[Xfce4-commits] <ristretto:master> Update .po files Make ImageListIter used throughout the app Guard sanity of ImageListIter
Stephan Arts
stephan at xfce.org
Wed Aug 12 12:22:33 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to a4263e79c9584f93191391403f075f4c93d05f0d (commit)
from 385afa8b8407183b319c26c416cf7b329d5b0f06 (commit)
commit a4263e79c9584f93191391403f075f4c93d05f0d
Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
Date: Mon Jun 1 10:42:27 2009 +0200
Update .po files
Make ImageListIter used throughout the app
Guard sanity of ImageListIter
po/POTFILES.in | 2 +-
po/ar.po | 223 +++++++++++++++++++++++++------------
po/bg.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/ca.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/cs.po | 283 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/da.po | 275 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/de.po | 281 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/el.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/en_GB.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/es.po | 281 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/eu.po | 275 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/fi.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/fr.po | 285 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/gl.po | 265 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/hu.po | 277 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/id.po | 277 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/it.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/ja.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/lv.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/nb_NO.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/nl.po | 312 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/pl.po | 270 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/pt_BR.po | 281 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/pt_PT.po | 279 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/ru.po | 270 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/sk.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/tr.po | 280 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/uk.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/ur.po | 230 +++++++++++++++++++++++++------------
po/zh_CN.po | 277 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------
src/image_list.c | 48 ++++++++-
src/main_window.c | 37 +------
src/thumbnail_bar.c | 6 +
33 files changed, 5067 insertions(+), 2911 deletions(-)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index e72db91..976352a 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,8 +1,8 @@
src/main.c
src/main_window.c
-src/navigator.c
src/picture_viewer.c
src/preferences_dialog.c
src/image.c
+src/image_list.c
src/image_cache.c
ristretto.desktop.in
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b670514..acddfc0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -31,256 +31,339 @@ msgid ""
msgstr ""
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "Open an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
msgid "Open a folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:191
-msgid "_Properties"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "Close all images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
msgid "_Open with..."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr ""
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "_Rotation"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
msgid "Open folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
-msgid "Display"
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+msgid "Override background color:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+msgid "Image cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+msgid "Cache size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+msgid "Enable cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+msgid "Preload images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -289,9 +372,9 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index afb5cde..e9a4be3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Plamen Stoev <piros89 at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -41,243 +41,300 @@ msgstr ""
"Ñед.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "ÐÑваÑÑне на изобÑажение"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "ÐÑваÑÑне на папка"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "ÐÑваÑÑне на папка"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "ÐÑедпоÑиÑаниÑ"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелно заÑеждане на изобÑажениÑ"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_РедакÑиÑане"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_РедакÑиÑане"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "ÐÑваÑÑне Ñ..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "ÐÑедпоÑиÑаниÑ"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "ÐÑеглед"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "ÐизÑализаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñмалени изобÑажениÑ"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "ÐаÑабиÑане"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "ÐаÑабиÑане"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "ÐавÑÑÑане"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ÐавÑÑÑане надÑÑно"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ÐавÑÑÑане налÑво"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "ÐÑиване"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "ÐомоÑ"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Ðоказване на ленÑаÑа Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑи"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "ÐизÑализаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñмалени изобÑажениÑ"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "ÐÑваÑÑне на изобÑажение"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "ФайлÑÑ Ð½Ðµ може да бÑде оÑвоÑен"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "ÐÑваÑÑне на папка"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "РазÑабоÑÑик:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto е бÑÑза и лека пÑогÑама за пÑеглед на изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑабоÑнаÑа "
"ÑÑеда XFCE"
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Ðламен СÑоев <piros89 at gmail.com>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да изÑиÑÑиÑе ÑпиÑÑка ÑÑÑ ÑкоÑо оÑваÑÑни докÑменÑи?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "ÐиÑплей"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "ÐÑожекÑиÑ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° Ñона"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "ÐамÑна на ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑвÑÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_РедакÑиÑане"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ÐÑожекÑиÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "ÐаÑза"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -285,32 +342,63 @@ msgstr ""
"ÐÑемеÑо за коеÑо Ñе показва едно изобÑажение пÑи пÑожекÑиÑ\n"
"(в ÑекÑнди)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "ÐавÑÑÑане"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑажениÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+msgid "Cache size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑажениÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "ÐÑедваÑиÑелно заÑеждане на изобÑажениÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "ÐÑедпоÑиÑаниÑ"
@@ -320,12 +408,20 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑажениÑ"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° XFCE"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "ÐÑедпоÑиÑаниÑ"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° XFCE"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Ðокажи веÑÑикално"
@@ -351,20 +447,6 @@ msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° XF
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "ÐизÑализаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñмалени изобÑажениÑ"
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "ÐамÑна на ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑвÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑажениÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да изÑиÑÑиÑе ÑпиÑÑка ÑÑÑ ÑкоÑо оÑваÑÑни "
-#~ "докÑменÑи?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "ÐÑедваÑиÑелно заÑеждане"
@@ -374,6 +456,3 @@ msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° XF
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑедваÑиÑелно заÑеждане на изобÑажениÑÑа пÑи пÑожекÑиÑ\n"
#~ "(използва Ñе повеÑе памеÑ)"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ristretto"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c23dedc..5745fd0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -41,246 +41,303 @@ msgstr ""
"de la lÃnia d'ordres.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Obre una imatge"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Obre una carpeta"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Obre una carpeta"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Preferències del visor d'imatges"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca-ho tot"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Tanca-ho tot"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Tanca-ho tot"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Obre ambâ¦"
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferències del visor d'imatges"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Mostra"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Posa com a _fons d'escriptori"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniatures"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Gi_ra"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Gira a la _dreta"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Gira a l'_esquerra"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Vés"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'_eines"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Miniatures"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Obre una imatge"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Obre una carpeta"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Autors:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto és visor d'imatges rà pid i lleuger per l'entorn d'escriptori Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Esteu segur que veleu nateixar la llista de ristretto de documents recents?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Visualització"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Seqüència d'imatges"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Força el color de fons:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Edita"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Seqüència d'imatges"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Temps esgotat"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -288,32 +345,64 @@ msgstr ""
"El temps que una imatge en concret es mostra durant la seqüència d'imatges\n"
"(en segons)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "Gi_ra"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Imatge cau"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Mida de la memòria cau:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Imatge cau"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "_Tanca-ho tot"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escalat"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "No escalis per sobre del 100% quan es maximitzi la finestra."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències del visor d'imatges"
@@ -323,12 +412,22 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Visor d'imatges"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Visor d'imatges de Xfce"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Preferències del visor d'imatges"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Visor d'imatges de Xfce"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Mostra _verticalment"
@@ -369,24 +468,6 @@ msgstr "Visor d'imatges de Xfce"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "S'ha modificat alguna imatge, voleu desar els canvis?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Escalat"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "No escalis per sobre del 100% quan es maximitzi la finestra."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Força el color de fons:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Imatge cau"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Mida de la memòria cau:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "Cà rrega _prèvia d'imatges (La GUI respondrà millor però emprarà més la "
@@ -397,10 +478,3 @@ msgstr "Visor d'imatges de Xfce"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_Amaga les miniatures"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esteu segur que veleu nateixar la llista de ristretto de documents "
-#~ "recents?"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1a94ddc..dd3f72b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -38,247 +38,306 @@ msgstr ""
"Napište %s --help pro zobrazenà seznamu všech dostupných parametrů.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "NaÄÃst obrázek"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_tevÅÃt složku"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "OtevÅÃt složku"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Volby prohlÞeÄe obrázků"
+msgid "Print the image"
+msgstr "NaÄÃtat _pÅedem"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Z_avÅÃt vÅ¡echny"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Z_avÅÃt vÅ¡echny"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Z_avÅÃt vÅ¡echny"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "OtevÅÃt pomocÃ..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Volby prohlÞeÄe obrázků"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Nastavit jako _tapetu"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Náhledy"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_PÅiblÞit"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_PÅiblÞit"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotovat"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "OtoÄit do_prava"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "OtoÄit do_leva"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_PÅejÃt"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄda"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Zo_brazit panel nástrojů"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Náhledy"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "NaÄÃst obrázek"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "OtevÅÃt složku"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "VývojáÅ:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto je rychlý a odlehÄený prohlÞeÄ obrázků pro desktopové prostÅedà "
"Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Miro HronÄok <churchyard at gmail.com>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete vyprázdnit seznam naposledy otevÅených dokumentů aplikacà "
+"Ristretto?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "PromÃtánà snÃmků"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadÃ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "Vynutit _barvu pozadÃ:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Upravit"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "PromÃtánà snÃmků"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Prodleva"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -286,32 +345,65 @@ msgstr ""
"Äasový interval po který je zobrazen jeden snÃmek pÅi promÃtánÃ\n"
"(v sekundách)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Rotovat"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "ChovánÃ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Vyrovnávacà pamÄÅ¥ pro obrázek"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Velikost vyrovnávacà pamÄti:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Vyrovnávacà pamÄÅ¥ pro obrázek"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "NaÄÃtat _pÅedem"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "ProbÃhá zmÄna velikosti"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"NezvÄtÅ¡ovat obrázek nad jeho skuteÄnou velikost pÅi maximalizovánà okna."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Volby prohlÞeÄe obrázků"
@@ -321,12 +413,23 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "ProhlÞeÄ obrázků"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "ProhlÞeÄ obrázků pro Xfce"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "ProhlÞeÄ obrázků Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Volby prohlÞeÄe obrázků"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "ProhlÞeÄ obrázků pro Xfce"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "_Svisle"
@@ -367,25 +470,6 @@ msgstr "ProhlÞeÄ obrázků pro Xfce"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "NÄkteré obrázky byly upraveny, pÅejete si uložit zmÄny?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "ProbÃhá zmÄna velikosti"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "NezvÄtÅ¡ovat obrázek nad jeho skuteÄnou velikost pÅi maximalizovánà okna."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "Vynutit _barvu pozadÃ:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Vyrovnávacà pamÄÅ¥ pro obrázek"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Velikost vyrovnávacà pamÄti:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "_PÅednaÄÃtat obrázky (Grafické uživatelské rozhranà bude odpovÃdat "
@@ -397,13 +481,6 @@ msgstr "ProhlÞeÄ obrázků pro Xfce"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_Skrýt náhledy"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu chcete vyprázdnit seznam naposledy otevÅených dokumentů aplikacà "
-#~ "Ristretto?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "NaÄÃtat dopÅedu"
@@ -414,12 +491,6 @@ msgstr "ProhlÞeÄ obrázků pro Xfce"
#~ "NaÄÃtat snÃmky do pamÄti jeÅ¡tÄ pÅedtÃm, než majà být zobrazeny\n"
#~ "(použije se vÃce pamÄti)"
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "NaÄÃtat _pÅedem"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "ProhlÞeÄ obrázků Ristretto"
-
#~ msgid "Flip _Vertically"
#~ msgstr "PÅeklopit _vertikálnÄ"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f20d152..9d0b31b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -41,213 +41,246 @@ msgstr ""
"kommandolinjetilvalg.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Ã
ben billede"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ã
_ben mappe"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Ã
