[Xfce4-commits] <ristretto:master> Implement bgcolor related settings in Settingsmanager Add a few options to the preferences dialog (still not doing anything)
Stephan Arts
stephan at xfce.org
Wed Aug 12 12:18:14 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 8f3bd6691ddf5e23883d31307bef55bbee5e9e28 (commit)
from 94adc418fdc9869d468f34b004ae8038aa49bc35 (commit)
commit 8f3bd6691ddf5e23883d31307bef55bbee5e9e28
Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
Date: Sun Mar 22 09:46:57 2009 +0100
Implement bgcolor related settings in Settingsmanager
Add a few options to the preferences dialog (still not doing anything)
TODO | 3 +-
po/POTFILES.in | 3 +
po/ar.po | 190 ++++++++++++++++++++-------------
po/bg.po | 238 ++++++++++++++++++++++++------------------
po/ca.po | 262 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/cs.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/da.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/de.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/el.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/en_GB.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/es.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/eu.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/fi.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++------------------
po/fr.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/gl.po | 233 +++++++++++++++++++++++++----------------
po/hu.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/id.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/it.po | 241 ++++++++++++++++++++++++------------------
po/ja.po | 259 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/lv.po | 234 ++++++++++++++++++++++++-----------------
po/nb_NO.po | 248 +++++++++++++++++++++++++------------------
po/nl.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/pl.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++------------------
po/pt_BR.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/pt_PT.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/ristretto.pot | 190 ++++++++++++++++++++-------------
po/ru.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/sk.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/tr.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/uk.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/ur.po | 208 +++++++++++++++++++++++--------------
po/zh_CN.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++------------------
src/picture_viewer.c | 1 +
src/preferences_dialog.c | 69 ++++++++++++
src/settings.c | 30 +++++
35 files changed, 4555 insertions(+), 3072 deletions(-)
diff --git a/TODO b/TODO
index 4135b0c..6f54d24 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -1,9 +1,10 @@
- Merge transform actions of consecutive imagetransformations of the same type
-- Add recently opened images menu (with clear butto)
- Implement preferences dialog
- Add preloading
- Improve cache calculation
- Write comments
+
+- Remove libxfce4util dependency
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 99efa47..e72db91 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -2,4 +2,7 @@ src/main.c
src/main_window.c
src/navigator.c
src/picture_viewer.c
+src/preferences_dialog.c
+src/image.c
+src/image_cache.c
ristretto.desktop.in
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0af72a7..b670514 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -31,215 +31,257 @@ msgid ""
msgstr ""
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "Open an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
msgid "Open a folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "Close all images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
+#: ../src/main_window.c:197
+msgid "_Open with..."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main_window.c:181
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main_window.c:182
-msgid "_Hide"
-msgstr ""
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
msgid "_Rotation"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+msgid "Open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+msgid "No action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 16f0c78..afb5cde 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Plamen Stoev <piros89 at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° веÑÑиÑÑа"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Start a slideshow"
msgstr "ÐÑожекÑиÑ"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -41,231 +41,280 @@ msgstr ""
"Ñед.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "ÐÑваÑÑне на изобÑажение"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "ÐÑваÑÑне на папка"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "ÐÑваÑÑне на папка"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "ÐÑедпоÑиÑаниÑ"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелно заÑеждане на изобÑажениÑ"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_РедакÑиÑане"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_РедакÑиÑане"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "ÐÑваÑÑне Ñ..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "ÐÑедпоÑиÑаниÑ"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "ÐÑеглед"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "ÐизÑализаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñмалени изобÑажениÑ"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Ðокажи веÑÑикално"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Ðокажи Ñ
оÑизонÑално"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "СкÑиване"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "ÐаÑабиÑане"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "ÐаÑабиÑане"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "ÐавÑÑÑане"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ÐавÑÑÑане надÑÑно"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ÐавÑÑÑане налÑво"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "ÐÑиване"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "ÐомоÑ"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Ðоказване на ленÑаÑа Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑи"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "ÐизÑализаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñмалени изобÑажениÑ"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "ÐÑваÑÑне на изобÑажение"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "ФайлÑÑ Ð½Ðµ може да бÑде оÑвоÑен"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "ÐÑваÑÑне на папка"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "РазÑабоÑÑик:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto е бÑÑза и лека пÑогÑама за пÑеглед на изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑабоÑнаÑа "
"ÑÑеда XFCE"
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Ðламен СÑоев <piros89 at gmail.com>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "ÐиÑплей"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ÐÑожекÑиÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° Ñона"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "ÐаÑза"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"ÐÑемеÑо за коеÑо Ñе показва едно изобÑажение пÑи пÑожекÑиÑ\n"
+"(в ÑекÑнди)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "ÐавÑÑÑане"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
msgstr ""
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÑедпоÑиÑаниÑ"
+
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑажениÑ"
@@ -278,6 +327,17 @@ msgstr ""
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° XFCE"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Ðокажи веÑÑикално"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Ðокажи Ñ
оÑизонÑално"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "СкÑиване"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "ÐÑваÑÑне Ñ..."
@@ -285,24 +345,12 @@ msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° XF
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "ÐÑваÑÑни наÑкоÑо"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "ÐÑваÑÑне Ñ..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "ÐÑма налиÑни пÑиложениÑ"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "ÐизÑализаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñмалени изобÑажениÑ"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "ÐиÑплей"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "ÐÑожекÑиÑ"
-
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° Ñона"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "ÐамÑна на ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑвÑÑ"
@@ -310,16 +358,6 @@ msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° XF
#~ msgid "Image Cache"
#~ msgstr "ÐÑогÑама за пÑеглед на изобÑажениÑ"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "ÐаÑза"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑемеÑо за коеÑо Ñе показва едно изобÑажение пÑи пÑожекÑиÑ\n"
-#~ "(в ÑекÑнди)"
-
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
#~ "documents?"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3797100..c23dedc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Informació de la versió"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Inicia en mode de pantalla completa"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Inicia una seqüència d'imatges"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -41,233 +41,282 @@ msgstr ""
"de la lÃnia d'ordres.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Obre una imatge"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Obre una carpeta"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Obre una carpeta"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Preferències del visor d'imatges"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca-ho tot"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Tanca-ho tot"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Tanca-ho tot"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Obre ambâ¦"
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferències del visor d'imatges"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Mostra"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Posa com a _fons d'escriptori"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniatures"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Mostra _verticalment"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Mostra _horitzontalment"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Amaga"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Gi_ra"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Gira a la _dreta"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Gira a l'_esquerra"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Vés"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'_eines"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Obre una imatge"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Obre una carpeta"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Autors:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto és visor d'imatges rà pid i lleuger per l'entorn d'escriptori Xfce."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaiat"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Visualització"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Seqüència d'imatges"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de fons"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "La quantitat d'espai entre miniatures"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Amplada de la bora"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Temps esgotat"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "L'amplada de la bora de la barra de miniatures"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"El temps que una imatge en concret es mostra durant la seqüència d'imatges\n"
+"(en segons)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "Gi_ra"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportament"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències del visor d'imatges"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -281,15 +330,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Visor d'imatges de Xfce"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Mostra _verticalment"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Mostra _horitzontalment"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Amaga"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Espaiat"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "La quantitat d'espai entre miniatures"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Amplada de la bora"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "L'amplada de la bora de la barra de miniatures"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "S'estan obrint els fitxersâ¦"
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "Emprats _recentment"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Obre ambâ¦"
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Cap aplicació disponible"
@@ -300,24 +369,12 @@ msgstr "Visor d'imatges de Xfce"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "S'ha modificat alguna imatge, voleu desar els canvis?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Visualització"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Seqüència d'imatges"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportament"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Escalat"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "No escalis per sobre del 100% quan es maximitzi la finestra."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Color de fons"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Força el color de fons:"
@@ -335,17 +392,6 @@ msgstr "Visor d'imatges de Xfce"
#~ "Cà rrega _prèvia d'imatges (La GUI respondrà millor però emprarà més la "
#~ "CPU)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Temps esgotat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "El temps que una imatge en concret es mostra durant la seqüència "
-#~ "d'imatges\n"
-#~ "(en segons)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Amaga les miniatures durant la seqüència d'imatges"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b7f6126..1a94ddc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Informace o verzi"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "SpouÅ¡tÄt v režimu celá obrazovka"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Spustit promÃtánÃ"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,234 +38,283 @@ msgstr ""
"Napište %s --help pro zobrazenà seznamu všech dostupných parametrů.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "NaÄÃst obrázek"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_tevÅÃt složku"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "OtevÅÃt složku"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Volby prohlÞeÄe obrázků"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Z_avÅÃt vÅ¡echny"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Z_avÅÃt vÅ¡echny"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Z_avÅÃt vÅ¡echny"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "OtevÅÃt pomocÃ..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Volby prohlÞeÄe obrázků"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Nastavit jako _tapetu"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Náhledy"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "_Svisle"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "_VodorovnÄ"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Skrýt"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_PÅiblÞit"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_PÅiblÞit"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotovat"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "OtoÄit do_prava"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "OtoÄit do_leva"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_PÅejÃt"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄda"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Zo_brazit panel nástrojů"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Náhledy"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "NaÄÃst obrázek"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "OtevÅÃt složku"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "VývojáÅ:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto je rychlý a odlehÄený prohlÞeÄ obrázků pro desktopové prostÅedà "
"Xfce."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Miro HronÄok <churchyard at gmail.com>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mezery"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "ZobrazenÃ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "PromÃtánà snÃmků"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Barva pozadÃ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Množstvà prostoru mezi náhledy"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Å ÃÅka rámeÄků"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Prodleva"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "Å ÃÅka rámeÄků v liÅ¡tÄ s náhledy"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Äasový interval po který je zobrazen jeden snÃmek pÅi promÃtánÃ\n"
+"(v sekundách)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Rotovat"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "ChovánÃ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Volby prohlÞeÄe obrázků"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -279,15 +328,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "ProhlÞeÄ obrázků pro Xfce"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "_Svisle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "_VodorovnÄ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Skrýt"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Mezery"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "Množstvà prostoru mezi náhledy"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Å ÃÅka rámeÄků"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "Å ÃÅka rámeÄků v liÅ¡tÄ s náhledy"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "NaÄÃtám soubor(y)..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Naposledy otevÅené"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "OtevÅÃt pomocÃ..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Nejsou k dispozici žádné aplikace"
@@ -298,15 +367,6 @@ msgstr "ProhlÞeÄ obrázků pro Xfce"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "NÄkteré obrázky byly upraveny, pÅejete si uložit zmÄny?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "ZobrazenÃ"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "PromÃtánà snÃmků"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "ChovánÃ"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "ProbÃhá zmÄna velikosti"
@@ -314,9 +374,6 @@ msgstr "ProhlÞeÄ obrázků pro Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "NezvÄtÅ¡ovat obrázek nad jeho skuteÄnou velikost pÅi maximalizovánà okna."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Barva pozadÃ"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "Vynutit _barvu pozadÃ:"
@@ -334,16 +391,6 @@ msgstr "ProhlÞeÄ obrázků pro Xfce"
#~ "_PÅednaÄÃtat obrázky (Grafické uživatelské rozhranà bude odpovÃdat "
#~ "rychleji, ale vytÞenà procesoru se zvýšÃ)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Prodleva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äasový interval po který je zobrazen jeden snÃmek pÅi promÃtánÃ\n"
-#~ "(v sekundách)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Nezobrazovat liÅ¡tu s náhledy pÅi promÃtánÃ"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a6b656e..f20d152 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start i fuldskærmstilstand"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Start et diasshow"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -41,215 +41,213 @@ msgstr ""
"kommandolinjetilvalg.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Ã
ben billede"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ã
_ben mappe"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Ã
ben mappe"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Afslut a_lle"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Afslut a_lle"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Afslut a_lle"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Ã
