[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transifex noreply at xfce.org
Fri Dec 18 18:56:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to ea3c80ad32f9f7cd9f4de59d0d2bfb55585ef5c4 (commit)
       from f4db6469fdfdfaa34c9048a7801e14e0553f92b1 (commit)

commit ea3c80ad32f9f7cd9f4de59d0d2bfb55585ef5c4
Author: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>
Date:   Fri Dec 18 17:54:21 2009 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/es.po |   61 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7af60e5..af13f61 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 15:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 00:59-0300\n"
-"Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-18 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-18 18:54+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín Ruiz <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -36,23 +36,20 @@ msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1394
-#, fuzzy
 msgid "Session management client ID"
-msgstr "Opciones del administrador de sesión:"
+msgstr "ID del cliente de gestión de sesión"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1394
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1395
-#, fuzzy
 msgid "Disable session management"
-msgstr "Mostrar las opciones del administrador de sesión"
+msgstr "Desactivar la gestión de sesión"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1405
-#, fuzzy
 msgid "Session management options"
-msgstr "Opciones del administrador de sesión:"
+msgstr "Opciones del administrador de sesión"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1406
 msgid "Show session management options"
@@ -61,18 +58,15 @@ msgstr "Mostrar las opciones del administrador de sesión"
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1582
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló la conexión al gestor de sesión: %s"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
-#, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr ""
+msgstr "El gestor de sesión no devolvió un identificador de cliente válido"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
+msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
+msgstr "Este atajo ya está siendo usado para otra acción del getstor de ventanas. ¿Qué acción desea usar?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -84,44 +78,40 @@ msgstr "Usar '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener la otra."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
 #, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr ""
+msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
+msgstr "Este atajo ya está siendo usado para el comando '%s'. ¿Qué acción desea usar?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
+msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
+msgstr "Este atajo ya está siendo usado por una acción del gestor de ventanas. ¿Qué acción desea usar?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener la acción del gestor de ventanas"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones en conflicto para %s"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
+msgstr "Este atajo ya está siendo usado para otra cosa."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Atajo de acción del gestor de ventanas"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
@@ -130,7 +120,7 @@ msgstr "Acción:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Atajo de comando"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
 msgid "Command:"
@@ -146,7 +136,7 @@ msgstr "Atajo:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
 msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo capturar el teclado."
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Subtitle"
@@ -154,17 +144,16 @@ msgstr "Subtítulo"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Diálogo con título"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Widgets de Xfce 4"
 
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #~ msgid "Starting %s"
 #~ msgstr "Iniciando %s"
-
 #~ msgid "FILE"
 #~ msgstr "ARCHIVO"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list