[Xfce4-commits] r29346 - libxfce4util/trunk/po

Og Maciel omaciel at xfce.org
Sun Jan 25 17:34:55 CET 2009


Author: omaciel
Date: 2009-01-25 16:34:54 +0000 (Sun, 25 Jan 2009)
New Revision: 29346

Modified:
   libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
   libxfce4util/trunk/po/pt_BR.po
Log:
Updated Brazilian Portuguese translation.

Modified: libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/ChangeLog	2009-01-25 14:33:11 UTC (rev 29345)
+++ libxfce4util/trunk/po/ChangeLog	2009-01-25 16:34:54 UTC (rev 29346)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-25 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
+	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+
 2009-01-25  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
 
 	* fi.po: Update Finnish translation.

Modified: libxfce4util/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/pt_BR.po	2009-01-25 14:33:11 UTC (rev 29345)
+++ libxfce4util/trunk/po/pt_BR.po	2009-01-25 16:34:54 UTC (rev 29346)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 Benedikt Meurer
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
 # Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>, 2006.
-# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008.
+# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-24 10:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 15:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-25 11:28-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,28 +44,28 @@
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
 msgstr ""
-" Redistribuição e uso na forma de código fonte, com ou sem modificação, são\n"
-" permitidas se observadas as seguintes condições:\n"
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
 "\n"
-" 1. Redistribuição do código fonte deve mencionar a licença acima, esta "
-"lista\n"
-"    de condições e o aviso de insenção de responsabilidades abaixo;\n"
-" 2. Redistribuição do binário deve mencionar a licença acima, esta lista de "
-"condições e\n"
-"    o aviso de insenção de responsabilidades abaixo, em qualquer material "
-"que cite ou\n"
-"    utilize o objeto desta licença.\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
 "\n"
-" ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO AUTOR NA FORMA EM QUE SE ENCONTRA, "
-"INEXISTINDO \n"
-" QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, QUANTO A SUA FORMA E CONTEÚDO. O "
-"AUTOR\n"
-" SE EXIME DE REPOR QUALQUER DADO, VALOR OU PRESTAR REPAROS POR FATO "
-"DECORRENTE DE\n"
-" DANO DIRETO OU INDIRETO, PROVOCADO PELA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE.\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
 
 #: libxfce4util/xfce-license.c:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
@@ -77,30 +77,25 @@
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 msgstr ""
-"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
-"sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GNU General Public License)\n"
-"conforme publicada pela Free Software Foundation, tanto a versão 2 da\n"
-"Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
 "\n"
-"Este programa é distribuído na expectativa de ser útil,\n"
-"mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\n"
-"COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte "
-"a Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
 "\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GNU General "
-"Public License)\n"
-"junto com o Gcalctool; caso contrário, escreva para a Free Software "
-"Foundation, Inc.,\n"
-"51 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 
 #: libxfce4util/xfce-license.c:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
@@ -117,18 +112,17 @@
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
 msgstr ""
-"Esta biblioteca é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
-"sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GNU General Public License)\n"
-"conforme publicada pela Free Software Foundation, tanto a versão 2 da\n"
-"Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova.\n"
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"Esta biblioteca é distribuído na expectativa de ser útil,\n"
-"mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\n"
-"COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte "
-"a Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes.\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GNU General "
-"Public License)\n"
-"junto com o Gcalctool; caso contrário, escreva para a Free Software "
-"Foundation, Inc.,\n"
-"51 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
+"Boston, MA 02110-1301  USA.\n"




More information about the Xfce4-commits mailing list