ben mappe"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Afslut a_lle"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Afslut a_lle"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Afslut a_lle"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Ã
ben med..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Brug som skrivebordsbaggrund"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturer"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Forstørring"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Forstørring"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotér"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotér til høj_re"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotér til _venstre"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥ til"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Vis _værktøjslinje"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Miniaturer"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Ã
ben billede"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Ã
ben mappe"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Udvikler:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto er en hurtig og let billedfremviser til Xfce-skrivebordsmiljøet."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Per Kongstad\n"
@@ -255,36 +288,61 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på, at du vil slette Ristrettos liste over senest åbnede "
+"dokumenter?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diasshow"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Tilsidesæt baggrundsfarve:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Redigér"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diasshow"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsudløb"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -292,32 +350,64 @@ msgstr ""
"Den tid de enkelte billeder bliver vist under et diasshow\n"
"(i sekunder)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Rotér"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Opførsel"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Billedmellemlager"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Størrelse af mellemlager:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Billedmellemlager"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "Afslut a_lle"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Undlad at skalere mere end 100%, når vindue maksimeres."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
@@ -327,12 +417,22 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Billedfremviser"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce-billedfremviser"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce-billedfremviser"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Vis _lodret"
@@ -375,24 +475,6 @@ msgstr "Xfce-billedfremviser"
#~ "Et eller flere billeder er blevet ændret, ønsker du at gemme disse "
#~ "ændringer?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Skalering"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Undlad at skalere mere end 100%, når vindue maksimeres."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Tilsidesæt baggrundsfarve:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Billedmellemlager"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Størrelse af mellemlager:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "_Forindlæs billedes (Grafisk miljø reagerer hurtigere men vil bruge flere "
@@ -403,10 +485,3 @@ msgstr "Xfce-billedfremviser"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_Skjul miniaturer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er du sikker på, at du vil slette Ristrettos liste over senest åbnede "
-#~ "dokumenter?"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c49c700..0d94f0c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 16:33:00+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -39,249 +39,308 @@ msgstr ""
"Kommandozeilenoptionen anzusehen.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Bild öffnen"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Ordner öffnen"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "_Ordner öffnen"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
+msgid "Print the image"
+msgstr "Bilder _vorladen"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Alle schlieÃen"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Alle schlieÃen"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Alle schlieÃen"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Ãffnen mit..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Al_s Hintergrundbild einstellen"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturbilder"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_VergröÃerung"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_VergröÃerung"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Drehen"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Nach _rechts drehen"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Nach _links drehen"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Miniaturbilder"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Bild öffnen"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "_Ordner öffnen"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Entwickler:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto ist ein schneller und schlanker Bildbetrachter für die "
"Arbeitsumgebung Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Dywan <christian at twotoasts.de>\n"
"Fabian Nowak <timystery at arcor.de>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie ristrettos Liste der zuletzt geöffneten Dokumente "
+"leeren wollen?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diavorführung"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Hintergrundfarbe überschreiben"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diavorführung"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitspanne"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -289,32 +348,64 @@ msgstr ""
"Die Zeitspanne, während der ein Bild angezeigt wird\n"
"(in Sekunden)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Drehen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Verhalten"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Bildzwischenspeicher"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "ZwischenspeichergröÃe:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Bildzwischenspeicher"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "Bilder _vorladen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalierung"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Beim Maximieren des Fensters nicht über 100% vergröÃern."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
@@ -324,12 +415,23 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildbetrachter"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce-Bildbetrachter"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Bildbetrachter Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce-Bildbetrachter"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "_Vertikal anzeigen"
@@ -372,24 +474,6 @@ msgstr "Xfce-Bildbetrachter"
#~ "Ein oder mehrere Bilder wurden geändert. Möchten Sie die Ãnderungen "
#~ "speichern?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Skalierung"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Beim Maximieren des Fensters nicht über 100% vergröÃern."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Hintergrundfarbe überschreiben"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Bildzwischenspeicher"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "ZwischenspeichergröÃe:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr "_Bilder vorladen (schnellere Oberfläche, aber mehr CPU-Last)"
@@ -399,13 +483,6 @@ msgstr "Xfce-Bildbetrachter"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_Miniaturbilder verbergen"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie ristrettos Liste der zuletzt geöffneten "
-#~ "Dokumente leeren wollen?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Vorladen"
@@ -415,9 +492,3 @@ msgstr "Xfce-Bildbetrachter"
#~ msgstr ""
#~ "Bilder während einer Diavorführung vorladen\n"
#~ "(benötigt mehr Speicher)"
-
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "Bilder _vorladen"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Bildbetrachter Ristretto"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8f991c3..4f1eaab 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -38,247 +38,306 @@ msgstr ""
"Ïην γÏαμμή ενÏολÏν.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Îνοιγμα εικÏναÏ"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Îν_οιγμα καÏαλÏγοÏ
"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Îνοιγμα καÏαλÏγοÏ
"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν"
+msgid "Print the image"
+msgstr "_Î ÏοÏÏÏÏÏÏη εικÏνÏν"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "ÎλείÏιμο Ïλ_Ïν"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "ÎλείÏιμο Ïλ_Ïν"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "ÎλείÏιμο Ïλ_Ïν"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Îνοιγμα με ..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_ÎμÏάνιÏη"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_ÎÎÏε ÏÏ ÎµÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Îικονίδια"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_MεγÎθÏ
νÏη"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_MεγÎθÏ
νÏη"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_ΠεÏιÏÏÏοÏή"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή _δεξιά"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή _αÏιÏÏεÏά"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_ÎεÏάβαÏη"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Îοήθεια"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "ÎμÏάνιÏη _εÏγαλειοθήκηÏ"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Îικονίδια"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Îνοιγμα εικÏναÏ"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Îνοιγμα καÏαλÏγοÏ
"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Το ristretto είναι Îνα γÏήγοÏο και ελαÏÏÏ ÏÏÏγÏαμμα εμÏάνιÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν\n"
" για Ïο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον xfce."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να καθαÏίÏεÏε ÏÎ¹Ï Î»Î¯ÏÏÎµÏ ÏοÏ
ristretto για Ïα Ïιο "
+"ÏÏÏÏÏαÏα αÏÏεία ÏοÏ
ανοίÏÏηκαν;"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Î Ïοβολή"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "ÎιαÏάνειεÏ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "ΧÏÏμα ÏαÏαÏκηνίοÏ
"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_ÎγνÏηÏε Ïο ÏÏÏμα ÏαÏαÏκηνίοÏ
:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ÎιαÏάνειεÏ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "ΧÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏÏιο"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -287,32 +346,64 @@ msgstr ""
"διαÏάνειεÏ\n"
"(Ïε δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_ΠεÏιÏÏÏοÏή"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Î ÏοÏÏÏινή μνήμη εικÏναÏ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "ÎÎ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Î ÏοÏÏÏινή μνήμη εικÏναÏ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "_Î ÏοÏÏÏÏÏÏη εικÏνÏν"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Îλλαγή κλίμακαÏ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Îα μην γίνει μεγÎθÏ
νÏη ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ 100% ÏÏαν μεγιÏÏοÏοιείÏαι Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν"
@@ -322,12 +413,22 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν για Ïο xfce"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν για Ïο xfce"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη _κάθεÏα"
@@ -364,25 +465,6 @@ msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν για Ïο xfce"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη Îι_κονιδίÏν"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Îλλαγή κλίμακαÏ"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Îα μην γίνει μεγÎθÏ
νÏη ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ 100% ÏÏαν μεγιÏÏοÏοιείÏαι Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_ÎγνÏηÏε Ïο ÏÏÏμα ÏαÏαÏκηνίοÏ
:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Î ÏοÏÏÏινή μνήμη εικÏναÏ"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "ÎÎ"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr ""
#~ "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î¼ÏάÏÎ±Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Ïν καÏά Ïην διάÏκεια ÏÎ·Ï ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÏÏν "
@@ -391,13 +473,6 @@ msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν για Ïο xfce"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "ÎÏ_ÏκÏÏ
Ïη εικονιδίÏν"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να καθαÏίÏεÏε ÏÎ¹Ï Î»Î¯ÏÏÎµÏ ÏοÏ
ristretto για Ïα "
-#~ "Ïιο ÏÏÏÏÏαÏα αÏÏεία ÏοÏ
ανοίÏÏηκαν;"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Î ÏοÏÏÏÏÏÏη"
@@ -407,6 +482,3 @@ msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν για Ïο xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Î ÏοÏÏÏÏÏÏη εικÏνÏν καÏά Ïην διάÏκεια διαÏανειÏν\n"
#~ "(ÏÏηÏιμοÏοιεί ÏεÏιÏÏÏÏεÏη μνήμη)"
-
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "_Î ÏοÏÏÏÏÏÏη εικÏνÏν"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index dcbdc0f..20f2000 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 13:15+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
@@ -40,244 +40,301 @@ msgstr ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Open image"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_pen Folder"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Open folder"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Image viewer Preferences"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Preload images"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edit"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Open with..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Image viewer Preferences"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Set as wallpaper"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Thumbnail _Viewer"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zooming"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zooming"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotate"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotate _Right"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotate _Left"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Show _Toolbar"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Thumbnail _Viewer"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Open image"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Could not open file"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Open folder"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Developer:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
"environment."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2008"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Display"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Slideshow"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Background Colour"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Override Background Colour:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slideshow"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -285,32 +342,64 @@ msgstr ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Rotate"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Behaviour"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Image Cache"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Cache size:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Image Cache"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "_Preload images"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Scaling"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Don't scale over 100% when maximising the window."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Image viewer Preferences"
@@ -320,12 +409,20 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Image Viewer"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce Image viewer"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Ristretto Image Viewer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Image viewer Preferences"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce Image viewer"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Show _Vertically"
@@ -362,31 +459,6 @@ msgstr "Xfce Image viewer"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "Thumbnail _Viewer"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Scaling"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Don't scale over 100% when maximising the window."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Override Background Colour:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Image Cache"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Cache size:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Preload"
@@ -396,6 +468,3 @@ msgstr "Xfce Image viewer"
#~ msgstr ""
#~ "Preload images during slideshow\n"
#~ "(uses more memory)"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Ristretto Image Viewer"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4dc02b2..8d7dd19 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -39,247 +39,306 @@ msgstr ""
"disponibles.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imagen"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Abrir carpeta"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir directorio"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
+msgid "Print the image"
+msgstr "_Precargar las imágenes"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Cerrar _todo"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Cerrar _todo"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Cerrar _todo"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Abrir con..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Establecer como fondo de escritorio"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturas"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotar"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar a la _derecha"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar a la _izquierda"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Mostrar _barra de herramientas"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imagen"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir directorio"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Desarrollador:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto es un visor de imágenes rápido y ligero para el entorno de "
