[Xfce4-commits] <thunar-vfs:master> l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Dec 21 19:38:01 CET 2009
Updating branch refs/heads/master
to ac2d7e6a0d4b4833db402b44b94138e7014fdfb4 (commit)
from 51be4aa7025f0fd53e0c41df3aeaeff3a68c36bb (commit)
commit ac2d7e6a0d4b4833db402b44b94138e7014fdfb4
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Mon Dec 21 18:36:02 2009 +0000
l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/pt.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5c285ab..8018bbb 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,63 +5,59 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
+"Project-Id-Version: thunar-vfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:14+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-18 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 18:37-0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
+#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218
+#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
-msgstr "Falha ao abrir ficheiro \"%s\""
+msgstr "Falha ao abrir o ficheiro \"%s\": %s"
#. base directory not readable
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
-#, c-format
msgid "Failed to read folder contents"
msgstr "Falha ao ler o conteúdo da pasta"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
-#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
-#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nenhum campo Exec especificado"
#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
-#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nenhum campo URL especificado"
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
-#, c-format
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ficheiro de ambiente de trabalho inválido"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
-#, c-format
msgid "Failed to parse file"
-msgstr "Falhou ao interpretar o ficheiro"
+msgstr "Falhou ao analisar o ficheiro"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
-#, c-format
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
-#, c-format
msgid "Only local files may be renamed"
msgstr "Apenas ficheiros locais podem ser renomeados"
@@ -74,17 +70,17 @@ msgstr "Preparando..."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
#, c-format
msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
-msgstr "Falhou ao trocar permissões de \"%s\""
+msgstr "Falha ao mudar as permissões de \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
#, c-format
msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
-msgstr "Falhou ao trocar o dono de \"%s\""
+msgstr "Falha ao mudar o dono de \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
#, c-format
msgid "Failed to change file group of \"%s\""
-msgstr "Falhou ao trocar o grupo de \"%s\""
+msgstr "Falha ao mudar o grupo de \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:448
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
@@ -95,37 +91,37 @@ msgstr "O ficheiro \"%s\" já existe"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:466
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\""
-msgstr "Falhou ao criar ficheiro vazio \"%s\""
+msgstr "Falha ao criar o ficheiro vazio \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-msgstr "Falhou ao abrir \"%s\" para leitura"
+msgstr "Falha ao abrir \"%s\" para leitura"
#. use the generic error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:805
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Falhou ao abrir \"%s\" para escrita"
+msgstr "Falha ao abrir \"%s\" para escrita"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
#, c-format
msgid "Failed to write data to \"%s\""
-msgstr "Falhou ao escrever dados em \"%s\""
+msgstr "Falha ao escrever dados em \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Falhou ao apagar \"%s\""
+msgstr "Falha ao remover \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
#, c-format
msgid "Failed to read data from \"%s\""
-msgstr "Falha ao ler dados de \"%s\""
+msgstr "Falha ao ler os dados de \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
#, c-format
@@ -180,33 +176,31 @@ msgstr[1] "%uª ligação para %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
#, c-format
msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-msgstr "Falhou ao determinar informação de ficheiro para \"%s\""
+msgstr "Falha ao determinar informação de ficheiro para \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "Falhou ao criar a directório \"%s\""
+msgstr "Falha ao criar o directório \"%s\""
#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-msgstr "Falhou ao criar \"fifo\" nomeado \"%s\""
+msgstr "Falha ao criar fifo nomeado \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-msgstr "Falhou ao criar ligação simbólica \"%s\""
+msgstr "Falha ao criar ligação simbólica \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
-#, c-format
msgid "Special files cannot be copied"
msgstr "Ficheiros especiais não podem ser copiados"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
-#, c-format
msgid "Symbolic links are not supported"
msgstr "Ligações simbólicas não são suportadas"
@@ -219,19 +213,19 @@ msgstr "Sistema de Ficheiros"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
#, c-format
msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Falhou ao copiar \"%s\" para \"%s\""
+msgstr "Falha ao copiar \"%s\" para \"%s\""
#. generate a useful error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
#, c-format
msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Falhou ao ligar \"%s\" com \"%s\""
+msgstr "Falha ao ligar \"%s\" com \"%s\""
#. generate a useful error message
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
#, c-format
msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Falhou ao mover \"%s\" para \"%s\""
+msgstr "Falha ao mover \"%s\" para \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:947
#, c-format
@@ -246,7 +240,6 @@ msgstr "Lixo"
#. we don't support moving files within the trash
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1318
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1432
-#, c-format
msgid "Cannot move or copy files within the trash"
msgstr "Incapaz de mover ou copiar ficheiros dentro do lixo"
@@ -260,7 +253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O ficheiro \"%s\" já existe. Deseja substituí-lo?\n"
"\n"
-"Se substituir um ficheiro existente, o conteúdo será reescrito."
+"Se substituir um ficheiro existente, o cseu onteúdo será reescrito."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
msgid "Do you want to overwrite it?"
@@ -273,13 +266,13 @@ msgstr "Deseja ignorá-lo?"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
#, c-format
msgid "Failed to load application from file %s"
-msgstr "Falhou ao carregar aplicação do ficheiro %s"
+msgstr "Falha ao carregar aplicação do ficheiro %s"
#. tell the user that we failed to delete the application launcher
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-msgstr "Falhou ao apagar \"%s\": %s"
+msgstr "Falha ao remover \"%s\": %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
msgid "Command"
@@ -324,23 +317,19 @@ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
msgstr "O URI \"%s\" é inválido"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
-#, c-format
msgid "Path too long to fit into buffer"
msgstr "Caminho muito longo para caber no buffer"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
-#, c-format
msgid "URI too long to fit into buffer"
msgstr "URI muito longo para caber no buffer"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
-#, c-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação não suportada"
#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
-#, c-format
msgid "Invalidly escaped characters"
msgstr "Caracteres de escape inválidos"
@@ -358,7 +347,6 @@ msgid "Collecting files..."
msgstr "Registando ficheiros..."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
-#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "Caminho inválido"
@@ -376,4 +364,5 @@ msgstr "Falha ao determinar o ponto de montagem para %s"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:876
#, c-format
msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-msgstr "A ligação ao daemon HAL falhou: %s"
+msgstr "Falha ao ligar ao daemon HAL: %s"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list