[Xfce-i18n] introducing myself [et]

Peeter Vois Peeter.Vois at proekspert.ee
Fri Feb 20 23:08:29 CET 2009


Dear All,

Ain can be trusted. We have had discussions many years ago.

BR /Peeter

On Fri, 20 Feb 2009 09:29:34 +0200
Ain Vagula <avagula at gmail.com> wrote:

> Hi all,
> 
> my name is Ain Vagula and I'd like to take over maintaining Estonian
> translation.
> It has heen not active since 2006 and even before its quality was very
> questionable.
> I honour very much work done by previous translators and believe that
> 90% characters written by them are reusable, but many terms do not
> match terminology accepted by the rest of desktop translators and
> users, style guides are not used, there is no punctuation at all (or
> at least not where it belongs), many spelling errors, etc.
> So my goal is to bring XFce Estonian translation quality to the same
> level with KDE and GNOME, to make desktop switching for people easier.
> 
> About myself:
> I'm translating Linux software since 1998, contributed to qcad, kde,
> koffice, gnome, firefox, thunderbird translations.
> Currently I'm OO.org Estonian team lead and main translator, I
> maintain and translate also openSUSE base system in Estonian.
> 
> I can use cvs and svn and would like to have commit rights to i18n svn
> repository, if it is not against your i18n contribution rules.
> 
> I think, as 4.6 is coming soon, it is reasonable to start fixing
> 'trunk' translation, isn't it?
> 
> Ain Vagula
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n


-- 
Peeter Vois <Peeter.Vois at proekspert.ee>



More information about the Xfce-i18n mailing list