "<emphasis>-h</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü herhangi bir kaydetme penceresi göstermeden kaydetmenizi sağlar. <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis><emphasis>-r</emphasis> ve <emphasis>-s</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
+"has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or "
+"the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"<emphasis>-d</emphasis> seçeneği ekran görüntüsü almadan önce beklenecek "
+"süreyi belirlemenizi sağlar. <emphasis>-f</emphasis>, <emphasis>-w</"
+"emphasis>,<emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılır."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:364(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
 msgid "The -o option"
 msgstr "-o seçeneği"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:366(para)
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "<emphasis>-o</emphasis> seçeneği, ekran görüntüsünü açacak uygulama ile birlikte verildiğinde, ekran görüntüsünü tampon belleğe kaydedip, ekran görüntüsünü komutta verilen uygulama ile açar. <emphasis>-w</emphasis>, <emphasis>-f</emphasis> ve <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
+"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
+"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
+"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, "
+"the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"<emphasis>-o</emphasis> seçeneği, ekran görüntüsünü açacak uygulama ile "
+"birlikte verildiğinde, ekran görüntüsünü tampon belleğe kaydedip, ekran "
+"görüntüsünü komutta verilen uygulama ile açar. <emphasis>-w</emphasis>, "
+"<emphasis>-f</emphasis> ve <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte "
+"kullanılabilir."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:378(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
 msgid "The -u option"
 msgstr "-u seçeneği"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:380(para)
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
-msgstr "<emphasis>-u</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü ZimageZ servisine aktarmanızı sağlar. <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis> ve <emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be "
+"hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an "
+"effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the "
+"<emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgstr ""
+"<emphasis>-u</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü ZimageZ servisine "
+"aktarmanızı sağlar. <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-f</emphasis> ve "
+"<emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile birlikte kullanılabilir."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:393(title)
-msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
-msgstr "Xfce panel eklentisi vasıtasıyla kullanmak"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
+#, fuzzy
+msgid "Using the Xfce panel plugin"
+msgstr "Eklentiyi kullanmak"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:396(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
 msgid "Adding the plugin"
 msgstr "Eklentiyi eklemek"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:398(para)
-msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
-msgstr "Eklentiyi panele eklemek için, panele sağ tıklayıp, <emphasis>\"Yeni Öğeler Ekle\"</emphasis> seçeneğine tıklamanız gerekmektedir. Açılan listeden <emphasis>\"Ekran Görüntüsü\"</emphasis> ögesini seçmeniz yeterlidir."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
+msgid ""
+"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
+"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
+"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
+msgstr ""
+"Eklentiyi panele eklemek için, panele sağ tıklayıp, <emphasis>\"Yeni Öğeler "
+"Ekle\"</emphasis> seçeneğine tıklamanız gerekmektedir. Açılan listeden "
+"<emphasis>\"Ekran Görüntüsü\"</emphasis> ögesini seçmeniz yeterlidir."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:406(title)
-msgid "Setting the plugin up"
-msgstr "Eklentiyi ayarlamak"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the plugin"
+msgstr "Eklentiyi kullanmak"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:408(para)
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Configure\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
-msgstr "Ekran görüntüsünün nasıl alınacağına ilişkin ayarları panele eklediğiniz ögeye sağ tıklayıp <emphasis>\"Özellikler\"</emphasis> seçeneğine tıklamak suretiyle yapabilirsiniz. Eklenti,  esas uygulamaya benzer bir menü sunmaktadır. "
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
+"and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog "
+"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
+"look above for the different preferences."
