[Xfce4-commits] r29680 - thunar/trunk/po-doc xarchiver/trunk/po
Masato Hashimoto
hashimo at xfce.org
Sun Mar 22 17:07:46 CET 2009
Author: hashimo
Date: 2009-03-22 16:07:46 +0000 (Sun, 22 Mar 2009)
New Revision: 29680
Modified:
thunar/trunk/po-doc/ChangeLog
thunar/trunk/po-doc/ja.po
xarchiver/trunk/po/ChangeLog
xarchiver/trunk/po/ja.po
Log:
Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: thunar/trunk/po-doc/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po-doc/ChangeLog 2009-03-22 09:09:16 UTC (rev 29679)
+++ thunar/trunk/po-doc/ChangeLog 2009-03-22 16:07:46 UTC (rev 29680)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-23 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po, LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)
Modified: thunar/trunk/po-doc/ja.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po-doc/ja.po 2009-03-22 09:09:16 UTC (rev 29679)
+++ thunar/trunk/po-doc/ja.po 2009-03-22 16:07:46 UTC (rev 29680)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-22 16:04+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 22:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-12 14:12+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,7 +163,7 @@
#: ../docs/manual/C/Thunar.xml.in:71(listitem)
msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "個別に設定したアクションの実行および管理"
+msgstr "カスタムアクションの実行および管理"
#: ../docs/manual/C/Thunar.xml.in:72(listitem)
msgid "Access Removable Media."
Modified: xarchiver/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/ChangeLog 2009-03-22 09:09:16 UTC (rev 29679)
+++ xarchiver/trunk/po/ChangeLog 2009-03-22 16:07:46 UTC (rev 29680)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-23 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2009-03-19 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: xarchiver/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/ja.po 2009-03-22 09:09:16 UTC (rev 29679)
+++ xarchiver/trunk/po/ja.po 2009-03-22 16:07:46 UTC (rev 29680)
@@ -24,8 +24,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xarchiver 0.4.9svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: colossus73 at gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 17:35+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 12:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 18:03+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-22 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: ../src/add_dialog.c:36 ../src/interface.c:396
+#: ../src/add_dialog.c:36 ../src/interface.c:388
msgid "Add files"
msgstr "ファイルを追加します。"
@@ -175,11 +175,11 @@
msgid "You haven't selected any files to add!"
msgstr "追加するファイルを選択していません!"
-#: ../src/add_dialog.c:379 ../src/interface.c:816
+#: ../src/add_dialog.c:379 ../src/interface.c:808
msgid "You missed the password!"
msgstr "パスワードを入力していません!"
-#: ../src/add_dialog.c:379 ../src/interface.c:816
+#: ../src/add_dialog.c:379 ../src/interface.c:808
msgid "Please enter it!"
msgstr "入力してください!"
@@ -354,6 +354,8 @@
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>\n"
+"Yuko Iwamatsu <nigauri at gmail.com>\n"
+"Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
"Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>"
# FIXME: C format string
@@ -362,7 +364,7 @@
msgid "Save the self-extracting archive as"
msgstr "自己展開アーカイブに名前をつけて保存する"
-#: ../src/window.c:1040 ../src/interface.c:348
+#: ../src/window.c:1040 ../src/interface.c:340
msgid "Open an archive"
msgstr "アーカイブを開きます"
@@ -435,11 +437,11 @@
msgid "Can't perform extraction!"
msgstr "展開できません!"
-#: ../src/window.c:1753 ../src/extract_dialog.c:649 ../src/interface.c:1400
+#: ../src/window.c:1753 ../src/extract_dialog.c:649 ../src/interface.c:1392
msgid "Sorry,I could not perform the operation!"
msgstr "申し訳ありません、操作を実行できませんでした!"
-#: ../src/window.c:1787 ../src/window.c:1799 ../src/interface.c:1393
+#: ../src/window.c:1787 ../src/window.c:1799 ../src/interface.c:1385
msgid "Can't perform this action:"
msgstr "このアクションを実行できません:"
@@ -447,11 +449,11 @@
msgid "You have to install rar package!"
msgstr "RAR パッケージをインストールする必要があります!"
-#: ../src/window.c:1794 ../src/interface.c:1390
+#: ../src/window.c:1794 ../src/interface.c:1382
msgid "You can't add content to deb packages!"
msgstr "Deb パッケージには追加できません!"
-#: ../src/window.c:1796 ../src/interface.c:1392
+#: ../src/window.c:1796 ../src/interface.c:1384
msgid "You can't add content to rpm packages!"
msgstr "RPM パッケージには追加できません!"