ben med..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Brug som skrivebordsbaggrund"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturer"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Vis _lodret"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Vis _vandret"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "S_kjul"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Forstørring"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Forstørring"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotér"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotér til høj_re"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotér til _venstre"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥ til"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Vis _værktøjslinje"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Miniaturer"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Ã
ben billede"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Ã
ben mappe"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Udvikler:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto er en hurtig og let billedfremviser til Xfce-skrivebordsmiljøet."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Per Kongstad\n"
@@ -257,21 +255,72 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellemrum"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diasshow"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Baggrundsfarve"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem miniaturerne"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Kantbredde"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tidsudløb"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "Bredden af kanten rundt om miniaturebjælken"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Den tid de enkelte billeder bliver vist under et diasshow\n"
+"(i sekunder)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Rotér"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Opførsel"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -285,15 +334,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce-billedfremviser"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Vis _lodret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Vis _vandret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "S_kjul"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Mellemrum"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem miniaturerne"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Kantbredde"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "Bredden af kanten rundt om miniaturebjælken"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Ã
bne(r) fil(er)..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Senest brugte"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Ã
ben med..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Ingen tilgængelige programmer"
@@ -306,24 +375,12 @@ msgstr "Xfce-billedfremviser"
#~ "Et eller flere billeder er blevet ændret, ønsker du at gemme disse "
#~ "ændringer?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Diasshow"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Opførsel"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Skalering"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Undlad at skalere mere end 100%, når vindue maksimeres."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Baggrundsfarve"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Tilsidesæt baggrundsfarve:"
@@ -341,16 +398,6 @@ msgstr "Xfce-billedfremviser"
#~ "_Forindlæs billedes (Grafisk miljø reagerer hurtigere men vil bruge flere "
#~ "processorresurser)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Tidsudløb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Den tid de enkelte billeder bliver vist under et diasshow\n"
-#~ "(i sekunder)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Skjul miniaturebjælke under diasshow"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3e75456..c49c700 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 16:33:00+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Im Vollbildmodus starten"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Diavorführung starten"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,236 +39,285 @@ msgstr ""
"Kommandozeilenoptionen anzusehen.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Bild öffnen"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Ordner öffnen"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "_Ordner öffnen"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Alle schlieÃen"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Alle schlieÃen"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Alle schlieÃen"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Ãffnen mit..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Al_s Hintergrundbild einstellen"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturbilder"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "_Vertikal anzeigen"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "_Horizontal anzeigen"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Ver_bergen"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_VergröÃerung"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_VergröÃerung"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Drehen"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Nach _rechts drehen"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Nach _links drehen"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Miniaturbilder"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Bild öffnen"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "_Ordner öffnen"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Entwickler:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto ist ein schneller und schlanker Bildbetrachter für die "
"Arbeitsumgebung Xfce."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Dywan <christian at twotoasts.de>\n"
"Fabian Nowak <timystery at arcor.de>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Abstand"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diavorführung"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Die GröÃe des Abstands zwischen den Vorschaubildern"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Randbreite"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Zeitspanne"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "Die Randbreite der Vorschaubildleiste"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Die Zeitspanne, während der ein Bild angezeigt wird\n"
+"(in Sekunden)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Drehen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Verhalten"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -282,15 +331,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce-Bildbetrachter"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "_Vertikal anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "_Horizontal anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Ver_bergen"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Abstand"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "Die GröÃe des Abstands zwischen den Vorschaubildern"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Randbreite"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "Die Randbreite der Vorschaubildleiste"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Datei(en) öffnen..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Zuletzt geöffnet"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Ãffnen mit..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Keine Programme verfügbar"
@@ -303,24 +372,12 @@ msgstr "Xfce-Bildbetrachter"
#~ "Ein oder mehrere Bilder wurden geändert. Möchten Sie die Ãnderungen "
#~ "speichern?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Anzeige"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Diavorführung"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Verhalten"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Skalierung"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Beim Maximieren des Fensters nicht über 100% vergröÃern."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Hintergrundfarbe überschreiben"
@@ -336,16 +393,6 @@ msgstr "Xfce-Bildbetrachter"
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr "_Bilder vorladen (schnellere Oberfläche, aber mehr CPU-Last)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Zeitspanne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Zeitspanne, während der ein Bild angezeigt wird\n"
-#~ "(in Sekunden)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Miniaturbilder während Diashow verbergen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0eb8c57..8f991c3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎκδοÏηÏ"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "ÎκκίνηÏη Ïε ÏλήÏη οθÏνη"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï Î´Î¹Î±ÏανειÏν"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,234 +38,284 @@ msgstr ""
"Ïην γÏαμμή ενÏολÏν.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Îνοιγμα εικÏναÏ"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Îν_οιγμα καÏαλÏγοÏ
"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Îνοιγμα καÏαλÏγοÏ
"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "ÎλείÏιμο Ïλ_Ïν"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "ÎλείÏιμο Ïλ_Ïν"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "ÎλείÏιμο Ïλ_Ïν"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Îνοιγμα με ..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_ÎμÏάνιÏη"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_ÎÎÏε ÏÏ ÎµÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Îικονίδια"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη _κάθεÏα"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη _οÏιζÏνÏια"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "ÎÏÏκÏ_Ï
Ïη"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_MεγÎθÏ
νÏη"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_MεγÎθÏ
νÏη"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_ΠεÏιÏÏÏοÏή"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή _δεξιά"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή _αÏιÏÏεÏά"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_ÎεÏάβαÏη"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Îοήθεια"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "ÎμÏάνιÏη _εÏγαλειοθήκηÏ"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Îικονίδια"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Îνοιγμα εικÏναÏ"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Îνοιγμα καÏαλÏγοÏ
"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Το ristretto είναι Îνα γÏήγοÏο και ελαÏÏÏ ÏÏÏγÏαμμα εμÏάνιÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν\n"
" για Ïο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον xfce."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "ÎιαÏÏήμαÏα"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Î Ïοβολή"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ÎιαÏάνειεÏ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "ΧÏÏμα ÏαÏαÏκηνίοÏ
"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Το διάÏÏήμα μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν εικονιδίÏν"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏεÏιγÏάμμαÏοÏ"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "ΧÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏÏιο"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "Το ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏεÏιγÏάμμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î¼ÏάÏÎ±Ï ÏÏν εικονιδίÏν"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Î ÏÏονική ÏεÏÎ¯Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ¼ÏάνιÏÎ·Ï Î¼Î¯Î± ανεξάÏÏηÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏÎ¹Ï "
+"διαÏάνειεÏ\n"
+"(Ïε δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_ΠεÏιÏÏÏοÏή"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -279,30 +329,41 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν για Ïο xfce"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη _κάθεÏα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη _οÏιζÏνÏια"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "ÎÏÏκÏ_Ï
Ïη"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "ÎιαÏÏήμαÏα"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "Το διάÏÏήμα μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν εικονιδίÏν"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏεÏιγÏάμμαÏοÏ"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "Το ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏεÏιγÏάμμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î¼ÏάÏÎ±Ï ÏÏν εικονιδίÏν"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
(Ïν)..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Î ÏÏÏÏαÏα αÏÏεία"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Îνοιγμα με ..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Îη διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη Îι_κονιδίÏν"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Î Ïοβολή"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "ÎιαÏάνειεÏ"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Îλλαγή κλίμακαÏ"
@@ -310,9 +371,6 @@ msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν για Ïο xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Îα μην γίνει μεγÎθÏ
νÏη ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ 100% ÏÏαν μεγιÏÏοÏοιείÏαι Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "ΧÏÏμα ÏαÏαÏκηνίοÏ
"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_ÎγνÏηÏε Ïο ÏÏÏμα ÏαÏαÏκηνίοÏ
:"
@@ -325,17 +383,6 @@ msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν για Ïο xfce"
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "ÎÎ"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "ΧÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏÏιο"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏÏονική ÏεÏÎ¯Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ¼ÏάνιÏÎ·Ï Î¼Î¯Î± ανεξάÏÏηÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏÎ¹Ï "
-#~ "διαÏάνειεÏ\n"
-#~ "(Ïε δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr ""
#~ "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î¼ÏάÏÎ±Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Ïν καÏά Ïην διάÏκεια ÏÎ·Ï ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÏÏν "
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 9f5da85..dcbdc0f 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 13:15+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Version information"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Slideshow"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -40,231 +40,280 @@ msgstr ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Open image"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_pen Folder"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Open folder"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Image viewer Preferences"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Preload images"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edit"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Open with..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Image viewer Preferences"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Set as wallpaper"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Thumbnail _Viewer"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Show _Vertically"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Show _Horizontally"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "H_ide"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zooming"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zooming"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotate"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotate _Right"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotate _Left"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Show _Toolbar"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Thumbnail _Viewer"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Open image"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Could not open file"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Open folder"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Developer:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
"environment."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2008"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spacing"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slideshow"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Background Colour"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "The amount of space between the thumbnails"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Border Width"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "The border width of the thumbnail-bar"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Rotate"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Behaviour"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Image viewer Preferences"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -278,39 +327,47 @@ msgstr ""
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce Image viewer"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Show _Vertically"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Show _Horizontally"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "H_ide"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Spacing"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "The amount of space between the thumbnails"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Border Width"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "The border width of the thumbnail-bar"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Opening file(s)..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Recently used"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Open with..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "No applications available"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "Thumbnail _Viewer"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Display"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Slideshow"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Behaviour"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Scaling"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Don't scale over 100% when maximising the window."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Background Colour"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Override Background Colour:"
@@ -323,16 +380,6 @@ msgstr "Xfce Image viewer"
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
#~ "documents?"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4b40411..4dc02b2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Iniciar diapositivas"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,234 +39,284 @@ msgstr ""
"disponibles.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imagen"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Abrir carpeta"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir directorio"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Cerrar _todo"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Cerrar _todo"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Cerrar _todo"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Abrir con..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Establecer como fondo de escritorio"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Mostrar _verticalmente"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Mostrar _horizontalmente"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Ocultar"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotar"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar a la _derecha"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar a la _izquierda"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Mostrar _barra de herramientas"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Miniaturas"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imagen"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Abrir directorio"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Desarrollador:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto es un visor de imágenes rápido y ligero para el entorno de "
