Wish features
Olivier Fourdan
fourdan at xfce.org
Wed Sep 24 22:42:56 CEST 2003
Just a quick remark, most if not all core devs aren't native english
speakers anyway.
Cheers,
Olivier.
On Wed, 2003-09-24 at 21:49, mc collilieux wrote:
> Le Wed, 24 Sep 2003 14:16:44 +0200
> Jasper Huijsmans <jasper at moongroup.com> écrivait :
>
> > Op wo 24-09-2003, om 13:31 schreef mc collilieux:
> > > First, hello and sorry for my english :-(
> > >
> >
> > Never apologize for your English ... we don't either ;-)
> >
> > [...]
> >
> > > Where is the documentation in french ? a project ? une équipe ?
> > >
> >
> > No-one is working on this as far as I know.
>
> I think so because the name of François Le Clainche in some doc. He
> writes directly in english ? (lucky man). The vocabulary seems not very
> difficult... May I try to do ? I read english a little better than i
> write it.
> >
> > > In file manager, translate "bookmarks" by "favoris", it is the same
> > > name in MS internet explorer ;-(
> >
> > Please, send suggestions to this list ;-)
> >
> Translate bookmarks by : signets (the translation in Netscape or
> Mozilla, no surprise) - sélection - préférés (prefer)
>
> --
> Marie-Claude Collilieux
> Bretagne
--
Olivier Fourdan - fourdan at xfce.org
Interoperability is the keyword, uniformity is a dead end.
http://www.xfce.org
More information about the Xfce
mailing list