[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun Dec 6 13:36:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to ed30d1acb8b472b6b0b937a7b40458c4fc127351 (commit)
       from b7d368096aca49b5ade293863abe10f7baee53b9 (commit)

commit ed30d1acb8b472b6b0b937a7b40458c4fc127351
Author: Harald Servat <redcrash at gmail.com>
Date:   Sun Dec 6 12:35:10 2009 +0000

    l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po-doc/ca.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po-doc/ca.po b/po-doc/ca.po
index ea3f94b..2e441e4 100644
--- a/po-doc/ca.po
+++ b/po-doc/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-04 17:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-06 13:34+0100\n"
 "Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -658,11 +658,11 @@ msgstr "Per a personalitzar les barres d'eines"
 
 #: ../doc/C/Terminal.xml.in:600(para)
 msgid "As already mentioned, @PACKAGE_NAME@ includes support for customizable toolbars. The toolbars are disabled by default, you will have to explicitly enable it. Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Toolbars</guimenuitem></menuchoice> from the menubar to display the toolbars in the current window. If you want to permanently use the toolbars, see <xref linkend=\"preferences-appearance\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Al com s'ha mencionat, @PACKAGE_NAME@ inclou el suport per a personalitzar les barres d'eines. Les barres d'eina estan inhabilitades per defecte i les heu d'activar explícitament. Trieu <menuchoice><guimenu>Veure</guimenu><guimenuitem>Mostrar barres d'eines</guimenuitem></menuchoice> de la barra de menú per a mostrar les barres d'eines a la finestra actual. Si voleu fer ús permanent de les barres d'eina, veieu <xref linkend=\"preferences-appearance\"/>."
 
 #: ../doc/C/Terminal.xml.in:606(para)
 msgid "Once the toolbars are shown, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Toolbars...</guimenuitem></menuchoice> from the menubar or right-click one of the toolbars and choose <menuchoice><guimenuitem>Customize Toolbar...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu. This opens the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> window, which allows you to customize the toolbars in the current terminal window."
-msgstr ""
+msgstr "Un cop es mostren les barres d'eina, trieu <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Barres d'eina...</guimenuitem></menuchoice> de la barra del menú o feu clic amb el botó dret sobre les barres d'eina i trieu <menuchoice><guimenuitem>Personalitzar barra d'eina...</guimenuitem></menuchoice> del menú contextual. Això obrirà la l'<guilabel>Editor de barres d'eina</guilabel> amb el qual podreu personalitzar les barres d'eina de la finestra de terminal actual."
 
 #: ../doc/C/Terminal.xml.in:619(phrase)
 msgid "Customizing the toolbars"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Personalització de les barres d'eines"
 
 #: ../doc/C/Terminal.xml.in:624(para)
 msgid "Just drag an item from the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> window and drop it on a toolbar to add that item to the specific toolbar or drag an item from a toolbar to the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> to remove it from the toolbar. You can add additional toolbars by clicking the button <guibutton>Add a new toolbar</guibutton> and remove toolbars by right-clicking the toolbar and selecting <menuchoice><guimenuitem>Remove Toolbar</guimenuitem></menuchoice> from the context menu. You can also choose a different style for a toolbar from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Arrossegueu un ítem de la finestra de l'<guilabel>Editor de barres d'eines</guilabel> i deixeu-lo anar sobre la barra d'eina per a afegir aquest ítem a la barra d'eines especificada o bé arrosegueu-la fora de la barra d'eines cap a la finestra de l'<guilabel>Editor de barres d'eines</guilabel> per a eliminar-lo de la barra d'eines. Podeu afegir barres d'eines addicionals prement el botó <guibutton>Afegir una nova barra d'eines</guibutton> i eliminar-ne fent clic amb el botó dret i triant <menuchoice><guimenuitem>Eliminar barra d'eines</guimenuitem></menuchoice> del menú contextual. També podeu triar un estil diferent des del menú contextual."
 
 #: ../doc/C/Terminal.xml.in:634(title)
 msgid "To switch between different encodings"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Tecles de dreceres"
 
 #: ../doc/C/Terminal.xml.in:906(para)
 msgid "The <guilabel>Shortcut keys</guilabel> section of the dialog lists the shortcut keys that are defined for each menu item. The shortcut keys enable you to use the keyboard to choose a menu item rather than use the mouse. A shortcut key can be any non-modifier key or any combination of a non-modifier key and several modifier keys, where modifier keys are <keycap>Alt</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap> and the like."
-msgstr ""
+msgstr "La secció de <guilabel>Tecles de drecera</guilabel> del diàleg llista cadascuna de les tecles que s'han definit com a dreceres per a ítems del menú. Les tecles de drecera us permeten usar el teclat per a triar un ítem del menú enlloc de fer servir el ratolí. Una tecla de drecera no pot ser una tecla modificadora o qualsevol combinació de tecles modificadores (on tecles modificadores són <keycap>Alt</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap> i similars)."
 
 #: ../doc/C/Terminal.xml.in:920(phrase)
 msgid "Compose shortcut"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Opcions ocultes"
 
 #: ../doc/C/Terminal.xml.in:1317(para)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ offers a few hidden options to allow powerusers to control various advanced settings and to reduce the number of options in the user interface. To set any of these options, you will have to open the file <filename>${XDG_CONFIG_HOME}/Terminal/terminalrc</filename> in your favorite text editor and edit the section <varname>[Configuration]</varname>; simply create the file if it does not already exist. For example, your <filename>terminalrc</filename> could look like"
-msgstr ""
+msgstr "@PACKAGE_NAME@ ofereix unes poques opcions ocultes per a permetre a usuaris avançats controlar diverses opcions avançades i reduir el nombre d'opcions a la interfície. Per a establir qualevol d'aquestes opcions, heu d'obrir el fitxer <filename>${XDG_CONFIG_HOME}/Terminal/terminalrc</filename> en el vostre editor de textos favorit i editar la secció <varname>[Configuration]</varname>; si el fitxer no existeix, simplement creeu-lo. Per exemple, el vostre fitxer <filename>terminalrc</filename> podria ser com"
 
 #: ../doc/C/Terminal.xml.in:1325(programlisting)
 #, no-wrap



More information about the Xfce4-commits mailing list