"escritorio de Xfce."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaciado"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Visualizador"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diapositivas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "La cantidad de espacio entre miniaturas"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Ancho del borde"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tiempo de expiración"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "El ancho del borde de la barra de miniaturas"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"El periodo de tiempo que una imagen individual es mostrada durante la vista "
+"de diapositivas\n"
+"(en segundos)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Rotar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamiento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -280,15 +330,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Visor de imágenes de Xfce"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Mostrar _verticalmente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Mostrar _horizontalmente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Ocultar"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Espaciado"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "La cantidad de espacio entre miniaturas"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Ancho del borde"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "El ancho del borde de la barra de miniaturas"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Abriendo fichero(s)..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Recientemente usados"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Abrir con..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "No hay aplicaciones disponibles"
@@ -300,24 +370,12 @@ msgstr "Visor de imágenes de Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Una o más imágenes han sido modificadas. ¿Desea guardar los cambios?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Visualizador"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Diapositivas"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportamiento"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Escala"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Color de fondo"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Ignorar color de fondo:"
@@ -335,17 +393,6 @@ msgstr "Visor de imágenes de Xfce"
#~ "_Precargar imágenes (la interfaz gráfica responde mejor a cambio de un "
#~ "mayor consumo de CPU)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Tiempo de expiración"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "El periodo de tiempo que una imagen individual es mostrada durante la "
-#~ "vista de diapositivas\n"
-#~ "(en segundos)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Ocultar la barra de miniaturas en la vista de diapositivas"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 32ccab5..8c2edec 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Abiarazi pantaila-osoko moduan"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Abiarazi aurkezpena"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -37,233 +37,282 @@ msgstr ""
"Erabili %s --help komando-lerroko komando erabilgarriak ikusteko.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Ireki irudia"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "I_reki karpeta"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Ireki karpeta"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Itxi den_a"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Itxi den_a"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Itxi den_a"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editatu"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Ireki honekin..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "E_zarri idazmahai-irudi gisa"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Argazkitxoak"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Erakutsi _bertikalki"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Erakutsi _horizontalki"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Ezk_utatu"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zooma gerturatzen"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zooma gerturatzen"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Bi_ratu"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Biratu eskuine_ra"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Biratu ez_kerrera"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Joan"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Ikusi _tresna-barra"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Argazkitxoak"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Ireki irudia"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Ezin da fitxategia ireki"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Ireki karpeta"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Garatzailea:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto Xfce idazmahai inguruneko irudi-ikustatzaile arin eta azkar bat da."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Tartea"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Bistaratu"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Aurkezpena"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Argazkitxo artean dagoen tartea"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Ertz zabalera"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Denboraz-kanpo"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "Argazkitxo-barraren ertzaren zabalera"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Aurkezpenean irudi bakoitza ikusten den denbora tartea\n"
+"(segundutan)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "Bi_ratu"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Portaera"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -277,15 +326,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce irudi ikustatzailea"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Erakutsi _bertikalki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Erakutsi _horizontalki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Ezk_utatu"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Tartea"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "Argazkitxo artean dagoen tartea"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Ertz zabalera"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "Argazkitxo-barraren ertzaren zabalera"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Fitxategia(k) irekitzen..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "Az_kenak"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Ireki honekin..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Ez dago aplikazio erabilgarririk"
@@ -297,24 +366,12 @@ msgstr "Xfce irudi ikustatzailea"
#~ msgstr ""
#~ "Irudi bat edo gehiago eraldatua izan da, aldaketak gorde nahi al dituzu?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Bistaratu"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Aurkezpena"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Portaera"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Eskalatzen"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Ez eskalatu %100 baino gehiago leihoa handitzean."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Gainidatzi atzeko planoa kolorea:"
@@ -332,16 +389,6 @@ msgstr "Xfce irudi ikustatzailea"
#~ "_Aurrekargatu irudiak (Interfazea hobe ibiliko da baina CPU erabilera "
#~ "handiagoaz)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Denboraz-kanpo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aurkezpenean irudi bakoitza ikusten den denbora tartea\n"
-#~ "(segundutan)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Ezkutatu argazkitxo barra aurkezpenean"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fe7127b..d229678 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Käynnistä kokoruututilassa"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Aloita diaesitys"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -37,232 +37,279 @@ msgstr ""
"Näet listan komentorivivalitsimista kirjoittamalla %s --help.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Avaa kuva"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Avaa _kansio"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Avaa kansio"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Sulje k_aikki"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Sulje k_aikki"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Sulje k_aikki"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Avaa _sovelluksessa..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Pienoiskuvat"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Näytä _pystysuunnassa"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Näytä _vaakasuunnassa"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "P_iilota"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Suurennus"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Suurennus"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Kää_nnä"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Käännä _oikeaan"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Käännä _vasempaan"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Näytä _työkalupalkki"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Pienoiskuvat"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Avaa kuva"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Tiedoston avaus ei onnistunut"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Avaa kansio"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Kehittäjä:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto on nopea ja kevyt kuvakatselin Xfce-työpöydälle."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Välit"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Näyttö"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaesitys"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Taustaväri"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Esitysaika"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "Montako sekuntia yksittäistä kuvaa esitetään diaesityksessä"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "Kää_nnä"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Pienoiskuvien välisen tyhjän tilan koko"
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Reunuksen leveys"
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Käytös"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "Pienoiskuvapalkin reunuksen leveys"
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -276,15 +323,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce:n kuvakatselin"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Näytä _pystysuunnassa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Näytä _vaakasuunnassa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "P_iilota"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Välit"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "Pienoiskuvien välisen tyhjän tilan koko"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Reunuksen leveys"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "Pienoiskuvapalkin reunuksen leveys"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Avataan tiedosto(j)a..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Viimeaikaiset"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Avaa _sovelluksessa..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Sovelluksia ei saatavilla"
@@ -295,24 +362,12 @@ msgstr "Xfce:n kuvakatselin"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Yhtä tai useampaa kuvaa on muokattu. Tallennetaanko muutokset?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Näyttö"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Diaesitys"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Käytös"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Kuvan koko"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Ãlä suurenna kuvaa yli alkuperäiskokonsa, kun ikkuna suurennetaan."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Taustaväri"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Korvaa taustaväri:"
@@ -328,14 +383,6 @@ msgstr "Xfce:n kuvakatselin"
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr "_Esilataa kuvat (nopeuttaa käyttöä, vaatii suoritintehoa)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Esitysaika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr "Montako sekuntia yksittäistä kuvaa esitetään diaesityksessä"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Piilota pienoiskuvat diaesityksen ajaksi"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 825c9e6..ec0d8f4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Information sur la version"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Démarrer en mode plein écran"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Démarrer le diaporama"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,234 +39,283 @@ msgstr ""
"commande.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Ouvrir une image"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_uvrir un répertoire"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Ouvrir un répertoire"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Préférences du visualiseur dâimages"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fermer _tout"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Fermer _tout"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Fermer _tout"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editer"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Editer"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "_Ouvrir avec..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Préférences du visualiseur dâimages"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Utiliser en tant que fond d'écran"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniatures"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Afficher _verticalement"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Afficher _horizontalement"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Cacher"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotation"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Tourner vers la _droite"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Tourner vers la _gauche"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "A_ller"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "A_ide"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Barre dâ_outils"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Ouvrir une image"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossible dâouvrir le fichier"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Ouvrir un répertoire"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Développeur :"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto est un visualiseur dâimages léger et rapide pour lâenvironnement "
"de bureau Xfce."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espacement"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaporama"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Couleur d'arrière plan"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "L'espacement entre les miniatures"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Taille des bordures"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Durée"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "La taille de la bordure de la barre des miniatures"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"La durée dâaffichage dâune image individuelle durant le diaporama\n"
+"(en secondes)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Rotation"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportement"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences du visualiseur dâimages"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -280,15 +329,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Visualiseur dâimages pour Xfce"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Afficher _verticalement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Afficher _horizontalement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Cacher"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Espacement"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "L'espacement entre les miniatures"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Taille des bordures"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "La taille de la bordure de la barre des miniatures"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Ouvrir des fichiers..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Récemment ouvert"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "_Ouvrir avec..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Aucune application disponible"
@@ -300,15 +369,6 @@ msgstr "Visualiseur dâimages pour Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Une ou plusieurs images ont été modifiées, voulez-vous les enregistrer ?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Affichage"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Diaporama"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportement"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Taille d'image"
@@ -317,9 +377,6 @@ msgstr "Visualiseur dâimages pour Xfce"
#~ "Adapter l'image lors de l'agrandissement de la fenêtre\n"
#~ "(jamais au-delà de 100%)"
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Couleur d'arrière plan"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Choisir une couleur dâarrière plan :"
@@ -337,16 +394,6 @@ msgstr "Visualiseur dâimages pour Xfce"
#~ "_Précharger les images\n"
#~ "(l'interface est plus réactive mais demande plus de charge CPU)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Durée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La durée dâaffichage dâune image individuelle durant le diaporama\n"
-#~ "(en secondes)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Cacher les miniatures durant le diaporama"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4a6db87..bc3fb91 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Iniciar unha presentación"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -42,231 +42,279 @@ msgstr ""
"dispoñibles.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imaxe"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir cartafol"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir cartafol"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "Close all images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Abrir con..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main_window.c:181
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Ficheiro"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotar"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Miniaturas"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imaxe"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Non se puido abrir o ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Abrir cartafol"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Desenvolvedor:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto é un visor de imaxes lixeiro e rápido para o ambiente de "
"escritorio Xfce."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008\n"
"\n"
"Proxecto Trasno http://trasno.net"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentación"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Cor de fondo"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "O espazo entre as miniaturas"
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Ancho do bordo"
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Rotar"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "O ancho do bordo da barra de miniaturas"
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -280,12 +328,22 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Visor de imaxes de Xfce"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Ficheiro"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "O espazo entre as miniaturas"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Ancho do bordo"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "O ancho do bordo da barra de miniaturas"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Abrindo ficheiros..."
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Abrir con..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Non hai aplicacións dispoñibles"
@@ -296,15 +354,6 @@ msgstr "Visor de imaxes de Xfce"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Modificáronse unha ou máis imaxes, desexa gardar os cambios?"
