Wish features

Olivier Fourdan fourdan at xfce.org
Wed Sep 24 22:42:56 CEST 2003


Just a quick remark, most if not all core devs aren't native english
speakers anyway.

Cheers,
Olivier.

On Wed, 2003-09-24 at 21:49, mc collilieux wrote:
> Le Wed, 24 Sep 2003 14:16:44 +0200
> Jasper Huijsmans <jasper at moongroup.com> écrivait : 
> 
> > Op wo 24-09-2003, om 13:31 schreef mc collilieux:
> > > First, hello and sorry for my english :-(
> > > 
> > 
> > Never apologize for your English ... we don't either ;-)
> > 
> > [...]
> > 
> > > Where is the documentation in french ? a project ? une équipe ?
> > > 
> > 
> > No-one is working on this as far as I know. 
> 
> I think so because the name of François Le Clainche in some doc. He
> writes directly in english ? (lucky man). The vocabulary seems not very
> difficult... May I try to do ? I read english a little better than i
> write it.
> > 
> > > In file manager, translate "bookmarks" by "favoris", it is the same
> > > name in MS internet explorer ;-(
> > 
> > Please, send suggestions to this list ;-)
> > 
> Translate bookmarks by  : signets (the translation in Netscape or
> Mozilla, no surprise) - sélection  - préférés (prefer)
> 
> -- 
> Marie-Claude Collilieux
> Bretagne 
-- 
Olivier Fourdan - fourdan at xfce.org
   
   Interoperability is the keyword, uniformity is a dead end. 
   http://www.xfce.org






More information about the Xfce mailing list