[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation

Transifex noreply at xfce.org
Thu Dec 17 16:48:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to ddebc5f74c8372c4fb19fe0c50fae3e0d5d85e06 (commit)
       from ca0ce61b617e4356debafdbac0717afc3e16b9fb (commit)

commit ddebc5f74c8372c4fb19fe0c50fae3e0d5d85e06
Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
Date:   Thu Dec 17 15:46:31 2009 +0000

    l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 doc/po/zh_CN.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/doc/po/zh_CN.po b/doc/po/zh_CN.po
index c5796ec..8f0d91c 100644
--- a/doc/po/zh_CN.po
+++ b/doc/po/zh_CN.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-14 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-17 20:27+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-17 23:42+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1079,10 +1079,12 @@ msgid ""
 "opened from the terminal. If you close the last terminal window, the "
 "@PACKAGE_NAME@ application exits."
 msgstr ""
+"此操作关闭终端窗口以及终止您在终端中打开的所有子进程。如果您关闭最后一个终端"
+"窗口,@PACKAGE_NAME@ 应用程序将退出。"
 
 #: Terminal.xml:332(term)
 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+msgstr "在窗口中添加一个新标签:"
 
 #: Terminal.xml:334(para)
 msgid ""
@@ -1090,20 +1092,24 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
 "<menuchoice><guimenuitem>Open Tab</guimenuitem></menuchoice>)."
 msgstr ""
+"选择 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打开标签</"
+"guimenuitem></menuchoice> (或者右键点击终端窗口并选择 "
+"<menuchoice><guimenuitem>打开标签</guimenuitem></menuchoice>)。"
 
 #: Terminal.xml:336(para)
 msgid ""
 "The new terminal inherits the working directory from the previously active "
 "terminal."
 msgstr ""
+"新打开的终端将继承最后一个活动终端的工作目录。"
 
 #: Terminal.xml:344(title)
 msgid "To modify a terminal window"
-msgstr ""
+msgstr "调整终端窗口"
 
 #: Terminal.xml:348(term)
 msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏菜单栏:"
 
 #: Terminal.xml:350(para)
 msgid ""
@@ -1111,50 +1117,61 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
 "<menuchoice><guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem></menuchoice>)."
 msgstr ""
+"选择 <menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>显示菜单栏</"
+"guimenuitem></menuchoice> (或者右键点击终端窗口并选择 "
+"<menuchoice><guimenuitem>显示菜单栏</guimenuitem></menuchoice>)。"
 
 #: Terminal.xml:354(term)
 msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
+msgstr "重新显示已隐藏的菜单栏:"
 
 #: Terminal.xml:356(para)
 msgid ""
 "Right-click the terminal window and choose <menuchoice><guimenuitem>Show "
 "Menubar</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
 msgstr ""
+"右键点击终端窗口并从弹出的菜单中选择 <menuchoice><guimenuitem>显示菜单栏"
+"</guimenuitem></menuchoice>。"
 
 #: Terminal.xml:361(term)
 msgid "To show or hide the toolbars:"
-msgstr ""
+msgstr "显示或者隐藏工具栏:"
 
 #: Terminal.xml:363(para)
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Toolbars</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"选择 <menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>显示工具栏</"
+"guimenuitem></menuchoice>。"
 
 #: Terminal.xml:367(term)
 msgid "To customize the toolbars:"
-msgstr ""
+msgstr "自定义工具栏:"
 
 #: Terminal.xml:369(para)
 msgid ""
 "Be sure to show the toolbars first; then choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
 "guimenu><guimenuitem>Toolbars...</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"首先确定工具栏已经显示;然后选择 <menuchoice><guimenu>编辑</"
+"guimenu><guimenuitem>工具栏...</guimenuitem></menuchoice>。"
 
 #: Terminal.xml:373(term)
 msgid "To show or hide the window decorations:"
-msgstr ""
+msgstr "显示或者隐藏窗口装饰:"
 
 #: Terminal.xml:375(para)
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Window Borders</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"选择 <menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>显示窗口边框</"
+"guimenuitem></menuchoice>。"
 
 #: Terminal.xml:379(term)
 msgid "To put a terminal window into fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "全屏显示终端窗口:"
 
 #: Terminal.xml:381(para)
 msgid ""
@@ -1163,10 +1180,14 @@ msgid ""
 "window and choose <menuchoice><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></"
 "menuchoice>)."
 msgstr ""
+"在菜单栏中选择 <menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>全屏</"
+"guimenuitem></menuchoice> (或者右键单击终端窗口并选择 "
+"<menuchoice><guimenuitem>全屏</guimenuitem></"
+"menuchoice>)。"
 
 #: Terminal.xml:386(term)
 msgid "To change the appearance of the terminal window:"
-msgstr ""
+msgstr "改变终端窗口的外观:"
 
 #: Terminal.xml:388(para)
 msgid ""
@@ -1178,21 +1199,22 @@ msgstr ""
 
 #: Terminal.xml:398(title)
 msgid "To work with the contents of terminal windows"
-msgstr ""
+msgstr "处理终端窗口中的内容"
 
 #: Terminal.xml:402(term)
 msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
+msgstr "滚动查看之前的命令和命令输出:"
 
 #: Terminal.xml:404(para)
 msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
+msgstr "执行下列操作之一:"
 
 #: Terminal.xml:410(para)
 msgid ""
 "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right side of each "
 "terminal window."
 msgstr ""
+"使用滚动条,通常显示在终端窗口的右边。"
 
 #: Terminal.xml:416(para)
 msgid ""
@@ -1203,10 +1225,16 @@ msgid ""
 "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
 "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
 msgstr ""
+"使用按键 <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></"
+"keycombo>、<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></"
+"keycombo>、<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>、"
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>、"
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo> 或者 "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>。"
 
 #: Terminal.xml:424(para)
 msgid "Use the middle wheel button on your mouse if applicable"
-msgstr ""
+msgstr "使用鼠标滚轮 (如果有的话)"
 
 #: Terminal.xml:429(para)
 msgid ""
@@ -1231,11 +1259,11 @@ msgstr ""
 
 #: Terminal.xml:447(term)
 msgid "To select and copy text:"
-msgstr ""
+msgstr "选择并复制文本:"
 
 #: Terminal.xml:449(para)
 msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "您可以通过下列方式之一选择文本:"
 
 #: Terminal.xml:452(para)
 msgid ""



More information about the Xfce4-commits mailing list