[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Dec 11 21:40:01 CET 2009
Updating branch refs/heads/master
to 3b9ba042e91ceecfff154e1c87679ee8760a402b (commit)
from 9b54ae7170289292f7b733ea62e271a53099d273 (commit)
commit 3b9ba042e91ceecfff154e1c87679ee8760a402b
Author: Ignacio Velasco <elega at elega.com.ar>
Date: Fri Dec 11 20:39:31 2009 +0000
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/es.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e266e40..c43297c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 23:18-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 17:39-0300\n"
"Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Reproductor de medios"
msgid "Mute"
msgstr "Silencio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../src/parole-player.c:1098
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Capítulo suguiente"
@@ -60,8 +61,10 @@ msgstr "Capítulo suguiente"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:70
+#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Reproductor de medios Parole"
@@ -69,7 +72,8 @@ msgstr "Reproductor de medios Parole"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../src/parole-player.c:1110
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Capítulo anterior"
@@ -167,9 +171,8 @@ msgid "<b>Subtitles</b>"
msgstr "<b>Subtítulos</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>Sitio:</b>"
+msgstr "<b>Vide</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
@@ -185,7 +188,7 @@ msgstr "Contraste:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Disable screen saver while playing movies"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar protector de pantalla al reproducir películas"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "Enable visualization when playing audio file"
@@ -240,18 +243,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: ../gst/parole-gst.c:1683
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su "
-"instalación de GStreamer"
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer"
#: ../gst/parole-gst.c:1703
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su "
-"instalación de GStreamer"
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer"
#: ../src/main.c:54
#, c-format
@@ -276,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:175
msgid "Unknown argument "
-msgstr ""
+msgstr "Argumento desconocido"
#: ../src/main.c:212
msgid "Open a new instance"
@@ -332,7 +329,7 @@ msgstr "Información de la versión"
#: ../src/main.c:225
msgid "Enabled/Disable XV support"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar soporte XV"
#: ../src/main.c:227
msgid "Media to play"
@@ -341,8 +338,7 @@ msgstr "Medios a reproducir"
#: ../src/main.c:264
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr ""
-"Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n"
+msgstr "Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n"
#: ../src/parole-mediachooser.c:213
msgid "Add media files"
@@ -362,11 +358,10 @@ msgstr "Permiso denegado"
#: ../src/parole-medialist.c:446
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"Formato de lista de reproducción desconocido, por favor seleccione un "
-"formato soportado de lista de reproducción"
+msgstr "Formato de lista de reproducción desconocido, por favor seleccione un formato soportado de lista de reproducción"
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514
+#: ../src/parole-player.c:1852
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
@@ -410,14 +405,16 @@ msgstr "Stream de medios no se puede buscar"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1098
+#: ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Siguiente"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1110
+#: ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Anterior"
@@ -434,7 +431,8 @@ msgstr "Detenido"
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
-#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114
+#: ../src/parole-statusbar.c:124
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
@@ -463,8 +461,10 @@ msgstr "Reproducir disco"
msgid "Current Locale"
msgstr "Ubicación local"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
@@ -472,7 +472,8 @@ msgstr "Arabe"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
@@ -481,17 +482,22 @@ msgstr "Báltico"
msgid "Celtic"
msgstr "Céltico"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
msgid "Central European"
msgstr "Europeo central"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chino simplificado"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Cirílico tradicional"
@@ -500,9 +506,12 @@ msgstr "Cirílico tradicional"
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
@@ -510,7 +519,8 @@ msgstr "Cirílico"
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Ruso"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
@@ -518,7 +528,8 @@ msgstr "Cirílico/Ucraniano"
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
@@ -531,8 +542,10 @@ msgstr "Gujarati"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
@@ -548,13 +561,16 @@ msgstr "Hindú"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
msgid "Japanese"
msgstr "Japones"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
@@ -566,7 +582,8 @@ msgstr "Nórdico"
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
@@ -578,24 +595,31 @@ msgstr "Europeo del sur"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
msgid "Western"
msgstr "Oeste"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
@@ -621,7 +645,8 @@ msgstr "Reproduciendo pista"
msgid "Track %i"
msgstr "Pista %i"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:297
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:433
msgid "Visit Website"
msgstr "Ir al sitio web"
@@ -635,7 +660,7 @@ msgstr "Desconocido"
#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr ""
+msgstr "No hay complementos instalados en el sistema"
#: ../parole/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
@@ -743,9 +768,7 @@ msgstr "Icono de la bandeja"
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-msgstr ""
-"Establecer el nombre de la ventana principal con el nombre de la "
-"reproducción actual."
+msgstr "Establecer el nombre de la ventana principal con el nombre de la reproducción actual."
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
msgid "Window Title"
@@ -753,9 +776,7 @@ msgstr "Título de la ventana"
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr ""
-"Inhibir el administrador de energía para la suspensión de la máquina durante "
-"reproducción de DVD."
+msgstr "Inhibir el administrador de energía para la suspensión de la máquina durante reproducción de DVD."
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power Manager Plugin"
@@ -794,9 +815,8 @@ msgstr "Copiar url"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Habilitar"
-
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Complemento"
-
#~ msgid "Visite Website"
#~ msgstr "Visite el sitio web"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list