[Xfce4-commits] r29324 - in libexo/trunk: . po
Jannis Pohlmann
jannis at xfce.org
Sun Jan 25 02:01:24 CET 2009
Author: jannis
Date: 2009-01-25 01:01:24 +0000 (Sun, 25 Jan 2009)
New Revision: 29324
Modified:
libexo/trunk/ChangeLog
libexo/trunk/NEWS
libexo/trunk/configure.in.in
libexo/trunk/po/ChangeLog
libexo/trunk/po/fr.po
Log:
* == Released 0.3.99.1 ==
* NEWS: Update news for the release.
* configure.in.in: Update version number.
* fr.po: Update translation files.
Modified: libexo/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/ChangeLog 2009-01-25 01:00:24 UTC (rev 29323)
+++ libexo/trunk/ChangeLog 2009-01-25 01:01:24 UTC (rev 29324)
@@ -1,5 +1,11 @@
-2009-01-18 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+2009-01-25 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+ * == Released 0.3.99.1 ==
+ * NEWS: Update news for the release.
+ * configure.in.in: Update version number.
+
+2009-01-18 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+
* configure.in.in: Add Makefiles for Spanish docs.
2009-01-14 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
Modified: libexo/trunk/NEWS
===================================================================
--- libexo/trunk/NEWS 2009-01-25 01:00:24 UTC (rev 29323)
+++ libexo/trunk/NEWS 2009-01-25 01:01:24 UTC (rev 29324)
@@ -1,3 +1,9 @@
+0.3.99.1
+========
+- Updated translations: da (Lars Chrisitan Jensen, Per Kongstad),
+ es (Abel Martín), fr (Maximilian Schleiss, Mike Massonnet),
+ id (Andhika Padmawan), pt_BR (Og Maciel, tr (Gökmen Görgen).
+
0.3.93
======
- Don't setup bindings for <Shift>n and <Shift>p in ExoIconView so that
Modified: libexo/trunk/configure.in.in
===================================================================
--- libexo/trunk/configure.in.in 2009-01-25 01:00:24 UTC (rev 29323)
+++ libexo/trunk/configure.in.in 2009-01-25 01:01:24 UTC (rev 29324)
@@ -12,10 +12,10 @@
m4_define([libexo_verinfo], [5:0:5])
m4_define([libexo_version_major], [0])
m4_define([libexo_version_minor], [3])
-m4_define([libexo_version_micro], [93])
-m4_define([libexo_version_nano], [])
+m4_define([libexo_version_micro], [99])
+m4_define([libexo_version_nano], [1])
m4_define([libexo_version_build], [r at REVISION@])
-m4_define([libexo_version_tag], [svn])
+m4_define([libexo_version_tag], [])
m4_define([libexo_version], [libexo_version_major().libexo_version_minor().libexo_version_micro()ifelse(libexo_version_nano(), [], [], [.libexo_version_nano()])ifelse(libexo_version_tag(), [svn], [libexo_version_tag()-libexo_version_build()], [libexo_version_tag()])])
dnl ********************************************
Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libexo/trunk/po/ChangeLog 2009-01-25 01:00:24 UTC (rev 29323)
+++ libexo/trunk/po/ChangeLog 2009-01-25 01:01:24 UTC (rev 29324)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-25 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+
+ * fr.po: Update translation files.
+
2009-01-23 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* fr.po: French translation review
Modified: libexo/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- libexo/trunk/po/fr.po 2009-01-25 01:00:24 UTC (rev 29323)
+++ libexo/trunk/po/fr.po 2009-01-25 01:01:24 UTC (rev 29324)
@@ -224,8 +224,8 @@
#: ../exo/exo-icon-view.c:686
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-"Cette zone permet à l'utilisateur de rechercher parmi les colonnes de manière "
-"interactive"
+"Cette zone permet à l'utilisateur de rechercher parmi les colonnes de "
+"manière interactive"
#: ../exo/exo-icon-view.c:703
msgid "Width for each item"
@@ -258,8 +258,8 @@
#: ../exo/exo-icon-view.c:757
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-"Colonne du model où prendre le texte, dans le cas où le balisage Pango"
-" est utilisé."
