[Xfce4-commits] <xfce4-modemlights-plugin:master> l10n: New file for Italian translation

Transifex noreply at xfce.org
Thu Dec 3 20:34:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 199250e254424c57548ef790fa84acee846d3f37 (commit)
       from 6cc63a9bb1855fd9ffb8abecd3de02339e46df24 (commit)

commit 199250e254424c57548ef790fa84acee846d3f37
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Thu Dec 3 19:32:31 2009 +0000

    l10n: New file for Italian translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/{da.po => it.po} |   57 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/it.po
similarity index 57%
copy from po/da.po
copy to po/it.po
index 1f2ecf9..7f05de9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,39 +1,38 @@
-# Danish translation of xfce4-modemlights-plugin
-# Copyright (C) 2007 Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
+# Italian translation of xfce4-modemlights-plugin.
+# Copyright (C) YEAR THE xfce4-modemlights-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-modemlights-plugin package.
-# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009.
+# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-modemlights-plugin 0.1.3.99\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-modemlights-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 09:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 13:27+0100\n"
-"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 09:52+0100\n"
+"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:183
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:330
 msgid "No connection"
-msgstr "Ingen forbindelse"
+msgstr "Nessuna connessione"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:191
 msgid "Connection Established"
-msgstr "Forbindelse etableret"
+msgstr "Connessione stabilita"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:200
 msgid "Dialing"
-msgstr "Ringer op"
+msgstr "Composizione in corso..."
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:517
 msgid "Select lock file"
-msgstr "Vælg låsefil"
+msgstr "Selezionare il file di lock"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:555
 msgid ""
@@ -43,15 +42,15 @@ msgid ""
 " <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
 "This will show the active devices/interfaces in the first column. The new device after establishing the connection is the device/interface name required."
 msgstr ""
-"Dette er enhedsnavnet (grænsefladenavn) til den etablerede forbindelse, såsom:\n"
+"Questo è il nome del dispositivo (nome di interfaccia) per la connessione stabilita, come per esempio:\n"
 " <b>ppp0</b> \n"
-"For at afgøre enhedsnavnet, kan du køre den næste kommando før og efter etablering af forbindelsen:\n"
+"Per individuare il nome del dispositivo, è possibile eseguire il comando successivo prima e dopo aver stabilito la connessione:\n"
 " <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
-"Den vil vise de aktive enheder/grænseflader i den første kolonne. Den nye enhed efter etablering af forbindelsen er det krævede enhed-/grænsefladenavn."
+"In questo modo verranno mostrate nella prima colonna i dispositivi o le interfacce attive. Il nuovo dispositivo dopo aver stabilito la connessione, è il nome del dispositivo o interfaccia richiesto."
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:592
 msgid "Lockfile:"
-msgstr "Låsefil:"
+msgstr "File di lock:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:604
 msgid ""
@@ -59,44 +58,44 @@ msgid ""
 " <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
 "You can frequently find this name by checking the content of /var/lock before and after establishing the connection. The absence of that file indicates to the plugin that no connection has been established and that no dialing is in progress."
 msgstr ""
-"Det er navnet på den låsefil oprettet af forbindelseskommandoen, såsom:\n"
+"Questo è il nome del file di lock creato dal comando di connessione, come per esempio:\n"
 " <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
-"Du kan ofte finde dette navn ved at kontrollere indholdet af /var/lock før og efter etablering af forbindelsen. Fraværet af denne fil angiver til udvidelsen at ingen forbindelse er blevet etableret og at ingen opringning er igang."
+"È possibile ritrovare spesso questo nome osservando il contenuto di /var/lock prima e dopo aver stabilito la connessione. L'assenza di questo file indica al plugin che non è stata stabilita alcuna connessione e che non è in corso alcuna composizione."
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:641
 msgid "Select icon"
-msgstr "Vælg ikon"
+msgstr "Selezionare l'icona"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:756
 msgid "_Connection Command:"
-msgstr "_Forbindelseskommando:"
+msgstr "_Comando di connessione:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:764
 msgid "_Disconnection Command:"
-msgstr "_Afbryd forbindelseskommando:"
+msgstr "Comando di _disconnessione:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:772
 msgid "De_vice:"
-msgstr "_Enhed:"
+msgstr "Dispositi_vo:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:787
 msgid "Icon (Disconnected):"
-msgstr "Ikon (afbrudt forbindelse):"
+msgstr "Icona (disconnesso):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:795
 msgid "Icon (Connecting):"
-msgstr "Ikon (Forbinder):"
+msgstr "Icona (connessione in corso):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:803
 msgid "Icon (Connected):"
-msgstr "Ikon (Forbindelse):"
+msgstr "Icona (connesso):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:813
 #: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:1
 msgid "Modem Lights"
-msgstr "Modemlys"
+msgstr "Luci del modem"
 
 #: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:2
 msgid "Simple PPP connections via modem"
-msgstr "Simpel PPP-forbindelse via modem"
+msgstr "Connessioni PPP semplici via modem"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list