"escritorio de Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que quiere vaciar la lista de documentos abiertos "
+"recientemente de ristretto?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Visualizador"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diapositivas"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Ignorar color de fondo:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diapositivas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de expiración"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -288,32 +347,64 @@ msgstr ""
"de diapositivas\n"
"(en segundos)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Rotar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Caché de imagen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Tamaño del caché:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Caché de imagen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "_Precargar las imágenes"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
@@ -323,12 +414,23 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Visor de imágenes"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Visor de imágenes de Xfce"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Ristretto : Visualiseur dâImages"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Visor de imágenes de Xfce"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Mostrar _verticalmente"
@@ -370,24 +472,6 @@ msgstr "Visor de imágenes de Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Una o más imágenes han sido modificadas. ¿Desea guardar los cambios?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Escala"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Ignorar color de fondo:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Caché de imagen"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Tamaño del caché:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "_Precargar imágenes (la interfaz gráfica responde mejor a cambio de un "
@@ -399,13 +483,6 @@ msgstr "Visor de imágenes de Xfce"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_Ocultar las miniaturas"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Está seguro de que quiere vaciar la lista de documentos abiertos "
-#~ "recientemente de ristretto?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Precarga"
@@ -416,12 +493,6 @@ msgstr "Visor de imágenes de Xfce"
#~ "Precargar las imágenes durante la vista de diapositivas\n"
#~ "(usa más memoria)"
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "_Precargar las imágenes"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Ristretto : Visualiseur dâImages"
-
#~ msgid "Flip _Vertically"
#~ msgstr "Retourner _verticalement"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8c2edec..5b8da05 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -37,246 +37,304 @@ msgstr ""
"Erabili %s --help komando-lerroko komando erabilgarriak ikusteko.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Ireki irudia"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "I_reki karpeta"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Ireki karpeta"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Itxi den_a"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Itxi den_a"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Itxi den_a"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editatu"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Ireki honekin..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "E_zarri idazmahai-irudi gisa"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Argazkitxoak"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zooma gerturatzen"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zooma gerturatzen"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Bi_ratu"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Biratu eskuine_ra"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Biratu ez_kerrera"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Joan"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Ikusi _tresna-barra"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Argazkitxoak"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Ireki irudia"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Ezin da fitxategia ireki"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Ireki karpeta"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Garatzailea:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto Xfce idazmahai inguruneko irudi-ikustatzaile arin eta azkar bat da."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Ziur zaude ristretto-ren azken aldian irekitako dokumentuen zerrenda ezabatu "
+"nahi duzula?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Aurkezpena"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Gainidatzi atzeko planoa kolorea:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Editatu"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Aurkezpena"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Denboraz-kanpo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -284,32 +342,64 @@ msgstr ""
"Aurkezpenean irudi bakoitza ikusten den denbora tartea\n"
"(segundutan)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "Bi_ratu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Portaera"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Irudi katxea"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Katxe tamaina:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Irudi katxea"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "Itxi den_a"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Eskalatzen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Ez eskalatu %100 baino gehiago leihoa handitzean."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
@@ -319,12 +409,22 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Irudi ikustatzailea"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce irudi ikustatzailea"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce irudi ikustatzailea"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Erakutsi _bertikalki"
@@ -366,24 +466,6 @@ msgstr "Xfce irudi ikustatzailea"
#~ msgstr ""
#~ "Irudi bat edo gehiago eraldatua izan da, aldaketak gorde nahi al dituzu?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Eskalatzen"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Ez eskalatu %100 baino gehiago leihoa handitzean."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Gainidatzi atzeko planoa kolorea:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Irudi katxea"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Katxe tamaina:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "_Aurrekargatu irudiak (Interfazea hobe ibiliko da baina CPU erabilera "
@@ -394,10 +476,3 @@ msgstr "Xfce irudi ikustatzailea"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "E_zkutatu argazkitxoak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziur zaude ristretto-ren azken aldian irekitako dokumentuen zerrenda "
-#~ "ezabatu nahi duzula?"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d229678..9ee17c8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -37,276 +37,365 @@ msgstr ""
"Näet listan komentorivivalitsimista kirjoittamalla %s --help.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Avaa kuva"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Avaa _kansio"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Avaa kansio"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Sulje k_aikki"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Sulje k_aikki"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Sulje k_aikki"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Avaa _sovelluksessa..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Pienoiskuvat"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Suurennus"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Suurennus"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Kää_nnä"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Käännä _oikeaan"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Käännä _vasempaan"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Näytä _työkalupalkki"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Pienoiskuvat"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Avaa kuva"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Tiedoston avaus ei onnistunut"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Avaa kansio"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Kehittäjä:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto on nopea ja kevyt kuvakatselin Xfce-työpöydälle."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti tyhjentää ristretton viimeaikaisten tiedostojen listan?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaesitys"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Korvaa taustaväri:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Muokkaa"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaesitys"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Esitysaika"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "Montako sekuntia yksittäistä kuvaa esitetään diaesityksessä"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "Kää_nnä"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Käytös"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Kuvavälimuisti"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Välimuistin koko:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "Mt"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Kuvavälimuisti"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "Sulje k_aikki"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Kuvan koko"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Ãlä suurenna kuvaa yli alkuperäiskokonsa, kun ikkuna suurennetaan."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
@@ -316,12 +405,22 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Kuvakatselin"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce:n kuvakatselin"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce:n kuvakatselin"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Näytä _pystysuunnassa"
@@ -362,24 +461,6 @@ msgstr "Xfce:n kuvakatselin"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Yhtä tai useampaa kuvaa on muokattu. Tallennetaanko muutokset?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Kuvan koko"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Ãlä suurenna kuvaa yli alkuperäiskokonsa, kun ikkuna suurennetaan."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Korvaa taustaväri:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Kuvavälimuisti"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Välimuistin koko:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "Mt"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr "_Esilataa kuvat (nopeuttaa käyttöä, vaatii suoritintehoa)"
@@ -388,9 +469,3 @@ msgstr "Xfce:n kuvakatselin"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_Piilota pienoiskuvat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Haluatko varmasti tyhjentää ristretton viimeaikaisten tiedostojen listan?"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ec0d8f4..933e20d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -39,247 +39,306 @@ msgstr ""
"commande.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Ouvrir une image"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_uvrir un répertoire"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Ouvrir un répertoire"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Préférences du visualiseur dâimages"
+msgid "Print the image"
+msgstr "_Précharger les images"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fermer _tout"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Fermer _tout"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Fermer _tout"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editer"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Editer"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "_Ouvrir avec..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Préférences du visualiseur dâimages"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Utiliser en tant que fond d'écran"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniatures"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotation"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Tourner vers la _droite"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Tourner vers la _gauche"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "A_ller"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "A_ide"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Barre dâ_outils"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Miniatures"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Ouvrir une image"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossible dâouvrir le fichier"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Ouvrir un répertoire"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Développeur :"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto est un visualiseur dâimages léger et rapide pour lâenvironnement "
"de bureau Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Ãtes-vous certain de vouloir supprimer la liste des documents récemment "
+"ouverts de Ristretto ?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaporama"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Choisir une couleur dâarrière plan :"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Editer"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaporama"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Durée"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -287,32 +346,66 @@ msgstr ""
"La durée dâaffichage dâune image individuelle durant le diaporama\n"
"(en secondes)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Rotation"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Données images en cache"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Taille du cache :"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "Mo"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Données images en cache"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "_Précharger les images"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Taille d'image"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Adapter l'image lors de l'agrandissement de la fenêtre\n"
+"(jamais au-delà de 100%)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences du visualiseur dâimages"
@@ -322,12 +415,23 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualiseur dâimages"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Visualiseur dâimages pour Xfce"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Ristretto : Visualiseur dâImages"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Préférences du visualiseur dâimages"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Visualiseur dâimages pour Xfce"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Afficher _verticalement"
@@ -369,26 +473,6 @@ msgstr "Visualiseur dâimages pour Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Une ou plusieurs images ont été modifiées, voulez-vous les enregistrer ?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Taille d'image"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adapter l'image lors de l'agrandissement de la fenêtre\n"
-#~ "(jamais au-delà de 100%)"
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Choisir une couleur dâarrière plan :"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Données images en cache"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Taille du cache :"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "Mo"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "_Précharger les images\n"
@@ -400,13 +484,6 @@ msgstr "Visualiseur dâimages pour Xfce"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_Cacher les miniatures"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãtes-vous certain de vouloir supprimer la liste des documents récemment "
-#~ "ouverts de Ristretto ?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Préchargement"
@@ -417,12 +494,6 @@ msgstr "Visualiseur dâimages pour Xfce"
#~ "Précharger les images durant le diaporama\n"
#~ "(nécessite plus de mémoire vive)"
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "_Précharger les images"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Ristretto : Visualiseur dâImages"
-
#~ msgid "Flip _Vertically"
#~ msgstr "Retourner _verticalement"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bc3fb91..69861b5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -42,276 +42,365 @@ msgstr ""
"dispoñibles.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imaxe"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir cartafol"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir cartafol"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "Close all images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Abrir con..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturas"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotar"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imaxe"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Non se puido abrir o ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir cartafol"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Desenvolvedor:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto é un visor de imaxes lixeiro e rápido para o ambiente de "
"escritorio Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008\n"
"\n"
"Proxecto Trasno http://trasno.net"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
-msgid "Display"
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
+"Está seguro de que desexa limpar a lista de documentos abertos recentemente "
+"de Ristretto?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Presentación"
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
+msgid "Display"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "Cor de fondo"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentación"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Rotar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Caché de imaxes"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Tamaño da caché:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Caché de imaxes"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+msgid "Preload images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
@@ -321,12 +410,22 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Visor de Imaxes"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Visor de imaxes de Xfce"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Visor de imaxes de Xfce"
#, fuzzy
#~ msgid "_Hide"
@@ -354,21 +453,5 @@ msgstr "Visor de imaxes de Xfce"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Modificáronse unha ou máis imaxes, desexa gardar os cambios?"