+"Colonne du model où prendre le texte, dans le cas où le balisage Pango est "
+"utilisé."
#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "Icon View Model"
@@ -272,8 +272,7 @@
#: ../exo/exo-icon-view.c:786
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
-"Comment positionner le texte et l'icône l'un par rapport à l'autre"
+msgstr "Comment positionner le texte et l'icône l'un par rapport à l'autre"
#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "Reorderable"
@@ -297,8 +296,8 @@
#: ../exo/exo-icon-view.c:850
msgid "Model column to search through when searching through item"
-msgstr "Colonne du model où effectuer la recherche quand un élément est"
-" recherché"
+msgstr ""
+"Colonne du model où effectuer la recherche quand un élément est recherché"
#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "Selection mode"
@@ -502,7 +501,8 @@
#: ../exo-csource/main.c:289
#, c-format
msgid " -V, --version Print version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version Afficher les informations sur la version et quitter\n"
+msgstr ""
+" -V, --version Afficher les informations sur la version et quitter\n"
#: ../exo-csource/main.c:290
#, c-format
@@ -678,8 +678,8 @@
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
-"Sélectionner cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre "
-"d'un terminal."
+"Sélectionner cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre d'un "
+"terminal."
#. allocate the icon chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
@@ -1278,8 +1278,8 @@
#, c-format
msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
msgstr ""
-"Le périphérique \"%s\" n'a pas été trouvé dans la table des périphériques "
-"du système"
+"Le périphérique \"%s\" n'a pas été trouvé dans la table des périphériques du "
+"système"
#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
@@ -1304,7 +1304,8 @@
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841
#, c-format
msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
-msgstr "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour monter le volume \"%s\""
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour monter le volume \"%s\""
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
#, c-format
@@ -1389,8 +1390,9 @@
#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
#: ../exo-mount/main.c:146
msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Il n'est pas possible de spécifier à la fois l'UDI du périphérique"
-" HAL et le fichier de périphérique"
+msgstr ""
+"Il n'est pas possible de spécifier à la fois l'UDI du périphérique HAL et "
+"le fichier de périphérique"
#: ../exo-mount/main.c:154
msgid ""
@@ -1429,7 +1431,8 @@
#: ../exo-mount-notify/main.c:113
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-msgstr "Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté en toute sécurité."
+msgstr ""
+"Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté en toute sécurité."
#: ../exo-mount-notify/main.c:114
msgid "Device is now safe to remove"
@@ -1492,8 +1495,8 @@
msgid ""
" -V, --version Print version information and exit"
msgstr ""
-" -V, --version Afficher les informations sur la version "
-"et quitter"
+" -V, --version Afficher les informations sur la "
+"version et quitter"
#: ../exo-open/main.c:65
msgid ""
@@ -1502,9 +1505,11 @@
"where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
-" --launch TYPE [PARAMÈTREs...] Lancer l'application favorite pour TYPE\n"
+" --launch TYPE [PARAMÈTREs...] Lancer l'application favorite pour "
+"TYPE\n"
" avec les PARAMÈTREs optionnels,\n"
-" où TYPE est l'une des valeurs suivantes."
+" où TYPE est l'une des valeurs "
+"suivantes."
#: ../exo-open/main.c:69
msgid ""
@@ -1512,8 +1517,8 @@
"applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
-" --working-directory DIRECTORY Répertoire de travail par défaut "
-"pour les applications\n"
+" --working-directory DIRECTORY Répertoire de travail par défaut pour "
+"les applications\n"
" quand l'option --launch est utilisée."
#: ../exo-open/main.c:72
@@ -1546,7 +1551,8 @@
"spécifiées avec leur lanceurs d'URL favori. Sinon, si vous spécifiez "
"l'option\n"
"--launch, vous pouvez sélectionner avec quelle application favorite vous\n"
-"voulez les lancer, et passer des paramètres additionnels à cette application\n"
+"voulez les lancer, et passer des paramètres additionnels à cette "
+"application\n"
"(ie. pour TerminalEmulator vous pouvez passer la ligne de commande qui\n"
"devrait être exécutée dans le Terminal)."
More information about the Xfce4-commits
mailing list