[Xfce4-commits] <libxfce4util:master> l10n: Updates to Danish (da) translation

Transifex noreply at xfce.org
Fri Dec 18 12:10:02 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to fe24ee9558b56690545fd7128dda4026489eaf29 (commit)
       from 0af685910742ca24c9dec091eb0a74712397b62f (commit)

commit fe24ee9558b56690545fd7128dda4026489eaf29
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Fri Dec 18 11:08:25 2009 +0000

    l10n: Updates to Danish (da) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/da.po |   41 ++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 236bbe4..348c8bf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4util 4.5.93\n"
+"Project-Id-Version: libxfce4util 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 11:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-24 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-18 12:08+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,22 +51,16 @@ msgstr ""
 " overholdes:\n"
 "\n"
 " 1. Videredistribution af kildekode skal indholde ovenstående notits om\n"
-"    ophavsret, denne liste af betingelser samt følgende "
-"ansvarsfraskrivelse.\n"
+"    ophavsret, denne liste af betingelser samt følgende ansvarsfraskrivelse.\n"
 " 2. Videredistribution i binært format skal genskabe ovenstående notits om\n"
-"    ophavsret, denne liste af betingelser samt følgende ansvarsfraskrivelse "
-"i\n"
+"    ophavsret, denne liste af betingelser samt følgende ansvarsfraskrivelse i\n"
 "    dokumentationen og/eller andet materiale leveret med distributionen.\n"
 "\n"
 " DENNE SOFTWARE LEVERES AF FORFATTEREN SOM ``DEN ER'' OG ALLE UDTRYKTE\n"
-" ELLER ANTYDEDE GARANTIER, SAMMEN MED, UDEN SELV DE UNDERFORSTÅEDE "
-"GARANTIER\n"
-" OMKRING SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ER "
-"ANSVARSFRASKREVET.\n"
-" UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SKAL FORFATTEREN BLIVE HOLDT ANSVARLIG FOR "
-"DIREKTE,\n"
-" INDIREKTE, HÆNDELIGE, SPECIELLE, EKSEMPLARISKE ELLER FØLGESKADER (HERUNDER, "
-"MEN IKKE\n"
+" ELLER ANTYDEDE GARANTIER, SAMMEN MED, UDEN SELV DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER\n"
+" OMKRING SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ER ANSVARSFRASKREVET.\n"
+" UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SKAL FORFATTEREN BLIVE HOLDT ANSVARLIG FOR DIREKTE,\n"
+" INDIREKTE, HÆNDELIGE, SPECIELLE, EKSEMPLARISKE ELLER FØLGESKADER (HERUNDER, MEN IKKE\n"
 " BEGRÆNSET TIL, KRAV OM UDSKIFTNING AF VARER ELLER TJENESTER; TAB AT BRUG,\n"
 " DATA ELLER FORTJENESTE; ELLER FORRETNINGSAFBRYDELSE) SKABT ELLER ANDET\n"
 " TEORETISK ERSTATNINGSANSVAR, BÅDE I KONTRAKT, RENT ANSVAR ELLER TORT\n"
@@ -85,10 +79,8 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 msgstr ""
 "Dette program er fri software. Du kan redistribuere og/eller\n"
@@ -103,8 +95,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen\n"
 "med dette program. Hvis ikke, så skriv til Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:70
 msgid ""
@@ -133,8 +124,7 @@ msgstr ""
 "omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere\n"
 "detaljer kan læses i GNU General Public License.\n"
 "\n"
-"Du skulle have modtaget en kopi af GNU Library General Public License "
-"sammen\n"
+"Du skulle have modtaget en kopi af GNU Library General Public License sammen\n"
 "med dette program. Hvis ikke, så skriv til Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
@@ -142,14 +132,15 @@ msgstr ""
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format
 msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "pipe() fejlede: %s"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
 #, c-format
 msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
-msgstr ""
+msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() skal kaldes først"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
 #, c-format
 msgid "sigaction() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "sigaction() fejlede: %s\n"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list