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Caché de imaxes"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Tamaño da caché:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Agochar a barra de miniaturas durante a presentación"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Está seguro de que desexa limpar a lista de documentos abertos "
-#~ "recentemente de Ristretto?"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 919988f..19a3591 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 17:12+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian at lists.d.o>\n"
@@ -35,245 +35,302 @@ msgstr ""
"A %s --help adja az elérhetÅ lehetÅségek litáját.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Kép megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ma_ppa megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Kép-nézÅ jellemzÅi"
+msgid "Print the image"
+msgstr "Képek _elÅtöltése"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Mindent bezár"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Mindent bezár"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Mindent bezár"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Sz_erkeszt"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "Sz_erkeszt"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Megnyitás ezzel..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Kép-nézÅ jellemzÅi"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "Nézet"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Tapétaként beállÃt"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "ElÅképek"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_NagyÃtás"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_NagyÃtás"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Forgat"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "_Jobbra forgat"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "_Balra forgat"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "U_grás"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_Eszközsáv mutatása"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "ElÅképek"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Kép megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Nem tudtam megnyitni a fájlt"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "FejlesztÅ:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "A Ristretto egy gyors, könnyű nézegetŠaz Xfce asztali környezethez."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "SZERVÃC Attila"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr "Tényleg törlöd a legutóbbi dokumentumok listáját?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "KijelzÅ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "VetÃtés"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "A háttér szÃne"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "HáttérszÃn _felülbÃrálása:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "Sz_erkeszt"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "VetÃtés"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "IdÅhatár"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -281,32 +338,64 @@ msgstr ""
"Ez egyes képek megjelenÃtési ideje vetÃtéskor\n"
"(másodpercekben)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Forgat"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Viselkedés"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Kép gyorstár"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Gyorstár mérete:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Kép gyorstár"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "Képek _elÅtöltése"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Méretezés"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Ne méretezz 100% fölé teljes méretnél."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Kép-nézÅ jellemzÅi"
@@ -316,12 +405,23 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Kép-nézÅ"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce Kép-nézÅ"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Ristretto Kép-nézÅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Kép-nézÅ jellemzÅi"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce Kép-nézÅ"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "_FüggÅlegesen mutat"
@@ -362,35 +462,12 @@ msgstr "Xfce Kép-nézÅ"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "1 vagy több kép módosult, akarod menteni a változásokat?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Méretezés"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Ne méretezz 100% fölé teljes méretnél."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "HáttérszÃn _felülbÃrálása:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Kép gyorstár"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Gyorstár mérete:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Az elÅképek elrejtése a vetÃtés alatt"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "ElÅképek rejtése"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr "Tényleg törlöd a legutóbbi dokumentumok listáját?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "ElÅtöltés"
@@ -400,9 +477,3 @@ msgstr "Xfce Kép-nézÅ"
#~ msgstr ""
#~ "Képek elÅtöltése vetÃtéskor\n"
#~ "(több memóriát eszik)"
-
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "Képek _elÅtöltése"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Ristretto Kép-nézÅ"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1412eb5..510be10 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:32+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -38,247 +38,306 @@ msgstr ""
"tersedia.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Buka gambar"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Bu_ka Folder"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Buka folder"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Pengaturan penilik gambar"
+msgid "Print the image"
+msgstr "Prata_yang gambar"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Tutup semu_a"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Tutup semu_a"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Tutup semu_a"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Buka dengan..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Pengaturan penilik gambar"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Atur sebagai gambar latar"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Gambar miniatur"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Pembesaran"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Pembesaran"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotasi"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotasi ke Ka_nan"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotasi ke Ki_ri"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Ke"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "Ban_tuan"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Tampi_lkan Batang Alat"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Gambar miniatur"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Buka gambar"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Tak dapat membuka berkas"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Buka folder"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Pengembang:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto adalah penilik gambar yang cepat dan ringan untuk lingkungan "
"destop Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Anda yakin ingin membersihkan senarai dokumen yang baru dibuka pada "
+"ristretto?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Tampil Salindia"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Warna Latar Belakang"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "Ti_mpa Warna Latar Belakang:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Sunting"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Tampil Salindia"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Waktu Jeda"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -286,32 +345,64 @@ msgstr ""
"Waktu membatasi gambar individu yang ditayangkan ketika tampil salindia\n"
"(dalam detik)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Rotasi"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Perilaku"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Tembolok Gambar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Ukuran tembolok:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Tembolok Gambar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "Prata_yang gambar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Skala jangan lebih dari 100% ketika memaksimalkan jendela."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Pengaturan penilik gambar"
@@ -321,12 +412,22 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Penilik Gambar"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Penilik gambar Xfce"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Pengaturan penilik gambar"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Penilik gambar Xfce"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Tampilkan _Vertikal"
@@ -369,24 +470,6 @@ msgstr "Penilik gambar Xfce"
#~ "Satu atau beberapa gambar telah dimodifikasi, anda ingin menyimpan "
#~ "perubahan ini?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Skala"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Skala jangan lebih dari 100% ketika memaksimalkan jendela."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "Ti_mpa Warna Latar Belakang:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Tembolok Gambar"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Ukuran tembolok:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr "_Citra pramuat (GUI lebih responsif tapi lebih CPU-intensif)"
@@ -396,13 +479,6 @@ msgstr "Penilik gambar Xfce"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "Sem_bunyikan Gambar Miniatur"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda yakin ingin membersihkan senarai dokumen yang baru dibuka pada "
-#~ "ristretto?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Pratayang"
@@ -412,6 +488,3 @@ msgstr "Penilik gambar Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Pratayang gambar selama tampil salindia\n"
#~ "(menggunakan lebih banyak memori)"
-
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "Prata_yang gambar"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1ef9846..f671e36 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Vergnani <monghitri at aruba.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -40,243 +40,299 @@ msgstr ""
"comando.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Apri un'immagine"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_pri cartella"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Apri cartella"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Preferenze del visualizzatore"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Precarica le immagini"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "_Apri con..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferenze del visualizzatore"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "_Visualizzazione miniature"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Ruota"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Ruota a _Destra"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Ruota a _Sinistra"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "V_ai"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Mostra barra degli _strumenti"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "_Visualizzazione miniature"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Apri un'immagine"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Apri cartella"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Sviluppatore :"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto è un visualizzatore di immagini leggero e veloce per l'ambiente "
"desktop XFCE."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Vergnani <monghitri at aruba.it>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la lista dei documenti recenti?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Apparenza"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Presentazione"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Colore sfondo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Imposta colore sfondo :"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentazione"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Durata"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -284,32 +340,63 @@ msgstr ""
"Il tempo per cui viene mostrata una immagine durante una presentazione\n"
"(in secondi)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Ruota"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Visualizzatore di immagini"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+msgid "Cache size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Visualizzatore di immagini"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "_Precarica le immagini"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze del visualizzatore"
@@ -319,12 +406,20 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualizzatore di immagini"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Visualizzatore di immagini XFCE"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Visualizzatore di immagini Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Preferenze del visualizzatore"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Visualizzatore di immagini XFCE"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Mostra _Verticalmente"
@@ -350,18 +445,6 @@ msgstr "Visualizzatore di immagini XFCE"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "_Visualizzazione miniature"
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Imposta colore sfondo :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Visualizzatore di immagini"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la lista dei documenti recenti?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Precarica"
@@ -372,9 +455,6 @@ msgstr "Visualizzatore di immagini XFCE"
#~ "Precarica le immagini durante le presentazioni\n"
#~ "(usa più memoria)"
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Visualizzatore di immagini Ristretto"
-
#~ msgid "Flip _Vertically"
#~ msgstr "Ruota _Verticalmente"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9978256..9992ad2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 00:48+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -39,279 +39,367 @@ msgstr ""
"%s --help ã§ä½¿ç¨å¯è½ãªå
¨ã¦ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ã表示ããã¾ãã\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "ç»åãéã"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "ãã©ã«ããéã(_P)"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "ãã©ã«ããéã"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "ç»åãã¥ã¼ã¢è¨å®"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "å
¨ã¦éãã(_A)"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "å
¨ã¦éãã(_A)"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "å
¨ã¦éãã(_A)"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "ç·¨é(_E)"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "ç·¨é(_E)"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "ç»åãã¥ã¼ã¢è¨å®"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "å£ç´ã«è¨å®(_S)"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "ãµã ãã¤ã«"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "æ¡å¤§/縮å°(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "æ¡å¤§/縮å°(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "å転(_R)"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "å³å転(_R)"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "å·¦å転(_L)"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "移å(_G)"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "ãã«ã(_H)"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã表示(_T)"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "ãµã ãã¤ã«"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "ç»åãéã"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ããã§ãã"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "ãã©ã«ããéã"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "éçºè
:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto 㯠Xfce ãã¹ã¯ãããç°å¢åãã®\n"
"軽快ã§è»½éãªç»åãã¥ã¼ã¢ã§ãã"
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr "ristretto ã®æè¿éãããã¡ã¤ã«ãªã¹ããã¯ãªã¢ãã¦ããããã§ãã?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "èæ¯è²"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "èæ¯è²ãå¤æ´ãã(_O):"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "ç·¨é(_E)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
# In ja translation, It's unnecessary to break the line.
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼ä¸ã«åç»åã表示ããæé (ç§)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "å転(_R)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "æ¯ãèã"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "ç»åãã£ãã·ã¥"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥ãµã¤ãº:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "ç»åãã£ãã·ã¥"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "å
¨ã¦éãã(_A)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "ãµã¤ãºå¤æ´"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãæ大åããã¨ãã«ãµã¤ãºã 100% ãã大ããããªã"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "ç»åãã¥ã¼ã¢è¨å®"
@@ -321,12 +409,22 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "ç»åãã¥ã¼ã¢"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce ç»åãã¥ã¼ã¢"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "ç»åãã¥ã¼ã¢è¨å®"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce ç»åãã¥ã¼ã¢"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "縦ã«è¡¨ç¤º(_V)"
@@ -368,24 +466,6 @@ msgstr "Xfce ç»åãã¥ã¼ã¢"
#~ "save the changes?"
