[Xfce4-commits] r29490 - xfprint/trunk/po

Og Maciel omaciel at xfce.org
Sat Feb 14 01:24:44 CET 2009


Author: omaciel
Date: 2009-02-14 00:24:43 +0000 (Sat, 14 Feb 2009)
New Revision: 29490

Modified:
   xfprint/trunk/po/ChangeLog
   xfprint/trunk/po/POTFILES.in
   xfprint/trunk/po/pt_BR.po
Log:
Updated Brazilian Portuguese translation.

Modified: xfprint/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/ChangeLog	2009-02-14 00:19:47 UTC (rev 29489)
+++ xfprint/trunk/po/ChangeLog	2009-02-14 00:24:43 UTC (rev 29490)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-13 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
+	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
+	* POTFILES.in: Added missing entries.
+
 2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
 
 	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)

Modified: xfprint/trunk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/POTFILES.in	2009-02-14 00:19:47 UTC (rev 29489)
+++ xfprint/trunk/po/POTFILES.in	2009-02-14 00:24:43 UTC (rev 29490)
@@ -5,7 +5,7 @@
 xfprint-settings/xfprint_plugin.c
 printing-systems/bsd-lpr/bsdlpr.c
 printing-systems/cups/cups.c
-#printing-systems/lprng/lprng.c
+printing-systems/lprng/lprng.c
 xfprint-manager/main.c
 xfprint/head_page.c
 xfprint/input_page.c

Modified: xfprint/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/pt_BR.po	2009-02-14 00:19:47 UTC (rev 29489)
+++ xfprint/trunk/po/pt_BR.po	2009-02-14 00:24:43 UTC (rev 29490)
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfprint 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-04 20:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-13 19:23-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 19:22-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -244,6 +244,27 @@
 msgid "You have to provide an username !"
 msgstr "Você precisa entrar com um nome de usuário!"
 
+#: ../printing-systems/lprng/lprng.c:349
+msgid "Print to :"
+msgstr "Imprimir em:"
+
+#: ../printing-systems/lprng/lprng.c:384
+msgid "LPRng plugin for Xfprint"
+msgstr "Plug-in LPRng para o Xfprint"
+
+#. Credits
+#: ../printing-systems/lprng/lprng.c:389
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolvedor"
+
+#: ../printing-systems/lprng/lprng.c:390
+msgid "Icon designer"
+msgstr "Desenhador do ícone"
+
+#: ../printing-systems/lprng/lprng.c:437
+msgid "LPRng printing system support for Xfprint"
+msgstr "Suporte ao sistema de impressão LPRng para o Xfprint"
+
 #. see a2ps documentation for more information on the string meaning
 #: ../xfprint/head_page.c:92
 msgid "Print headers"
@@ -381,8 +402,12 @@
 msgstr "Aplicar filtros"
 
 #: ../xfprint/print_dialog.c:366
-msgid "Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, you won't be able to print a file with xfprint !"
-msgstr "Nem o serviço de impressão do sistema ou o a2ps puderam ser encontrados no seu sistema. Você não será capaz de imprimir um arquivo com xfprint!"
+msgid ""
+"Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, "
+"you won't be able to print a file with xfprint !"
+msgstr ""
+"Nem o serviço de impressão do sistema ou o a2ps puderam ser encontrados no "
+"seu sistema. Você não será capaz de imprimir um arquivo com xfprint!"
 
 #: ../xfprint/print_dialog.c:484
 msgid "An error occurred while trying to print the file"
@@ -456,7 +481,9 @@
 
 #: ../xfprint-settings/xfprint-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Allow you to select the printing system backend that xfprint will use"
-msgstr "Permite a você selecionar o serviço de impressão do sistema que o xfprint irá usar."
+msgstr ""
+"Permite a você selecionar o serviço de impressão do sistema que o xfprint "
+"irá usar."
 
 #: ../xfprint-settings/xfprint-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Printing"
@@ -476,7 +503,8 @@
 
 #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Show the printer list and allow you to manage their jobs"
-msgstr "Mostra a lista de impressoras e permite que você gerencie seus trabalhos"
+msgstr ""
+"Mostra a lista de impressoras e permite que você gerencie seus trabalhos"
 
 #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Print Manager"
@@ -496,6 +524,6 @@
 
 #~ msgid "Printing system"
 #~ msgstr "Sistema de impressão"
+
 #~ msgid "Artist"
 #~ msgstr "Artista"
-




More information about the Xfce4-commits mailing list