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Presentación"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportamento"
-
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Cor de fondo"
-
#~ msgid "Image Cache"
#~ msgstr "Caché de imaxes"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 91fba6b..919988f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 17:12+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian at lists.d.o>\n"
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Verzió adatok"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "IndÃtás teljes képernyÅs módban"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "VetÃtés indtása"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -35,232 +35,281 @@ msgstr ""
"A %s --help adja az elérhetÅ lehetÅségek litáját.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Kép megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ma_ppa megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Kép-nézÅ jellemzÅi"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Mindent bezár"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Mindent bezár"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Mindent bezár"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Sz_erkeszt"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "Sz_erkeszt"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Megnyitás ezzel..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Kép-nézÅ jellemzÅi"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "Nézet"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Tapétaként beállÃt"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "ElÅképek"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "_FüggÅlegesen mutat"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "_VÃzszintesen mutat"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "R_ejt"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_NagyÃtás"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_NagyÃtás"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Forgat"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "_Jobbra forgat"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "_Balra forgat"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "U_grás"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_Eszközsáv mutatása"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "ElÅképek"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Kép megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Nem tudtam megnyitni a fájlt"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Mappa megnyitása"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "FejlesztÅ:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "A Ristretto egy gyors, könnyű nézegetŠaz Xfce asztali környezethez."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "SZERVÃC Attila"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Térköz"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "KijelzÅ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "VetÃtés"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "A háttér szÃne"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "ElÅképek közti tér"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Keret szélessése"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "IdÅhatár"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "ElÅkép-sáv keretének vastagsága"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Ez egyes képek megjelenÃtési ideje vetÃtéskor\n"
+"(másodpercekben)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Forgat"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Viselkedés"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Kép-nézÅ jellemzÅi"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -274,15 +323,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce Kép-nézÅ"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "_FüggÅlegesen mutat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "_VÃzszintesen mutat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "R_ejt"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Térköz"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "ElÅképek közti tér"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Keret szélessése"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "ElÅkép-sáv keretének vastagsága"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "Utóbbiak"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Megnyitás ezzel..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Nincs elérhetŠalkalmazás"
@@ -293,24 +362,12 @@ msgstr "Xfce Kép-nézÅ"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "1 vagy több kép módosult, akarod menteni a változásokat?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "KijelzÅ"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "VetÃtés"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Viselkedés"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Méretezés"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Ne méretezz 100% fölé teljes méretnél."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "A háttér szÃne"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "HáttérszÃn _felülbÃrálása:"
@@ -323,16 +380,6 @@ msgstr "Xfce Kép-nézÅ"
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "IdÅhatár"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez egyes képek megjelenÃtési ideje vetÃtéskor\n"
-#~ "(másodpercekben)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Az elÅképek elrejtése a vetÃtés alatt"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 878e09f..1412eb5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:32+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Jalankan dalam mode layar penuh"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Jalankan tampil salindia"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,234 +38,283 @@ msgstr ""
"tersedia.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Buka gambar"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Bu_ka Folder"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Buka folder"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Pengaturan penilik gambar"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Tutup semu_a"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Tutup semu_a"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Tutup semu_a"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Buka dengan..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Pengaturan penilik gambar"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Atur sebagai gambar latar"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Gambar miniatur"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Tampilkan _Vertikal"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Tampilkan _Horizontal"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "S_embunyikan"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Pembesaran"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Pembesaran"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotasi"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotasi ke Ka_nan"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotasi ke Ki_ri"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Ke"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "Ban_tuan"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Tampi_lkan Batang Alat"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Gambar miniatur"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Buka gambar"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Tak dapat membuka berkas"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Buka folder"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Pengembang:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto adalah penilik gambar yang cepat dan ringan untuk lingkungan "
"destop Xfce."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spasi"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Tampil Salindia"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Warna Latar Belakang"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Jumlah spasi diantara gambar miniatur"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Lebar Batas"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Waktu Jeda"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "Lebar batas batang gambar miniatur"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Waktu membatasi gambar individu yang ditayangkan ketika tampil salindia\n"
+"(dalam detik)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Rotasi"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Perilaku"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Pengaturan penilik gambar"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -279,15 +328,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Penilik gambar Xfce"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Tampilkan _Vertikal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Tampilkan _Horizontal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "S_embunyikan"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Spasi"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "Jumlah spasi diantara gambar miniatur"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Lebar Batas"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "Lebar batas batang gambar miniatur"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Buka berkas..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "Bar_u digunakan"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Buka dengan..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Tak ada aplikasi tersedia"
@@ -300,24 +369,12 @@ msgstr "Penilik gambar Xfce"
#~ "Satu atau beberapa gambar telah dimodifikasi, anda ingin menyimpan "
#~ "perubahan ini?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Tampilan"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Tampil Salindia"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Perilaku"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Skala"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Skala jangan lebih dari 100% ketika memaksimalkan jendela."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Warna Latar Belakang"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "Ti_mpa Warna Latar Belakang:"
@@ -333,16 +390,6 @@ msgstr "Penilik gambar Xfce"
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr "_Citra pramuat (GUI lebih responsif tapi lebih CPU-intensif)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Waktu Jeda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Waktu membatasi gambar individu yang ditayangkan ketika tampil salindia\n"
-#~ "(dalam detik)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Sembunyikan batang gambar miniatur ketika tampil salindia"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2e4af3b..1ef9846 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Vergnani <monghitri at aruba.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,20 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Versione"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Presentazione"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -40,231 +40,280 @@ msgstr ""
"comando.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Apri un'immagine"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_pri cartella"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Apri cartella"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Preferenze del visualizzatore"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Precarica le immagini"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "_Apri con..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferenze del visualizzatore"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "_Visualizzazione miniature"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Mostra _Verticalmente"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Mostra _Orizzontalmente"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Nascondi"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Ruota"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Ruota a _Destra"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Ruota a _Sinistra"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "V_ai"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Mostra barra degli _strumenti"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "_Visualizzazione miniature"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Apri un'immagine"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Apri cartella"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Sviluppatore :"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto è un visualizzatore di immagini leggero e veloce per l'ambiente "
"desktop XFCE."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Vergnani <monghitri at aruba.it>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Apparenza"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentazione"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Colore sfondo"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Durata"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Il tempo per cui viene mostrata una immagine durante una presentazione\n"
+"(in secondi)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Ruota"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
msgstr ""
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze del visualizzatore"
+
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualizzatore di immagini"
@@ -277,6 +326,17 @@ msgstr ""
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Visualizzatore di immagini XFCE"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Mostra _Verticalmente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Mostra _Orizzontalmente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Nascondi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "_Apri con..."
@@ -284,27 +344,12 @@ msgstr "Visualizzatore di immagini XFCE"
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "Apri _recenti"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "_Apri con..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Nesuna applicazione disponibile"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "_Visualizzazione miniature"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Apparenza"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Presentazione"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportamento"
-
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Colore sfondo"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Imposta colore sfondo :"
@@ -312,16 +357,6 @@ msgstr "Visualizzatore di immagini XFCE"
#~ msgid "Image Cache"
#~ msgstr "Visualizzatore di immagini"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Durata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il tempo per cui viene mostrata una immagine durante una presentazione\n"
-#~ "(in secondi)"
-
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
#~ "documents?"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3d29aac..9978256 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 00:48+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã¢ã¼ãã§éå§ãã"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼ãéå§ãã"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,234 +39,282 @@ msgstr ""
"%s --help ã§ä½¿ç¨å¯è½ãªå
¨ã¦ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ã表示ããã¾ãã\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "ç»åãéã"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "ãã©ã«ããéã(_P)"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "ãã©ã«ããéã"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "ç»åãã¥ã¼ã¢è¨å®"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "å
¨ã¦éãã(_A)"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "å
¨ã¦éãã(_A)"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "å
¨ã¦éãã(_A)"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "ç·¨é(_E)"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "ç·¨é(_E)"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "ç»åãã¥ã¼ã¢è¨å®"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "å£ç´ã«è¨å®(_S)"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "ãµã ãã¤ã«"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "縦ã«è¡¨ç¤º(_V)"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "横ã«è¡¨ç¤º(_H)"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "é表示(_I)"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "æ¡å¤§/縮å°(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "æ¡å¤§/縮å°(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "å転(_R)"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "å³å転(_R)"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "å·¦å転(_L)"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "移å(_G)"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "ãã«ã(_H)"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã表示(_T)"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "ãµã ãã¤ã«"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "ç»åãéã"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ããã§ãã"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "ãã©ã«ããéã"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "éçºè
:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto 㯠Xfce ãã¹ã¯ãããç°å¢åãã®\n"
"軽快ã§è»½éãªç»åãã¥ã¼ã¢ã§ãã"
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "éé"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "èæ¯è²"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "ãµã ãã¤ã«éã®éé"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "å¢çç·å¹
"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "ãµã ãã¤ã«ãã¼ã®å¢çç·å¹
"
+# In ja translation, It's unnecessary to break the line.
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼ä¸ã«åç»åã表示ããæé (ç§)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "å転(_R)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "æ¯ãèã"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "ç»åãã¥ã¼ã¢è¨å®"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -280,15 +328,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce ç»åãã¥ã¼ã¢"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "縦ã«è¡¨ç¤º(_V)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "横ã«è¡¨ç¤º(_H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "é表示(_I)"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "éé"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "ãµã ãã¤ã«éã®éé"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "å¢çç·å¹
"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "ãµã ãã¤ã«ãã¼ã®å¢çç·å¹
"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéãã¦ãã¾ã..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "æè¿éãããã¡ã¤ã«(_R)"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "使ç¨å¯è½ãªã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ããã¾ãã"
@@ -300,24 +368,12 @@ msgstr "Xfce ç»åãã¥ã¼ã¢"
#~ "save the changes?"
#~ msgstr "ä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ç»åãä¿®æ£ããã¦ãã¾ããä¿åãã¾ãã?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "表示"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "æ¯ãèã"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "ãµã¤ãºå¤æ´"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãæ大åããã¨ãã«ãµã¤ãºã 100% ãã大ããããªã"
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "èæ¯è²"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "èæ¯è²ãå¤æ´ãã(_O):"
@@ -334,15 +390,6 @@ msgstr "Xfce ç»åãã¥ã¼ã¢"
#~ msgstr ""
#~ "ç»åã®å
è¡èªã¿è¾¼ã¿(_P) (GUI ã®åå¿ãåä¸ãã¾ãããCPU è² è·ãä¸æãã¾ã)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
-
-# In ja translation, It's unnecessary to break the line.