#~ msgstr "ä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ç»åãä¿®æ£ããã¦ãã¾ããä¿åãã¾ãã?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "ãµã¤ãºå¤æ´"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãæ大åããã¨ãã«ãµã¤ãºã 100% ãã大ããããªã"
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "èæ¯è²ãå¤æ´ãã(_O):"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "ç»åãã£ãã·ã¥"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "ãã£ãã·ã¥ãµã¤ãº:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "ç»åã®å
è¡èªã¿è¾¼ã¿(_P) (GUI ã®åå¿ãåä¸ãã¾ãããCPU è² è·ãä¸æãã¾ã)"
@@ -395,8 +475,3 @@ msgstr "Xfce ç»åãã¥ã¼ã¢"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "ãµã ãã¤ã«ã表示ããªã(_H)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr "ristretto ã®æè¿éãããã¡ã¤ã«ãªã¹ããã¯ãªã¢ãã¦ããããã§ãã?"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f44fdcc..edc0d0d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.1-svn-r02537\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:37+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -38,239 +38,295 @@ msgstr ""
"MÄÄ£iniet %s --help , lai redzÄtu pilnu pieejamo komandu sarakstu.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "AtvÄrt attÄlu"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_tvÄrt Mapi"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "AtvÄrt mapi"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "AttÄlu skatÄ«tÄja uzstÄdÄ«jumi"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_PirmsielÄdes attÄli"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_RediÄ£Ät"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_RediÄ£Ät"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Atvert ar..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "AttÄlu skatÄ«tÄja uzstÄdÄ«jumi"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "SÄ«ktÄlu SkatÄ«tÄjs"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "_Rotation"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Doties"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
#, fuzzy
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "RÄdÄ«t RÄ«kjoslu"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "SÄ«ktÄlu SkatÄ«tÄjs"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "AtvÄrt attÄlu"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "NevarÄju atvÄrt failu"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "AtvÄrt mapi"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "IzstrÄdÄtÄjs:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto ir Ätrs un viegls attÄlu skatÄ«tÄjs Xfce Videi."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "TÅ«lkotÄji:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
-msgid "Display"
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
+"Esat droÅ¡s, ka vÄlaties notÄ«rÄ«t ristretto neseno atvÄrto dokumentu sarakstu?"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "SlÄ«drÄde"
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
+msgid "Display"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+msgid "Override background color:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_RediÄ£Ät"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "SlÄ«drÄde"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Noildze"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
#, fuzzy
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
@@ -279,31 +335,62 @@ msgstr ""
"Noildze attÄla rÄdÄ«Å¡anai slÄ«drÄdÄ\n"
"(sekundÄs)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+msgid "Cache size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "_PirmsielÄdes attÄli"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "AttÄlu skatÄ«tÄja uzstÄdÄ«jumi"
@@ -313,12 +400,20 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Ristretto AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "AttÄlu skatÄ«tÄja uzstÄdÄ«jumi"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
#, fuzzy
#~ msgid "Show _Vertically"
@@ -346,17 +441,6 @@ msgstr "Xfce AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "SÄ«ktÄlu SkatÄ«tÄjs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esat droÅ¡s, ka vÄlaties notÄ«rÄ«t ristretto neseno atvÄrto dokumentu "
-#~ "sarakstu?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "PirmsielÄde"
@@ -366,6 +450,3 @@ msgstr "Xfce AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
#~ msgstr ""
#~ "IelÄdÄt attÄlus slÄ«drÄde laikÄ\n"
#~ "(aizÅem vairÄk atmiÅas)"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Ristretto AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 9d90d59..ac415fc 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -39,241 +39,299 @@ msgstr ""
"Prøv %s --help for full liste over tilgjengelige kommandolinje opsjoner.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Ã
pne bilde"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ã
p_ne mappe"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Ã
pne mappe"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Bildefremviser innstillinger"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Forhåndslast bilder"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Ã
pne med..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Bildefremviser innstillinger"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniatyr_visning"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Skalere"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Skalere"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Roter"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Roter _høyre"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Roter _venstre"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Vis _verktøylinje"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Miniatyr_visning"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Ã
pne bilde"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Klarte ikke åpne fil"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Ã
pne mappe"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Utvikler:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto er en rask og lettvekts bildefremviser for Xfce skrivebordet"
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Oversettelser"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil tømme Ristretto's liste over nylig brukte "
+"dokumenter?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Skjerm"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Lysbildefremvisning"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Overstyr bakgrunnsfarge"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Lysbildefremvisning"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsgrense"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -281,32 +339,65 @@ msgstr ""
"Tidsperiode ett bilde vises under lysbildefremvisning\n"
"(i sekunder)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Roter"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Bildehurtiglager"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Hurtiglager størrelse:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Bildehurtiglager"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "_Forhåndslast bilder"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Scaling"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Bildefremviser innstillinger"
@@ -316,12 +407,20 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildefremviser"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce Bildefremviser"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Ristretto Bildefremviser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Bildefremviser innstillinger"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce Bildefremviser"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Vis _loddrett"
@@ -353,29 +452,6 @@ msgstr "Xfce Bildefremviser"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "Miniatyr_visning"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Mellomrom"
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Overstyr bakgrunnsfarge"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Bildehurtiglager"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Hurtiglager størrelse:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er du sikker på at du vil tømme Ristretto's liste over nylig brukte "
-#~ "dokumenter?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Forhåndslasting"
@@ -385,6 +461,3 @@ msgstr "Xfce Bildefremviser"
#~ msgstr ""
#~ "Forhåndslast bilder under lysbildefremvisning\n"
#~ "(bruker mer minne)"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Ristretto Bildefremviser"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index aa0e562..68871f9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.1-svn-r02537\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -38,247 +38,295 @@ msgstr ""
"Probeer %s --help voor een lijst van beschikbare commando regel opties.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Openen"
-#: ../src/main_window.c:189
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "Open an image"
msgstr "Afbeelding openen"
-#: ../src/main_window.c:190
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:245
msgid "Open _Folder"
msgstr "Map o_penen"
-#: ../src/main_window.c:190
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:245
msgid "Open a folder"
msgstr "Map openen"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Afbeeldingsweergave voorkeuren"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr "_Kopie opslaan"
-#: ../src/main_window.c:192
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr "_Printen"
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr "Afbeelding printen"
+
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "_Close"
-msgstr "_Opruimen"
+msgstr "_Sluiten"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
-msgstr ""
+msgstr "Deze afbeelding sluiten"
-#: ../src/main_window.c:193
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "_Close All"
msgstr "_Alles Sluiten"
-#: ../src/main_window.c:193
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "Close all images"
-msgstr "_Alles Sluiten"
+msgstr "Alles Sluiten"
-#: ../src/main_window.c:194
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:250
msgid "_Quit"
-msgstr "Be_werken"
+msgstr "_Afsluiten"
-#: ../src/main_window.c:194
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:250
msgid "Quit Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgstr "Ristretto afsluiten"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: ../src/main_window.c:197
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:253
msgid "_Open with..."
msgstr "_Openen met..."
-#: ../src/main_window.c:198
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr "Verwij_deren"
+
+#: ../src/main_window.c:255
msgid "_Preferences"
-msgstr "Afbeeldingsweergave voorkeuren"
+msgstr "_Voorkeuren"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Volledig Scherm"
+
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "In_stellen als bureaublad achtergrond"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturen"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoomen"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Zoomen"
+msgstr "Inzoomen"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Roteren"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "_Rechtsom draaien"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "_Linksom draaien"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Ga"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_Toon Werkbalk"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Miniaturen"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Afbeelding openen"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Map openen"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Ontwikkelaar:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto is een snel en lichtgewicht afbeeldingsweergave-programma voor de "
"Xfce-desktop omgeving"
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Stephan Arts <stephan at xfce.org>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Weet U zeker dat u de lijst met recent door ristretto geopende bestanden "
+"wilt wissen?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaweergave"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "Achtergr_ondkleur wijzigen:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "Be_werken"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaweergave"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -286,32 +334,66 @@ msgstr ""
"De periode dat een enkele afbeelding wordt weergegeven gedurende een\n"
"diaweergave (in seconden)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr "Bediening"
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Roteren"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Afbeeldingen-cache"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Cachegrootte:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Afbeeldingen-cache"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "_Afbeeldingen vooruit inladen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Schalen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Afbeelding niet voorbij 100% schalen wanneer het venster wordt "
+"gemaximaliseerd"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Afbeeldingsweergave voorkeuren"
@@ -321,12 +403,23 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Afbeeldingsweergave"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce Afbeeldings weergave"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Ristretto Afbeeldings Weergave"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Afbeeldingsweergave voorkeuren"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce Afbeeldings weergave"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "_Verticaal tonen"
@@ -368,26 +461,6 @@ msgstr "Xfce Afbeeldings weergave"
#~ msgstr ""
#~ "Een of meer afbeeldingen zijn gewijzigd, wilt u de wijziginge opslaan?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Schalen"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afbeelding niet voorbij 100% schalen wanneer het venster wordt "
-#~ "gemaximaliseerd"
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "Achtergr_ondkleur wijzigen:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Afbeeldingen-cache"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Cachegrootte:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "Af_beeldingen vooruit inladen (GUI reageerd sneller, maar vergt meer van "
@@ -399,13 +472,6 @@ msgstr "Xfce Afbeeldings weergave"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "Miniaturen _verbergen"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Weet U zeker dat u de lijst met recent door ristretto geopende bestanden "
-#~ "wilt wissen?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Vooruit laden"
@@ -416,12 +482,6 @@ msgstr "Xfce Afbeeldings weergave"
#~ "Afbeeldingen vooraf inladen gedurende een diaweergave\n"
#~ "(gebruikt meer geheugen)"
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "_Afbeeldingen vooruit inladen"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Ristretto Afbeeldings Weergave"
-
#~ msgid "Flip _Vertically"
#~ msgstr "_Verticaal spiegelen"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index afc3e41..f05843f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Lukasz Romanowicz <romanowicz88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: <romanowicz88 at gmail.com>\n"
@@ -34,276 +34,365 @@ msgid ""
msgstr ""
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Otwórz obraz"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_twórz folder"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Otwórz folder"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Preferencje przeglÄ
darki obrazów"
+msgid "Print the image"
+msgstr "_Åaduj grafiki"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Zamknij wszystkie"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Zamknij wszystkie"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Zamknij wszystkie"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Otwórz z ..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencje przeglÄ
darki obrazów"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Ustaw jako tapetÄ"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniatury"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Skalowanie obrazu"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Skalowanie obrazu"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Obracanie obrazu"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ObrÃ³Ä w p_rawo"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ObrÃ³Ä w _lewo"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Idź"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "P_omoc"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_WyÅwietl pasek narzÄdzi"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Miniatury"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Otwórz obraz"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Otwórz folder"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Deweloperzy:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto jest szybkÄ
i lekkÄ
przeglÄ
darkÄ
obrazów dla Årodowiska Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Åukasz Romanowicz <lukasz210 at gmail.com>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunÄ
Ä listÄ ostatnio otwieranych dokumentów?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "WyglÄ
d"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Pokaz slajdów"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tÅa"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Nadpis Kolor TÅa:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Edycja"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Pokaz slajdów"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Czas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "Ile czasu w sekundach pokazywana jest dana grafika"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Obracanie obrazu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Zachowanie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Kesz Grafik"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "PamiÄÄ podrÄczna:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Kesz Grafik"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "_Åaduj grafiki"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalowanie"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje przeglÄ
darki obrazów"
@@ -313,12 +402,22 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "PrzeglÄ
darka obrazów"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "PrzeglÄ
darka obrazów Xfce"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Preferencje przeglÄ
darki obrazów"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "PrzeglÄ
darka obrazów Xfce"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "WyÅwietl p_ionowos"
@@ -360,32 +459,12 @@ msgstr "PrzeglÄ
darka obrazów Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Jeden lub wiÄcej obrazów zostaÅy zmodyfikowane, czy chcesz zapisaÄ zmiany?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Skalowanie"
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Nadpis Kolor TÅa:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Kesz Grafik"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "PamiÄÄ podrÄczna:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Ukryj pasek miniatur przy pokazie slajdów"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_Ukryj miniatury"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunÄ
Ä listÄ ostatnio otwieranych dokumentów?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Preload"
@@ -395,6 +474,3 @@ msgstr "PrzeglÄ
darka obrazów Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Åaduje grafiki z pokazu slajdów\n"
#~ "(zużywa wiÄcej pamiÄci)"
-
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "_Åaduj grafiki"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 703d60d..a0286bd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 21:44-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -40,249 +40,308 @@ msgstr ""
"disponÃveis.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_brir Pasta"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
+msgid "Print the image"
+msgstr "Carregar imagens _previamente"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Abrir com..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "D_efinir como papel de parede"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturas"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Girar"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar para _Direita"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar para _Esquerda"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Não foi possÃvel abrir arquivo"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Desenvolvedor:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto é um visualizador de imagens rápido e leve para o ambiente de "
"trabalho do Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>,\n"
"Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Você tem certeza que deseja apagar do Ristretto a lista dos documentos "
+"abertos mais recentes?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Apresentação de Slides"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Cor de Fundo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Substituir Cor de Fundo:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Apresentação de Slides"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo de Espera"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -291,32 +350,64 @@ msgstr ""
