[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updates to Italian (it) translation

Transifex noreply at xfce.org
Tue Dec 8 08:00:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 12d6d0134448315dbc26510ff7a8810d91ed2856 (commit)
       from 45c3d67b570c63581f65acbee58ad84781a02d91 (commit)

commit 12d6d0134448315dbc26510ff7a8810d91ed2856
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Tue Dec 8 06:59:26 2009 +0000

    l10n: Updates to Italian (it) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/it.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e6a33f7..d0397e1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,10 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-weather-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-21 08:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 10:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-08 07:54+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
-"com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,13 +42,14 @@ msgstr "U"
 msgid "WD"
 msgstr "DV"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:121 ../panel-plugin/weather.c:124
+#: ../panel-plugin/weather.c:121
+#: ../panel-plugin/weather.c:124
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:127
 msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "TP"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:130
 msgid "T"
@@ -71,7 +71,8 @@ msgstr "VV"
 msgid "WG"
 msgstr "RV"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:264 ../panel-plugin/weather.c:766
+#: ../panel-plugin/weather.c:264
+#: ../panel-plugin/weather.c:766
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Impossibile aggiornare i dati meteo"
 
@@ -80,20 +81,20 @@ msgstr "Impossibile aggiornare i dati meteo"
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Impossibile aprire l'url seguente: %s"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:727 ../panel-plugin/weather-summary.c:556
+#: ../panel-plugin/weather.c:727
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:556
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Aggiornamento meteo"
 
 #. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
 #: ../panel-plugin/weather.c:849
-#, fuzzy
 msgid "_Forecast"
-msgstr "Previsione"
+msgstr "_Previsioni"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:39
 msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Windchill (F)"
+msgstr "Temperatura percepita (TP)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:40
 msgid "Temperature (T)"
@@ -141,11 +142,11 @@ msgstr "Inserire le impostazioni del proxy"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:289
 msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Non impostato"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:297
 msgid "Detecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Rilevamento in corso..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:350
 msgid "Measurement unit:"
@@ -160,13 +161,12 @@ msgid "Metric"
 msgstr "Metrico"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Codice località:"
+msgstr "Località:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:409
 msgid "Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia..."
 
 #. proxy
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:422
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Etichette da visualizzare"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:548
 msgid "Animate transitions between labels"
-msgstr ""
+msgstr "Anima le transizioni tra le etichette"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:445
 msgid "km/h"
@@ -215,10 +215,9 @@ msgstr "mi"
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get the hostname %s. Retry in %d seconds."
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere il nome dell'host \"%s\". Si ritenterà tra %d secondi."
+msgstr "Impossibile ottenere il nome dell'host \"%s\". Nuovo tentativo tra %d secondi."
 
 #. display warning
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:241
@@ -253,14 +252,14 @@ msgstr "Impossibile determinare la lunghezza del contenuto."
 msgid "No content received."
 msgstr "Nessun contenuto ricevuto."
 
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:143 ../panel-plugin/weather-search.c:275
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:143
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:275
 msgid "Results"
 msgstr "Risultati"
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "Schiarite"
+msgstr "Ricerca in corso..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:224
 msgid "Search weather location code"
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "Temperatura"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:225
 msgid "Windchill"
-msgstr "Windchill"
+msgstr "Temperatura percepita"
 
