[Xfce-i18n] Transifex installation complete!

Per Kongstad p_kongstad at op.pl
Sat Aug 15 19:11:29 CEST 2009


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi Mike,

I have created pko and I coordinate Danish team.

To the old system I had a 'translator account'.

Will I be assigned administrations right to manage Danish translations?

Per Kongstad

Jannis Pohlmann wrote:
> Hey everyone,
>
> our Transifex installation on https://translations.xfce.org/ is now
> ready for being used. What does this mean for you? See below.
>
> Maintainers
> ===========
>
> I've sent every maintainer a mail with username and password for the
> site. If you haven't received a mail, please let me know. You should be
> able to define new components (this is what we know as 'branches') for
> your projects (if xfce4-panel is branched for 4.8 for instance, it
> should have an 'xfce-4.8' branch).
>
> Please DON'T use the access control feature which you can see when
> editing one of your projects (e.g. on
> https://translations.xfce.org/projects/eatmonkey/access/permission/add/).
> New users will and *should* have no permissions at all until one of the
> translation coordinators (staff) or admins add them to the translators
> group.
>
> Translation coordinators and admins
> ===================================
>
> This goes to Mike, Maximilian and core developers. The only thing
> you'll be dealing with most of the time is new users. New users want to
> translate and we want to make it possible for them. All of the
> translation coordinators and admins should have access to
> https://translations.xfce.org/admin/. When a new user has requested
> translation permissions via email, all you have to do is to add him/her
> to the 'translators' group. For that, go to users, edit the user,
> select the group and save. That's it.
>
> Translators (most important!)
> =============================
>
> All of you will have to register a new account. Just visit
> https://translations.xfce.org/ and click on 'Register' in the upper
> right corner. After that, please send a mail to Mike, Maximilian (dunno
> how active he is these days though) or one of the core developers of
> your choice so that we can add you to the translators group.
>
> The first thing you should do is to set your firstname and surname on
> https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/. This
> will help in setting the author commit information.
>
> After all this is done, you'll be ready to go. I won't go into details
> about the translation workflow with Transifex here but if you need
> more information you could have a look at
> http://transifex.org/wiki/About or google for tutorials.
>
> I encourage everyone to organize your teams on xfce-i18n at xfce.org if
> you haven't done so already, because AFAIK Transifex provides no ways
> to communicate with other translators (except for locking/unlocking PO
> files ;)).
>
> If you encounter any errors with the platform, please let me know and
> I'll either try to solve it or forward it to the Transifex developers.
>
> And if you have more questions, please ask them on the
> xfce-i18n at xfce.org mailing list. Thanks!
>
> Happy translating!
>
>   - Jannis
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkqG7DcACgkQ2y9v5yQlyH1V9wCfQKIO/O55SEaZnug4h9qHsfZG
4SoAniUj2Kem1FASyg2RuE9dXbDrkvll
=i8Ga
-----END PGP SIGNATURE-----




More information about the Xfce-i18n mailing list