[Xfce4-commits] r29452 - xfprint/trunk/po
Og Maciel
omaciel at xfce.org
Thu Feb 5 02:26:58 CET 2009
Author: omaciel
Date: 2009-02-05 01:26:58 +0000 (Thu, 05 Feb 2009)
New Revision: 29452
Modified:
xfprint/trunk/po/ChangeLog
xfprint/trunk/po/pt_BR.po
Log:
Updated Brazilian Portuguese translation.
Modified: xfprint/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/ChangeLog 2009-02-05 01:23:21 UTC (rev 29451)
+++ xfprint/trunk/po/ChangeLog 2009-02-05 01:26:58 UTC (rev 29452)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2009-02-04 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+
2009-02-03 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
- * eu.po: Basque translation update
+ * eu.po: Basque translation update
2009-02-03 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
@@ -56,7 +60,7 @@
2008-11-11 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
- * eu.po: Basque translation update
+ * eu.po: Basque translation update
2008-11-02 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
@@ -93,11 +97,11 @@
2008-04-21 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
- * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
- * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>)
2008-02-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
Modified: xfprint/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/pt_BR.po 2009-02-05 01:23:21 UTC (rev 29451)
+++ xfprint/trunk/po/pt_BR.po 2009-02-05 01:26:58 UTC (rev 29452)
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the xfprint package.
# Tomas Schertel <tschertel at gmail.com>, 2005.
# Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>, 2006.
+# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfprint 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-05 14:02-0300\n"
-"Last-Translator: Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar.conectiva.com.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-04 20:24-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 20:25-0500\n"
+"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -380,12 +381,8 @@
msgstr "Aplicar filtros"
#: ../xfprint/print_dialog.c:366
-msgid ""
-"Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, "
-"you won't be able to print a file with xfprint !"
-msgstr ""
-"Nem o serviço de impressão do sistema ou o a2ps puderam ser encontrados no "
-"seu sistema. Você não será capaz de imprimir um arquivo com xfprint!"
+msgid "Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, you won't be able to print a file with xfprint !"
+msgstr "Nem o serviço de impressão do sistema ou o a2ps puderam ser encontrados no seu sistema. Você não será capaz de imprimir um arquivo com xfprint!"
#: ../xfprint/print_dialog.c:484
msgid "An error occurred while trying to print the file"
@@ -459,14 +456,11 @@
#: ../xfprint-settings/xfprint-settings.desktop.in.h:1
msgid "Allow you to select the printing system backend that xfprint will use"
-msgstr ""
-"Permite a você selecionar o serviço de impressão do sistema que o xfprint "
-"irá usar."
+msgstr "Permite a você selecionar o serviço de impressão do sistema que o xfprint irá usar."
#: ../xfprint-settings/xfprint-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Printing"
-msgstr "imprimindo"
+msgstr "Imprimindo"
#: ../xfprint-settings/xfprint-settings.desktop.in.h:3
msgid "Printing System Settings"
@@ -482,8 +476,7 @@
#: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:2
msgid "Show the printer list and allow you to manage their jobs"
-msgstr ""
-"Mostra a lista de impressoras e permite que você gerencie seus trabalhos"
+msgstr "Mostra a lista de impressoras e permite que você gerencie seus trabalhos"
#: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Print Manager"
@@ -503,6 +496,6 @@
#~ msgid "Printing system"
#~ msgstr "Sistema de impressão"
-
#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "Artista"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list