[Xfce4-commits] <thunar-vfs:master> l10n: Updates to Portuguese (pt) translation

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 21 19:38:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to ac2d7e6a0d4b4833db402b44b94138e7014fdfb4 (commit)
       from 51be4aa7025f0fd53e0c41df3aeaeff3a68c36bb (commit)

commit ac2d7e6a0d4b4833db402b44b94138e7014fdfb4
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Mon Dec 21 18:36:02 2009 +0000

    l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/pt.po |   79 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5c285ab..8018bbb 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,63 +5,59 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
+"Project-Id-Version: thunar-vfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:14+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-18 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 18:37-0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
+#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218
+#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
 #: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
-msgstr "Falha ao abrir ficheiro \"%s\""
+msgstr "Falha ao abrir o ficheiro \"%s\": %s"
 
 #. base directory not readable
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
-#, c-format
 msgid "Failed to read folder contents"
 msgstr "Falha ao ler o conteúdo da pasta"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
-#, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
 #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
-#, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Nenhum campo Exec especificado"
 
 #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
-#, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Nenhum campo URL especificado"
 
-#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
-#, c-format
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414
+#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Ficheiro de ambiente de trabalho inválido"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
-#, c-format
 msgid "Failed to parse file"
-msgstr "Falhou ao interpretar o ficheiro"
+msgstr "Falhou ao analisar o ficheiro"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
-#, c-format
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "Nome de ficheiro inválido"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
-#, c-format
 msgid "Only local files may be renamed"
 msgstr "Apenas ficheiros locais podem ser renomeados"
 
@@ -74,17 +70,17 @@ msgstr "Preparando..."
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
-msgstr "Falhou ao trocar permissões de \"%s\""
+msgstr "Falha ao mudar as permissões de \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
-msgstr "Falhou ao trocar o dono de \"%s\""
+msgstr "Falha ao mudar o dono de \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\""
-msgstr "Falhou ao trocar o grupo de \"%s\""
+msgstr "Falha ao mudar o grupo de \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:448
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
@@ -95,37 +91,37 @@ msgstr "O ficheiro \"%s\" já existe"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\""
-msgstr "Falhou ao criar ficheiro vazio \"%s\""
+msgstr "Falha ao criar o ficheiro vazio \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-msgstr "Falhou ao abrir \"%s\" para leitura"
+msgstr "Falha ao abrir \"%s\" para leitura"
 
 #. use the generic error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Falhou ao abrir \"%s\" para escrita"
+msgstr "Falha ao abrir \"%s\" para escrita"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to write data to \"%s\""
-msgstr "Falhou ao escrever dados em \"%s\""
+msgstr "Falha ao escrever dados em \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Falhou ao apagar \"%s\""
+msgstr "Falha ao remover \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from \"%s\""
-msgstr "Falha ao ler dados de \"%s\""
+msgstr "Falha ao ler os dados de \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
 #, c-format
@@ -180,33 +176,31 @@ msgstr[1] "%uª ligação para %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-msgstr "Falhou ao determinar informação de ficheiro para \"%s\""
+msgstr "Falha ao determinar informação de ficheiro para \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "Falhou ao criar a directório \"%s\""
+msgstr "Falha ao criar o directório \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
 #, c-format
 msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-msgstr "Falhou ao criar \"fifo\" nomeado \"%s\""
+msgstr "Falha ao criar fifo nomeado \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-msgstr "Falhou ao criar ligação simbólica \"%s\""
+msgstr "Falha ao criar ligação simbólica \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
-#, c-format
 msgid "Special files cannot be copied"
 msgstr "Ficheiros especiais não podem ser copiados"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
-#, c-format
 msgid "Symbolic links are not supported"
 msgstr "Ligações simbólicas não são suportadas"
 
@@ -219,19 +213,19 @@ msgstr "Sistema de Ficheiros"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
 #, c-format
 msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Falhou ao copiar \"%s\" para \"%s\""
+msgstr "Falha ao copiar \"%s\" para \"%s\""
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Falhou ao ligar \"%s\" com \"%s\""
+msgstr "Falha ao ligar \"%s\" com \"%s\""
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Falhou ao mover \"%s\" para \"%s\""
+msgstr "Falha ao mover \"%s\" para \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:947
 #, c-format
@@ -246,7 +240,6 @@ msgstr "Lixo"
 #. we don't support moving files within the trash
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1318
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1432
-#, c-format
 msgid "Cannot move or copy files within the trash"
 msgstr "Incapaz de mover ou copiar ficheiros dentro do lixo"
 
@@ -260,7 +253,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O ficheiro \"%s\" já existe. Deseja substituí-lo?\n"
 "\n"
-"Se substituir um ficheiro existente, o conteúdo será reescrito."
+"Se substituir um ficheiro existente, o cseu onteúdo será reescrito."
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
 msgid "Do you want to overwrite it?"
@@ -273,13 +266,13 @@ msgstr "Deseja ignorá-lo?"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
-msgstr "Falhou ao carregar aplicação do ficheiro %s"
+msgstr "Falha ao carregar aplicação do ficheiro %s"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-msgstr "Falhou ao apagar \"%s\": %s"
+msgstr "Falha ao remover \"%s\": %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
 msgid "Command"
@@ -324,23 +317,19 @@ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
 msgstr "O URI \"%s\" é inválido"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
-#, c-format
 msgid "Path too long to fit into buffer"
 msgstr "Caminho muito longo para caber no buffer"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
-#, c-format
 msgid "URI too long to fit into buffer"
 msgstr "URI muito longo para caber no buffer"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
-#, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operação não suportada"
 
 #. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
-#, c-format
 msgid "Invalidly escaped characters"
 msgstr "Caracteres de escape inválidos"
 
@@ -358,7 +347,6 @@ msgid "Collecting files..."
 msgstr "Registando ficheiros..."
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
-#, c-format
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Caminho inválido"
 
@@ -376,4 +364,5 @@ msgstr "Falha ao determinar o ponto de montagem para %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:876
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-msgstr "A ligação ao daemon HAL falhou: %s"
+msgstr "Falha ao ligar ao daemon HAL: %s"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list