"slides\n"
"(em segundos)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Girar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Cache de Imagem"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Tamanho do cache:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Cache de Imagem"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "Carregar imagens _previamente"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escalar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Não escalar mais que 100% quando maximizar a janela."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
@@ -326,12 +417,23 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualizador de Imagens"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Visualizador de Imagens do Xfce"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Visualizador de Imagens Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Visualizador de Imagens do Xfce"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Mostrar _Verticalmente"
@@ -373,24 +475,6 @@ msgstr "Visualizador de Imagens do Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Uma ou mais imagens foram modificadas, você deseja salvar as alterações?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Escalar"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Não escalar mais que 100% quando maximizar a janela."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Substituir Cor de Fundo:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Cache de Imagem"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Tamanho do cache:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "_Pré-carregamento de imagens (interface mais rápida mas com consumo maior "
@@ -402,13 +486,6 @@ msgstr "Visualizador de Imagens do Xfce"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_Ocultar miniaturas"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você tem certeza que deseja apagar do Ristretto a lista dos documentos "
-#~ "abertos mais recentes?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Pré-carregamento"
@@ -418,9 +495,3 @@ msgstr "Visualizador de Imagens do Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Pré-Carregar imagens durante uma apresentação de slides\n"
#~ "(usa mais memória)"
-
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "Carregar imagens _previamente"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Visualizador de Imagens Ristretto"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index a0fa017..19d3907 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -39,247 +39,305 @@ msgstr ""
"disponÃveis.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_brir Pasta"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
+msgid "Print the image"
+msgstr "Carregar imagens _previamente"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Abrir com..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Definir como papel de parede"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturas"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Girar"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar para _Direita"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar para _Esquerda"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Programador:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto é um rápido e leve visualizador de imagens para o ambiente de "
"desktop Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Tem a certeza que deseja apagar a lista de documentos usados recentemente?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Apresentação de Slides"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Cor de Fundo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_Substituir Cor de Fundo:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Apresentação de Slides"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo de Espera"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -288,32 +346,64 @@ msgstr ""
"apresentação de slides\n"
"(em segundos)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_Girar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Cache de Imagem"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Tamanho de cache:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Cache de Imagem"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "Carregar imagens _previamente"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Redimensionamento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Não escalar acima de 100% quando maximizar a janela."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
@@ -323,12 +413,23 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualizador de Imagem"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Visualizador de Imagem Xfce"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Visualizador de Imagem Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Visualizador de Imagem Xfce"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Mostrar _Verticalmente"
@@ -369,36 +470,12 @@ msgstr "Visualizador de Imagem Xfce"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Uma ou mais imagens foram modificadas, deseja gravar as alterações?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Redimensionamento"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Não escalar acima de 100% quando maximizar a janela."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_Substituir Cor de Fundo:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Cache de Imagem"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Tamanho de cache:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Ocultar a barra de miniaturas durante a apresentação"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_Ocultar miniaturas"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem a certeza que deseja apagar a lista de documentos usados recentemente?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Pré-carregamento"
@@ -408,9 +485,3 @@ msgstr "Visualizador de Imagem Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Pré-Carregar imagens durante uma apresentação de slides\n"
#~ "(usa mais memória)"
-
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "Carregar imagens _previamente"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Visualizador de Imagem Ristretto"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c6ca757..3def3f5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 12:30+03\n"
"Last-Translator: Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -38,243 +38,299 @@ msgstr ""
"ÑÑÑоки.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑинкÑ"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоÑмоÑÑÑика каÑÑинок"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "ÐÑедзагÑÑ_зка изобÑажений"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_РедакÑиÑоваÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_РедакÑиÑоваÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоÑмоÑÑÑика каÑÑинок"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑоÑмоÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ _ÑÑкизов"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_ÐаÑÑÑаб"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_ÐаÑÑÑаб"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_ÐовеÑнÑÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ Ð²_пÑаво"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ Ð²_лево"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "Ð_еÑеÑ
од"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "Ðомо_ÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿_анелÑ"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ _ÑÑкизов"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑинкÑ"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "РазÑабоÑÑик:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto - бÑÑÑÑÑй и легковеÑнÑй пÑоÑмоÑÑÑик каÑÑинок Ð´Ð»Ñ ÑабоÑего "
"окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr "ÐÑ ÑвеÑÐµÐ½Ñ ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑиÑÑиÑÑ ÑпиÑок недавниÑ
докÑменÑов?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "ÐиÑплей"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "СлайдÑоÑ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_ÐеÑеопÑеделиÑÑ ÑÐ²ÐµÑ Ñона:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_РедакÑиÑоваÑÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "СлайдÑоÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "ТаймаÑÑ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -283,32 +339,64 @@ msgstr ""
"ÑлайдÑоÑ\n"
"(в ÑекÑндаÑ
)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_ÐовеÑнÑÑÑ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Ðоведение"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "ÐÑедзагÑÑ_зка изобÑажений"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "ÐаÑÑÑаб"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Ðе маÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 100%, когда окно ÑазвеÑнÑÑо."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоÑмоÑÑÑика каÑÑинок"
@@ -318,12 +406,20 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Ristretto ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоÑмоÑÑÑика каÑÑинок"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "ÐоказаÑÑ _веÑÑикалÑно"
@@ -360,29 +456,6 @@ msgstr "Xfce ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ _ÑÑкизов"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑаб"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Ðе маÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 100%, когда окно ÑазвеÑнÑÑо."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_ÐеÑеопÑеделиÑÑ ÑÐ²ÐµÑ Ñона:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "ÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr "ÐÑ ÑвеÑÐµÐ½Ñ ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑиÑÑиÑÑ ÑпиÑок недавниÑ
докÑменÑов?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "ÐÑедзагÑÑзка"
@@ -392,6 +465,3 @@ msgstr "Xfce ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑедзагÑÑжаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑлайдÑоÑ\n"
#~ "(ÑÑебÑÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе памÑÑи)"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Ristretto ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c926ff1..cada373 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ristretto 0.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 12:35-0700\n"
"Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at linux.sk>\n"
@@ -40,247 +40,304 @@ msgstr ""
"Skúste %s --help pre kompletné zobrazenie zoznamu dostupných volieb.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Otvoriť obrázok"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_tvor preÄinok"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Otvoriť zložku"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Voľby prehliadaÄa obrázkov"
+msgid "Print the image"
+msgstr "NaÄÃtaÅ¥ _dopredu"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Zatvor _všetko"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Zatvor _všetko"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Zatvor _všetko"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edituj"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Edituj"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Otvor s ..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Voľby prehliadaÄa obrázkov"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "N_astaviť ako tapetu"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Náhľady"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_PriblÞenie"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_PriblÞenie"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_OtoÄiÅ¥"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "OtoÄiÅ¥ v_pravo"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "OtoÄiÅ¥ Vľa_vo"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_Prejsť"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Nápoveda"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Zobraziť _panel nástrojov"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Náhľady"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Otvoriť obrázok"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Otvoriť zložku"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "Vývojár:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto je rýchly a odľahÄený prehliadaÄ obrázkov pre desktopové "
"prostredie Xfce."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Å tefan MikloÅ¡oviÄ <miklosovic at gmail.com>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť zoznam naposledy otvorených dokumentov?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Premietanie snÃmkov"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_UrÄiÅ¥ farbu pozadia"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_Edituj"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Premietanie snÃmkov"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -288,32 +345,64 @@ msgstr ""
"Äasový interval poÄas ktorého je zobrazený jeden snÃmok pri premietanÃ\n"
"(v sekundách)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_OtoÄiÅ¥"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "Správanie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Vyrovnávajúca pamäť"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Veľkosť vyrovnávajúcej pamäte"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Vyrovnávajúca pamäť"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "NaÄÃtaÅ¥ _dopredu"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Medzery"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "NezväÄÅ¡ovaÅ¥ obrázok na viac ako 100% keÄ sa maximalizuje okno."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Voľby prehliadaÄa obrázkov"
@@ -323,12 +412,22 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "PrehliadaÄ obrázkov"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "PrehliadaÄ obrázkov pre Xfce"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Voľby prehliadaÄa obrázkov"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "PrehliadaÄ obrázkov pre Xfce"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "_Vertikálne"
@@ -365,35 +464,12 @@ msgstr "PrehliadaÄ obrázkov pre Xfce"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "_Náhľady"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Medzery"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "NezväÄÅ¡ovaÅ¥ obrázok na viac ako 100% keÄ sa maximalizuje okno."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_UrÄiÅ¥ farbu pozadia"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Vyrovnávajúca pamäť"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Veľkosť vyrovnávajúcej pamäte"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "SkryÅ¥ liÅ¡tu náhľadov poÄas premietania"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_Skryť náhľady"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť zoznam naposledy otvorených dokumentov?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "NaÄÃtaÅ¥ dopredu"
@@ -403,6 +479,3 @@ msgstr "PrehliadaÄ obrázkov pre Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "NaÄÃtaÅ¥ snÃmky do pamäte eÅ¡te pred tým, ako majú byÅ¥ zobrazené\n"
#~ "(použije sa viac pamäte)"
-
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "NaÄÃtaÅ¥ _dopredu"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9934792..1ae42e7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@@ -41,249 +41,307 @@ msgstr ""
"Komutsatırı parametrelerini görmek için %s --help komutunu kullanınız.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Dosya aç"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "D_izin Aç"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Dizin aç"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Görüntü gösterici Tercihleri"
+msgid "Print the image"
+msgstr "Görüntüleri _önyükle"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Hepsini k_apa"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Hepsini k_apa"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Hepsini k_apa"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Dü_zenle"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "Birlikte aç..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Görüntü gösterici Tercihleri"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Arkaplan re_smi olarak belirle"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Ãnizlemeler"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_YakınlaÅma"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_YakınlaÅma"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Dö_ndür"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Sa_Äa Döndür"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "So_la Döndür"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "Gi_t"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Araç _ÃubuÄunu Göster"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "Ãnizlemeler"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "Dosya aç"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Dosya açılamadı"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Dizin aç"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "GeliÅtirici:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto, Xfce masaüstü ortamı için geliÅtirilen hızlı ve hafif bir resim "
"göstericidir."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Onur Küçük <onur at pardus.org.tr>\n"
"Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Ãnceden yüklenmiÅ belgelerin listesini silmek istediÄinizden emin misiniz ?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "Görüntü"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Sırayla Göster"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "Arkaplan _Rengini Zorla:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "Dü_zenle"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Sırayla Göster"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Kalan süre"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -291,32 +349,64 @@ msgstr ""
"Sırayla gösterim sırasında resim baÅına gösterim süresi\n"
"(saniye cinsinden)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "Dö_ndür"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "DavranıÅ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "Resim BelleÄi"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "Bellek boyutu:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "Resim BelleÄi"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "Görüntüleri _önyükle"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ãlçekleme"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Pencere büyütüldüÄünde %100'den fazla ölçekleme yapma."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Görüntü gösterici Tercihleri"
@@ -326,12 +416,23 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Resim Gösterici"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce Resim Gösterici"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Ristretto Görüntü Gösterici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Görüntü gösterici Tercihleri"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce Resim Gösterici"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "Di_key Sırala"
@@ -374,24 +475,6 @@ msgstr "Xfce Resim Gösterici"
#~ "Bir ya da daha fazla resim deÄiÅtirildi, deÄiÅiklikleri kaydetmek ister "
#~ "misiniz?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Ãlçekleme"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Pencere büyütüldüÄünde %100'den fazla ölçekleme yapma."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "Arkaplan _Rengini Zorla:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "Resim BelleÄi"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "Bellek boyutu:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "_Resimleri önceden yükle (Arayüz daha erken hazır olur; ama daha fazla "
@@ -403,13 +486,6 @@ msgstr "Xfce Resim Gösterici"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "Ãnizlemeleri _gizle"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãnceden yüklenmiÅ belgelerin listesini silmek istediÄinizden emin "
-#~ "misiniz ?"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Ãnyükleme"
@@ -419,9 +495,3 @@ msgstr "Xfce Resim Gösterici"
#~ msgstr ""
#~ "Sırayla gösterim sırasında görüntüleri önyükle\n"
#~ "(daha çok hafıza kullanır)"
-
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "Görüntüleri _önyükle"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Ristretto Görüntü Gösterici"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7f2afa0..919ccd4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -38,247 +38,304 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÑÑки.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи зобÑаженнÑ"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_ÐÑдкÑиÑи ÑекÑ"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи ÑекÑ"
-#: ../src/main_window.c:191
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑа зобÑаженÑ"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "ÐакÑиÑи в_ÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "ÐакÑиÑи в_ÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "ÐакÑиÑи в_ÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_РедагÑваÑи"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_РедагÑваÑи"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "ÐÑдкÑиÑи з..."
