From bbleta at otenet.gr Thu Jan 9 11:40:20 2020 From: bbleta at otenet.gr (Besnik Bleta) Date: Thu, 9 Jan 2020 12:40:20 +0200 Subject: [Xfce-i18n] xfce.org translation threshold Message-ID: <20200109124020.39ba2cae@pilivesa-pc> Hello, Is there any threshold (percentage of translated strings) for a locale to qualify for production site? Is the process automated or it has to be asked for a locale to be included in production site? Regards, Besnik From andre42m at gmail.com Thu Jan 9 14:00:29 2020 From: andre42m at gmail.com (=?UTF-8?Q?Andr=C3=A9_Miranda?=) Date: Thu, 9 Jan 2020 10:00:29 -0300 Subject: [Xfce-i18n] xfce.org translation threshold In-Reply-To: <20200109124020.39ba2cae@pilivesa-pc> References: <20200109124020.39ba2cae@pilivesa-pc> Message-ID: Yes, there is. The minimal percentage is 50% [1]. 1 - https://github.com/Skunnyk/txcron/blob/582773e727662894a98fec2719c2756d2ff1c55c/txcron.sh#L22 Cheers, Andre Miranda On Thu, Jan 9, 2020 at 7:46 AM Besnik Bleta wrote: > > Hello, > > Is there any threshold (percentage of translated strings) for > a locale to qualify for production site? > Is the process automated or it has to be asked for a locale to be > included in production site? > > Regards, > Besnik > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bbleta at otenet.gr Thu Jan 9 14:43:17 2020 From: bbleta at otenet.gr (Besnik Bleta) Date: Thu, 9 Jan 2020 15:43:17 +0200 Subject: [Xfce-i18n] xfce.org translation threshold In-Reply-To: References: <20200109124020.39ba2cae@pilivesa-pc> Message-ID: <20200109154317.37fb2159@pilivesa-pc> On Thu, 9 Jan 2020 10:00:29 -0300 André Miranda wrote: > Yes, there is. The minimal percentage is 50% [1]. Thank you! Then for reasons I do not know sq locale is not available in the production site. (I believe it was above the 50% before me returning to work on it a couple of days ago. I'm saying that not to complain, but as an indication that something might be broken) Best, Besnik From bbleta at otenet.gr Sat Jan 25 20:26:26 2020 From: bbleta at otenet.gr (Besnik Bleta) Date: Sat, 25 Jan 2020 21:26:26 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Typo in xfce.org Message-ID: <20200125212626.20e0b9ec@pilivesa-pc> Hello, “It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces.” should read “Its wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces.” Regards, Besnik From bbleta at otenet.gr Mon Jan 27 11:24:54 2020 From: bbleta at otenet.gr (Besnik Bleta) Date: Mon, 27 Jan 2020 12:24:54 +0200 Subject: [Xfce-i18n] "Denting" in a xfce.org site string Message-ID: <20200127122454.08afb330@pilivesa-pc> Hello, There’s a string in xfce.org which goes: “We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!” I’d like to ask about the meaning of “denting” here. Is it short for “write a message in Identi.ca”? Or is it suggesting to people “even write thing which might make us feel denting”, according to this meaning of denting given from Cambridge English Dictionary online: “If you dent someone's confidence or pride, you make them feel less confident or proud: His confidence was badly dented when he didn't get the job.” Regards, Besnik From andre42m at gmail.com Mon Jan 27 21:33:58 2020 From: andre42m at gmail.com (=?UTF-8?Q?Andr=C3=A9_Miranda?=) Date: Mon, 27 Jan 2020 17:33:58 -0300 Subject: [Xfce-i18n] "Denting" in a xfce.org site string In-Reply-To: <20200127122454.08afb330@pilivesa-pc> References: <20200127122454.08afb330@pilivesa-pc> Message-ID: Hi, Yes, "denting" is (was?) Identi.ca's equivalent of tweeting. Cheers, Andre Miranda On Mon, Jan 27, 2020 at 7:25 AM Besnik Bleta wrote: > > Hello, > > There’s a string in xfce.org which goes: > > “We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by > sharing your thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug > reports. With your help, 4.10 will be the best release ever (at least > until 4.12)!” > > I’d like to ask about the meaning of “denting” here. Is it short for > “write a message in Identi.ca”? Or is it suggesting to people “even > write thing which might make us feel denting”, according to this > meaning of denting given from Cambridge English Dictionary online: > > “If you dent someone's confidence or pride, you make them feel less > confident or proud: > His confidence was badly dented when he didn't get the job.” > > Regards, > Besnik > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: