[Xfce-i18n] xfce4-weather-plugin string freeze

Yaron Shahrabani sh.yaron at gmail.com
Wed Jan 16 10:33:23 CET 2013


Please inform when you're done, thanks.

Yaron Shahrabani

<Hebrew translator>



On Tue, Jan 15, 2013 at 8:50 PM, Genghis Khan <genghiskhan at gmx.ca> wrote:

> Hello,
>
> I will. However, I am planning to complete the strings of Hebrew not
> before tomorrow's evening since I am going to be today in a detention
> hearing until late night and only after the time of the evening of
> tomorrow, I will be able to continue further with the proposals of
> yours. Please hold on until then in order to avoid conflicts between
> files. Current state: 85%.
>
> Thanks in advance.
>
> ‎תאריך: Tue, 15 Jan 2013 10:21:35 +0200
>  ‎מאת: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
>
> > הצעתי כמה תיקונים לתרגום שהגשת, אתה מוזמן להציץ.
> >
> > Yaron Shahrabani
> >
> > <Hebrew translator>
> >
> >
> >
> > On Tue, Jan 15, 2013 at 9:17 AM, Genghis Khan <genghiskhan at gmx.ca>
> > wrote:
> >
> > > Dear Harald,
> > >
> > > First of all, congratulations and kudos!
> > > This release has some educational value.
> > >
> > > * I think that Celsius is more common than Celcius (I am not sure).
> > > * What is the difference between "International knots (kt)" to
> > > "knots"?
> > >
> > > I will complete my translation today or tomorrow's night.
> > >
> > > Regards,
> > > --GK.
> > >
> > > ‎תאריך: Mon, 14 Jan 2013 18:31:05 +0100
> > > ‎מאת: Harald Judt <h.judt at gmx.at>
> > >
> > > > Dear translators,
> > > >
> > > > The next version (0.8.3) of the weather plugin is nearing its
> > > > release, and I'm hereby announcing string freeze. Strings will
> > > > not be changed anymore except if someone reports a bug about
> > > > spelling mistakes, conflicting hotkeys or similar, and only
> > > > within the next three weeks. Release is planned in a month or so.
> > > >
> > > > There are quite a lot of new strings and a pretty awful number of
> > > > tooltips to translate which can get really tedious, so I recommend
> > > > you ignore those first and concentrate on the more exposed
> > > > widgets of the configuration dialog and summary window.
> > > >
> > > > NEWS contains the release notes. This version is quite a rewrite,
> > > > even more than 0.8.2 was, with many fixes and lots of additional
> > > > functionality. I hope 0.8.3 will be a lot better, though it still
> > > > doesn't fix that problematic timezone stuff. While everything
> > > > works fine here - that means no crashes nor malfunctions so far -
> > > > it's always wise to expect the unexpected, so I'd be grateful for
> > > > any bugs reported before the release.
> > > >
> > > > If you want to build the plugin for translation work and
> > > > verification, instructions are pretty simple and can be found in
> > > > the README. There are some strings like the tooltips of the
> > > > forecast cells that will need some trial-and-error to get the
> > > > alignment right; just use as many \t (tabs) as you deem necessary
> > > > to make the layout look good.
> > > >
> > > > Please note that 0.8.2 is actually unsupported because it's
> > > > gradually falling apart, so better don't spend any more time on
> > > > it.
> > > >
> > > > Harald
> > > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Proper English www.reddit.com/r/proper
> > > 4 teh lulz... http://email.is-not-s.ms
> > > _______________________________________________
> > > Xfce-i18n mailing list
> > > Xfce-i18n at xfce.org
> > > https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
> > >
>
>
> --
> Proper English www.reddit.com/r/proper
> 4 teh lulz... http://email.is-not-s.ms
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20130116/540efa5f/attachment.html>


More information about the Xfce-i18n mailing list