[Xfce4-commits] r30345 - libxfce4ui/trunk/po
Michal Varady
majkl at xfce.org
Sat Jul 18 17:30:19 CEST 2009
Author: majkl
Date: 2009-07-18 15:30:19 +0000 (Sat, 18 Jul 2009)
New Revision: 30345
Modified:
libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog
libxfce4ui/trunk/po/cs.po
Log:
czech translation updated
Modified: libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog 2009-07-18 14:24:27 UTC (rev 30344)
+++ libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog 2009-07-18 15:30:19 UTC (rev 30345)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-18 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
+
+ * cs.po: Czech translation updated
+
2009-07-17 Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
* hu.po: Translation reworked.
Modified: libxfce4ui/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- libxfce4ui/trunk/po/cs.po 2009-07-18 14:24:27 UTC (rev 30344)
+++ libxfce4ui/trunk/po/cs.po 2009-07-18 15:30:19 UTC (rev 30345)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 23:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-07 19:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,10 +38,8 @@
msgstr "Dotaz"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
+msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
+msgstr "Tuto klávesovou zkratku již používá jiná akce správce oken. Kterou akci chcete použít?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -49,150 +47,147 @@
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
#, c-format
msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Použít %s"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechat jinou"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
+msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
+msgstr "Tuto klávesovou zkratku již používá příkaz %s. Kterou akci chcete použít?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
#, c-format
msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechat %s"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
+msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
+msgstr "Tuto klávesovou zkratku již používá akce správce oken. Kterou akci chcete použít?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechat akci správce oken"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
#, c-format
msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt mezi akcemi pro %s"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
+msgstr "Tato klávesová zkratka se již používá na jiném místě."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesová zkratka akce správce oken"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Akce:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
msgid "Command Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesová zkratka příkazu"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesová zkratka"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesová zkratka:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zachytávat vstup z klávesnice."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:324
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor není platným souborem typu .desktop"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nerozpoznaný soubor plochy verze %s"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Spouštění %s"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikace nepříjímá dokumenty na příkazovém řádku"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nerozpoznaný parametr spuštění: %d"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikátor dokumentu URI nelze předat položce plochy 'Type=Link' "
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "Nespustitelná položka"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:227
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat připojení ke správci relace"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:230
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte soubor obsahující uloženou konfiguraci"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:230
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "SOUBOR"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:233
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte identifikátor správy relace"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:233
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:254
msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti správy relace:"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:255
msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit možnosti správy relace"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Podtitulek"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
msgid "Titled Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogové okno s titulkem"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Prvky dialogů pro prostředí Xfce 4"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list