[Xfce-i18n] Maintainig of polish translations

Piotr Sokół piotr.sokol at 10g.pl
Thu Feb 26 19:18:24 CET 2009

Hi Mike,

I think you didn't understand me completely.

I've started translating Xfce to polish language about 3 months ago and since that time I send you updates regularly. For now I reviewed and updated almost all translations from xfce/trunk branch and most from goodies/trunk.

I'm working alone for now and there is no committer in polish team. Last updates before mine was committed in 2007 year.

I understand your point of view but having own SVN account will be helpful. Don't worry, I know how to use it ;) I used SVN when I was working with other translations.


P.S. You can find my name on Language Maintainers now. I didn't know that it can be edited by me.

Dnia 26 lutego 2009 18:04 Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com> napisał(a):

> Hi,
> Please update the following page:
> http://i18n.xfce.org/wiki/language_maintainers
> It doesn't list you (yet) as translator for pl. If you never got an
> answer from previous translators, than you might go ahead and start
> translating. Follow the topics about "how to start translating" and
> "the svn script" on the wiki http://i18n.xfce.org, you don't need an
> svn account to start, you can send diff's on this list that will be
> picked up and committed. We like to commit ourselves before delegating
> that role. In this case it's not sure the past translators are gone
> forever, you still might have a chance to catch up with them.
> Regards
> Mike
> Le Thu, 26 Feb 2009 13:30:53 +0100,
> Piotr Sokół  a écrit :
> > Hello,
> > 
> > It passed few months since I've started working on Xfce polish
> > translation. For all this time I didn't notice if someone from polish
> > team is still active. Some time ago I've wrote down to other members
> > and it seems that I'm only one left.
> > 
> > So this is my question: it's possible to take over maintaining of
> > polish group translations, get SVN account and commit changes myself?
> > I think this would be easier and faster than sending changes and
> > waiting for someone who will commit them. I understand that I'll have
> > to take care of other polish group translations if they will appear.
> > 
> > Best regards,
> > Piotrek
> > 
> > 
> > _______________________________________________
> > Xfce-i18n mailing list
> > Xfce-i18n at xfce.org
> > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n

More information about the Xfce-i18n mailing list