[Xfce4-commits] <parole:master> Update russian translation, Anatoly Chernov
Ali Abdallah
noreply at xfce.org
Tue Dec 15 08:32:02 CET 2009
Updating branch refs/heads/master
to 088ec3a8ecd70f78c9491d8ff2c8e15c369bc5d9 (commit)
from 9b54ae7170289292f7b733ea62e271a53099d273 (commit)
commit 088ec3a8ecd70f78c9491d8ff2c8e15c369bc5d9
Author: Ali Abdallah <aliov at xfce.org>
Date: Mon Dec 14 08:18:31 2009 +0100
Update russian translation, Anatoly Chernov
po/ru.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 70491d1..521af84 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Anatoly Chernov <aichernov at umail.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Parole 0.1.99.rALT0.1\n"
+"Project-Id-Version: Parole 0.1.99git.rALT0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-06 19:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10 03:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 15:06+0300\n"
"Last-Translator: Anatoly Chernov <aichernov at umail.ru>\n"
"Language-Team: Russia, ALT LInux\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Media player"
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1079
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "След. раздел"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Parole Media Player"
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1091
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Пред. раздел"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "_Вид"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
msgid "Replace playlist with opened files"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить плейлист в соответствии со списком открытых файлов"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
msgid "Scan folders recursively"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Просматривать папки рекурсивно"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
msgid "Start playing opened files"
-msgstr "Проигрывать открытые файлы"
+msgstr "Начать проигрывание открытых файлов"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
@@ -166,50 +166,58 @@ msgid "<b>Subtitles</b>"
msgstr "<b>Субтитры</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+msgid "<b>Video</b>"
+msgstr "<b>Видео</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
msgstr "Автоматически загружать субтитры при проигрывании"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
msgid "Brightness:"
msgstr "Яркость:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
msgid "Contrast:"
msgstr "Контрастность:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+msgid "Disable screen saver while playing movies"
+msgstr "Отключать хранитель экрана на время проигрывания"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "Enable visualization when playing audio file"
msgstr "Включить визуальные эффекты при проигрывании аудио"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
msgid "Encoding: "
msgstr "Кодировка:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "Hue:"
msgstr "Оттенок:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
msgid "Media Player Settings"
msgstr "Установки медиаплейера"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
msgid "Parole Settings"
msgstr "Установки parole"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
msgid "Reset To Defaults"
msgstr "По умолчанию"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
msgid "Saturation:"
msgstr "Насыщенность:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Visualization type:"
msgstr "Тип визуализации:"
@@ -221,22 +229,22 @@ msgstr "По расширению"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Выбрать тип файла (по расширению)"
-#: ../gst/parole-gst.c:1492
+#: ../gst/parole-gst.c:1494
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Поток требует слишком много времени для загрузки"
-#: ../gst/parole-gst.c:1492
+#: ../gst/parole-gst.c:1494
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../gst/parole-gst.c:1681
+#: ../gst/parole-gst.c:1683
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Невозможно загрузить плагин GStreamer 'playbin'. Проверьте, все ли "
"необходимые пакеты у вас установлены."
-#: ../gst/parole-gst.c:1701
+#: ../gst/parole-gst.c:1703
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
@@ -266,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:175
msgid "Unknown argument "
-msgstr "Неизвестный аргумент"
+msgstr ""
#: ../src/main.c:212
msgid "Open a new instance"
@@ -336,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: ../src/parole-mediachooser.c:213
msgid "Add media files"
-msgstr "Добавить медиа-файл"
+msgstr "Добавить медиа-файлы"
#: ../src/parole-mediachooser.c:246
msgid "Add"
@@ -355,7 +363,7 @@ msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
msgstr ""
"Неизвестный формат списка воспроизведения, выбирите поддерживаемый формат"
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1777
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения"
@@ -369,7 +377,7 @@ msgstr "PLS списки воспроизведения"
#: ../src/parole-medialist.c:537
msgid "Advanced Stream Redirector"
-msgstr "Расширенное перенаправление потока"
+msgstr "Расширенный кодировщик потока"
#: ../src/parole-medialist.c:545
msgid "Shareable Playlist"
@@ -383,15 +391,15 @@ msgstr "Запомнить список воспроизведения"
msgid "Media list"
msgstr "Список файлов"
-#: ../src/parole-player.c:317
+#: ../src/parole-player.c:318
msgid "Hide playlist"
msgstr "Убрать список воспроизведения"
-#: ../src/parole-player.c:326
+#: ../src/parole-player.c:327
msgid "Show playlist"
msgstr "Показать список воспроизведения"
-#: ../src/parole-player.c:545
+#: ../src/parole-player.c:543
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Поток недоступен для просмотра"
@@ -399,14 +407,14 @@ msgstr "Поток недоступен для просмотра"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1079 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Следующий трек"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1091 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Предыдущий трек"
@@ -684,7 +692,7 @@ msgstr "Показать свойства медиа-файла (устройс
#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
msgid "Stream Properties"
-msgstr "Свойства медиа-файла (устройства)"
+msgstr "Свойства потока"
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
msgid "<b>Playing:</b>"
@@ -734,7 +742,7 @@ msgstr "Иконка в системном лотке"
msgid "Set the main window name to the current playing media name."
msgstr ""
"Установить имя главного окна в соответствии "
-"с именем воспроизводимого файла (устройства)"
+"с именем воспроизводимого файла."
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
msgid "Window Title"
@@ -779,18 +787,3 @@ msgstr "Полноэкранный режим"
msgid "Copy url"
msgstr "Копировать адрес"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Включено"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plugin"
-#~ msgstr "Модули..."
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "Закрыть"
-
-#~ msgid "gtk-properties"
-#~ msgstr "Свойства"
-
-#~ msgid "Visite Website"
-#~ msgstr "Посетить Вебсайт"
More information about the Xfce4-commits
mailing list