[Xfce4-commits] <terminal:nick/docgen> Fix warnings and errors in the doc po files.
Nick Schermer
noreply at xfce.org
Sun Dec 6 12:12:03 CET 2009
Updating branch refs/heads/nick/docgen
to fe99c255b5efcaeea4639bd2c5f1ab42b0632a1f (commit)
from 1778e8718786be2791cbdb3ce3b0abbb2f10d77e (commit)
commit fe99c255b5efcaeea4639bd2c5f1ab42b0632a1f
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date: Sun Dec 6 12:10:23 2009 +0100
Fix warnings and errors in the doc po files.
doc/po/da.po | 2 +-
doc/po/fr.po | 2 +-
doc/po/it.po | 8 ++++----
doc/po/zh_CN.po | 2 +-
4 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/doc/po/da.po b/doc/po/da.po
index f21f679..29e5f86 100644
--- a/doc/po/da.po
+++ b/doc/po/da.po
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
"High degree of maintainability by making best use of <placeholder-1/> and "
"<placeholder-2/>."
msgstr ""
-"Høj grad af vedligeholdelsesevne, ved at få det bedste ud af <placeholer-1/> "
+"Høj grad af vedligeholdelsesevne, ved at få det bedste ud af <placeholder-1/> "
"og <placeholder-2/>."
#: Terminal.xml:158(para)
diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po
index 3994e54..dd79cb5 100644
--- a/doc/po/fr.po
+++ b/doc/po/fr.po
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid ""
"See <xref linkend=\"usage\"/> for information about how to open a new tabbed "
"terminal."
msgstr ""
-"Lisez <xref linkend=\"utilisation\"/> pour plus d'informations à propos de "
+"Lisez <xref linkend=\"usage\"/> pour plus d'informations à propos de "
"l'ouverture d'onglets."
#: Terminal.xml:277(para)
diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po
index 057e675..0165bec 100644
--- a/doc/po/it.po
+++ b/doc/po/it.po
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
"See <xref linkend=\"usage\"/> for information about how to open a new tabbed "
"terminal."
msgstr ""
-"Si veda <xref linkend=\"utilizzo\"/> per informazioni riguardo a come aprire "
+"Si veda <xref linkend=\"usage\"/> per informazioni riguardo a come aprire "
"un terminale in una nuova scheda."
#: Terminal.xml:277(para)
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid ""
"the appearance and behaviour of the terminal windows. For example, you can "
"change the background color or the location of the scrollbar."
msgstr ""
-"Vedere <xref linkend=\"impostazioni\"/> per informazioni circa le opzioni "
+"Vedere <xref linkend=\"preferences\"/> per informazioni circa le opzioni "
"scelte nel dialogo <guilabel>Impostazioni del terminale</guilabel> per "
"cambiare l'aspetto e il comportamento delle finestre di terminale. Per "
"esempio, è possibile modificare il colore dello sfondo o la posizione della "
@@ -1131,8 +1131,8 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Mostra le barre degli "
"strumenti</guimenuitem></menuchoice> dalla barra dei menu per mostrare le "
"barre degli strumenti nella finestra corrente. Per utilizzare "
-"permanentemente le barre degli strumenti, si veda <xref linkend=\"preferenze-"
-"aspetto\"/>."
+"permanentemente le barre degli strumenti, si veda <xref linkend=\"preferences-"
+"appearance\"/>."
#: Terminal.xml:623(para)
msgid ""
diff --git a/doc/po/zh_CN.po b/doc/po/zh_CN.po
index 96ec679..6834407 100644
--- a/doc/po/zh_CN.po
+++ b/doc/po/zh_CN.po
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid ""
"url=\"http://terminal.os-cillation.com/\">Terminal website</ulink>."
msgstr ""
"本文档由 Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) 和 Andrew Conkling "
-"(<emali>andrewski at fr.st</email>) 所写。本文档的最新版本总能够在以下链接找到: "
+"(<email>andrewski at fr.st</email>) 所写。本文档的最新版本总能够在以下链接找到: "
"<ulink type=\"http\" url=\"http://terminal.os-cillation.com/\">Terminal 网站"
"</ulink>。"
More information about the Xfce4-commits
mailing list