[Xfce4-commits] <libxfce4util:xfce-4.6> l10n: Updates to Danish (da) translation

Transifex noreply at xfce.org
Fri Dec 18 19:36:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to 693fdbf607f80d37cba9e85e476905b7dcb41ef3 (commit)
       from 381559b22bc7b5575c8093b3f634976f6cb399c0 (commit)

commit 693fdbf607f80d37cba9e85e476905b7dcb41ef3
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Fri Dec 18 18:35:27 2009 +0000

    l10n: Updates to Danish (da) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/da.po |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1787770..0542ba6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4util 4.5.93\n"
+"Project-Id-Version: libxfce4util 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-24 10:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-24 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-18 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-18 19:36+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
+#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "Fejl under oprettelse af katalog '%s': %s"
 
-#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33
 msgid ""
 " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
 " modification, are permitted provided that the following conditions\n"
@@ -51,29 +51,23 @@ msgstr ""
 " overholdes:\n"
 "\n"
 " 1. Videredistribution af kildekode skal indholde ovenstående notits om\n"
-"    ophavsret, denne liste af betingelser samt følgende "
-"ansvarsfraskrivelse.\n"
+"    ophavsret, denne liste af betingelser samt følgende ansvarsfraskrivelse.\n"
 " 2. Videredistribution i binært format skal genskabe ovenstående notits om\n"
-"    ophavsret, denne liste af betingelser samt følgende ansvarsfraskrivelse "
-"i\n"
+"    ophavsret, denne liste af betingelser samt følgende ansvarsfraskrivelse i\n"
 "    dokumentationen og/eller andet materiale leveret med distributionen.\n"
 "\n"
 " DENNE SOFTWARE LEVERES AF FORFATTEREN SOM ``DEN ER'' OG ALLE UDTRYKTE\n"
-" ELLER ANTYDEDE GARANTIER, SAMMEN MED, UDEN SELV DE UNDERFORSTÅEDE "
-"GARANTIER\n"
-" OMKRING SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ER "
-"ANSVARSFRASKREVET.\n"
-" UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SKAL FORFATTEREN BLIVE HOLDT ANSVARLIG FOR "
-"DIREKTE,\n"
-" INDIREKTE, HÆNDELIGE, SPECIELLE, EKSEMPLARISKE ELLER FØLGESKADER (HERUNDER, "
-"MEN IKKE\n"
+" ELLER ANTYDEDE GARANTIER, SAMMEN MED, UDEN SELV DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER\n"
+" OMKRING SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ER ANSVARSFRASKREVET.\n"
+" UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SKAL FORFATTEREN BLIVE HOLDT ANSVARLIG FOR DIREKTE,\n"
+" INDIREKTE, HÆNDELIGE, SPECIELLE, EKSEMPLARISKE ELLER FØLGESKADER (HERUNDER, MEN IKKE\n"
 " BEGRÆNSET TIL, KRAV OM UDSKIFTNING AF VARER ELLER TJENESTER; TAB AT BRUG,\n"
 " DATA ELLER FORTJENESTE; ELLER FORRETNINGSAFBRYDELSE) SKABT ELLER ANDET\n"
 " TEORETISK ERSTATNINGSANSVAR, BÅDE I KONTRAKT, RENT ANSVAR ELLER TORT\n"
 " (GÆLDER SELV VED IGNORERING ELLER ANDET) SOM KOMMER UD AF BRUGEN AF\n"
 " DENNE SOFTWARE, SELVOM INFORMATION ER GIVET, AT DET VIL MEDFØRE SKADE.\n"
 
-#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
@@ -85,10 +79,8 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 msgstr ""
 "Dette program er fri software. Du kan redistribuere og/eller\n"
@@ -103,10 +95,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen\n"
 "med dette program. Hvis ikke, så skriv til Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 
-#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:70
 msgid ""
 "This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
@@ -133,8 +124,22 @@ msgstr ""
 "omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere\n"
 "detaljer kan læses i GNU General Public License.\n"
 "\n"
-"Du skulle have modtaget en kopi af GNU Library General Public License "
-"sammen\n"
+"Du skulle have modtaget en kopi af GNU Library General Public License sammen\n"
 "med dette program. Hvis ikke, så skriv til Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
+
+#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
+#, c-format
+msgid "pipe() failed: %s"
+msgstr "pipe() fejlede: %s"
+
+#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
+msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
+msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() skal kaldes først"
+
+#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
+#, c-format
+msgid "sigaction() failed: %s\n"
+msgstr "sigaction() fejlede: %s\n"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list