[Xfce4-commits] r30006 - libxfce4util/branches/xfce_4_6/po

Gabor Kelemen kelemeng at xfce.org
Sat Jun 13 19:04:54 CEST 2009


Author: kelemeng
Date: 2009-06-13 17:04:54 +0000 (Sat, 13 Jun 2009)
New Revision: 30006

Added:
   libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/hu.po
Modified:
   libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog
   libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/LINGUAS
Log:
2009-06-13  Gabor Kelemen  <kelemeng at gnome.hu>

	* hu.po: Translation added
	* LINGUAS: hu added

Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog	2009-06-13 17:02:32 UTC (rev 30005)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog	2009-06-13 17:04:54 UTC (rev 30006)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-06-13  Gabor Kelemen  <kelemeng at gnome.hu>
+
+	* hu.po: Translation added
+	* LINGUAS: hu added
+
 2009-05-29  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki)

Modified: libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/LINGUAS
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/LINGUAS	2009-06-13 17:02:32 UTC (rev 30005)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/LINGUAS	2009-06-13 17:04:54 UTC (rev 30006)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-am ar ca cs cy da de dz en_GB es et eu fi fr gl he id ja ka ko lt lv mk nb nl pl pt_BR pt ro si sl sq sv tr uk ur ur_PK zh_CN
+am ar ca cs cy da de dz en_GB es et eu fi fr gl he hu id ja ka ko lt lv mk nb nl pl pt_BR pt ro si sl sq sv tr uk ur ur_PK zh_CN

Added: libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/hu.po
===================================================================
--- libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/hu.po	                        (rev 0)
+++ libxfce4util/branches/xfce_4_6/po/hu.po	2009-06-13 17:04:54 UTC (rev 30006)
@@ -0,0 +1,126 @@
+# Hungarian translation of libxfce4util
+# Copyright (C) 2009. Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-24 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-04 11:08+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár létrehozása során: %s"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+" A forrás- és bináris formában történő terjesztés, módosítással, vagy anélkül\n"
+"akkor engedélyezett, ha a következő feltételek teljesülnek:\n"
+"\n"
+"1. A forráskód terjesztésekor meg kell őrizni a fenti szerzői jogi megjegyzést, ezt a \n"
+"    feltétellistát és a következő nyilatkozatot.\n"
+"2. Bináris formában történő terjesztéskor reprodukálni kell a fenti szerzői jogi megjegyzést,\n"
+"    ezt a feltétellistát, a következő nyilatkozatot a dokumentációban, valamint a csomaggal \n"
+"    biztosított egyéb anyagokat.\n"
+" EZT A SZOFTVERT A SZERZŐ ÚGY BIZTOSÍTJA, AHOGY VAN, ÉS SEMMILYEN NYÍLT VAGY BURKOLT GARANCIA -\n"
+" BELEÉRTVE,  DE NEM ERRE KORLÁTOZVA AZ ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMATOSSÁGOT - NEM\n"
+" ÉRVÉNYESÍTHETŐ. AZ EGYETEM IGAZGATÓTANÁCSÁNAK TAGJAI ÉS A KÜLSŐ MUNKATÁRSAK NEM VONHATÓK\n"
+" FELELŐSSÉGRE A SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ,\n"
+" KÜLÖNLEGES, PÉLDAADÓ VAGY SZÜKSÉGSZERŰ KÁROKÉRT (BELEÉRTVE, DE NEM ERRE KORLÁTOZVA A HELYETTESÍTŐ\n"
+" TERMÉKEK VAGY SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉT, ÜZEMKIESÉST, ADATVESZTÉST, ELMARADT HASZNOT VAGY\n"
+" ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁT), BÁRHOGY IS KÖVETKEZETT BE, VALAMINT A FELELŐSSÉG BÁRMILYEN ELMÉLETÉVEL\n"
+" AKÁR SZERZŐDÉSBEN, AKÁR OKOZOTT KÁRBAN (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT ÉS EGYEBET), AKKOR IS, HA AZ ILYEN\n"
+" KÁR LEHETŐSÉGÉRE FELHÍVTÁK A FIGYELMET.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin\n"
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+msgstr ""
+"Ez a program szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free\n"
+"Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy\n"
+"bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n"
+"\n"
+"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem\n"
+"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program\n"
+"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE.\n"
+"További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n"
+"\n"
+"A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár,\n"
+"ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek.\n"
+"Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
+"Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
+msgstr ""
+"Ez a függvénytár szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free\n"
+"Software Foundation által kiadott GNU Library General Public License második\n"
+"(vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n"
+"\n"
+"Ezt a függvénytárat abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem\n"
+"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program\n"
+"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE.\n"
+"További részletekért tanulmányozza a GNU Library General Public licencet.\n"
+"\n"
+"A függvénytárhoz a GNU Library General Public License egy példánya is jár,\n"
+"ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek.\n"
+"Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+




More information about the Xfce4-commits mailing list