[Xfce-i18n] Entries missing?
mmassonnet at gmail.com
Tue Nov 24 17:34:54 CET 2009
I suggest to do the same, download the pot file and use "msgmerge
<LOCALE>.po ref.pot > <LOCALE>.po.new" (Note: it's important to not
redirect the output on the original file, or it will be empty). And
then upload again.
Regarding the maintainer POV, when he/she updates the po files, he/she
obviously has to go and update the Tx cache manually on the website to
get them in sync. I'm not sure if the automated task works at all, but
what is sure it isn't done per git-push. As a maintainer of a Tx
component, there is an extra "Clear cache" button for a fresh
2009/11/24 Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> Hi Harald,
> I have reported the same issue earlier. Some one with access to logs
> or to look behind the scene should check up upon this issue.
> Finally when no one reacted I merged the net pot file with the
> translated and finalized it.
> Harald Servat wrote:
>> I was translating xfce4-screenshooter into Catalan when I noticed
>> that the number of entries to be translated do not match with Danish
>> (which has been 100% translated).
>> Just comparing these two URLs referring to the same component but
>> different language:
>> One can see that po-doc/da.po contains 6 entries more than
>> I've downloaded po-doc/ca.po, but poedit does not show any fuzzy
>> or untranslated sentence. Which is the source of such difference?
>> And how can I translate such entries if they're really there?
>> Thank you very much.
>> Fry: You can see how I lived before I met you.
>> Bender: You lived before you met me?!
>> Fry: Yeah, lots of people did.
>> Bender: Really?!
>> Xfce-i18n mailing list
>> Xfce-i18n at xfce.org
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
> -----END PGP SIGNATURE-----
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
More information about the Xfce-i18n