[Xfce4-commits] <exo:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/xfce/exo

Jannis Pohlmann jannis at xfce.org
Sat Aug 15 23:58:02 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 49d214266478cdec15761d7fcb18e3e48138c907 (commit)
       from 46ee5ce1284231ce6437e4465b54337dad0393e7 (commit)

commit 49d214266478cdec15761d7fcb18e3e48138c907
Merge: 46ee5ce1284231ce6437e4465b54337dad0393e7 58ebfe836c180faac9b2675576f20a1c5fc71e06
Author: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
Date:   Sat Aug 15 23:56:52 2009 +0200

    Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/xfce/exo

commit 58ebfe836c180faac9b2675576f20a1c5fc71e06
Author: jannis <jannis at xfce.org>
Date:   Sat Aug 15 00:13:12 2009 +0000

    l10n: Updates to German (de) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

commit 158bc6c41fdd3b7a376b91dbd50140f3ee553b00
Author: jannis <jannis at xfce.org>
Date:   Sat Aug 15 00:03:06 2009 +0000

    l10n: Updates to German (de) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/de.po |   17 ++++++++---------
 1 files changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1992967..eab8123 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -38,14 +38,12 @@ msgid "The icon to render."
 msgstr "Das zu verwendende Symbol."
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
-#, fuzzy
 msgid "GIcon"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "Symbol (GIcon)"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
-#, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
-msgstr "Das zu verwendende Symbol."
+msgstr "Das zu verwendende Symbol (GIcon)."
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
 msgid "size"
@@ -1355,7 +1353,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
-"Der Datenträger »%s« wurde möglicherweise von der Befehlszeile aus eingebunden"
+"Der Datenträger »%s« wurde möglicherweise von der Befehlszeile aus "
+"eingebunden"
 
 #: ../exo-mount/main.c:65
 msgid "Eject rather than mount"
@@ -1405,8 +1404,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
-"Bei der angegebenen UDI »%s« handelt es sich nicht um eine gültige HAL-Geräte-"
-"UDI"
+"Bei der angegebenen UDI »%s« handelt es sich nicht um eine gültige HAL-"
+"Geräte-UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
 #: ../exo-mount/main.c:178
@@ -1459,8 +1458,8 @@ msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
 "media or disconnect the drive."
 msgstr ""
-"Der Datenträger »%s« wird durch das System ausgehängt. Belassen Sie in dieser "
-"Zeit das Medium im Computer bzw. trennen Sie das Gerät nicht noch vom "
+"Der Datenträger »%s« wird durch das System ausgehängt. Belassen Sie in "
+"dieser Zeit das Medium im Computer bzw. trennen Sie das Gerät nicht noch vom "
 "Computer."
 
 #. not read-only, writing back data



More information about the Xfce4-commits mailing list