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑа зобÑаженÑ"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_ÐеÑеглÑд"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Ð_ÑÑановиÑи Ñк ÑпалеÑи"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "ÐÑкÑзи"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "_ÐаÑÑÑабований"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_ÐаÑÑÑабований"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_ÐовеÑнÑÑи"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ÐовеÑнÑÑи в_пÑаво"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ÐовеÑнÑÑи в_лÑво"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "Ð_еÑейÑи"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "Ðов_Ñдка"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "ÐоказаÑи п_анелÑ"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "ÐÑкÑзи"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи зобÑаженнÑ"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи Ñайл"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи ÑекÑ"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "РозÑобник:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto - Ñвидкий Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ пеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобоÑого ÑеÑедовиÑа "
"Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr ""
+"Ðи впевненÑ, Ñо бажаÑÑе оÑиÑÑиÑи ÑпиÑок неÑодавно вÑдкÑиÑиÑ
докÑменÑÑв?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "ÐÑдобÑаженнÑ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Слайд-ÑоÑ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "ÐолÑÑ Ñла"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "_ÐамÑниÑи колÑÑ Ñла:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_РедагÑваÑи"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слайд-ÑоÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "ÐаÑÑимка"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -286,32 +343,64 @@ msgstr ""
"ТÑивалÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¾ÐºÑемого зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Ñлайд-ÑоÑ\n"
"(в ÑекÑндаÑ
)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_ÐовеÑнÑÑи"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "ÐоведÑнка"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "РозмÑÑ ÐºÐµÑÑ:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "ÐакÑиÑи в_ÑÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "ÐаÑÑÑабÑваннÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Ðе маÑÑÑабÑваÑи бÑлÑÑе 100%, коли ÑозгоÑнÑÑо вÑкно."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑа зобÑаженÑ"
@@ -321,12 +410,22 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Xfce"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑа зобÑаженÑ"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Xfce"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "ÐÑдобÑазиÑи _веÑÑикалÑно"
@@ -367,24 +466,6 @@ msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Xfce"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Ðдне або бÑлÑÑе зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð±Ñло змÑнено, бажаÑÑе збеÑегÑи змÑни?"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑабÑваннÑ"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "Ðе маÑÑÑабÑваÑи бÑлÑÑе 100%, коли ÑозгоÑнÑÑо вÑкно."
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "_ÐамÑниÑи колÑÑ Ñла:"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "РозмÑÑ ÐºÐµÑÑ:"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "ÐÐ"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr ""
#~ "ÐопеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð·_аванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑнкÑв (GUI бÑлÑÑ ÐºÐµÑоване, але заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
@@ -395,9 +476,3 @@ msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Xfce"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "_ХоваÑи еÑкÑзи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðи впевненÑ, Ñо бажаÑÑе оÑиÑÑиÑи ÑпиÑок неÑодавно вÑдкÑиÑиÑ
докÑменÑÑв?"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 864b2b0..2416ac0 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 14:37+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makk.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -38,267 +38,353 @@ msgid ""
msgstr ""
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "_ÙائÙ"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "تصÙÛر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ù_ÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:191
-msgid "_Properties"
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "Print the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
msgid "Close all images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_تدÙÛÙ"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_تدÙÛÙ"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
msgid "_Open with..."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "_Ù
Ùظر"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "تھÙ
بÙÛÙ Ù
Ùظرکار"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_بائÛÚº Ú¯Ú¾Ù
ائÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "_دائÛÚº Ú¯Ú¾Ù
ائÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "_بائÛÚº Ú¯Ú¾Ù
ائÛÚº"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "_جائÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "_ÛداÛات"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "تھÙ
بÙÛÙ Ù
Ùظرکار"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "تصÙÛر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "ÚÙÛÙپر:"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto اÛکسÙس ÚÛسک ٹاپ Ù
اØÙÙ Ú©Û ÙÛÛ Ø§ÛÚ© ÛÙکا Ù¾Ú¾Ùکا تصاÙÛر Ù
Ùظرکار ÛÛ."
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "ترجÙ
Û-کرÛÚÙ¹"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
-msgid "Display"
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+msgid "Override background color:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "_تدÙÛÙ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "_بائÛÚº Ú¯Ú¾Ù
ائÛÚº"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "تھÙ
بÙÛÙ Ù
Ùظرکار"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+msgid "Cache size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "تھÙ
بÙÛÙ Ù
Ùظرکار"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+msgid "Preload images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -308,11 +394,11 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "تھÙ
بÙÛÙ Ù
Ùظرکار"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -331,10 +417,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "تھÙ
بÙÛÙ Ù
Ùظرکار"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "تھÙ
بÙÛÙ Ù
Ùظرکار"
-
#~ msgid "Flip _Vertically"
#~ msgstr "_عÙ
ÙØ¯Û ÙÙÙ¾ کرÛÚº"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9bab97a..6e5bac7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 16:05+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -37,276 +37,365 @@ msgstr ""
"å°è¯ä½¿ç¨ %s --help æ¥çå
¨é¨å¯ç¨å½ä»¤è¡åæ°å表ã\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:243
msgid "_File"
msgstr "æ件(_F)"
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:189
+#: ../src/main_window.c:244
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "æå¼å¾å"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "æå¼æ件夹(_P)"
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:245
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "æå¼æ件夹"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "_Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:246
+msgid "Save a copy of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:247
#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "å¾åæ¥çé¦é项"
+msgid "Print the image"
+msgstr "é¢å è½½å¾å(_P)"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "å
¨é¨å
³é(_a)"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:248
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "å
¨é¨å
³é(_a)"
-#: ../src/main_window.c:193
+#: ../src/main_window.c:249
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "å
¨é¨å
³é(_a)"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "ç¼è¾(_E)"
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:250
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼è¾(_E)"
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:253
#, fuzzy
msgid "_Open with..."
msgstr "以...æå¼"
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:254
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:255
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "å¾åæ¥çé¦é项"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:200
+#: ../src/main_window.c:257
msgid "_View"
msgstr "æ¥ç(_V)"
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:258
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:202
+#: ../src/main_window.c:259
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:260
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "设置为å£çº¸(_S)"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:204
+#: ../src/main_window.c:262
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "缩ç¥å¾æ¥ç"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:206
+#: ../src/main_window.c:264
msgid "_Zooming"
msgstr "缩æ¾(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:207
+#: ../src/main_window.c:265
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "缩æ¾(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:266
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:209
+#: ../src/main_window.c:267
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:212
+#: ../src/main_window.c:270
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "æ转(_R)"
-#: ../src/main_window.c:213
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Rotate _Right"
msgstr "顺æ¶éæ转(_R)"
-#: ../src/main_window.c:214
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Rotate _Left"
msgstr "åæ¶éæ转(_L)"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Go"
msgstr "å¨ä½(_G)"
-#: ../src/main_window.c:217
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:218
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:219
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:220
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Last"
msgstr ""
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:222
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Help"
msgstr "帮å©(_H)"
-#: ../src/main_window.c:224
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:226
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:229
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:231
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:237
+#. Misc
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "æ¾ç¤ºå·¥å
·æ (_T)"
-#: ../src/main_window.c:238
+#: ../src/main_window.c:299
#, fuzzy
msgid "Show Thumb_nailbar"
msgstr "缩ç¥å¾æ¥ç"
-#: ../src/main_window.c:858
+#: ../src/main_window.c:1005
msgid "Open image"
msgstr "æå¼å¾å"
-#: ../src/main_window.c:870
+#: ../src/main_window.c:1017
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
+#: ../src/main_window.c:1022
+msgid ".jp(e)g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1041 ../src/main_window.c:1184
+#: ../src/main_window.c:1196
msgid "Could not open file"
msgstr "æ æ³æå¼æ件"
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:1090
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "æå¼æ件夹"
-#: ../src/main_window.c:1152
+#: ../src/main_window.c:1212
+msgid "Save copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1459
msgid "Developer:"
msgstr "å¼åè
ï¼"
-#: ../src/main_window.c:1162
+#: ../src/main_window.c:1469
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto æ¯ä¸ä¸ªXfceæ¡é¢ç¯å¢å¿«éè½»é级çå¾åæ¥çå¨"
-#: ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:1477
msgid "translator-credits"
msgstr "WuLi <wurisky at gmail.com>"
-#: ../src/preferences_dialog.c:73
+#: ../src/main_window.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
+msgstr "ä½ ççè¦æ¸
é¤æè¿æå¼ææ¡£å表åï¼"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:159
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
-#: ../src/preferences_dialog.c:78
-msgid "Slideshow"
-msgstr "å¹»ç¯ç"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#: ../src/preferences_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "èæ¯é¢è²"
-#: ../src/preferences_dialog.c:85
-msgid "Black"
+#: ../src/preferences_dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Override background color:"
+msgstr "è¦çèæ¯é¢è²(_O)ï¼"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "ç¼è¾(_E)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:200
+msgid "Maximum render quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "Really High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:87
-msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+#: ../src/preferences_dialog.c:205
+msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:90
-msgid "Custom:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:206
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:98
+#: ../src/preferences_dialog.c:207
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:244
+msgid "Slideshow"
+msgstr "å¹»ç¯ç"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "æç»æ¶é´"
-#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#: ../src/preferences_dialog.c:254
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "å¹»ç¯çå个å¾åæç»æ¾ç¤ºæ¶é´ï¼ç§ï¼"
-#: ../src/preferences_dialog.c:113
+#: ../src/preferences_dialog.c:265
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:117
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "æ转(_R)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:122
+#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:124
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:129
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Behaviour"
msgstr "è¡ä¸º"
-#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#: ../src/preferences_dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Image cache"
+msgstr "å¾åç¼å"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Cache size"
+msgstr "ç¼å大å°ï¼"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:297
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Enable cache"
+msgstr "å¾åç¼å"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preload images"
+msgstr "é¢å è½½å¾å(_P)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:360
+msgid "Scaling"
+msgstr "缩æ¾"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:365
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "æ大åçªå£æ¶ä¸èªå¨æ¾å¤§å¾åå°è¶
è¿ 100%"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:387
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "å¾åæ¥çé¦é项"
@@ -316,12 +405,23 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "å¾åæ¥çå¨"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Ristretto"
-msgstr "Ristretto"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce å¾åæ¥çå¨"
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgstr "Ristrettoå¾åæ¥çå¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "å¾åæ¥çé¦é项"
+
+#~ msgid "Ristretto"
+#~ msgstr "Ristretto"
+
+#~ msgid "Xfce Image viewer"
+#~ msgstr "Xfce å¾åæ¥çå¨"
#~ msgid "Show _Vertically"
#~ msgstr "åç´æ¾ç¤º(_V)"
@@ -362,24 +462,6 @@ msgstr "Xfce å¾åæ¥çå¨"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "æå¾å已被修æ¹ï¼æ¯å¦ä¿åä¿®æ¹ï¼"
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "缩æ¾"
-
-#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-#~ msgstr "æ大åçªå£æ¶ä¸èªå¨æ¾å¤§å¾åå°è¶
è¿ 100%"
-
-#~ msgid "_Override Background Color:"
-#~ msgstr "è¦çèæ¯é¢è²(_O)ï¼"
-
-#~ msgid "Image Cache"
-#~ msgstr "å¾åç¼å"
-
-#~ msgid "Cache size:"
-#~ msgstr "ç¼å大å°ï¼"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr "é¢è¯»å¾å(_P)ï¼æ¾ç¤ºæ´å¿«ä½CPUå ç¨è¾é«ï¼"
@@ -389,11 +471,6 @@ msgstr "Xfce å¾åæ¥çå¨"
#~ msgid "_Hide thumbnails"
#~ msgstr "éè缩ç¥å¾(_H)"
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
-#~ "documents?"