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr "ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼ä¸ã«åç»åã表示ããæé (ç§)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼ä¸ã¯ãµã ãã¤ã«ãé表示"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ea5f850..f44fdcc 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.1-svn-r02537\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:37+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -15,20 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Versijas informÄcija"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Start a slideshow"
msgstr "SlÄ«drÄde"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,229 +38,276 @@ msgstr ""
"MÄÄ£iniet %s --help , lai redzÄtu pilnu pieejamo komandu sarakstu.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "AtvÄrt attÄlu"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_tvÄrt Mapi"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "AtvÄrt mapi"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "AttÄlu skatÄ«tÄja uzstÄdÄ«jumi"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_PirmsielÄdes attÄli"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_RediÄ£Ät"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_RediÄ£Ät"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Atvert ar..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "AttÄlu skatÄ«tÄja uzstÄdÄ«jumi"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "SÄ«ktÄlu SkatÄ«tÄjs"
-#: ../src/main_window.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "RÄdit VertikÄli"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "RÄdit HorizontÄli"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "SlÄpt"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
msgid "_Rotation"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Doties"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
#, fuzzy
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "RÄdÄ«t RÄ«kjoslu"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "SÄ«ktÄlu SkatÄ«tÄjs"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "AtvÄrt attÄlu"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "NevarÄju atvÄrt failu"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "AtvÄrt mapi"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "IzstrÄdÄtÄjs:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto ir Ätrs un viegls attÄlu skatÄ«tÄjs Xfce Videi."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "TÅ«lkotÄji:"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "SlÄ«drÄde"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Noildze"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Noildze attÄla rÄdÄ«Å¡anai slÄ«drÄdÄ\n"
+"(sekundÄs)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+msgid "No action"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "AttÄlu skatÄ«tÄja uzstÄdÄ«jumi"
+
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
msgstr "AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
@@ -274,15 +321,24 @@ msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
#, fuzzy
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "RÄdit VertikÄli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "RÄdit HorizontÄli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "SlÄpt"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Atvert ar..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Nesenie"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Atvert ar..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Nav pieejama neviena lietotne"
@@ -290,24 +346,10 @@ msgstr "Xfce AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "SÄ«ktÄlu SkatÄ«tÄjs"
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "SlÄ«drÄde"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Image Cache"
#~ msgstr "AttÄlu SkatÄ«tÄjs"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Noildze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Noildze attÄla rÄdÄ«Å¡anai slÄ«drÄdÄ\n"
-#~ "(sekundÄs)"
-
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
#~ "documents?"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index b9a02d4..9d90d59 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -16,20 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Versjonsinformasjon"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Lysbildefremvisning"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,229 +39,278 @@ msgstr ""
"Prøv %s --help for full liste over tilgjengelige kommandolinje opsjoner.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Ã
pne bilde"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ã
p_ne mappe"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Ã
pne mappe"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Bildefremviser innstillinger"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Forhåndslast bilder"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Ã
pne med..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Bildefremviser innstillinger"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniatyr_visning"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Vis _loddrett"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Vis _vannrett"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Skjul"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Skalere"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Skalere"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Roter"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Roter _høyre"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Roter _venstre"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Vis _verktøylinje"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Miniatyr_visning"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Ã
pne bilde"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Klarte ikke åpne fil"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Ã
pne mappe"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Utvikler:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto er en rask og lettvekts bildefremviser for Xfce skrivebordet"
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Oversettelser"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellomrom"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Lysbildefremvisning"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tidsgrense"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Tidsperiode ett bilde vises under lysbildefremvisning\n"
+"(i sekunder)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Roter"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Hvor mye mellomrom det skal være mellom miniatyrbildene"
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
msgstr ""
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Bildefremviser innstillinger"
+
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildefremviser"
@@ -274,6 +323,23 @@ msgstr ""
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce Bildefremviser"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Vis _loddrett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Vis _vannrett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Skjul"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Mellomrom"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "Hvor mye mellomrom det skal være mellom miniatyrbildene"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Ã
pne med..."
@@ -281,28 +347,16 @@ msgstr "Xfce Bildefremviser"
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "Nylig _brukt"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Ã
pne med..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Ingen programmer tilgjengelig"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "Miniatyr_visning"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Skjerm"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Lysbildefremvisning"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Mellomrom"
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Bakgrunnsfarge"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Overstyr bakgrunnsfarge"
@@ -315,16 +369,6 @@ msgstr "Xfce Bildefremviser"
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Tidsgrense"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidsperiode ett bilde vises under lysbildefremvisning\n"
-#~ "(i sekunder)"
-
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
#~ "documents?"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bb380e0..aa0e562 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.1-svn-r02537\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Versie informatie"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start in volledig scherm"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Start een dia-presentatie"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,234 +38,283 @@ msgstr ""
"Probeer %s --help voor een lijst van beschikbare commando regel opties.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Afbeelding openen"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Map o_penen"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Map openen"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Afbeeldingsweergave voorkeuren"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Opruimen"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Alles Sluiten"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "_Alles Sluiten"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Be_werken"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "_Openen met..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Afbeeldingsweergave voorkeuren"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "In_stellen als bureaublad achtergrond"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturen"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "_Verticaal tonen"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "_Horizontaal tonen"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Ver_bergen"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoomen"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoomen"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Roteren"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "_Rechtsom draaien"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "_Linksom draaien"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Ga"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_Toon Werkbalk"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Miniaturen"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Afbeelding openen"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Map openen"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Ontwikkelaar:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto is een snel en lichtgewicht afbeeldingsweergave-programma voor de "
"Xfce-desktop omgeving"
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Stephan Arts <stephan at xfce.org>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spatiering"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Weergave"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaweergave"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Achtergrondkleur"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"De periode dat een enkele afbeelding wordt weergegeven gedurende een\n"
+"diaweergave (in seconden)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr "Bediening"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Roteren"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "De ruimte tussen de thumbnails"
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Rand breedte"
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Gedrag"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "De randbreedte van de miniaturen balk"
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Afbeeldingsweergave voorkeuren"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -279,15 +328,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce Afbeeldings weergave"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "_Verticaal tonen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "_Horizontaal tonen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Ver_bergen"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Spatiering"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "De ruimte tussen de thumbnails"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Rand breedte"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "De randbreedte van de miniaturen balk"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Bestand(en) openen..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Recent geopend"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "_Openen met..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Geen programma's beschikbaar"
@@ -299,15 +368,6 @@ msgstr "Xfce Afbeeldings weergave"
#~ msgstr ""
#~ "Een of meer afbeeldingen zijn gewijzigd, wilt u de wijziginge opslaan?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Weergave"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Diaweergave"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Gedrag"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Schalen"
@@ -316,9 +376,6 @@ msgstr "Xfce Afbeeldings weergave"
#~ "Afbeelding niet voorbij 100% schalen wanneer het venster wordt "
#~ "gemaximaliseerd"
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Achtergrondkleur"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "Achtergr_ondkleur wijzigen:"
@@ -336,16 +393,6 @@ msgstr "Xfce Afbeeldings weergave"
#~ "Af_beeldingen vooruit inladen (GUI reageerd sneller, maar vergt meer van "
#~ "de CPU)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "De periode dat een enkele afbeelding wordt weergegeven gedurende een\n"
-#~ "diaweergave (in seconden)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Miniaturen verbergen gedurende diawaargave"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2ac7309..afc3e41 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Lukasz Romanowicz <romanowicz88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: <romanowicz88 at gmail.com>\n"
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Informacje wersji"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Uruchom w trybie peÅnoekranowym"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Pokaz slajdów"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -34,232 +34,279 @@ msgid ""
msgstr ""
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Otwórz obraz"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_twórz folder"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Otwórz folder"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Preferencje przeglÄ
darki obrazów"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Zamknij wszystkie"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Zamknij wszystkie"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Zamknij wszystkie"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Otwórz z ..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencje przeglÄ
darki obrazów"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Ustaw jako tapetÄ"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniatury"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "WyÅwietl p_ionowos"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "WyÅwietl p_oziomo"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Ukryj"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Skalowanie obrazu"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Skalowanie obrazu"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Obracanie obrazu"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ObrÃ³Ä w p_rawo"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ObrÃ³Ä w _lewo"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Idź"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "P_omoc"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "_WyÅwietl pasek narzÄdzi"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Miniatury"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Otwórz obraz"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Otwórz folder"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Deweloperzy:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto jest szybkÄ
i lekkÄ
przeglÄ
darkÄ
obrazów dla Årodowiska Xfce"
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Åukasz Romanowicz <lukasz210 at gmail.com>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "OdstÄp"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "WyglÄ
d"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Pokaz slajdów"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Kolor tÅa"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Czas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "Ile czasu w sekundach pokazywana jest dana grafika"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Obracanie obrazu"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "OdstÄp pomiÄdzy miniaturami"
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "DÅugoÅÄ linii"
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Zachowanie"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "DÅugoÅÄ linii na pasku miniatur"
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje przeglÄ
darki obrazów"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -273,15 +320,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "PrzeglÄ
darka obrazów Xfce"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "WyÅwietl p_ionowos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "WyÅwietl p_oziomo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Ukryj"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "OdstÄp"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "OdstÄp pomiÄdzy miniaturami"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "DÅugoÅÄ linii"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "DÅugoÅÄ linii na pasku miniatur"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Otwieranie pliku ..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "Ostatnio używane"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Otwórz z ..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Brak odpowiednich aplikacji"
@@ -293,21 +360,9 @@ msgstr "PrzeglÄ
darka obrazów Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Jeden lub wiÄcej obrazów zostaÅy zmodyfikowane, czy chcesz zapisaÄ zmiany?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "WyglÄ
d"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Pokaz slajdów"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Zachowanie"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Skalowanie"
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Kolor tÅa"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Nadpis Kolor TÅa:"
@@ -320,14 +375,6 @@ msgstr "PrzeglÄ
darka obrazów Xfce"
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Czas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr "Ile czasu w sekundach pokazywana jest dana grafika"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Ukryj pasek miniatur przy pokazie slajdów"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f13a06e..703d60d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 21:44-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Informação da versão"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar no modo tela cheia"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Iniciar uma apresentação de slides"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -40,236 +40,286 @@ msgstr ""
"disponÃveis.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_brir Pasta"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Abrir com..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "D_efinir como papel de parede"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Mostrar _Verticalmente"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Mostrar _Horizontalmente"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Ocu_ltar"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Girar"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar para _Direita"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar para _Esquerda"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Miniaturas"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Não foi possÃvel abrir arquivo"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Abrir pasta"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Desenvolvedor:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto é um visualizador de imagens rápido e leve para o ambiente de "
"trabalho do Xfce."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>,\n"
"Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaçamento"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Exibir"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Apresentação de Slides"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Cor de Fundo"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "A quantidade de espaço entre as miniaturas"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Largura da Borda"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempo de Espera"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "A largura da borda da barra de miniatura"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"O tempo que imagens individuais são exibidas durante uma apresentação de "
+"slides\n"
+"(em segundos)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Girar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -283,15 +333,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Visualizador de Imagens do Xfce"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Mostrar _Verticalmente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Mostrar _Horizontalmente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Ocu_ltar"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Espaçamento"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "A quantidade de espaço entre as miniaturas"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Largura da Borda"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "A largura da borda da barra de miniatura"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Abrindo arquivo(s)..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "Usado _recentemente"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Abrir com..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Nenhuma aplicação disponÃvel"
@@ -303,24 +373,12 @@ msgstr "Visualizador de Imagens do Xfce"
#~ msgstr ""
