[Xfce-i18n] Easy way to track new untranslated strings in non-core packages?

Nick Schermer nickschermer at gmail.com
Tue Jun 14 19:13:49 CEST 2011

On Tue, Jun 14, 2011 at 6:40 PM, Pjotr <pliniusminor at gmail.com> wrote:
> Is there an easy way to track newly added untranslated strings in
> non-core packages?
> With the core packages, it's easy: they are all visible on one web
> page. Newly added untranslated strings in a core package, show
> rightaway.
> But this is not the case for non-core packages, like Orage or Postler.
> For example: only by coincidence I discovered a few days ago, that
> Midori (which I had translated for 100 % into Dutch a few weeks ago),
> suddenly was reduced to 98 % because of some newly added untranslated
> strings.

I've added postler to the apps project, so it is somewhat easier to
track. However if a developer expects translations (week before a
release or so), he should feel responsible enough to announce that on
this mailing list.


More information about the Xfce-i18n mailing list