@@ -587,7 +589,7 @@
msgid "Decompress file"
msgstr "ファイルを復元します"
-#: ../src/extract_dialog.c:225 ../src/interface.c:404
+#: ../src/extract_dialog.c:225 ../src/interface.c:396
msgid "Extract files"
msgstr "ファイルを展開します"
@@ -709,7 +711,7 @@
msgid "A_dd"
msgstr "追加(_D)"
-#: ../src/interface.c:194 ../src/interface.c:913
+#: ../src/interface.c:194 ../src/interface.c:905
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
@@ -753,163 +755,163 @@
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../src/interface.c:317
-msgid "_Thanks to"
-msgstr "謝辞(_T)"
+#: ../src/interface.c:313
+msgid "_Donate"
+msgstr "寄付(_D)"
-#: ../src/interface.c:341 ../src/new_dialog.c:50
+#: ../src/interface.c:333 ../src/new_dialog.c:50
msgid "Create a new archive"
msgstr "新しいアーカイブを作成します"
-#: ../src/interface.c:360
+#: ../src/interface.c:352
msgid "Back"
msgstr "戻る"
-#: ../src/interface.c:368
+#: ../src/interface.c:360
msgid "Up"
msgstr "上位フォルダへ"
-#: ../src/interface.c:376
+#: ../src/interface.c:368
msgid "Forward"
msgstr "進む"
-#: ../src/interface.c:384
+#: ../src/interface.c:376
msgid "Root"
msgstr "ルート"
-#: ../src/interface.c:416
+#: ../src/interface.c:408
msgid "Cancel current operation"
msgstr "現在の操作を取り消します"
-#: ../src/interface.c:429
+#: ../src/interface.c:421
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: ../src/interface.c:468
+#: ../src/interface.c:460
msgid "Archive tree"
msgstr "アーカイブツリー"
-#: ../src/interface.c:516
+#: ../src/interface.c:508
msgid "This is Xarchiver led status. When it's flashing Xarchiver is busy"
msgstr "これは Xarchiver LED ステータスです。点滅中は Xarchiver がビジーです。"
-#: ../src/interface.c:685
+#: ../src/interface.c:677
msgid "Close archive"
msgstr "アーカイブを閉じる"
-#: ../src/interface.c:770
+#: ../src/interface.c:762
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Password required for:</span>"
msgstr "<span weight='bold' size='larger'>パスワードが必要です:</span>"
-#: ../src/interface.c:772
+#: ../src/interface.c:764
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Enter password for:</span>"
msgstr "<span weight='bold' size='larger'>パスワードを入力してください:</span>"
-#: ../src/interface.c:790
+#: ../src/interface.c:782
msgid "_Password:"
msgstr "パスワード(_P):"
-#: ../src/interface.c:845 ../src/open-with-dlg.c:52
+#: ../src/interface.c:837 ../src/open-with-dlg.c:52
msgid "Open With"
msgstr "アプリケーションを選択して開く"
-#: ../src/interface.c:853
+#: ../src/interface.c:845
msgid "Extract"
msgstr "展開"
-#: ../src/interface.c:861
+#: ../src/interface.c:853
msgid "View"
msgstr "表示"
-#: ../src/interface.c:874
+#: ../src/interface.c:866
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
-#: ../src/interface.c:882
+#: ../src/interface.c:874
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: ../src/interface.c:890
+#: ../src/interface.c:882
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
-#: ../src/interface.c:904
+#: ../src/interface.c:896
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: ../src/interface.c:952
+#: ../src/interface.c:944
msgid "Select by Pattern"
msgstr "パターンで選択"
-#: ../src/interface.c:965
+#: ../src/interface.c:957
msgid "Pattern:"
msgstr "パターン:"
-#: ../src/interface.c:970
+#: ../src/interface.c:962
msgid "example: *.txt; ac*"
msgstr "例: *.txt; ac*"
-#: ../src/interface.c:987
+#: ../src/interface.c:979
msgid "_Select"
msgstr "選択(_S)"
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1051
msgid "Archive Properties"
msgstr "アーカイブプロパティ"
-#: ../src/interface.c:1080
+#: ../src/interface.c:1072
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1079
msgid "Path:"
msgstr "パス:"
-#: ../src/interface.c:1094
+#: ../src/interface.c:1086
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1093
msgid "Encrypted:"
msgstr "暗号化:"
-#: ../src/interface.c:1108
+#: ../src/interface.c:1100
msgid "Modified on:"
msgstr "変更日時:"
-#: ../src/interface.c:1115
+#: ../src/interface.c:1107
msgid "Compressed size:"
msgstr "圧縮後のサイズ:"
-#: ../src/interface.c:1122
+#: ../src/interface.c:1114
msgid "Uncompressed size:"
msgstr "復元後のサイズ:"
-#: ../src/interface.c:1129
+#: ../src/interface.c:1121
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"
-#: ../src/interface.c:1136
+#: ../src/interface.c:1128
msgid "Number of files:"
msgstr "ファイル数:"
-#: ../src/interface.c:1143
+#: ../src/interface.c:1135
msgid "Compression ratio:"
msgstr "圧縮率:"
-#: ../src/interface.c:1507 ../xarchiver.desktop.in.h:3
+#: ../src/interface.c:1499 ../xarchiver.desktop.in.h:3
msgid "Xarchiver"
msgstr "Xarchiver"
-#: ../src/interface.c:1534
+#: ../src/interface.c:1526
msgid "Extracting from archive:"
msgstr "アーカイブからファイルを展開しています:"
-#: ../src/interface.c:1536
+#: ../src/interface.c:1528
msgid "Adding to archive:"
msgstr "アーカイブに追加しています:"
-#: ../src/interface.c:1556
+#: ../src/interface.c:1548
msgid "Total Progress:"
msgstr "全体の進捗:"
@@ -1228,3 +1230,6 @@
#: ../xarchiver.desktop.in.h:2
msgid "Archive manager"
msgstr "アーカイブマネージャ"
+
+#~ msgid "_Thanks to"
+#~ msgstr "謝辞(_T)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list