#~ "Uma ou mais imagens foram modificadas, você deseja salvar as alterações?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Exibir"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Apresentação de Slides"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportamento"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Escalar"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Não escalar mais que 100% quando maximizar a janela."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Cor de Fundo"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Substituir Cor de Fundo:"
@@ -338,17 +396,6 @@ msgstr "Visualizador de Imagens do Xfce"
#~ "_Pré-carregamento de imagens (interface mais rápida mas com consumo maior "
#~ "de CPU)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Tempo de Espera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O tempo que imagens individuais são exibidas durante uma apresentação de "
-#~ "slides\n"
-#~ "(em segundos)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Oculta a barra de miniaturas durante a apresentação de slides"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index c3ce594..a0fa017 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Informação de versão"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar no modo de ecrã inteiro"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Iniciar uma apresentação"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -39,234 +39,284 @@ msgstr ""
"disponÃveis.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "A_brir Pasta"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Fechar _tudo"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Abrir com..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Definir como papel de parede"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Mostrar _Verticalmente"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Mostrar _Horizontalmente"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Ocu_ltar"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Girar"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar para _Direita"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar para _Esquerda"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Miniaturas"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Abrir pasta"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Programador:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto é um rápido e leve visualizador de imagens para o ambiente de "
"desktop Xfce."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaçamento"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Exibição"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Apresentação de Slides"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Cor de Fundo"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "A quantidade de espaço entre miniaturas"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Espessura do Contorno"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempo de Espera"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "A largura da borda da barra de miniatura"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"O perÃodo de tempo que uma imagem individual é exibida durante uma "
+"apresentação de slides\n"
+"(em segundos)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_Girar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -280,15 +330,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Visualizador de Imagem Xfce"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Mostrar _Verticalmente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Mostrar _Horizontalmente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Ocu_ltar"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Espaçamento"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "A quantidade de espaço entre miniaturas"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Espessura do Contorno"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "A largura da borda da barra de miniatura"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "A abrir ficheiro(s)..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Recentemente usado"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Abrir com..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Sem aplicações disponÃveis"
@@ -299,24 +369,12 @@ msgstr "Visualizador de Imagem Xfce"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Uma ou mais imagens foram modificadas, deseja gravar as alterações?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Exibição"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Apresentação de Slides"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportamento"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Redimensionamento"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Não escalar acima de 100% quando maximizar a janela."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Cor de Fundo"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_Substituir Cor de Fundo:"
@@ -329,17 +387,6 @@ msgstr "Visualizador de Imagem Xfce"
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Tempo de Espera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O perÃodo de tempo que uma imagem individual é exibida durante uma "
-#~ "apresentação de slides\n"
-#~ "(em segundos)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Ocultar a barra de miniaturas durante a apresentação"
diff --git a/po/ristretto.pot b/po/ristretto.pot
index 086b89c..7a3b279 100644
--- a/po/ristretto.pot
+++ b/po/ristretto.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -36,215 +36,257 @@ msgid ""
msgstr ""
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "Open an image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
msgid "Open a folder"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "Close all images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
+#: ../src/main_window.c:197
+msgid "_Open with..."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main_window.c:181
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main_window.c:182
-msgid "_Hide"
-msgstr ""
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
msgid "_Rotation"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+msgid "Open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+msgid "No action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index de8885e..c6ca757 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 12:30+03\n"
"Last-Translator: Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -14,20 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ веÑÑии"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
#, fuzzy
msgid "Start a slideshow"
msgstr "СлайдÑоÑ"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,230 +38,280 @@ msgstr ""
"ÑÑÑоки.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑинкÑ"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоÑмоÑÑÑика каÑÑинок"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "ÐÑедзагÑÑ_зка изобÑажений"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_РедакÑиÑоваÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_РедакÑиÑоваÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоÑмоÑÑÑика каÑÑинок"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑоÑмоÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ _ÑÑкизов"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "ÐоказаÑÑ _веÑÑикалÑно"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "ÐоказаÑÑ _гоÑизонÑалÑно"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "_СкÑÑÑÑ"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_ÐаÑÑÑаб"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_ÐаÑÑÑаб"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_ÐовеÑнÑÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ Ð²_пÑаво"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ Ð²_лево"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "Ð_еÑеÑ
од"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "Ðомо_ÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿_анелÑ"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ _ÑÑкизов"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑинкÑ"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "РазÑабоÑÑик:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto - бÑÑÑÑÑй и легковеÑнÑй пÑоÑмоÑÑÑик каÑÑинок Ð´Ð»Ñ ÑабоÑего "
"окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Xfce"
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "ÐÑÑÑÑпÑ"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "ÐиÑплей"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "СлайдÑоÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑва Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑкизами"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "ШиÑина Ñамки"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "ТаймаÑÑ"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "ШиÑина Ñамки панели ÑÑкизов"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"ÐеÑиод вÑемени, в ÑеÑение коÑоÑого бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ изобÑажение в Ñежиме "
+"ÑлайдÑоÑ\n"
+"(в ÑекÑндаÑ
)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_ÐовеÑнÑÑÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Ðоведение"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоÑмоÑÑÑика каÑÑинок"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -275,39 +325,47 @@ msgstr ""
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "ÐоказаÑÑ _веÑÑикалÑно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "ÐоказаÑÑ _гоÑизонÑалÑно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_СкÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑпÑ"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑва Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑкизами"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "ШиÑина Ñамки"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "ШиÑина Ñамки панели ÑÑкизов"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "ÐÑкÑÑваеÑÑÑ Ñайл(Ñ)..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Ðедавно пÑоÑмоÑÑеннÑе"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
пÑиложений"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ _ÑÑкизов"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "ÐиÑплей"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "СлайдÑоÑ"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Ðоведение"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "ÐаÑÑÑаб"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Ðе маÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 100%, когда окно ÑазвеÑнÑÑо."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_ÐеÑеопÑеделиÑÑ ÑÐ²ÐµÑ Ñона:"
@@ -320,17 +378,6 @@ msgstr "Xfce ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "ÐÐ"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "ТаймаÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐеÑиод вÑемени, в ÑеÑение коÑоÑого бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ изобÑажение в Ñежиме "
-#~ "ÑлайдÑоÑ\n"
-#~ "(в ÑекÑндаÑ
)"
-
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened "
#~ "documents?"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c43f7ad..c926ff1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ristretto 0.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 12:35-0700\n"
"Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at linux.sk>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Informácie o verzii"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Spustiť v celoobrazovkovom móde"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Spustiť prezentáciu "
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -40,234 +40,283 @@ msgstr ""
"Skúste %s --help pre kompletné zobrazenie zoznamu dostupných volieb.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Otvoriť obrázok"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "O_tvor preÄinok"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Otvoriť zložku"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Voľby prehliadaÄa obrázkov"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Zatvor _všetko"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Zatvor _všetko"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Zatvor _všetko"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Edituj"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_Edituj"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Otvor s ..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Voľby prehliadaÄa obrázkov"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "N_astaviť ako tapetu"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Náhľady"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "_Vertikálne"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "_Horizontálne"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Skryť"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_PriblÞenie"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_PriblÞenie"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_OtoÄiÅ¥"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "OtoÄiÅ¥ v_pravo"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "OtoÄiÅ¥ Vľa_vo"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_Prejsť"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Nápoveda"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Zobraziť _panel nástrojov"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Náhľady"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Otvoriť obrázok"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Otvoriť zložku"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "Vývojár:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto je rýchly a odľahÄený prehliadaÄ obrázkov pre desktopové "
"prostredie Xfce."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Å tefan MikloÅ¡oviÄ <miklosovic at gmail.com>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Medzery"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazenie"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Premietanie snÃmkov"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Množstvo priestoru medzi náhľadmi"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Hrúbka okraja"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Äasový interval poÄas ktorého je zobrazený jeden snÃmok pri premietanÃ\n"
+"(v sekundách)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_OtoÄiÅ¥"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "Hrúbka okraja lišty náhľadov"
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Správanie"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voľby prehliadaÄa obrázkov"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -281,39 +330,47 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "PrehliadaÄ obrázkov pre Xfce"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "_Vertikálne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "_Horizontálne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Skryť"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Medzery"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "Množstvo priestoru medzi náhľadmi"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Hrúbka okraja"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "Hrúbka okraja lišty náhľadov"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Otvoriť súbor(y)..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Nedávno otvorené"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Otvor s ..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Žiadna aplikácia nie je dostupná"
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "_Náhľady"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Zobrazenie"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Premietanie snÃmkov"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Správanie"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Medzery"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "NezväÄÅ¡ovaÅ¥ obrázok na viac ako 100% keÄ sa maximalizuje okno."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Farba pozadia"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_UrÄiÅ¥ farbu pozadia"
@@ -326,16 +383,6 @@ msgstr "PrehliadaÄ obrázkov pre Xfce"
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Timeout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Äasový interval poÄas ktorého je zobrazený jeden snÃmok pri premietanÃ\n"
-#~ "(v sekundách)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "SkryÅ¥ liÅ¡tu náhľadov poÄas premietania"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 599de29..9934792 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran kipinde baÅlat"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Slayt gösterisini baÅlat"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -41,236 +41,285 @@ msgstr ""
"Komutsatırı parametrelerini görmek için %s --help komutunu kullanınız.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "Dosya aç"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "D_izin Aç"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "Dizin aç"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "Görüntü gösterici Tercihleri"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Hepsini k_apa"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "Hepsini k_apa"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "Hepsini k_apa"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Dü_zenle"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "Birlikte aç..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Görüntü gösterici Tercihleri"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Arkaplan re_smi olarak belirle"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "Ãnizlemeler"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Di_key Sırala"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "Ya_tay Sırala"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Giz_le"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_YakınlaÅma"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_YakınlaÅma"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Dö_ndür"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Sa_Äa Döndür"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "So_la Döndür"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "Gi_t"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Araç _ÃubuÄunu Göster"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "Ãnizlemeler"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "Dosya aç"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Dosya açılamadı"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "Dizin aç"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "GeliÅtirici:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto, Xfce masaüstü ortamı için geliÅtirilen hızlı ve hafif bir resim "
"göstericidir."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Onur Küçük <onur at pardus.org.tr>\n"
"Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "Aralık"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Sırayla Göster"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Arkaplan Rengi"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "önizlemeler arasındaki aralıÄın boyutu"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "Kenar GeniÅliÄi"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "Kalan süre"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "Ãnizleme çubuÄunun kenar geniÅliÄi"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Sırayla gösterim sırasında resim baÅına gösterim süresi\n"
+"(saniye cinsinden)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "Dö_ndür"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "DavranıÅ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Görüntü gösterici Tercihleri"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -284,15 +333,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce Resim Gösterici"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "Di_key Sırala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "Ya_tay Sırala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Giz_le"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Aralık"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "önizlemeler arasındaki aralıÄın boyutu"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "Kenar GeniÅliÄi"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "Ãnizleme çubuÄunun kenar geniÅliÄi"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "Dosya(lar) açılıyor..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_Son kullanılanlar"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Birlikte aç..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "Hiç bir uygulama bulunamadı"
@@ -305,24 +374,12 @@ msgstr "Xfce Resim Gösterici"
#~ "Bir ya da daha fazla resim deÄiÅtirildi, deÄiÅiklikleri kaydetmek ister "
#~ "misiniz?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Görüntü"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Sırayla Göster"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "DavranıÅ"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Ãlçekleme"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Pencere büyütüldüÄünde %100'den fazla ölçekleme yapma."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Arkaplan Rengi"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "Arkaplan _Rengini Zorla:"
@@ -340,16 +397,6 @@ msgstr "Xfce Resim Gösterici"
#~ "_Resimleri önceden yükle (Arayüz daha erken hazır olur; ama daha fazla "
#~ "iÅlemci sömürür)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Kalan süre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sırayla gösterim sırasında resim baÅına gösterim süresi\n"
-#~ "(saniye cinsinden)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "Slayt gösterisi sırasında önizlemeleri gizle"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 06efa10..7f2afa0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо веÑÑÑÑ"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "ÐапÑÑкаÑи в повноекÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "СÑаÑÑÑваÑи з Ñлайд-ÑоÑ"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,234 +38,283 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÑÑки.\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи зобÑаженнÑ"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_ÐÑдкÑиÑи ÑекÑ"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи ÑекÑ"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑа зобÑаженÑ"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "ÐакÑиÑи в_ÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "ÐакÑиÑи в_ÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "ÐакÑиÑи в_ÑÑ"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_РедагÑваÑи"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_РедагÑваÑи"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "ÐÑдкÑиÑи з..."