 #. special case for TRANS because of translate_desc
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:228
@@ -409,6 +408,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "More on weather.com\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Maggiori informazioni all'indirizzo weather.com\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:388
 #, c-format
@@ -439,15 +440,15 @@ msgstr "Rapporto meteo per: %s"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:587
 msgid "Forecast"
-msgstr "Previsione"
+msgstr "Previsioni"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
 msgid "AM Clouds / PM Sun"
-msgstr "Nuvole in mattinata, sole nel pomeriggio"
+msgstr "Nuvoloso in mattinata, sole nel pomeriggio"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
 msgid "AM Light Rain"
@@ -459,11 +460,11 @@ msgstr "Leggera nevicata in mattinata"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
 msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Pioggia in mattinata / rovesci a carattere nevoso"
+msgstr "In mattinata pioggia / rovesci a carattere nevoso"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
 msgid "AM Rain / Wind"
-msgstr "Pioggia in mattinata / vento"
+msgstr "Vento / pioggia in mattinata"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
 msgid "AM Showers"
@@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "Rovesci in mattinata"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
 msgid "AM Showers / Wind"
-msgstr "Rovesci in mattinata / vento"
+msgstr "Vento / rovesci in mattinata"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
 msgid "AM Snow Showers"
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Rovesci a carattere nevoso in mattinata"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "AM Snow Showers / Wind"
-msgstr "Rovesci a carattere nevoso in mattinata / vento"
+msgstr "Vento / rovesci a carattere nevoso in mattinata"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "AM T-Storms"
@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Possibilità di nevicate"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "Possibilità di nevicate/piogge"
+msgstr "Possibilità di nevicate / piogge"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Chance of T-Storm"
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Nuvoloso"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Cloudy / Wind"
-msgstr "Nuvoloso / Vento"
+msgstr "Nuvoloso / vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cloudy Periods"
@@ -634,9 +635,8 @@ msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Pioggia forte"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Heavy Rain Shower"
-msgstr "Rovesci"
+msgstr "Rovesci intensi"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Heavy Snow"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Prevalentemente nuvoloso"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
 msgid "Mostly Cloudy / Wind"
-msgstr "Prevalentemente nuvoloso / ventoso"
+msgstr "Prevalentemente nuvoloso / vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Prevalentemente soleggiato"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Mostly Sunny / Wind"
-msgstr "Prevalentemente soleggiato / ventoso"
+msgstr "Prevalentemente soleggiato / vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "N/A Not Available"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Parzialmente nuvoloso"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
 msgid "Partly Cloudy / Wind"
-msgstr "Parzialmente nuvoloso / ventoso"
+msgstr "Parzialmente nuvoloso / vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
@@ -784,12 +784,11 @@ msgstr "Nevicata leggera nel pomeriggio"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
 msgid "PM Rain / Wind"
-msgstr "Pioggia nel pomeriggio / vento"
+msgstr "Al pomeriggio pioggia / vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
-#, fuzzy
 msgid "PM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Pioggia in mattinata / rovesci a carattere nevoso"
+msgstr "Al pomeriggio pioggia / rovesci a carattere nevoso"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
 msgid "PM Showers"
@@ -824,9 +823,8 @@ msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr "Pioggia / rovesci a carattere nevoso"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Rain / Snow Showers Early"
-msgstr "Pioggia / rovesci a carattere nevoso"
+msgstr "Pioggia / rovesci a carattere nevoso in mattinata"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
 msgid "Rain / Thunder"
@@ -925,9 +923,8 @@ msgid "Snow Shower"
 msgstr "Rovesci a carattere nevoso"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Light Snow Shower"
-msgstr "Pioggia leggera a scrosci"
+msgstr "Nevicata leggera"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Snow Shower / Wind"
@@ -966,9 +963,8 @@ msgid "T-Storm"
 msgstr "Temporale"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
-#, fuzzy
 msgid "T-Storms"
-msgstr "Temporale"
+msgstr "Temporali"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
 msgid "T-Storms / Wind"
@@ -983,9 +979,8 @@ msgid "Thunder"
 msgstr "Tuoni"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Thunder in the Vicinity"
-msgstr "Tuoni in vicinanza"
+msgstr "Tuoni nelle vicinanze"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
 msgid "Thunder in the Vincinity"
@@ -1109,7 +1104,7 @@ msgstr "SSE"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:223
 msgid "CALM"
-msgstr ""
+msgstr "CALMA"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:343
 #, c-format
@@ -1134,3 +1129,4 @@ msgstr "Mostra le condizioni meteo attuali"
 
 #~ msgid "Summary"
 #~ msgstr "Sommario"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list