[Xfce-i18n] Greetings, fellow translators

Pablo Lezaeta Reyes prflr88 at gmail.com
Mon Mar 24 03:03:24 CET 2014


Bienvenido

Se agradece a cada miembro del equipo su trabajo y como ya es constumbre se
le invita a participar.

Re cuerda que si tiene dudas con una palabra puede consultar:
rae.es
fundeu.es
y manuales de estilo entre otros.

También se les recuerda que utilizamos las reglas de ortograf{ia publicadas
en la última revisión de esta (a la fecha 2010)
Un resumen de los cambios se encuentra aquí:
http://www.fundeu.es/wp-content/uploads/2013/01/FundeuNovedadesOrtografia.pdf

y finalmente se pide NO usar modismos de ningún tipo y en caso de tener
dudas sobre un termino referirse o bien a la fundéu o al grupo de trabajo
creando un tema de discusión y evitar a como dé lugar los anglicismos.


2014-03-23 16:22 GMT-03:00 Edwin Pujols <edwinpm5 at gmail.com>:

> Sorry for the late introduction :-)
>
> I am Edwin Pujols (edwinpm5) from Dominican Republic, and I hope to help
> with Xfce Spanish translation.
>
> I have set up my Transifex a few day(s) ago, and I've been accepted.
> Currently I am working on Xfce4-panel (master).
>
> Have a good day, looking forward to be of help to the project :-)
>
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
>


-- 

*Pablo Lezaeta*
* Use Cop for Backups, Join whit this Referal <https://copy.com/?r=PJulGj> and
reseive 5 GB extra.
* Use Copy para su almacenamiento en línea, Únase con esta
*Referencia*<https://copy.com?r=PJulGj> y
obtenga 5GB extra iniciales.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20140323/e93efb94/attachment.html>


More information about the Xfce-i18n mailing list