+msgstr ""
+"Ekran görüntüsünün nasıl alınacağına ilişkin ayarları panele eklediğiniz "
+"ögeye sağ tıklayıp <emphasis>\"Özellikler\"</emphasis> seçeneğine tıklamak "
+"suretiyle yapabilirsiniz. Eklenti,  esas uygulamaya benzer bir menü "
+"sunmaktadır. "
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:418(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
 msgid "Using the plugin"
 msgstr "Eklentiyi kullanmak"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:420(para)
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
-msgstr "Ekran görüntüsü almak için eklentiye tıklamanız yeterlidir."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
+msgid ""
+"To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel "
+"on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
+msgstr ""
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>, 2009"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online "
+#~ "image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eğer inşa sırasında etkinleştirilmişse, ekran görüntülerinizi <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink> isimli ücretsiz "
+#~ "resim barındırma servisinde yayınlayabilirsiniz. Bu özellikten "
+#~ "yararlanabilmek için CURL ve XMLRPC-C kitaplıklarının sisteminizde "
+#~ "bulunması gerekmektedir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described "
+#~ "below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>\"Kaydetme penceresini göster\"</emphasis>  seçeneği aşağıda "
+#~ "<emphasis>\"Eylem\"</emphasis> kısmında açıklanmaktadır. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if "
+#~ "unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the "
+#~ "application will be closed once the screenshot has been taken and the "
+#~ "action you selected executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>\"Uygulamayı kapat\"</emphasis> seçeneği eğer işaretlenmemişse "
+#~ "birden fazla ekran görüntüsü almanızı sağlar. İşaretlenmiş ise, ekran "
+#~ "görüntüsü yapmış olduğunuz tercihe göre alınacak ve uygulama "
+#~ "kapatılacaktır. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a "
+#~ "PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</"
+#~ "emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> "
+#~ "section, the screenshot will be saved to the folder on the right after "
+#~ "you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any "
+#~ "save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows "
+#~ "a preview of the screenshot. You will then be able to set the save "
+#~ "location, and the name of the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>\"Buraya Kaydet\"</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü PNG "
+#~ "biçiminde kaydeder. <emphasis>\"Kaydetme penceresini göster\"</emphasis> "
+#~ "seçeneğini işaretlemezseniz, ekran görüntüsü, <emphasis>\"Görüntü "
+#~ "alındıktan sonra\"</emphasis> kısmında yer alan, ekran görüntüsünün "
+#~ "kaydedileceÄŸi dizine kaydedilir. EÄŸer iÅŸaretlemiÅŸseniz, kaydetme "
+#~ "penceresi, önizleme resmiyle birlikte gösterilecektir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
+#~ "folder allows you to set where the screenshots are saved. This option "
+#~ "only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</"
+#~ "emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with "
+#~ "the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a "
+#~ "file to a given path, without showing any save dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>-s</emphasis> seçeneği komutla beraber verilen dizin içerisine "
+#~ "ekran görüntüsünü kaydetmenizi sağlar. <emphasis>-w</emphasis>,<emphasis>-"
+#~ "f</emphasis>,<emphasis>-r</emphasis> seçenekleri ile kullanılabilir. "
+
+#~ msgid "The -h option"
+#~ msgstr "-h seçeneği"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be "
+#~ "saved without showing any save dialog. This option only has an effect if "
+#~ "the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the "
+#~ "<emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> "
+#~ "option allows you to set the save location if needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>-h</emphasis> seçeneği ekran görüntüsünü herhangi bir kaydetme "
+#~ "penceresi göstermeden kaydetmenizi sağlar. <emphasis>-w</emphasis>,"
+#~ "<emphasis>-f</emphasis><emphasis>-r</emphasis> ve <emphasis>-s</emphasis> "
+#~ "seçenekleri ile birlikte kullanılabilir."
+
+#~ msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
+#~ msgstr "Xfce panel eklentisi vasıtasıyla kullanmak"
+
+#~ msgid "Setting the plugin up"
+#~ msgstr "Eklentiyi ayarlamak"
+
+#~ msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
+#~ msgstr "Ekran görüntüsü almak için eklentiye tıklamanız yeterlidir."
diff --git a/po-doc/xfce4-screenshooter.pot b/po-doc/xfce4-screenshooter.pot
index b8e9418..ae2e880 100644
--- a/po-doc/xfce4-screenshooter.pot
+++ b/po-doc/xfce4-screenshooter.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 00:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -11,304 +11,330 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(None) 
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=4deee4014eb81c2da3f90353ecb27a3b"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:97(None)
+msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog1.png'; md5=ceb772964fa6ca07e5a09b9b9962ed18"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:237(None) 
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=90801d9f563892b813fb680fa6c7dc66"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:169(None)
+msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog2.png'; md5=fa48885f54ca6ab5dfc980fb216025e0"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(None) 
-msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=b626fbaeac959c97506f87bc3e93407a"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:260(None)
+msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-login-dialog.png'; md5=c8102c88e978eb7ef63994f2648f5ae6"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title) 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:289(None)
+msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-zimagez-result-dialog.png'; md5=468def960a376d5a856f2fcb3b35daf1"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
 msgid "Xfce4 Screenshooter"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:17(year) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:17(year)
 msgid "2008"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:18(year) ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(year)
 msgid "2009"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:19(holder) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:19(holder)
 msgid "Jérôme Guelfucci"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:24(holder)
+msgid "Sam Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:28(para)
 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:35(firstname) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:40(firstname)
 msgid "Jérôme"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:36(surname) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:41(surname)
 msgid "Guelfucci"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:38(email) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(email)
 msgid "jeromeg at xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:43(releaseinfo) 
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:47(firstname)
+msgid "Sam"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:49(title) 
-msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:48(surname)
+msgid "Swift"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:50(email)
+msgid "renmush at gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:55(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce4 Screenshooter."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:51(para) 
-msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to the clipboard, or open it using another application."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:61(title)
+msgid "Introduction to Xfce4 Screenshooter"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:59(para) 
-msgid "If activated on build, you can also host your screenshots on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service. The CURL and XMLRPC-C libraries are required."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:63(para)
+msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action to be performed afterwards: save the screenshot to a PNG file, copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</ulink>, a free online image hosting service."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:66(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(para)
 msgid "A plugin for the Xfce panel is also available."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:73(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:80(title)
 msgid "Using the application"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:76(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(title)
 msgid "Via the user interface"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:78(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:85(para)
 msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:90(para)
 msgid "This window will be displayed:"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:94(phrase) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(phrase)
 msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:100(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:107(title)
 msgid "Region to capture"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:102(para) 
-msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set from what the screenshot will be taken:"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:109(para)
+msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set what the screenshot will be taken of:"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:108(listitem) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:115(listitem)
 msgid "\"Entire screen\" takes a screenshot of the whole screen as you see it."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:112(listitem) 
-msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window, the one which was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:119(listitem)
+msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window. This will be the one that was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:125(listitem)
+msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:117(listitem) 
-msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(title)
+msgid "Capturing the pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:127(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:137(para)
+msgid "The <emphasis>\"Capture the mouse pointer\"</emphasis> option allows you to select whether or not the screenshot will include the mouse pointer."
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:145(title)
 msgid "Delay before capturing"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:129(para) 
-msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and taking the screenshot. This delay will allow you to open menus or to do whatever action you want to see displayed on the screenshot."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para)
+msgid "The <emphasis>\"Delay before capturing\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button and screenshot being taken. This delay will allow you to open menus or to perform whatever action you require to see displayed in the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:139(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(title)
 msgid "After capturing"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:141(para) 
-msgid "The <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> option is described below, in the <emphasis>\"Action\"</emphasis> section."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:161(para)
+msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button a second window will be displayed:"
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(phrase)
+msgid "The window of Xfce4 Screenshooter after taking a screenshot"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:147(para) 
-msgid "The <emphasis>\"Close the application\"</emphasis> option allows you, if unchecked, to take several screenshots in a row. If checked, the application will be closed once the screenshot has been taken and the action you selected executed."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(title)
+msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:157(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:182(para)
+msgid "The <emphasis>\"Preview\"</emphasis> section displays a thumbnail of the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(title)
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:159(para) 
-msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be done with the screenshot."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:191(para)
+msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be performed on the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:165(title) 
-msgid "Save in"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:197(title)
+msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:167(para) 
-msgid "The <emphasis>\"Save in\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. If you don't check the <emphasis>\"Show the save dialog\"</emphasis> checkbox in the <emphasis>\"After capturing\"</emphasis> section, the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, without showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name of the file."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(para)
+msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. A save dialog will be displayed. You will be able to set the save location, and the name of the file."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:180(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(para)
 msgid "Xfce4 Screenshooter is also able to save the screenshot to any remote file system supported by GVfs, such as FTP, SAMBA, SFTP, remote computers accessible via SSH... You just need to connect this remote file system using <emphasis>gvfs-connect</emphasis> or <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left column of the save dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:193(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title)
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:195(para) 
-msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. Exiting the application before the screenshot is pasted often removes the image from the clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent this."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para)
+msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. This option is only available when a clipboard manager is running."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:206(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(title)
 msgid "Open with"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:208(para) 
-msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application set using the dropdown list on the right. Applications which support images are automatically detected and added to the dropdown list."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:231(para)
+msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application chosen from the drop-down list. Applications which support images are automatically detected and added to the drop-down list."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:218(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(title)
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:243(para)
 msgid "The <emphasis>\"Host on ZimageZ\"</emphasis> option allow you to host your screenshot on this free online hosting service, so that you can share it easily with other people. ZimageZ automatically generates a large and a small thumbnail of your screenshot, which can be used to create thumbnails pointing to the full size screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:229(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:252(para)
 msgid "After pressing the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, you will be shown this dialog:"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:241(phrase) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:264(phrase)
 msgid "The dialog to host a screenshot on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:246(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:269(para)
 msgid "If you do not have a ZimageZ user name, you will need to create one on the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> ZimageZ website</ulink>. Several languages are available on this website, you can switch between using the menu up right. You must fill all fields of this dialog. Once you click the <emphasis>\"OK\"</emphasis> button, the upload will start."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:255(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:279(para)
 msgid "The dialog below will give you the links to the full size screenshot, the large thumbnail, the small thumbnails, as well examples of HTML and BBcode to create a thumbnail pointing to the full size screenshot:"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:268(phrase) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(phrase)
 msgid "The dialog giving the links to your screenshot on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:278(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
 msgid "Via command line"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:280(para) 
-msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the keybindings of your desktop environnement so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
+msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Print Screen key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the key-bindings of your desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:290(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
 msgid "The command line options"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:293(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:318(title)
 msgid "The -w option"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:295(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:320(para)
 msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:302(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:327(title)
 msgid "The -f option"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:304(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:329(para)
 msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:311(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:336(title)
 msgid "The -r option"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:313(para) 
-msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:338(para)
+msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking and dragging a rectangle over the area of screen that you wish to capture, before releasing the mouse button."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:323(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:347(title)
 msgid "The -d option"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:325(para) 
-msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:349(para)
+msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:335(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:359(title)
 msgid "The -s option"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:337(para) 
-msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, without showing any save dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:350(title) 
-msgid "The -h option"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:352(para) 
-msgid "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved without showing any save dialog. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save location if needed."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:361(para)
+msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:364(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:371(title)
 msgid "The -o option"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:366(para) 
-msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:373(para)
+msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:378(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:385(title)
 msgid "The -u option"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:380(para) 
-msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:387(para)
+msgid "If the <emphasis>-u</emphasis> option is given, the screenshot will be hosted on ZimageZ. See above for more details. This option only has an effect if the <emphasis>-w</emphasis>, the <emphasis>-f</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:393(title) 
-msgid "Using the plugin for the Xfce panel"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:400(title)
+msgid "Using the Xfce panel plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:396(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:403(title)
 msgid "Adding the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:398(para) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:405(para)
 msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:406(title) 
-msgid "Setting the plugin up"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:413(title)
+msgid "Configuring the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:408(para) 
-msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Configure\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:415(para)
+msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Properties\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:418(title) 
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:425(title)
 msgid "Using the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:420(para) 
-msgid "To take a screenshot, just click on the plugin."
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:427(para)
+msgid "To take a screenshot, just click on the plugin. You can use the scroll wheel on the plugin button to switch between the different regions to be captured."
 msgstr ""
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None) 
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 



More information about the Xfce4-commits mailing list