[Xfce-i18n] Was: Re: [SQ] Update patch for Xfce trunk and Goodies trunk
Besnik Bleta
bbleta at otenet.gr
Mon Nov 10 20:17:25 CET 2008
Hello again,
Is the revision 28713 the right one?
cheers
besnik
Mike Massonnet wrote:
> Hi Besnik,
>
> Le Mon, 10 Nov 2008 10:50:21 +0200,
> Besnik Bleta <bbleta at otenet.gr> a écrit :
>
>
>> Maximilian Schleiss wrote:
>>
>>> Le samedi 08 novembre 2008 à 21:05 +0200, Besnik Bleta a écrit :
>>>
>>>
>>>> Hello,
>>>>
>>>> More updates for both Xfce and Goodies trunks.
>>>> Maximilian, I don't know the magics of "svn diff". So I'm not able
>>>> to tell if the new patches I'm attaching here contain those posted
>>>> already within the original message.
>>>> Please commit them.
>>>>
>>>>
>>>>
>>> Unfortunately the patch for Xfce trunk is garbage, I will look into
>>> it...
>>>
>>>
>>>
>> What do you mean? That it does contain the erroneous characters
>> discussed previously?
>> Thank you for your help, Maximilian.
>>
>
> I reviewed the patch for xfce, which didn't commit, and it has several
> mistakes :/
>
> To get the encoding right, it needs to be converted from utf8 to
> iso885915 to be readable as utf8. The patch contains characters as
> "ë" which in utf8 gives "ë".
>
> The patch contains the translation for xfwm4 which is the only one in
> utf8. So for the patch to apply, xfwm4 has to be extracted inside an
> external patch.
>
> But now at worst, the patch is outdated and doesn't apply correctly.
>
> It will take ages to apply the rejected parts of the patch (understand
> apply the whole patch by hand).
>
> Which brings me to the conclusion: can you please update your local
> copy of xfce (fix the conflicts if you get some) and make sure the po
> files are in utf8. Depending on the software you are using to
> translate it can be as easy as to select the encoding in the menu.
>
>
>> cheers
>> besnik
>>
>
> Regards
> Mike
> PS: the string "Desktop" in thunar is translated completly wrong:
> #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:349
> msgid "Desktop"
> msgstr ""
> "Ka tashmë një kartelë \"%s\". Do të donit të zëvendësohet?\n"
> "\n"
> "Nëse zëvendësoni një kartelë ekzistuese, përmbajtja e saj do të
> mbishkruhet."
>
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
>
>
>
More information about the Xfce-i18n
mailing list