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑа зобÑаженÑ"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_ÐеÑеглÑд"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "Ð_ÑÑановиÑи Ñк ÑпалеÑи"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "ÐÑкÑзи"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "ÐÑдобÑазиÑи _веÑÑикалÑно"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "ÐÑдобÑазиÑи _гоÑизонÑалÑно"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "С_Ñ
оваÑи"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "_ÐаÑÑÑабований"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "_ÐаÑÑÑабований"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_ÐовеÑнÑÑи"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ÐовеÑнÑÑи в_пÑаво"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ÐовеÑнÑÑи в_лÑво"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "Ð_еÑейÑи"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "Ðов_Ñдка"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "ÐоказаÑи п_анелÑ"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "ÐÑкÑзи"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи зобÑаженнÑ"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи Ñайл"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "ÐÑдкÑиÑи ÑекÑ"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "РозÑобник:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto - Ñвидкий Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ пеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобоÑого ÑеÑедовиÑа "
"Xfce"
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "ÐÑомÑжки"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÑдобÑаженнÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слайд-ÑоÑ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "ÐолÑÑ Ñла"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "РозмÑÑ Ð¿ÑомÑжкÑв мÑж еÑкÑзами"
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "ШиÑина Ñамки"
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "ÐаÑÑимка"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "ШиÑина Ñамки Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÐµÑкÑзÑв"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"ТÑивалÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¾ÐºÑемого зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Ñлайд-ÑоÑ\n"
+"(в ÑекÑндаÑ
)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_ÐовеÑнÑÑи"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "ÐоведÑнка"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑа зобÑаженÑ"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -279,15 +328,35 @@ msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Xfce"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "ÐÑдобÑазиÑи _веÑÑикалÑно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "ÐÑдобÑазиÑи _гоÑизонÑалÑно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "С_Ñ
оваÑи"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "ÐÑомÑжки"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "РозмÑÑ Ð¿ÑомÑжкÑв мÑж еÑкÑзами"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "ШиÑина Ñамки"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "ШиÑина Ñамки Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÐµÑкÑзÑв"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "ÐÑдкÑиваÑÑÑÑÑ Ñайл(и)..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "_ÐеÑодавно викоÑиÑÑанÑ"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑи з..."
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбниÑ
пÑогÑам"
@@ -298,24 +367,12 @@ msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Xfce"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Ðдне або бÑлÑÑе зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð±Ñло змÑнено, бажаÑÑе збеÑегÑи змÑни?"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "ÐÑдобÑаженнÑ"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "Слайд-ÑоÑ"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "ÐоведÑнка"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "ÐаÑÑÑабÑваннÑ"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "Ðе маÑÑÑабÑваÑи бÑлÑÑе 100%, коли ÑозгоÑнÑÑо вÑкно."
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "ÐолÑÑ Ñла"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "_ÐамÑниÑи колÑÑ Ñла:"
@@ -333,16 +390,6 @@ msgstr "ÐеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Xfce"
#~ "ÐопеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð·_аванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑнкÑв (GUI бÑлÑÑ ÐºÐµÑоване, але заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
#~ "CPU бÑлÑÑе)"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "ÐаÑÑимка"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ТÑивалÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¾ÐºÑемого зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Ñлайд-ÑоÑ\n"
-#~ "(в ÑекÑндаÑ
)"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "ХоваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÐµÑкÑзÑв пÑд ÑÐ°Ñ Ñлайд-ÑоÑ"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index a7b3cf4..864b2b0 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 14:37+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makk.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -38,226 +38,268 @@ msgid ""
msgstr ""
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "_ÙائÙ"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "تصÙÛر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ù_ÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
+#: ../src/main_window.c:191
+msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
msgid "Close all images"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_تدÙÛÙ"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
msgid "Quit Ristretto"
msgstr ""
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "_تدÙÛÙ"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
+#: ../src/main_window.c:197
+msgid "_Open with..."
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "_Ù
Ùظر"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr ""
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "تھÙ
بÙÛÙ Ù
Ùظرکار"
-#: ../src/main_window.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "عÙ
ÙØ¯Û Ø¯Ú©Ú¾Ø§Ø¦ÛÚº"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "اÙÙÛ Ø¯Ú©Ú¾Ø§Ø¦ÛÚº"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "ÚھپائÛÚº"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_بائÛÚº Ú¯Ú¾Ù
ائÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "_دائÛÚº Ú¯Ú¾Ù
ائÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "_بائÛÚº Ú¯Ú¾Ù
ائÛÚº"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "_جائÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "_ÛداÛات"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "تھÙ
بÙÛÙ Ù
Ùظرکار"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "تصÙÛر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "ÙÙÙÚر Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "ÚÙÛÙپر:"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto اÛکسÙس ÚÛسک ٹاپ Ù
اØÙÙ Ú©Û ÙÛÛ Ø§ÛÚ© ÛÙکا Ù¾Ú¾Ùکا تصاÙÛر Ù
Ùظرکار ÛÛ."
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "ترجÙ
Û-کرÛÚÙ¹"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "_بائÛÚº Ú¯Ú¾Ù
ائÛÚº"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
@@ -274,6 +316,18 @@ msgid "Xfce Image viewer"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "عÙ
ÙØ¯Û Ø¯Ú©Ú¾Ø§Ø¦ÛÚº"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "اÙÙÛ Ø¯Ú©Ú¾Ø§Ø¦ÛÚº"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "ÚھپائÛÚº"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
#~ msgstr "تھÙ
بÙÛÙ Ù
Ùظرکار"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a1514cc..9bab97a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 16:05+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "çæ¬ä¿¡æ¯"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "以å
¨å±æ¨¡å¼å¼å§"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "Start a slideshow"
msgstr "å¹»ç¯çææ¾"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -37,232 +37,279 @@ msgstr ""
"å°è¯ä½¿ç¨ %s --help æ¥çå
¨é¨å¯ç¨å½ä»¤è¡åæ°å表ã\n"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:163
+#: ../src/main_window.c:188
msgid "_File"
msgstr "æ件(_F)"
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:164
+#: ../src/main_window.c:189
#, fuzzy
msgid "Open an image"
msgstr "æå¼å¾å"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "æå¼æ件夹(_P)"
-#: ../src/main_window.c:165
+#: ../src/main_window.c:190
#, fuzzy
msgid "Open a folder"
msgstr "æå¼æ件夹"
-#: ../src/main_window.c:166
-msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "å¾åæ¥çé¦é项"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "å
¨é¨å
³é(_a)"
-#: ../src/main_window.c:167
+#: ../src/main_window.c:192
msgid "Close this image"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "å
¨é¨å
³é(_a)"
-#: ../src/main_window.c:168
+#: ../src/main_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Close all images"
msgstr "å
¨é¨å
³é(_a)"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "ç¼è¾(_E)"
-#: ../src/main_window.c:169
+#: ../src/main_window.c:194
#, fuzzy
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:171
+#: ../src/main_window.c:196
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼è¾(_E)"
-#: ../src/main_window.c:172
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
+#: ../src/main_window.c:197
+#, fuzzy
+msgid "_Open with..."
+msgstr "以...æå¼"
-#: ../src/main_window.c:173
+#: ../src/main_window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "å¾åæ¥çé¦é项"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:175
+#: ../src/main_window.c:200
msgid "_View"
msgstr "æ¥ç(_V)"
-#: ../src/main_window.c:176
+#: ../src/main_window.c:201
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:177
+#: ../src/main_window.c:202
#, fuzzy
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "设置为å£çº¸(_S)"
#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:179
+#: ../src/main_window.c:204
#, fuzzy
msgid "_Thumbnail Bar"
msgstr "缩ç¥å¾æ¥ç"
-#: ../src/main_window.c:180
-msgid "Show _Vertically"
-msgstr "åç´æ¾ç¤º(_V)"
-
-#: ../src/main_window.c:181
-#, fuzzy
-msgid "_Show Horizontally"
-msgstr "æ°´å¹³æ¾ç¤º(_H)"
-
-#: ../src/main_window.c:182
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "éè(_I)"
-
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:184
+#: ../src/main_window.c:206
msgid "_Zooming"
msgstr "缩æ¾(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:185
+#: ../src/main_window.c:207
#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
msgstr "缩æ¾(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:186
+#: ../src/main_window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:187
+#: ../src/main_window.c:209
msgid "Zoom _Fit"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:188
+#: ../src/main_window.c:210
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:190
+#: ../src/main_window.c:212
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "æ转(_R)"
-#: ../src/main_window.c:191
+#: ../src/main_window.c:213
msgid "Rotate _Right"
msgstr "顺æ¶éæ转(_R)"
-#: ../src/main_window.c:192
+#: ../src/main_window.c:214
msgid "Rotate _Left"
msgstr "åæ¶éæ转(_L)"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:194
+#: ../src/main_window.c:216
msgid "_Go"
msgstr "å¨ä½(_G)"
-#: ../src/main_window.c:195
+#: ../src/main_window.c:217
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:196
+#: ../src/main_window.c:218
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:197
+#: ../src/main_window.c:219
msgid "_First"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:198
+#: ../src/main_window.c:220
msgid "_Last"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:199
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:201
+#: ../src/main_window.c:222
msgid "_Help"
msgstr "帮å©(_H)"
-#: ../src/main_window.c:203
+#: ../src/main_window.c:224
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:205
+#: ../src/main_window.c:226
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:208
+#: ../src/main_window.c:229
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:210
+#: ../src/main_window.c:231
msgid "Display information about ristretto"
msgstr ""
-#: ../src/main_window.c:216
+#: ../src/main_window.c:237
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "æ¾ç¤ºå·¥å
·æ (_T)"
-#: ../src/main_window.c:738
+#: ../src/main_window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumb_nailbar"
+msgstr "缩ç¥å¾æ¥ç"
+
+#: ../src/main_window.c:858
msgid "Open image"
msgstr "æå¼å¾å"
-#: ../src/main_window.c:756
+#: ../src/main_window.c:870
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:889 ../src/main_window.c:1018
msgid "Could not open file"
msgstr "æ æ³æå¼æ件"
-#: ../src/main_window.c:836
+#: ../src/main_window.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Open folder"
+msgstr "æå¼æ件夹"
+
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "Developer:"
msgstr "å¼åè
ï¼"
-#: ../src/main_window.c:846
+#: ../src/main_window.c:1162
#, fuzzy
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto æ¯ä¸ä¸ªXfceæ¡é¢ç¯å¢å¿«éè½»é级çå¾åæ¥çå¨"
-#: ../src/main_window.c:854
+#: ../src/main_window.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr "WuLi <wurisky at gmail.com>"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:185
-msgid "Spacing"
-msgstr "空é´"
+#: ../src/preferences_dialog.c:73
+msgid "Display"
+msgstr "æ¾ç¤º"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:78
+msgid "Slideshow"
+msgstr "å¹»ç¯ç"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "èæ¯é¢è²"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:87
+msgid "Colorify (no idea how to call this feature)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:90
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:98
+msgid "Timeout"
+msgstr "æç»æ¶é´"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:102
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "å¹»ç¯çå个å¾åæç»æ¾ç¤ºæ¶é´ï¼ç§ï¼"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:113
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:117
+msgid "Scrollwheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "æ转(_R)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:122
+msgid "Zoom in and out"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:186
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "缩ç¥å¾ä¹é´ç©ºæ ¼æ°é"
+#: ../src/preferences_dialog.c:124
+msgid "Switch images"
+msgstr ""
-#: ../src/thumbnail_bar.c:192
-msgid "Border Width"
-msgstr "è¾¹æ¡å®½åº¦"
+#: ../src/preferences_dialog.c:129
+msgid "Behaviour"
+msgstr "è¡ä¸º"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
-msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr "缩ç¥å¾æ çè¾¹æ¡å®½åº¦"
+#: ../src/preferences_dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "å¾åæ¥çé¦é项"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -276,15 +323,35 @@ msgstr "Ristretto"
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Xfce å¾åæ¥çå¨"
+#~ msgid "Show _Vertically"
+#~ msgstr "åç´æ¾ç¤º(_V)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Horizontally"
+#~ msgstr "æ°´å¹³æ¾ç¤º(_H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "éè(_I)"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "空é´"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "缩ç¥å¾ä¹é´ç©ºæ ¼æ°é"
+
+#~ msgid "Border Width"
+#~ msgstr "è¾¹æ¡å®½åº¦"
+
+#~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+#~ msgstr "缩ç¥å¾æ çè¾¹æ¡å®½åº¦"
+
#~ msgid "Opening file(s)..."