-#~ msgstr "ä½ ççè¦æ¸
é¤æè¿æå¼ææ¡£å表åï¼"
-
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "é¢å è½½"
@@ -401,9 +478,3 @@ msgstr "Xfce å¾åæ¥çå¨"
#~ "Preload images during slideshow\n"
#~ "(uses more memory)"
#~ msgstr "å¹»ç¯çæ¶é¢å è½½å¾åï¼ä½¿ç¨æ´å¤å
åï¼"
-
-#~ msgid "_Preload images"
-#~ msgstr "é¢å è½½å¾å(_P)"
-
-#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
-#~ msgstr "Ristrettoå¾åæ¥çå¨"
diff --git a/src/image_list.c b/src/image_list.c
index 94d2842..5975e9a 100644
--- a/src/image_list.c
+++ b/src/image_list.c
@@ -75,6 +75,8 @@ struct _RsttoImageListPriv
{
GList *images;
gint n_images;
+
+ GSList *iterators;
};
static gint rstto_image_list_signals[RSTTO_IMAGE_LIST_SIGNAL_COUNT];
@@ -183,6 +185,16 @@ rstto_image_list_add_file (RsttoImageList *image_list, GFile *file, GError **err
image_list->priv->n_images++;
g_signal_emit (G_OBJECT (image_list), rstto_image_list_signals[RSTTO_IMAGE_LIST_SIGNAL_NEW_IMAGE], 0, image, NULL);
+ if (image_list->priv->n_images == 1)
+ {
+ /** TODO: update all iterators */
+ GSList *iter = image_list->priv->iterators;
+ while (iter)
+ {
+ g_signal_emit (G_OBJECT (iter->data), rstto_image_list_iter_signals[RSTTO_IMAGE_LIST_ITER_SIGNAL_CHANGED], 0, NULL);
+ iter = g_slist_next (iter);
+ }
+ }
return TRUE;
}
return FALSE;
@@ -194,6 +206,14 @@ rstto_image_list_get_n_images (RsttoImageList *image_list)
return g_list_length (image_list->priv->images);
}
+/**
+ * rstto_image_list_get_iter:
+ * @image_list:
+ *
+ * TODO: track iterators
+ *
+ * return iter;
+ */
RsttoImageListIter *
rstto_image_list_get_iter (RsttoImageList *image_list)
{
@@ -203,6 +223,8 @@ rstto_image_list_get_iter (RsttoImageList *image_list)
RsttoImageListIter *iter = rstto_image_list_iter_new (image_list, image);
+ image_list->priv->iterators = g_slist_prepend (image_list->priv->iterators, iter);
+
return iter;
}
@@ -213,6 +235,16 @@ rstto_image_list_remove_image (RsttoImageList *image_list, RsttoImage *image)
if (g_list_find (image_list->priv->images, image))
{
image_list->priv->images = g_list_remove (image_list->priv->images, image);
+
+ GSList *iter = image_list->priv->iterators;
+ while (iter)
+ {
+ if (rstto_image_list_iter_get_image (iter->data) == image)
+ {
+ rstto_image_list_iter_previous (iter->data);
+ }
+ iter = g_slist_next (iter);
+ }
g_signal_emit (G_OBJECT (image_list), rstto_image_list_signals[RSTTO_IMAGE_LIST_SIGNAL_REMOVE_IMAGE], 0, image, NULL);
g_object_unref (image);
}
@@ -223,8 +255,15 @@ rstto_image_list_remove_all (RsttoImageList *image_list)
{
g_list_foreach (image_list->priv->images, (GFunc)g_object_unref, NULL);
g_list_free (image_list->priv->images);
- g_signal_emit (G_OBJECT (image_list), rstto_image_list_signals[RSTTO_IMAGE_LIST_SIGNAL_REMOVE_ALL], 0, NULL);
image_list->priv->images = NULL;
+
+ GSList *iter = image_list->priv->iterators;
+ while (iter)
+ {
+ rstto_image_list_iter_set_position (iter->data, 0);
+ iter = g_slist_next (iter);
+ }
+ g_signal_emit (G_OBJECT (image_list), rstto_image_list_signals[RSTTO_IMAGE_LIST_SIGNAL_REMOVE_ALL], 0, NULL);
}
@@ -313,6 +352,12 @@ rstto_image_list_iter_dispose (GObject *object)
g_object_unref (iter->priv->image);
iter->priv->image = NULL;
}
+
+ if (iter->priv->image_list)
+ {
+ iter->priv->image_list->priv->iterators = g_slist_remove (iter->priv->image_list->priv->iterators, iter);
+ iter->priv->image_list= NULL;
+ }
}
static RsttoImageListIter *
@@ -391,7 +436,6 @@ rstto_image_list_iter_set_position (RsttoImageListIter *iter, gint pos)
{
iter->priv->position = -1;
}
- g_debug ("w00t: %d", iter->priv->position);
g_signal_emit (G_OBJECT (iter), rstto_image_list_iter_signals[RSTTO_IMAGE_LIST_ITER_SIGNAL_CHANGED], 0, NULL);
}
diff --git a/src/main_window.c b/src/main_window.c
index 949ca4b..b8f6675 100644
--- a/src/main_window.c
+++ b/src/main_window.c
@@ -145,8 +145,6 @@ rstto_main_window_image_list_iter_changed (RsttoMainWindow *window);
static void
cb_rstto_main_window_image_list_new_image (RsttoImageList *image_list, RsttoImage *image, RsttoMainWindow *window);
-static void
-cb_rstto_main_window_image_list_remove_image (RsttoImageList *image_list, RsttoImage *image, RsttoMainWindow *window);
static gboolean
cb_rstto_main_window_image_list_toolbar_popup_context_menu (GtkToolbar *toolbar,
@@ -735,7 +733,6 @@ rstto_main_window_set_property (GObject *object,
if (window->priv->props.image_list)
{
g_signal_handlers_disconnect_by_func (window->priv->props.image_list, cb_rstto_main_window_image_list_new_image, window);
- g_signal_handlers_disconnect_by_func (window->priv->props.image_list, cb_rstto_main_window_image_list_remove_image, window);
g_object_unref (window->priv->props.image_list);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (window->priv->iter, cb_rstto_main_window_image_list_iter_changed, window);
@@ -749,7 +746,6 @@ rstto_main_window_set_property (GObject *object,
{
g_object_ref (window->priv->props.image_list);
g_signal_connect (G_OBJECT (window->priv->props.image_list), "new-image", G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_image_list_new_image), window);
- g_signal_connect (G_OBJECT (window->priv->props.image_list), "remove-image", G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_image_list_remove_image), window);
window->priv->iter = rstto_image_list_get_iter (window->priv->props.image_list);
g_signal_connect (G_OBJECT (window->priv->iter), "changed", G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_image_list_iter_changed), window);
@@ -1224,7 +1220,6 @@ cb_rstto_main_window_save_copy (GtkWidget *widget, RsttoMainWindow *window)
s_file = rstto_image_get_file (rstto_image_list_iter_get_image (window->priv->iter));
if (g_file_copy (s_file, file, G_FILE_COPY_OVERWRITE, NULL, NULL, NULL, NULL))
{
- rstto_image_list_remove_image (window->priv->props.image_list, rstto_image_list_iter_get_image (window->priv->iter));
rstto_image_list_add_file (window->priv->props.image_list, file, NULL);
}
}
@@ -1629,39 +1624,9 @@ cb_rstto_main_window_image_list_new_image (RsttoImageList *image_list, RsttoImag
{
if (rstto_image_list_iter_get_position (window->priv->iter) == -1)
rstto_image_list_iter_set_position (window->priv->iter, 0);
+ rstto_main_window_image_list_iter_changed (window);
}
-/**
- * cb_rstto_main_window_image_list_remove_image:
- * @image_list:
- * @image:
- * @window:
- *
- */
-static void
-cb_rstto_main_window_image_list_remove_image (RsttoImageList *image_list, RsttoImage *image, RsttoMainWindow *window)
-{
- if (rstto_image_list_get_n_images (image_list) == 0)
- {
- rstto_image_list_iter_set_position (window->priv->iter, -1);
- }
- else
- {
- if (rstto_image_list_iter_get_image (window->priv->iter) == image)
- {
- if (rstto_image_list_iter_get_position (window->priv->iter) > 0)
- {
- rstto_image_list_iter_previous (window->priv->iter);
- }
- else
- {
- rstto_image_list_iter_set_position (window->priv->iter, 0);
- }
- }
- }
-}
-
-
static gboolean
cb_rstto_main_window_configure_event (GtkWidget *widget, GdkEventConfigure *event)
{
diff --git a/src/thumbnail_bar.c b/src/thumbnail_bar.c
index 37352d7..a29117e 100644
--- a/src/thumbnail_bar.c
+++ b/src/thumbnail_bar.c
@@ -805,6 +805,12 @@ static void
cb_rstto_thumbnail_bar_image_list_remove_all (RsttoImageList *image_list, gpointer user_data)
{
RsttoThumbnailBar *bar = RSTTO_THUMBNAIL_BAR (user_data);
+ if (bar->priv->thumbs)
+ {
+ g_list_foreach (bar->priv->thumbs, G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL);
+ g_list_free (bar->priv->thumbs);
+ bar->priv->thumbs = NULL;
+ }
}
More information about the Xfce4-commits
mailing list