#~ msgstr "æå¼æ件ææ件夹..."
#~ msgid "_Recently used"
#~ msgstr "æè¿ä½¿ç¨(_R)"
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "以...æå¼"
-
#~ msgid "No applications available"
#~ msgstr "æ åºç¨ç¨åºå¯ç¨"
@@ -295,24 +362,12 @@ msgstr "Xfce å¾åæ¥çå¨"
#~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
#~ msgstr "æå¾å已被修æ¹ï¼æ¯å¦ä¿åä¿®æ¹ï¼"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "æ¾ç¤º"
-
-#~ msgid "Slideshow"
-#~ msgstr "å¹»ç¯ç"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "è¡ä¸º"
-
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "缩æ¾"
#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
#~ msgstr "æ大åçªå£æ¶ä¸èªå¨æ¾å¤§å¾åå°è¶
è¿ 100%"
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "èæ¯é¢è²"
-
#~ msgid "_Override Background Color:"
#~ msgstr "è¦çèæ¯é¢è²(_O)ï¼"
@@ -328,14 +383,6 @@ msgstr "Xfce å¾åæ¥çå¨"
#~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
#~ msgstr "é¢è¯»å¾å(_P)ï¼æ¾ç¤ºæ´å¿«ä½CPUå ç¨è¾é«ï¼"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "æç»æ¶é´"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-#~ "(in seconds)"
-#~ msgstr "å¹»ç¯çå个å¾åæç»æ¾ç¤ºæ¶é´ï¼ç§ï¼"
-
#~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
#~ msgstr "å¹»ç¯çææ¾æ¶éè缩ç¥å¾æ "
diff --git a/src/picture_viewer.c b/src/picture_viewer.c
index 3ebfb15..1d5d0b1 100644
--- a/src/picture_viewer.c
+++ b/src/picture_viewer.c
@@ -1108,6 +1108,7 @@ cb_rstto_picture_viewer_button_release_event (RsttoPictureViewer *viewer, GdkEve
switch (event->button)
{
case 1:
+ gdk_window_set_cursor(widget->window, NULL);
switch (rstto_picture_viewer_get_motion_state (viewer))
{
case RSTTO_PICTURE_VIEWER_MOTION_STATE_BOX_ZOOM:
diff --git a/src/preferences_dialog.c b/src/preferences_dialog.c
index 134d63e..79d622d 100644
--- a/src/preferences_dialog.c
+++ b/src/preferences_dialog.c
@@ -19,6 +19,7 @@
#include <config.h>
#include <gtk/gtk.h>
#include <libxfcegui4/libxfcegui4.h>
+#include <libxfce4util/libxfce4util.h>
#include "settings.h"
#include "preferences_dialog.h"
@@ -61,8 +62,76 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
{
RsttoSettings *settings_manager = rstto_settings_new ();
GtkWidget *notebook = gtk_notebook_new ();
+ GtkWidget *scroll_frame, *scroll_vbox;
+ GtkWidget *timeout_frame, *timeout_vbox, *timeout_lbl, *timeout_hscale;
+ GtkWidget *slideshow_bgcolor_frame, *slideshow_bgcolor_vbox, *slideshow_bgcolor_hbox, *slideshow_bgcolor_button;
+
+ GtkWidget *widget;
+
+/********************************************/
+ GtkWidget *display_main_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ GtkWidget *display_main_lbl = gtk_label_new(_("Display"));
+ gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), display_main_vbox, display_main_lbl);
+
+/********************************************/
+ GtkWidget *slideshow_main_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ GtkWidget *slideshow_main_lbl = gtk_label_new(_("Slideshow"));
+ gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), slideshow_main_vbox, slideshow_main_lbl);
+
+ slideshow_bgcolor_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ slideshow_bgcolor_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Background color"), slideshow_bgcolor_vbox);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (slideshow_main_vbox), slideshow_bgcolor_frame);
+
+ widget = gtk_radio_button_new_with_label (NULL, _("Black"));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (slideshow_bgcolor_vbox), widget);
+ widget = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget (widget, _("Colorify (no idea how to call this feature)"));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (slideshow_bgcolor_vbox), widget);
+
+ widget = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget (widget, _("Custom:"));
+ slideshow_bgcolor_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 4);
+ slideshow_bgcolor_button = gtk_color_button_new();
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (slideshow_bgcolor_hbox), widget);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (slideshow_bgcolor_hbox), slideshow_bgcolor_button);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (slideshow_bgcolor_vbox), slideshow_bgcolor_hbox);
+
+ timeout_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ timeout_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Timeout"), timeout_vbox);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (slideshow_main_vbox), timeout_frame);
+
+
+ timeout_lbl = gtk_label_new(_("The time period an individual image is displayed during a slideshow\n(in seconds)"));
+ timeout_hscale = gtk_hscale_new_with_range(1, 60, 1);
+ gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(timeout_lbl), 0, 0.5);
+ gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(timeout_lbl), 2, 2);
+
+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(timeout_vbox), timeout_lbl, TRUE, TRUE, 0);
+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(timeout_vbox), timeout_hscale, FALSE, TRUE, 0);
+
+
+/********************************************/
+ GtkWidget *control_main_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ GtkWidget *control_main_lbl = gtk_label_new(_("Control"));
+ gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), control_main_vbox, control_main_lbl);
+
+ scroll_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ scroll_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Scrollwheel"), scroll_vbox);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (control_main_vbox), scroll_frame);
+
+ widget = gtk_radio_button_new_with_label (NULL, _("No action"));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scroll_vbox), widget);
+ widget = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget (widget, _("Zoom in and out"));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scroll_vbox), widget);
+ widget = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget (widget, _("Switch images"));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scroll_vbox), widget);
+
+/********************************************/
+ GtkWidget *behaviour_main_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+ GtkWidget *behaviour_main_lbl = gtk_label_new(_("Behaviour"));
+ gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), behaviour_main_vbox, behaviour_main_lbl);
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), notebook);
+ gtk_widget_show_all (notebook);
+
gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_OK);
}
diff --git a/src/settings.c b/src/settings.c
index ffad1d0..c6380d0 100644
--- a/src/settings.c
+++ b/src/settings.c
@@ -56,8 +56,10 @@ enum
PROP_SHOW_TOOLBAR,
PROP_WINDOW_WIDTH,
PROP_WINDOW_HEIGHT,
+ PROP_BGCOLOR,
PROP_CURRENT_URI,
PROP_SLIDESHOW_TIMEOUT,
+ PROP_SLIDESHOW_BGCOLOR,
};
GType
@@ -95,6 +97,8 @@ struct _RsttoSettingsPriv
guint window_height;
gchar *last_file_path;
guint slideshow_timeout;
+ GdkColor *bgcolor;
+ GdkColor *slideshow_bgcolor;
};
@@ -123,6 +127,8 @@ rstto_settings_init (GObject *object)
xfconf_g_property_bind (settings->priv->channel, "/window/show-toolbar", G_TYPE_BOOLEAN, settings, "show-toolbar");
xfconf_g_property_bind (settings->priv->channel, "/file/current-uri", G_TYPE_STRING, settings, "current-uri");
xfconf_g_property_bind (settings->priv->channel, "/slideshow/timeout", G_TYPE_UINT, settings, "slideshow-timeout");
+ xfconf_g_property_bind_gdkcolor (settings->priv->channel, "/slideshow/bgcolor", settings, "slideshow-bgcolor");
+ xfconf_g_property_bind_gdkcolor (settings->priv->channel, "/window/bgcolor", settings, "bgcolor");
}
@@ -191,6 +197,24 @@ rstto_settings_class_init (GObjectClass *object_class)
g_object_class_install_property (object_class,
PROP_SLIDESHOW_TIMEOUT,
pspec);
+
+ pspec = g_param_spec_boxed ("bgcolor",
+ "",
+ "",
+ GDK_TYPE_COLOR,
+ G_PARAM_READWRITE);
+ g_object_class_install_property (object_class,
+ PROP_BGCOLOR,
+ pspec);
+
+ pspec = g_param_spec_boxed ("slideshow-bgcolor",
+ "",
+ "",
+ GDK_TYPE_COLOR,
+ G_PARAM_READWRITE);
+ g_object_class_install_property (object_class,
+ PROP_SLIDESHOW_BGCOLOR,
+ pspec);
}
/**
@@ -274,6 +298,9 @@ rstto_settings_set_property (GObject *object,
case PROP_WINDOW_HEIGHT:
settings->priv->window_height = g_value_get_uint (value);
break;
+ case PROP_BGCOLOR:
+ settings->priv->bgcolor = g_value_get_boxed (value);
+ break;
case PROP_CURRENT_URI:
if (settings->priv->last_file_path)
g_free (settings->priv->last_file_path);
@@ -282,6 +309,9 @@ rstto_settings_set_property (GObject *object,
case PROP_SLIDESHOW_TIMEOUT:
settings->priv->slideshow_timeout = g_value_get_uint (value);
break;
+ case PROP_SLIDESHOW_BGCOLOR:
+ settings->priv->slideshow_bgcolor = g_value_get_boxed (value);
+ break;
default:
break;
}
More information about the Xfce4-commits
mailing list